Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8uwpc
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Ella nunca lo sabria en audio latino ,Ella nunca lo sabria en español, Ella nunca lo sabria en audio latino capitulo 6, Ella nunca lo sabria capitulos en español, doramas en español latino, Ella nunca lo sabria dorama en español, Ella nunca lo sabria novela coreana , Ella nunca lo sabra capitulos completos en español, novela coreana en español, ver Ella nunca lo sabra en español, Ella nunca lo sabra online en español, ver ella nunca lo sabrá capitulo 6 en español, ver doramas en español online
https://dailymotion.com/playlist/x8uwpc
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Ella nunca lo sabria en audio latino ,Ella nunca lo sabria en español, Ella nunca lo sabria en audio latino capitulo 6, Ella nunca lo sabria capitulos en español, doramas en español latino, Ella nunca lo sabria dorama en español, Ella nunca lo sabria novela coreana , Ella nunca lo sabra capitulos completos en español, novela coreana en español, ver Ella nunca lo sabra en español, Ella nunca lo sabra online en español, ver ella nunca lo sabrá capitulo 6 en español, ver doramas en español online
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Increíble!
00:00:20¡Muy bien!
00:00:22¡Muy bien!
00:00:24¡Muy bien!
00:00:26¡Muy bien!
00:00:28¡Muy bien!
00:00:30¡Muy bien!
00:00:34¡Oye!
00:00:37¡Vamos!
00:00:41¡Tu cabeza!
00:01:00¡Muy bien!
00:01:01¡Muy bien!
00:01:02¡Muy bien!
00:01:03¡Muy bien!
00:01:04¡Muy bien!
00:01:05¡Muy bien!
00:01:06¡Muy bien!
00:01:07¡Muy bien!
00:01:08¡Muy bien!
00:01:09¡Muy bien!
00:01:10¡Muy bien!
00:01:11¡Muy bien!
00:01:12¡Muy bien!
00:01:13¡Muy bien!
00:01:14¡Muy bien!
00:01:15¡Muy bien!
00:01:16¡Muy bien!
00:01:17¡Muy bien!
00:01:18¡Muy bien!
00:01:19¡Muy bien!
00:01:20¡Muy bien!
00:01:21¡Muy bien!
00:01:22¡Muy bien!
00:01:23¡Muy bien!
00:01:24¡Muy bien!
00:01:25¡Muy bien!
00:01:26¡Muy bien!
00:01:27¡Muy bien!
00:01:28¡Muy bien!
00:01:29¡Muy bien!
00:01:30¡Muy bien!
00:01:31¡Muy bien!
00:01:32¡Muy bien!
00:01:33¡Muy bien!
00:01:34¡Muy bien!
00:01:35¡Muy bien!
00:01:36¡Muy bien!
00:01:37¡Muy bien!
00:01:38¡Muy bien!
00:01:39¡Muy bien!
00:01:40¡Muy bien!
00:01:41¡Muy bien!
00:01:42¡Muy bien!
00:01:43¡Muy bien!
00:01:44¡Muy bien!
00:01:45¡Muy bien!
00:01:46¡Muy bien!
00:01:47¡Muy bien!
00:01:48¡Muy bien!
00:01:49¡Muy bien!
00:01:50¡Muy bien!
00:01:51¡Muy bien!
00:01:52¡Muy bien!
00:01:53¡Muy bien!
00:01:54¡Muy bien!
00:01:55¡Muy bien!
00:01:56¡Muy bien!
00:01:57¡Muy bien!
00:01:58¡Ahí está!
00:01:59¡Ahí está!
00:02:00¡No lo olvides!
00:02:09¿Eh?
00:02:31¡Ay! ¡Qué pesado!
00:02:32Mi contraseña es mi cumpleaños.
00:02:37Lo sé, lo dijiste un millón de veces.
00:02:40La luz...
00:02:42Mi cosa se derrumba.
00:02:51¡Cuidado con las escaleras!
00:02:53Despacio, bien despacio.
00:03:02¡Eres como un oso!
00:03:05Hyun, dame tu maleta.
00:03:07Mi maleta.
00:03:07Siéntate.
00:03:08No tengo mi maleta.
00:03:09¡Vamos, siéntate!
00:03:13¡Cuidado!
00:03:14¡Ah, mi cabello!
00:03:21Oye, ¿qué es lo gracioso?
00:03:25Oye Hyun, ¿sabes que esta es tu casa, cierto?
00:03:29Yo me iré a la mía.
00:03:30Adiós.
00:03:34No te vayas.
00:03:36¿Por qué no? ¡Suéltame!
00:03:39¡Suéltame!
00:03:40¡No, nunca!
00:03:43¡Mala! ¡Mala niña!
00:03:46¡Eres de lo peor! ¡Me iré ahora!
00:03:58¿Qué quieres que haga?
00:04:01Vamos.
00:04:03¡Vamos! ¡Vamos!
00:04:04¿A dónde?
00:04:05Sí, por aquí. ¡Siéntate!
00:04:07¡Por favor! ¡Muy bien! ¡Gracias!
00:04:14Espera aquí, Sung.
00:04:18¿Qué estás haciendo?
00:04:33Todo esto es tuyo.
00:04:37¡Cómetelo!
00:05:02Esto es jugo natural.
00:05:15Tómatelo.
00:05:18Si lo bebo, ¿puedo irme?
00:05:26Todo.
00:05:28Beberlo es bueno para tu salud.
00:05:33No.
00:05:44Más te vale recordar esto mañana.
00:05:46¡No quiero que lo olvides!
00:05:54Gomez muy bonito.
00:05:57Eres bonita.
00:05:59Mucho.
00:06:03¿Qué?
00:06:06¿Qué harás ahora?
00:06:32Te veré mañana.
