Machine Robo Revenge of Cronos Ep27 (English Subtitled) - Chronos no Dai Gyakush

  • avant-hier
Transcription
00:00Réalisé par Neo035
00:05Avec le soutien de Tipeee et Oda
00:10Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:30Présenté par SousTitreur.com
01:41Ils sont si noisifs !
01:42Je vais les tuer !
01:49Si ils se battaient sur cette montagne, je ne serai pas silence !
01:53Ah ! Il y a une tempête !
02:01C'est l'homme de la montagne, Masklock !
02:09La ville d'Emerald, le port de la machine robot.
02:12Le gendarme a décidé qu'il y avait un Hylibid dans le système énergétique de la ville.
02:16Il a envahit la ville et a mis en oeuvre des attaques.
02:30La ville d'Emerald est en train d'attaquer.
02:33Demi-Saturn 6, sortez !
02:36Ne les laissez pas partir !
02:38Oui, sir !
02:41Ils sont là !
02:42C'est le Valigar X !
02:43On ne sait pas ce qu'ils vont faire.
02:45Regardez ce qui se passe !
02:48Oui, sir !
03:01Ils sont tous là !
03:03C'est bon !
03:05Dépêchez-vous !
03:08C'est la guerre de la man to man !
03:10C'est la guerre de la man to man !
03:12Oui, sir !
03:31Lèvez le Valigar X au ciel.
03:34Gardez-ça !
03:39C'est bon, il n'y a rien qui nous empêche.
03:42Préparez-vous pour le dernier missile !
03:49Le but est l'école d'émerald dans la ville d'Emerald.
03:52C'est bon !
03:53C'est bon !
03:54C'est bon !
03:55C'est bon !
03:56C'est bon !
03:57C'est bon !
03:58C'est bon !
04:01Préparez-vous pour le dernier missile !
04:03La école d'émerald dans la ville d'Emerald !
04:06C'est bon !
04:08C'est bon !
04:09C'est bon !
04:22Oui, vous savez comment c'est généré !
04:28J'en ai un qui est là-bas.
04:30Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Jet ?
04:32On dirait qu'il s'est trompé de leur plan.
04:36Jet, tu m'entends ? Réponds-moi si tu m'entends.
04:42Rom, on n'a pas le temps de discuter.
04:45Il y a eu une situation d'urgence.
04:47Un missile a été tiré vers l'Emerald City.
04:50Qu'est-ce que tu dis ?
04:51Tuez-le tout de suite.
04:54Compris.
04:58Jet !
05:14Où est le point d'arrivée du missile ?
05:20Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
05:21Le missile se dirige vers l'école.
05:23Quoi ?
05:24Oh non !
05:25Jim, Rayner, allez à l'école et évacuez les enfants.
05:29Les enfants ne devront pas être blessés.
05:33Je comprends.
05:35Jim !
05:36Oui, mademoiselle.
05:54Je t'en prie, Rayner.
06:01C'est bon, on l'a reçu.
06:04Je t'en prie !
06:09Je ne te laisserai pas !
06:15Merde !
06:16Rom, on a failli tirer le missile.
06:19Il se dirige vers l'école.
06:21Quoi ?
06:25Vite, vite !
06:28Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
06:30C'est l'attaque de la gamblerie.
06:32Où ? D'où ?
06:34Je vous en parlerai plus tard.
06:36On s'en va !
06:37Vite !
06:38On s'en va de l'école !
06:43Mademoiselle Rayner, le missile !
06:47On n'a pas le temps !
06:49On s'en va, mademoiselle !
06:51On ne peut pas laisser les enfants ici !
06:55Mademoiselle !
07:22C'est le missile de la gamblerie !
07:24On doit s'échapper !
07:28On ne peut pas !
07:30S'il vous plaît !
07:33On doit sortir de l'école !
07:36S'il vous plaît !
07:40Tout le monde !
07:41Le missile de la gamblerie
07:43va ralentir les robots.
07:45Ils vont disparaître.
07:47On ne peut pas laisser les enfants ici !
07:50C'est le missile de la gamblerie.
07:52Il va ralentir les robots.
07:55Les enfants et Mademoiselle Rayner
07:57sont en train de s'échapper.
08:11Mademoiselle Rayner, tu vas bien ?
08:13Je suis désolée.
08:15Je ne pouvais pas garder les enfants ici.
08:18Putain !
08:19Comment as-tu pu faire ça ?
08:22Je suis désolé.
08:24C'est ma faute.
08:25Non, ce n'est pas ta faute.
08:28C'est la faute de tout le monde.
08:30Je suis heureux que tu aies dit ça.
08:33Frère !
08:35Qu'est-ce qu'il y a, Rayner ?
