• le mois dernier
Transcription
00:00C'est un film qui a été réalisé avec l'aide d'un soutien d'Amazon.
00:30En utilisant la puissance de l'arbre, son sacre bleu magique et les fleurs de l'étoile,
00:34Rainbow Brite et ses amis protègent Rainbowland,
00:38combattant les forces de l'ombre et de la lumière,
00:41et les plots délicats de Murky et Lurky,
00:44afin qu'ils puissent apporter de la couleur et de la joie aux gens de tous les endroits.
01:00C'est un film qui a été réalisé avec l'aide d'un soutien d'Amazon.
01:31C'est un film qui a été réalisé avec l'aide d'un soutien de Murky et Lurky,
01:35et les plots délicats de Murky et Lurky,
01:38afin qu'ils puissent apporter de la couleur et de la joie aux gens de tous les endroits.
02:01On va finir ma nouvelle machine de misère.
02:22Qu'est-ce que c'est ?
02:23Je ne sais pas, mais je pense qu'on va le découvrir.
02:30C'est parti, c'est parti, yeah !
02:33Oh, goodie, c'est presque fini !
02:36Qu'est-ce qui est presque fini, Murky ?
02:38Ma machine de misère, le cerveau de potato.
02:41Elle va faire tous les étoiles gris et croustillantes,
02:45et elles ne pourront jamais faire de couleur de nouveau,
02:47sauf si j'y vais !
02:49C'est parti, c'est parti, yeah !
02:52Oh, goodie, c'est presque fini !
02:55Qu'est-ce qui est presque fini, Murky ?
02:58Elles ne pourront jamais faire de couleur de nouveau, yeah !
03:05La cloche !
03:07Oh, Murky, personne n'a jamais sonné notre cloche !
03:12La machine n'est pas terminée !
03:15Qui que ce soit, gardez-les occupés jusqu'à ce que je les prépare !
03:19Je les garderai occupés !
03:21Peut-être qu'ils veulent jouer à nouveau !
03:25Vite ! Vite !
03:32Attention, je viens !
03:39Combien de temps ça vous prend pour répondre à la porte ?
03:42Eh bien, m'invitez !
03:44Qu'est-ce que je dois faire ici ?
03:47Vous voulez jouer au football ?
03:55Prends ça pour ma chambre !
04:07Non, Edmund !
04:12Murky !
04:13Il est là ! C'est mon fils !
04:25Murkwell ! Mon petit Murkwell !
04:29Maman !
04:32Oh, Murkwell, Murkwell !
04:35Tu n'es jamais bien, tu n'es jamais cool !
04:38Bordel ! J'ai été très bordel !
04:41J'ai dû venir t'assurer que tout allait bien !
04:47Tout va bien ! Oui, tout va bien !
04:51C'était merveilleux de te voir ! Bonne journée ! Au revoir !
04:55Je ne laisserai jamais ma petite maman vivre dans un endroit comme celui-ci !
04:59Qu'est-ce que c'est que ça ! Je savais que tu n'étais jamais important !
05:04Oh, mais je suis important !
05:06J'ai un beau château, des voitures jolies, le butler...
05:11Murky ! Pourquoi tu n'as pas ta veste de butler ? Va te changer !
05:17OK, Murky !
05:19Mr. Murky can't quite brain !
05:22If you're such a big shot, how come you're living in a place like this ?
05:27How come ? Well, I'm just staying here !
05:32Mr. Murky, look out the window !
05:42That's the nice little girl who showed me how to get here !
05:45She's leaving !
05:49This is our chance to make Rainbow Land gloomy forever !
05:52All we have to do is get our hands on some star sprinkles and there's no Rainbow Brite to stop us !
05:59Goodbye, darling !
06:01Goodbye, Rainbow Brite !
06:05Goodbye forever !
06:09Boy, Murky, you were cute !
06:12Yes, he was such an adorable child !
06:20This place really needs fixing up !
06:22I think the first thing I'll do is make you some nice curtains !
06:27Curtains ?
06:28Some nice bright colors !
06:31Colors ?
06:34I remember when you were a little boy, you just loved colors !
06:39I never saw anyone who loved colors more !
06:50Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:14Marco !
07:19If it takes you the rest of your life!
07:26The rest of your life!
07:28Life! Life! Life! Life! Life!
07:33Are you all right, Mr. Murky?
07:36I... I... I hate color!
07:41Will somebody please help me move this junk out of the way?
07:45I'll help you.
07:47One touch and the whole machine could explode!
07:52Why don't we go for a ride? It's a perfect day for a ride.
07:56And we can get those star sprinkles.
07:59You go and get the chauffeur.
08:03The what, Murky?
08:05Mr. Murky.
08:07Go and get Mr. Murky.
08:09Go and dress up like a chauffeur, cabbage brain.
08:13Okay, Murky.
08:14Mr. Murky!
08:17I don't know how anyone can live with all this junk in the house.
08:25Let's go for that ride now.
08:28That would be very nice, Markwell.
08:32What's in the bucket, Markwell?
08:34Oh, just something I made for a friend we'll be visiting.
08:39How many times must I tell you? Always put lids on buckets when you carry them.
08:43You're right.
08:45There we are.
08:48You really should find a nice girl, Markwell.
08:50Like the one who showed me how to get here.
08:53Chauffeur!
08:55Here I am, Mr. Murky.