00:07:03Desde mañana no nos conocemos.
00:07:05No te atrevas a hablarme.
00:07:11¿Recuerdas lo que sucedió ayer?
00:07:14¿Qué?
00:07:16¿Qué?
00:07:18¿Qué?
00:07:19¿Qué?
00:07:20¿Qué?
00:07:21¿Qué?
00:07:22¿Qué?
00:07:23¿Qué?
00:07:24¿Qué?
00:07:25¿Qué?
00:07:26¿Qué?
00:07:27¿Qué?
00:07:28¿Qué?
00:07:29¿Qué?
00:07:30¿Qué?
00:07:32Sí, un poco.
00:07:34Explícame por qué bebiste demasiado.
00:07:37No hubiera sido difícil negarte.
00:07:40Como si fueras un novato que nunca ha bebido.
00:07:43¿Te obligaron a beber?
00:07:46No. No sucedió así.
00:07:48¿Por qué te embriagaste? Tú no eres así.
00:07:50Bueno.
00:07:54Quería hacerlo bien.
00:07:56¿Hacerlo bien?
00:07:57¿Quieres hacerlo bien?
00:07:59Quería encajar y adaptarme bien para que no te preocuparas, pero fracasé. Lo lamento mucho.
00:08:09No supe enseñarte. Es bueno encajar, pero debes saber qué tanto puedes soportar.
00:08:17Además, nunca me preocupo por ti. Lo haces bien.
00:08:23Sé que estás haciendo lo correcto.
00:08:26¿Por qué me preocuparía por alguien que tiene éxito? De hecho, lo hiciste muy bien ayer.
00:08:34Que esto no vuelva a suceder.
00:08:35Sí.
00:08:38Es para ti.
00:08:42Y dime, ¿estás bien?
00:08:44Sí.
00:08:48¿Por qué estabas en ese lugar?
00:08:52Yo estaba de paso.
00:08:54¿Por ese lugar?
00:08:57Vamos, hay trabajo.
00:08:59¿Justo ahí?
00:09:01Sí. ¡Vamos!
00:09:06Bueno.
00:09:09La razón por la que los llamé aquí es porque el presidente hizo una petición específica.
00:09:14¿Tienen datos comparando entre la industria cosmética de las marcas globales y la nuestra?
00:09:18¿Algo sobre la gestión de productos de almacén?
00:09:20Sí tenemos, pero los datos aún no son concluyentes.
00:09:23¿Cuánto tiempo tardarían si trabajan juntos?
00:09:27No lo sé. Para ser honesto, sería imposible terminarlo hoy.
00:09:31Háganlo y enviénmelo lo antes posible.
00:09:34Después de que presentamos el proyecto para Europa, está muy interesado en estos números.
00:09:39Pueden irse ahora.
00:09:45Señor, hay algo que me gustaría decirle.
00:09:48Sí, adelante.
00:09:50Con este proyecto yo pienso...
00:09:52Yo se lo diré.
00:09:57Yo le diré sobre eso, Song.
00:10:20¿Qué sucede?
00:10:23La madre del agente Jung vive sola.
00:10:26¿Y?
00:10:28Para ella sería muy difícil mudarse a Europa en estos momentos.
00:10:31Ella es hija única.
00:10:33¿Así que decidió rechazarlo?
00:10:35Sí.
00:10:37No podemos hacer nada.
00:10:39¿Qué podemos hacer?
00:10:41Encuentra una solución.
00:10:43Bien.
00:10:50Para tenerlo a tiempo...
00:10:52Será difícil empezar de nuevo.
00:10:55Pero podríamos modificar este vestido.
00:10:58Podríamos agregar un poco más de color.
00:11:01¿Qué?
00:11:03¿Qué?
00:11:05¿Qué?
00:11:07¿Qué?
00:11:09¿Qué?
00:11:11¿Qué?
00:11:13¿Qué?
00:11:15¿Qué?
00:11:17¿Qué?
00:11:18Podríamos modificar este vestido.
00:11:20Podríamos agregar un poco más de...
00:11:22No. Esto está bien.
00:11:24¿En serio?
00:11:26Pero el vestido tiene que estar listo a tiempo.
00:11:29Cueste lo que cueste.
00:11:35Me iré ahora.
00:11:37Buen trabajo hoy.
00:11:39¿Qué hora es?
00:11:41Nos vemos mañana.
00:11:43Adiós.
00:11:45Te envié los formularios del reporte.
00:11:47Llena los datos y enviámelo cuando esté listo.
00:11:49Sí, señor.
00:11:53Si te sientes incómoda, no tienes que hacerlo aquí.
00:11:56Está bien, señor.
00:11:58Hazlo donde quieras.
00:12:00Voy a salir un momento de la oficina.
00:12:15Song.
00:12:17Tienes mucho trabajo.
00:12:19¿Necesitas ayuda?
00:12:21No, está bien.
00:12:23Tú ve a casa.
00:12:32¡Hola!
00:12:34Hyun, mi buen amigo.
00:12:36¿No puedes comportarte bien?
00:12:38Por supuesto que no. Esta es mi esencia.
00:12:41¿Vas de salida? ¿Quieres cenar?
00:12:42¿Cenar?
00:12:43Sí.
00:12:49¿Eso fue un sí?
00:12:52Oye...
00:13:13¿Qué?
00:13:15Es solo que hoy no quería cenar solo en mi casa.
00:13:19Este es el sándwich que te gusta y tu leche de fresa favorita.
00:13:30¿Qué pasa? ¿Falta algo?
00:13:33Creo que no traje servilletas.
00:13:36Estoy bien.
00:13:38Solo es trabajo.
00:13:39Sí. ¿Sabes qué es lo que estoy pensando ahora?
00:13:44¿Es tan satisfactorio ser tu novio?