08:37S'il vous plaît,
08:38s'il vous plaît,
08:39s'il vous plaît,
08:40s'il vous plaît,
08:41s'il vous plaît,
08:42s'il vous plaît,
08:43s'il vous plaît,
08:44s'il vous plaît,
08:45s'il vous plaît,
08:46s'il vous plaît,
08:48s'il vous plaît.
08:53insanité
08:54on ne peut plus en parler,
08:55vous devriez nous amener à l'hôpital.
09:05Robertson,
09:06UN JOUR AHOYEUR
09:07un jour,
09:08un jour,
09:09un jour,
09:10un jour,
09:11un jour.
09:12Un jour,
09:13Il n'y a pas de médicaments ?
09:16Pour l'instant, il n'y a pas de médicaments dans cette ville.
09:21Qu'est-ce qu'on va faire, Rom ?
09:23On ne peut qu'attraper Metal Luster.
09:44L'espoir de l'espoir
09:55Rom a décidé qu'il a besoin de Metal Luster pour sauver les enfants et Reina.
10:03Il a organisé une équipe spéciale pour aller à la région de Machu Picchu.
10:14Gendler a perduré le village sans qu'il y ait de déchet
10:20C'est sûrement parce que il a voulu qu'on parte de la ville pour reprendre le Metal Luster.
10:26Il a convoqué des adversaires et il est en train de les chasser ?
10:30C'est probablement ce que Drill a dit.
10:33Cette ville est en blesser à cause de l'armée Gendler.
10:36Si on peut sortir, c'est plus de difficulté d'entrer.
10:39Il est dans le but de nous protéger.
10:41Préparez-vous à suivre moi.
10:43Qu'est-ce que tu racontes ?
10:45Nous sommes les meilleurs des Machin Robots.
10:48On ne peut pas être surpris par un gendarme.
10:51Pendant que nous serons là-bas, nous protégerons la ville.
10:55Attendez-moi !
10:57Alus !
10:58Pouvez-vous m'emmener avec vous ?
11:01S'il vous plaît !
11:02Je ne veux pas être en retard.
11:06C'est bon.
11:07Mais vous devez aborder mes ordres.
11:10Je comprends.
11:11Allez, c'est parti !
11:13Oui !
11:32Réveille-toi, mon frère.
11:41Gardien, il y a des gens qui sortent de l'Emerald City.
11:45Tout va bien.
11:47Nous allons vers Rox Mountain, au sud de l'Emerald City.
11:51Est-ce que nous ne devons pas les suivre ?
11:54Si vous ne les suivez pas, ils vont nous attraper.
12:10Machin Robots !
12:36Rob, je t'attendais !
12:41Min, ça fait longtemps.
12:44Je suis déçue de ne pas pouvoir vous voir.
12:47Mais je suis contente de vous voir.
12:49Min, Rob et les autres ne sont pas là pour jouer.
12:53Réveille-toi.
12:55Je suis désolée.
12:57Rob, j'ai préparé beaucoup de métal.
13:02Merci.
13:03Tout le monde, ramassez-le.
13:07Rob, c'est l'heure de retour.
13:11C'est bizarre que les Gandoras ne nous attaquent pas.
13:16Ils ont probablement préparé un plan d'attente.
13:20J'ai un plan.
13:23Un plan ?
13:24On va traverser Rox Mountain.
13:26Mais ce n'est pas une montagne vivante.
13:30C'est pour ça que les Gandoras ne pensent pas que nous y passerons.
13:36Il n'y a pas de nouvelles d'Emmerald City ?
13:41Non.
13:42Il semble qu'il y a des problèmes.
13:44Non, il n'y a pas de problèmes.
13:48Les Gandoras sont en train de se battre.
13:55Je pense que mon plan ira bien.
13:59C'est une blague !
14:01Non.
14:04Je ne peux pas vous laisser.
14:07Vous devez traverser Rox Mountain.
14:11Gardez, attendez un moment.
14:14Les Gandoras vont nous tuer.
14:19C'est un fou !
14:21Il me traite de bête !
14:24Gardez, il ne peut pas être tué.
14:30Je vais le faire.
14:35Ne dis pas ça.
14:38Je l'ai appris à Galdi.
14:42Ne lui dis pas que Rom et Galdi sont frères.
14:49Je suis désolée.
14:54Nom !
14:56Venez encore.
14:58Merci.
15:04Il est temps de se battre contre les Gandoras.
15:10Père !
15:12Préparez-vous pour la bataille.
15:16Nous partageons cette bataille avec eux.
15:19Nous devons retrouver la paix.
15:23Oui !
15:26Rom, je te battrai avec toi.
15:36Il reste combien de temps ?
15:38Il ne reste plus qu'une heure.
15:42Il reste 5 heures.