08:57Get out and get the limousine started.
09:02Uh, Mr. Murky?
09:04What? What is it?
09:07What's a limousine, Murky?
09:11That grunge buggy hairball.
09:13Okay, Murky.
09:15Uh, Mr. Murky?
09:18It's amazing how much your chauffeur looks like your butler.
09:22Yes, well, they're brothers.
09:25They're brothers.
09:45Murky! Murky's coming!
09:48Murky!
09:55Look at all these colors!
09:58Yes, aren't they beautiful?
10:01You too.
10:07Markwell, why is everyone running away?
10:10They're afraid I'll catch them not working.
10:13Why should they worry about that?
10:16Because I'm in charge of Rainbowland.
10:21All those color kids and sprites, they all work for me.
10:26And that little girl you saw, she works for me too.
10:31All of this belongs to me.
10:34Stop at my house, here.
10:36The color castle?
10:38Murky, we can't go into town.
10:40Mr. Murky.
10:47Murky!
10:49Qu'est-ce que tu fais dans ma maison?
10:52Sa maison?
10:59Oh, Markwell, c'est magnifique!
11:03Ce sera quand j'en aurai fini.
11:06Mr. Murky, vous voulez que je garde le grunge buggy en cours?
11:11En cours? Pourquoi?
11:13Nous allons rester ici.
11:15Après tout, je suis en charge de Rainbowland.
11:19Maintenant!
11:34Oh, mon Dieu! C'est tellement joli!
11:37Mon petit Markwell a toujours adoré les couleurs!
11:44Dépêchez-vous de ces couleurs!
11:47C'est vrai, Mr. Eggman!
12:05Oh, mon Dieu! Nous allons faire des couleurs!
12:09Pas avec ces couleurs!
12:12Les couleurs des étoiles?
12:14Quand vous les mettez dans ce sac, vous les transformez en couleurs de misère!
12:27Nous devons envoyer un message à Rainbow!
12:29Il n'y a qu'une seule façon de l'envoyer!
12:31Et c'est la console de couleurs!
12:33Mais on ne va jamais y entrer!
12:35Pas si on ne peut pas sortir Murky!
12:38Il ne reste plus rien de Rainbowland!
12:41Pas de Rainbowland plus!
12:46Les couleurs des étoiles arrivent!
12:48Ils arrivent, Murky!
12:50Oh, oh! Hey, Murky!
12:52Oh, Mr. Murky!
12:54Nous sommes sortis des couleurs des étoiles!
13:00Les couleurs des étoiles sont belles!
13:03Les couleurs des étoiles sont belles!
13:30Maintenant!
13:34Maintenant!
13:47Mon Dieu, Murky! C'est vraiment divertissant!
13:52Markwell! Arrête de faire de la fumée!
13:55Tu mets tout en bleu ici!
13:57Oui, maman!
14:00C'est l'idée.
14:02Gnaaaaaaaah!
14:04Tic!
14:05Lurky !
14:07Regarde les jolis couleurs, Lurky !
14:13C'est beaucoup mieux, maman !
14:16Il doit être en train de disparaître des marrons d'étoiles.
14:19Vite, Lurky !
14:20Prenez d'autres marrons d'étoiles !
14:21Mais oui, M.Lurky, je te l'avais dit,
14:24il n'y en reste plus.
14:28Maman,
14:29Would you like to go out shopping?
14:32Shopping? Did you say shopping? I love shopping!
14:37Oh good! We need some milk, some bread, some eggs and a lot of star sprinkles.
14:44What are star sprinkles?
14:46You just tell the color kids out there that I said to give you all the star sprinkles you can carry.
14:54And we can change the name of Rainbowland to Gloomland.
15:00That's what you think, Murky Dismal.
15:03We did it! We stopped Murky!
15:06Rainbow will get the signal now and Murky's the one who will send it for us.
15:10If we could get enough star sprinkles in there.
15:12But how can we do that when Murky's in there?
15:14Well, we'll just have to find...
15:17Excuse me children, I'm Mr. Dismal's mother.
15:21And he wants you to get me some...
15:23Star sprinkles?
15:24How did you know?
15:26Everybody wants star sprinkles.
15:28Star sprinkles!
15:40Oh, my son will be so pleased!
15:43Oh, my son will be so pleased!
15:50Oh, Markwell, everything will be so beautiful!
15:54Yes, beautiful, beautifully gloomy.
16:06Cut it!
16:07Murky!
16:08All done, Murky.
16:10Murky, what did you do?
16:16This isn't my goop.
16:18Patty, look!
16:23The signal worked!
16:28What's the matter?
16:32Well?
16:33Murky!
16:35In the color castle?
16:37Stop!
16:39Blast you!
16:44Markwell, you're trying to stop those colors, aren't you?
16:48But Mom...
16:52It's all over for you, Murky Dismal.
16:54The only thing that's over is Rainbowland.
16:57Murky, quick, to the grunge buggy and the misery machine.
17:02We never could take no for an answer.
17:05I don't know what a misery machine is, but we've got to stop him.
17:23Wait! Take me with you!
17:25I'll stop him!
17:28Come on!
17:36Now I'll take care of you, Rainbowbright.
17:41And I'll take care of you, Markwell Dismal!
17:46Mom!
18:06But Mom...
18:09No!
18:20Take that, Rainbowbrat!
18:22Twink, quick, the star sprinkled!