00:13:47Solo come.
00:13:49Bien.
00:13:51Parece que ahora tienes que escribir muchos reportes.
00:13:56Por lo visto, la compañía está preparando un proyecto muy grande.
00:14:00El presidente solicitó mucha información.
00:14:04¿El presidente?
00:14:06Sí.
00:14:07Estás en el camino rápido hacia el éxito.
00:14:10Un importante agente joven.
00:14:13Directo hacia la gerencia.
00:14:15¿Por qué? ¿Quieres que sea tu guía?
00:14:18Estaré agradecido si lo haces.
00:14:21Te seré siempre fiel.
00:14:24Eres invencible.
00:14:27Muchas gracias.
00:14:29Disfruta tu cena.
00:14:38¿Sí, dígame?
00:14:42¡Hijo!
00:14:49¿Es usted hijo del señor Lee?
00:14:52Sí.
00:14:55Les dije que mi hijo trabajaba en una gran compañía.
00:14:59¿Cómo no pudieron creerme?
00:15:01Mi hijo se graduó.
00:15:02¿Qué fue lo que sucedió?
00:15:04Pues, el señor Lee fue víctima de un asaltante.
00:15:07El agresor es el hombre a su lado.
00:15:10¡Cállate!
00:15:12Pero su padre podría llegar a un acuerdo.
00:15:14¡Yo nunca accedí a un acuerdo!
00:15:16¿Entonces qué?
00:15:18¿Lo quiere enviar a prisión?
00:15:20Usted cometió intento de fraude con él.
00:15:22¿No sabe eso?
00:15:24¡No!
00:15:26¡No!
00:15:28¡No!
00:15:30¡No!
00:15:32¡Yo fui agraviado también!
00:15:35Este hombre buscaba la manera de ganar dinero.
00:15:38Así que le recomendé un esquema de inversión.
00:15:41Pero no sabía que era estafa y salí estafado.
00:15:44También fui una víctima oficial.
00:15:46Además, ¿por qué tiene esa actitud?
00:15:48No me agrada su actitud.
00:15:50¡Yo soy la víctima aquí!
00:15:52Estafador.
00:15:54Increíble.
00:15:56Siéntese.
00:15:59Escuche.
00:16:00Descubriremos la verdad después de hacer una investigación.
00:16:03Lo llamamos aquí porque él dijo que usted podría ser su fiador.
00:16:06Solo así lo dejaremos ir.
00:16:08¿Puede hacerlo?
00:16:13No debimos haber aceptado ese acuerdo.
00:16:16¿Por qué se te ocurrió aceptar esa miserable cantidad de dinero?
00:16:21¿Que no fuiste a una gran universidad?
00:16:23¿Acaso me golpearon para nada?
00:16:26Oye, vamos por algo de comer.
00:16:27Estuve ahí horas y tengo hambre.
00:16:31Oye.
00:16:33¿Para dónde vas?
00:16:39Dame dinero.
00:16:41Dámelo antes de que te vayas, DJ.
00:16:43Necesito dinero.
00:16:45Si hubiera obtenido un mejor trato,
00:16:47hubiera resuelto mis problemas.
00:16:49Pero eso no sucedió por tu culpa.
00:16:52Me debes dinero.
00:16:54¿Puedes dármelo ahora?
00:16:56¿O mejor...
00:16:59quieres que vaya a tu oficina?
00:17:02¿Sigues en ese edificio brillante?
00:17:06Envíame tu número de cuenta.
00:17:26Yo invitaré la próxima vez.
00:17:29Sí, si insistes.
00:17:56Cuídate.
00:17:58Sí, igual tú.
00:18:00Adiós.
00:18:26La hermana de Lee intentó suicidarse.
00:18:30Por mi culpa.
00:18:38Después de eso,
00:18:40él me pidió...
00:18:42que me casara con ella.
00:18:45Fue más una orden.
00:18:47No tengo otra opción.
00:18:49Tengo que casarme.
00:18:51No puedo escapar.
00:18:52A menos que ellos me liberen.
00:18:55Tengo que vivir así.
00:18:58Siempre atrapado.
00:19:05Así que no dejes que arruine tu oportunidad.
00:19:09Yo tampoco iré.
00:19:12En este momento,
00:19:14soy desagradable para ti.
00:19:16¿No es así?
00:19:18Tarde o temprano ya no te importará.
00:19:19No pierdas esta oportunidad
00:19:21solo por lo que hemos vivido.
00:19:28Siempre has querido una oportunidad así.
00:19:32Piensa en lo que es bueno para ti.
00:19:50¡Qué bonita!
00:19:52¡Qué hermosa, Ha-Yoon!
00:19:55Mira.
00:19:57Te ves muy bonita.
00:19:59¿Te gustó el vestido, Ha-Yoon?
00:20:01Tus vestidos son los más bonitos del mundo.
00:20:03Tú lo eres más.
00:20:06¡Feliz cumpleaños, Ha-Yoon!
00:20:08Gracias.
00:20:10¿Lo usarás para tu cumpleaños?
00:20:12No, quiero usarlo siempre.
00:20:14Pero puede arrugarse.
00:20:16Pero puedes plancharlo.
00:20:17¿Ah?
00:20:19Sí.
00:20:29¿Mamá, no puedes hacer vestidos?
00:20:31¿Por qué?
00:20:33¿Quieres que haga uno para ti?
00:20:35Mi tía hace vestidos muy bonitos.
00:20:37Y mi tío hace maquillaje y esas cosas.
00:20:40Pero tú siempre estás en casa.
00:20:42¿A qué te refieres, Ha-Yoon?
00:20:44Yo estoy muy feliz.
00:20:45¿Te gustaría que trabajara como tu tía?
00:20:49Claro que no.