15:46Le mont Rox Mountain est situé au sud de l'Emerald City.
15:51C'est le lieu où vivent les Iron Eaters.
15:56Les Gandoras vivent ici.
16:02Nous allons les attraper.
16:05Vous devez vous protéger.
16:09C'est parti !
16:11C'est parti !
16:15C'est ce que j'ai pensé.
16:19Allons-y.
16:29Je l'ai trouvé.
16:33C'est l'Iron Eater.
16:38Je vais le gérer.
16:52Il est très drôle.
16:55Il est en train de se battre.
17:00Il est très drôle.
17:04C'est l'Iron Eater.
17:07Qu'est-ce que tu fais ?
17:09C'est l'Iron Eater.
17:16Rom, vas-y tout de suite.
17:18Je t'en prie.
17:21Il n'y a plus de temps.
17:28Réveille-toi vite.
17:37Quoi ?
17:42Je vais te tuer.
17:45Je vais te tuer.
17:49Je vais te tuer.
17:52Allez, Freddy.
17:59Ne t'inquiète pas.
18:02Réveille-toi vite.
18:09Les murs se sont cassés.
18:13C'est la vache blesse de la vache.
18:16Je ne peux pas laisser les gens mourir.
18:20La Vache Blesse va protéger ces murs.
18:24Je suis le Chief de la Vache.
18:27Les murs se sont cassés.
18:30Je suis le Chief de la Vache.
18:33Je suis le Chief de la Vache.
18:36Je suis le Chief de la Vache.
18:39Je suis le Chief de la Vache.
18:42Mmh...
18:46Gwoa!
18:52Bep...
18:53Tris!
18:54Rock Barrier!
18:57Merde!
18:58Roi Plagueis!
19:06Phoenix Hybrid !
19:42Lorsque l'énergie de la lumière se transforme en lumière dans l'espace,
19:45la formation de l'énergie de l'espace se termine.
19:51La force de l'énergie de l'espace se synchronise avec celle de l'énergie de l'espace,
19:54et la force de l'énergie de l'espace se transforme en l'énergie de l'espace.
19:59L'ÉPIDÉMIE DE LA LUMIÈRE
20:05Tu n'as rien fait !
20:07C'est ce que tu voulais, Galdi !
20:10Prends ça !
20:12Thunder Smash !
20:27Thunder Smash !
20:32Qu'est-ce que tu fais ?
20:34Je t'ai dit que tu ne peux pas combattre ici !
20:37C'est pas possible !
20:40Il n'est pas un de nos alliés ?
20:44Je ne vais pas laisser ça à lui.
20:47Détruisez-le !
20:55Drill-san, tu es en sécurité ?
20:57C'est ça !
20:59Il y a eu un mec bizarre.
21:01Je pensais qu'il nous avait sauvés,
21:03mais il s'est fait attraper par les Baikans.
21:05Quoi ?
21:15Drill-san !
21:17Arrêtez !
21:19Nous ne sommes pas venus en guerre !
21:22Nous sommes en train de transmettre des médicaments
21:24pour les enfants qui souffrent dans la ville !
21:26Vous pouvez me tuer,
21:28mais laissez-moi transmettre les médicaments !
21:31Oui.
21:36Est-ce vrai que tu es prêt à tout ?
21:39Oui, je suis prêt à tout !
21:45Ce n'est pas une bonne idée de laisser le corps de l'Iron.
21:48Allez-y !
21:50Je vais transmettre les médicaments à ce mec.
21:52Mais je ne vais pas laisser vous survivre
21:54quand vous apparaîtrez avec un malheureux esprit !
21:58C'est mon ordre !
22:05Ah !
22:11Ah !
22:13Drill-san !
22:15Drill-san !
22:17Merci, Drill-san !
22:19Je pensais que vous alliez nous aider.
22:21Non, ce n'est pas mon seul effort.
22:24C'est grâce à eux !
22:31Merci, Drill-san !
22:33Merci, Drill-san !
22:35Ah, Drill-san !
22:37Mais ce sont de bons enfants !
22:39Si tous les professeurs étaient comme Drill-san,
22:42les enfants auraient pu grandir.
22:45Grâce à l'enthousiasme de Drill-san,
22:48le cœur de Masklock, le knight qui protège les montagnes, a été mobilisé.
22:52Mais la crise de l'Emerald City continue.
22:55Ne vous en faites pas, Rom !
22:57Faites l'honneur !
23:04Dernière partie
23:19L'attaque friante de Galdi et son équipe a été victime d'un arme qui a disparu.
23:23Le quartier va complètement être détruit !
23:26Conseillez-moi, Tough Trailer !
23:28Vous êtes le seul à meurtre d'un décharnage !
23:32C'est parti !
24:02C'est parti !

Recommandations