00:20:51Si educarme te gusta, es lo que debes hacer, mamá.
00:20:54Por supuesto.
00:21:04¿Entonces, no vas a hacer vestidos?
00:21:06No.
00:21:08¿Por qué?
00:21:10¿Por qué?
00:21:12¿Por qué?
00:21:14¿Entonces, no hay nada mal con la máscara de pestañas?
00:21:17¿Nada cambió?
00:21:19El proceso y el espesor son los mismos que antes.
00:21:23¿Quieres que haga el contenedor más grueso?
00:21:27¿Pero qué hay del costo?
00:21:29No hay mucha diferencia.
00:21:32Entonces, dígale al fabricante que yo...
00:21:39Te veo abajo.
00:21:41¿Sí?
00:21:43Sí.
00:21:51Muchas gracias.
00:21:53Debería pagar yo.
00:21:55Ay, no.
00:21:57¿Cuándo regresaste a Corea?
00:21:59¿No te faltaba más tiempo para volver?
00:22:01Aún tengo unos meses.
00:22:03Vine porque tengo una noticia.
00:22:05¿Cómo has estado?
00:22:08Escuché que tu trabajo es excelente, como siempre.
00:22:10Gracias. Lo hago lo mejor que puedo.
00:22:13Recuerda no presionarte demasiado,
00:22:17para que trabajes más duro cuando vuelva.
00:22:21El puesto de gerente en tu equipo está disponible.
00:22:25Y estoy interesada.
00:22:29Espera.
00:22:31¿Lo sabías?
00:22:33¿Estás involucrada en el proyecto de Europa?
00:22:36No. Bueno, sí me hicieron una oferta.
00:22:38Pero no lo sé.
00:22:40¿Pero por qué?
00:22:42Es una gran oportunidad. Tienes que hacerlo.
00:22:46Ah, ¿hay algo que te mantiene aquí?
00:22:49¿Familia? ¿Novio?
00:22:52Ah, no.
00:22:54Solo me pregunto si en realidad estoy capacitada para ir y llevar el peso de todo.
00:23:09Ella es la gerente Choi.
00:23:11¿Cuándo regresó?
00:23:13¿Quién dices que es?
00:23:15Es de la División Europea.
00:23:17Es una persona importante.
00:23:28Hola. Soy la que los llamó.
00:23:30Bienvenidos.
00:23:32Pasen por aquí.
00:23:39¿Agente Hyun?
00:23:41Sí, señorita.
00:23:43Ve adentro por más regalos.
00:23:45Enseguida voy.
00:23:59Abre estos también.
00:24:01Tenemos que organizarlos para que no haya confusiones después porque puede ser un caos.
00:24:09Ah, ¿sí?
00:24:18Señor.
00:24:20No podemos contactar al modelo.
00:24:25Entonces no tenemos modelo masculino.
00:24:28Dicen que se fue, pero no hemos podido localizarlo.
00:24:32¿Y no hay sustituto? ¿Qué dijo la agencia?
00:24:35Todos los modelos principales tienen proyectos.
00:24:38Los que están disponibles no son adecuados.
00:24:42¿Qué hacemos? No podemos hacerlos en el modelo. Es lo principal.
00:24:46Lo sé.
00:24:48¿Debería prepararme entonces? Me veo elegante hoy.
00:24:54Está bien si me dicen que no. Me siento más incómodo si no dicen nada.
00:24:58¿Invitaste expertos de belleza de Internet?
00:25:01Sí, a algunos. ¿Debería preguntarles?
00:25:03Primero llámalos.
00:25:05¿Dónde está la lista?
00:25:06La lista la tiene Heun.
00:25:09Heun, ven acá.
00:25:10¿Sí?
00:25:11Tú tienes la lista.
00:25:12Espera, espera.
00:25:13Espera un momento.
00:25:20Déjame ver.
00:25:22¿Quién, yo?
00:25:23Heun, da la vuelta. Vamos.
00:25:25Miren, él es perfecto.
00:25:27No necesitamos a nadie más.
00:25:29Tiene buena complexión.
00:25:31Prácticamente es un modelo.
00:25:33¿No lo crees, señor?
00:25:35¿Te parece bien?
00:25:37No te obligaremos. No te presiones.
00:25:41Puedes hacer lo que quieras.
00:25:46Parece que no quiere hacerlo.
00:25:48Consigue a uno de los clientes.
00:25:51Yo lo haré.
00:25:53¿Lo haré?
00:25:54Lo voy a intentar.
00:25:55Excelente decisión. Estamos salvados.
00:25:57Gracias, Heun.
00:25:59Vamos a que te vistas.
00:26:01Ayúdale con eso, Song.
00:26:02Sí.
00:26:03Ven conmigo, Heun.
00:26:04Bien.
00:26:05Iré a preparar todo.
00:26:06Sí.
00:26:08Haré una última revisión.
00:26:18¿Cómo sientes el vestuario?
00:26:20Bien, muy bien.
00:26:21Dame eso.
00:26:24Por favor, no tenemos mucho tiempo.
00:26:26Sí.
00:26:33Tienes una excelente complexión.
00:26:35Mejor que muchos modelos de belleza.
00:26:37Me alaga.
00:26:39Arreglaré tu cabello primero.
00:26:40Bien.
00:27:03¿Estás listo?
00:27:05Gracias.
00:27:34Bienvenidos.
00:27:35Antes que nada, quiero agradecerle a todos nuestros clientes importantes
00:27:39por hacer un espacio en su agenda para venir a nuestro evento.
00:27:43Este evento es una clase de belleza para todos ustedes
00:27:46que será dirigida por la maquilladora Jeon Hyun Hong.
00:27:50Antes de iniciar, veamos un pequeño video que preparamos para todos ustedes.
00:28:04Bienvenidos a la clase VIP de maquillaje CLAR.
00:28:12Necesitamos a la maquillista y a la modelo.
00:28:14¿Ahora?
00:28:16A Hyun apenas le arreglaron el cabello.
00:28:18Song, ayúdalo con el rostro entonces.
00:28:20¿Puedes hacerlo?
00:28:22Sí, pues yo no...
00:28:25Sí, sí puedo.
00:28:27Bien, síganme.
00:28:29Gracias por hacerlo.
00:28:30Sí.
00:28:34Ignora mi torpeza, ¿sí?
00:28:36Lo harás bien, no te preocupes.
00:29:03Song.
00:29:06¿Te puedo preguntar algo?
00:29:09¿Qué cosa?
00:29:16¿Te irás a Europa?
00:29:17¿Cómo lo sabes?
00:29:23No me importa tu decisión.
00:29:26Yo te apoyaré.
00:29:29¿Y tú?
00:29:31¿Y tú?
00:29:33¿Y tú?
00:29:35¿Y tú?
00:29:37¿Y tú?
00:29:39¿Y tú?
00:29:41¿Y tú?
00:29:43¿Y tú?
00:29:45¿Y tú?
00:29:47¿Y tú?
00:29:50Quería que lo supieras.
00:30:04Necesitan al modelo ahora.
00:30:06¿Bien?
00:30:07Sí.
00:30:09Date prisa.
00:30:18INVITACIÓN A LA CLASE DE MAQUILLAJE CLAR
00:30:33Invitación a la clase de maquillaje claro.
00:30:35Ahora vamos a pasar a la siguiente etapa de esta clase de maquillaje claro.
00:30:39INVITACIÓN A LA CLASE DE MAQUILLAJE CLAR
00:30:45¿El modelo de hoy es atractivo?
00:30:47Sí.
00:30:48Me emocioné.
00:30:50¿Qué les parece si lo animamos un poco con una ronda de aplausos por esta vecina?
00:30:53¡Bravo!
00:30:55Gracias.
00:31:01Debemos iluminar tres puntos del rostro con la base.
00:31:04La primera, la frente.
00:31:06Después, el puente de la nariz.
00:31:09Y al final, el triángulo del rostro.
00:31:12Manteniendo la cantidad al mínimo,
00:31:14la sombra tiene que ser un tono más brillante que la piel.
00:31:17¿Cuántos?
00:31:18Sí, solo uno.
00:31:20Vayan con la textura de la piel y háganlo de forma suave.
00:31:23Ahora, ¿podrías mirar a la audiencia?
00:31:25Bien.
00:31:32Hyun lo está haciendo excelente.
00:31:33El secreto para aplicar maquillaje está en la cantidad.
00:31:35Yo también podría.
00:31:37Aunque se mezclen tonos muy distintos,
00:31:39lo importante es saber cuánto colocar de cada tono.
00:31:41¿Puedes decir nunca o por qué tienes que decir nunca?
00:31:43Déjalo así.
00:31:45Y podría verse extraño por la diferencia de tonos.
00:31:47Iluminaremos el cuello con el mismo tono
00:31:49para darle ese efecto tridimensional
00:31:51y poder resaltar las formas estéticas y naturales
00:31:54de cada persona utilizando los tonos suaves.
00:31:56No importa tu decisión.
00:31:58Difuminar de manera correcta es importante.
00:32:00Yo te apoyaré.
00:32:01Si se aplica en vertical y horizontal,
00:32:03quedará mejor en la piel,
00:32:05resaltando lo que tiene que resaltar
00:32:07y ocultando imperfecciones.
00:32:10Ahora les mostraré en los labios.
00:32:18Buenas tardes.
00:32:20¿Puede darme su invitación?
00:32:28Aquí tiene.
00:32:29Sígame, por favor.
00:32:31Por aquí.
00:32:40Disculpe.
00:32:59Señorita.
00:33:19¿Me recuerda?
00:33:23Nos conocimos en la tienda el otro día.
00:33:26¿No lo recuerda?
00:33:30¿Cómo está?
00:33:33Creí que era una empleada de la tienda,
00:33:35pero pertenece a la empresa.
00:33:38¿Equipo Clark?
00:33:41¿Agente Song?
00:33:45Ya tengo que irme.
00:33:52Bien.
00:33:54Adiós.
00:33:59Señorita, ¿entrará a la clase?
00:34:01No.
00:34:03He terminado.
00:34:30¡Hola!
00:34:32Estoy aquí.
00:34:34Bienvenida.
00:34:37Quiero raíces de lechos
00:34:40y campanillas.
00:34:42Muy bien.
00:34:44Son para el aniversario luctuoso de mi esposo.
00:34:46Que estén bonitas.
00:34:48Ah, de acuerdo.
00:34:50Las elegiré para ti.
00:34:52Gracias.
00:34:54¿Y tú?
00:34:56¿Y tú?
00:34:57Bueno, las elegiré para ti.
00:35:01¿Y qué hay de tu hija?
00:35:04La veré pronto.
00:35:06Ay, por cierto.
00:35:08¿No crees que debería casarse?
00:35:11Tengo un sobrino que vive en Seúl.
00:35:14¿Crees que deberíamos juntarlos?
00:35:17Solo tiene 28 años.
00:35:19Es muy joven para casarse.
00:35:21Deja de hablar y mejor dame mis cosas.
00:35:25Está bien.
00:35:28¿Por qué todos están interesados en su matrimonio?
00:35:32Es mi hija.
00:35:34Por cierto, ¿sí vendrá o no?
00:35:42Sí.
00:35:44¿Ya llegaste?
00:35:46Acabo de llegar.
00:35:48Trata de no discutir con ella.
00:35:51Lo sé, no te preocupes.
00:35:53No abriremos hoy.
00:35:55Pasa la noche.
00:35:57Te llamaré.
00:36:27No te preocupes.
00:36:57No te preocupes.
00:37:57Mi querida esposa.
00:38:02¿Estás en casa?
00:38:05Cariño, ¿dónde estás?
00:38:11Cariño, ¿cuándo llegaste?
00:38:16Pensaste de estas.
00:38:18Y de las fotos de papá.
00:38:22¿Por qué duermes en la sala cuando tienes tu habitación?
00:38:24Acabas de llegar a casa y ya me estás reclamando.
00:38:28Además, todas estas cosas representan a tu padre.
00:38:32No puedo desecharlas.
00:38:35Son mi tesoro.
00:38:54¿Listo?
00:38:56¿Sí?
00:38:57Veamos si es verdad.
00:39:01Oh, oh, es firme y genial.
00:39:04Muy buen trabajo, excelente.
00:39:06Bueno, ya está hecho.
00:39:08¿Por qué ordenas estas cosas si no las puedes armar?
00:39:11¿Por qué crees?
00:39:12Porque son baratas.
00:39:14¿Qué no te está yendo bien con lo del negocio financiero, Kim?
00:39:17¿Qué?
00:39:19¿Qué no te está yendo bien con lo del negocio financiero, Kim?
00:39:20¿Qué sucedió con el dinero?
00:39:22¿Qué crees que sucedió?
00:39:24Te compré cenas y bebidas cuando estabas en la escuela.
00:39:26Lo gasté todo.
00:39:28No recuerdo que me hayas comprado algo.
00:39:30Sí lo hice, creo que se te olvidó.
00:39:32Bien.
00:39:33Sí.
00:39:34Lo pensaré en el camino.
00:39:35Adiós.
00:39:38¿Qué sucede?
00:39:42¿Qué es eso?
00:39:44¿Por qué tengo que hacerlo yo siempre?
00:39:46Oye, es que...
00:39:47Llamé a alguien para que te ayude.
00:39:49¿A quién?
00:39:51¿Por qué me llamaste?
00:39:53Fin de semana.
00:39:56¿Ella?
00:40:18Espero que tu padre disfrute la comida.
00:40:22Le encantaban los brotes de rábano.
00:40:31¿Y tú cómo has estado?
00:40:37Si colgaste el teléfono de esa manera,
00:40:39debiste haberlo visto.
00:40:41¿Cómo?
00:40:43¿Cómo?
00:40:45¿Cómo?
00:40:47Debes haber llamado de nuevo.
00:40:49¿No te interesa saber si tu madre sigue viva o está muerta?
00:40:56¿Acaso sucedió algo...
00:40:58la última vez?
00:41:01Parecía que llorabas.
00:41:08Hagamos esto...
00:41:10en un templo la próxima vez.
00:41:13¿De qué estás hablando?
00:41:15Han pasado 13 años.
00:41:17Aún eres joven.
00:41:21Deberías empezar de nuevo.
00:41:23¿Te refieres a que...
00:41:25abandone a tu padre
00:41:27y vuelva a casarme?
00:41:29¿A quién vas a abandonar?
00:41:31Él murió hace mucho tiempo.
00:41:33Tú eres una despiadada.
00:41:35No tienes corazón.
00:41:37Tu padre significa todo para mí.
00:41:39¿Cómo puedes pedirme que lo abandone
00:41:42y busque a otro hombre?
00:41:44¿Qué clase de hija eres?
00:41:45¿Acaso...
00:41:47quieres dejarme para irte con tu novio?
00:41:49¿Cómo era papá?
00:41:51¿Qué?
00:41:55Era tan buena persona.
00:41:58¿Para qué seas tan devota a él?
00:42:00¿De qué hablas?
00:42:02Por supuesto que era buena persona.
00:42:05Fue uno de los hombres más buenos y honestos que he conocido.
00:42:09Me amó sobre todo y siempre fue bueno contigo.
00:42:12No puedo creer que seas tan desagradecida con él
00:42:15después de lo que hizo por ti.
00:42:23¿Adónde vas?
00:42:25No has terminado tu cena.
00:42:27Ya terminé.
00:42:32Increíble.
00:42:35Siempre hace lo mismo.
00:42:42Gracias.
00:43:13¡Oh! ¡Muchas gracias!
00:43:17Creo que...
00:43:19valió la pena criar a estos pequeños.
00:43:21Ya entiendo.
00:43:23¿Por qué nos invitabas a comer cuando íbamos a la universidad?
00:43:25Todo fue para esto.
00:43:27Así es.
00:43:29Les compraba muchas cenas.
00:43:31¿Y tú por qué no lo recuerdas?
00:43:33Según recuerdo, tú solo le pagabas las cenas
00:43:35a las señoritas de la universidad.
00:43:37Tienes razón.
00:43:39¿Por qué?
00:43:40No puedes negar que siempre fuiste mi favorito.
00:43:42Por cierto,
00:43:44sobre el dinero que gasté en ustedes en el pasado,
00:43:46¿pueden pagármelo viniendo
00:43:48a visitarme hasta el día en que me muera?
00:43:50Eso es muy cruel.
00:43:52¿No crees?
00:43:54Yo ni siquiera bebía tanto.
00:43:56Te lo pagaré en efectivo.
00:43:58No, no.
00:44:00De todos modos,
00:44:02la muerte puede ser accidental
00:44:04y yo moriré de hambre.
00:44:06Ustedes serán responsables de que no muera solo.
00:44:07¿También yo?
00:44:09Me aburriré si veo a la misma persona siempre.
00:44:11¿Así que te atreves a ser quisquilloso?
00:44:13Soy muy bueno haciendo planes.
00:44:15Es como si fueras un usurero.
00:44:17No es posible.
00:44:20No.
00:44:22Esto no funcionará.
00:44:24Lo que debemos hacer es encontrar una mujer
00:44:26que sea perfecta para ti.
00:44:28Debe haber un ángel allá afuera
00:44:30que lo acepte como es
00:44:32y pueda soportarlo el resto de su vida.
00:44:34¿Tienes alguna preferencia en particular?
00:44:35No, ninguna.
00:44:37Muy bien.
00:44:39Eso es astuto.
00:44:42¿Alguien?
00:44:48Estoy aquí en la recepción.
00:44:51No te preocupes, te esperaré.
00:45:06De casualidad,
00:45:08¿viniste a verme?
00:45:12Creo que no.
00:45:15¿Qué te trae por aquí?
00:45:17¿Tienes algún problema?
00:45:19No, no, no.
00:45:21No, no, no.
00:45:23No, no, no, no.
00:45:25No, no, no, no.
00:45:27No, no, no, no.
00:45:29No, no, no, no.
00:45:31No, no, no, no.
00:45:33No, no, no, no.
00:45:35Ah, si quieres,
00:45:37me gustaría invitarte a comer.
00:45:39Señor, tiene una reunión.
00:45:41Cancélala.
00:45:43La planeó hace un mes.
00:45:45No puede hacerlo.
00:45:52Puedo hacer posible lo imposible.
00:45:54Así es, puedo hacer todo.
00:45:57No, no lo haga, no lo haga.
00:46:00La verdad, ya tengo planes.
00:46:01Hoy no podrá ser,
00:46:03pero nos veremos pronto.
00:46:06Dentro de poco saldrá
00:46:08el labial que estabas buscando.
00:46:10Cuando esté disponible,
00:46:12puedes venir cuando quieras.
00:46:14Yo me alistaré y te esperaré.
00:46:18Gracias.
00:46:28Hermana,
00:46:29hola.
00:46:33¿Qué te trae por aquí?
00:46:35La tienda temporal.
00:46:37He decidido hacerla.
00:46:39¿En serio?
00:46:41Muy bien, lo harás increíble.
00:46:43No sé si tomé la decisión correcta.
00:46:45No sé si pueda manejar
00:46:47un negocio más grande.
00:46:49Lo harás muy bien,
00:46:51te lo garantizo.
00:46:54Te veo más delgado.
00:46:56¿Todo está bien?
00:46:57¿Yo?
00:47:00Estoy bien.
00:47:04Es verdad,
00:47:06nada sucedió.
00:47:08¿Quieres que arregle una cita?
00:47:10Mejor hazlo tú.
00:47:12¿Qué sucedió con la cita
00:47:14que Johnson mencionó para ti?
00:47:16No lo sé.
00:47:22Por cierto,
00:47:24es fácil reproducir un producto
00:47:25descontinuado
00:47:27como un labial.
00:47:29Por supuesto que no.
00:47:31Tenemos que revivir una línea
00:47:33que ya no existe.
00:47:35El proceso es complicado
00:47:37y no siempre es exitoso.
00:47:39La verdad es difícil.
00:47:41¿Por qué preguntas?
00:47:43Por nada.
00:47:45Comamos.
00:47:47Llegaré enseguida.
00:47:51¿Y la gente y yo?
00:47:53Fue con el equipo de entrenamiento.
00:47:57Agente June,
00:47:59ven a la tienda conmigo.
00:48:01Es urgente, tenemos que irnos.
00:48:03Sí.
00:48:11Sí, perfecto.
00:48:17Señor,
00:48:19lamento la tardanza, señor.
00:48:23Gracias.
00:48:29¿Eres una empleada?
00:48:31Sí, soy la agente June Songa del equipo Clark.
00:48:34Creí que estaría interesado en los productos.
00:48:36Ella sabe todo sobre los cosméticos Clark.
00:48:39¿Es así?
00:48:41Mucho gusto.
00:48:49Tiene un mejor sabor si lo como así.
00:48:52Es demasiado.
00:48:54La comida de la cafetería nunca es suficiente.
00:48:58Agente An...
00:49:00¿En qué estás pensando?
00:49:03¿Por qué el gerente Lee
00:49:05está llevando a Songa a todos lados?
00:49:07¿Hay algo detrás?
00:49:09¿Songa se fue con el gerente Lee?
00:49:11Sí.
00:49:13Tuvieron que ir a una tienda de emergencia.
00:49:15Nunca es bueno atender asuntos urgentes.
00:49:17Eso trae mala suerte.
00:49:19Aún así,
00:49:21estoy segura
00:49:23que está sucediendo algo misterioso.
00:49:25Debes estar exhausta de pensar tantas teorías.
00:49:28Me siento más exhausta cuando hablas.
00:49:30Soy Che Heun de Clark. ¿Quién es?
00:49:32Hola, soy yo, Kim.
00:49:34Ah, sí, sí.
00:49:36¿No está la agente Heun?
00:49:38Está trabajando afuera,
00:49:40pero puede decirme a mí.
00:49:42¿Sí?
00:49:44¿Qué?
00:49:51Ponemos especial atención
00:49:53en la organización de los productos.
00:49:55Como puede ver,
00:49:57los delineadores están aquí.
00:49:59Al frente, toda la línea de cuidados del rostro.
00:50:01Y como los labiales son los productos principales,
00:50:03los colocamos cerca de la entrada
00:50:05para que los vean.
00:50:07¿Le gustaría verlo?
00:50:09¡No!
00:50:11Vi con mis propios ojos que lo tomaste.
00:50:13A ver qué sucede.
00:50:15Está equivocada.
00:50:17Enséñame tus bolsillos.
00:50:18¿Por qué debería?
00:50:20Si sigues así, llamaré a la policía.
00:50:22Pues llámelos.
00:50:24¿Qué sucede?
00:50:26Esta niña robó algo
00:50:28e insiste en que no lo hizo.
00:50:30Yo no lo robé.
00:50:32Déjame ver tus bolsillos entonces.
00:50:34¿Por qué debería enseñárselos?
00:50:36¿Para probar que digo la verdad?
00:50:38¿Estás segura que lo hizo?
00:50:40Sí, estoy segura.
00:50:42¿Hay cámaras de seguridad?
00:50:44Sí, pero están en un punto ciego,
00:50:46así que tal vez la cámara no lo haya grabado.
00:50:49Déjalas ir.
00:50:51Esto no es tan importante ahora.
00:50:53¿Dejarlas ir?
00:50:55¿Qué sucede?
00:50:59¿Qué sucede?
00:51:02Esta niña robó un producto, señor.
00:51:05Ya le dije que no lo hice.
00:51:08¿Eres honesta al decir que no lo robaste?
00:51:10Sí, yo no robé nada.
00:51:12Ya lo dije.
00:51:19No sé, dímelo tú.
00:51:21Ella dijo que no robó nada.
00:51:23No, dime lo que tú sabes.
00:51:26Es inocente.
00:51:29¿Es así?
00:51:35Sé que les llama la atención estas cosas.
00:51:39Por favor, llena una canasta con productos.
00:51:42Sí, señor.
00:51:49Quiero hacer un trato contigo.
00:51:53Si dices solo la verdad,
00:51:55te daré todo lo que hay en esa canasta.
00:52:09¿Me dará todo lo de la canasta?
00:52:11¡Cállate!
00:52:13Por supuesto, llena otra canasta.
00:52:15Sí.
00:52:19Bueno...
00:52:21¡Ah! ¡Está bien!
00:52:23Aquí está.
00:52:25Solo quería probarlo.
00:52:30Déjenla.
00:52:39¿Qué pasa?
00:52:41¿Qué pasa?
00:52:43¿Qué pasa?
00:52:45¿Qué pasa?
00:52:46¿Qué pasa?
00:52:55¿Puedo llevarme lo que está en la canasta?
00:52:59Dijo que si decía la verdad, me daría todo esto.
00:53:02¿Y tú qué has hecho?
00:53:04Ella confesó que lo había robado gracias a mí.
00:53:07¿Dices que ella lo ha robado?
00:53:09¿Delataste a tu amiga?
00:53:11Perdiste tu oportunidad mientras dudabas por tu relación superficial.
00:53:13Si pides algo cuando no has dado nada, te conviertes en un ladrón también.
00:53:17¿No lo crees?
00:53:19¡Qué tontería!
00:53:27Los jóvenes y los mayores se parecen.
00:53:30Dicen ser amigos, pero cuando hay beneficios de por medio,
00:53:33ellos son los primeros en traicionarte.
00:53:36Te apuñalan por la espalda en la primera oportunidad.
00:53:39Es por eso que no hay que dejar entrar extraños a nuestras casas.
00:53:48Las cosas de afuera, afuera deben quedarse.
00:53:54Es hora de irnos.
00:54:09Entonces, lo que sucedió es que el empaque de los labiales se imprimió mal.
00:54:14Sí, el pasado era para una edición limitada,
00:54:17así que June les envió la etiqueta nueva, pero imprimieron la pasada.
00:54:21Lo lamento, debí haber puesto más atención.
00:54:24¿Qué? ¿Qué? ¿El evento no era en dos días?
00:54:26El director está supervisando todo con detalle.
00:54:29¿Podríamos enviarlos mañana si imprimimos nuevos empaques hoy?
00:54:32Dijeron que no era posible.
00:54:33Entonces tenemos que encontrar una solución.
00:54:36Bueno...
00:54:38Digamosle al gerente Lee.
00:54:40Etiquetas.
00:54:42Eso fue lo que hizo Song cuando se equivocaron con los folletos.
00:54:45¿No podemos hacerlo ahora?
00:54:47No veo por qué no.
00:54:49Podemos enviarlos urgentes de esa manera.
00:54:51¿Las etiquetas son rápidas?
00:54:53Sí, les pediré que sea más rápido.
00:54:55Pegarlas es el problema.
00:54:57¿No pueden hacerlo ahora?
00:54:59No.
00:55:00Conseguir personal es otro problema.
00:55:02Y no puedo ir.
00:55:04Yo puedo ir.
00:55:06Tenemos que enviarlo de todas formas.
00:55:08¿Puedo ir, agente Kang?
00:55:10Pues, si quieres trabajar más, está bien.
00:55:12¿Por qué dices eso?
00:55:15Haremos lo de las etiquetas.
00:55:17Bien.
00:55:19Le diré a la fábrica que consiga personal
00:55:21y ya veremos si es necesario que vaya, June.
00:55:23Yo le diré al gerente Lee.
00:55:25Sí, de acuerdo.
00:55:27Adelante.
00:55:35¿Por qué soportas esto?
00:55:38Dijiste que no te dejarían ir.
00:55:40¿Por qué?
00:55:42¿Por qué?
00:55:44¿Por qué?
00:55:46¿Por qué?
00:55:48¿Por qué?
00:55:50¿Por qué?
00:55:52¿Por qué?
00:55:54¿Por qué?
00:55:56¿Por qué?
00:55:57Es SERENA libre.
00:56:00¿ Por qué tienen que tratarte de esa manera?
00:56:04¿Qué tiene?
00:56:06A cambio, puedo vivir como un ser humano decente
00:56:08en un mundo correcto.
00:56:11Tengo que pagar mi deuda.
00:56:14Creo que, con todo lo que has hecho,
00:56:17ya pagaste más que suficiente.
00:56:19Si no basta.
00:56:21La pregunta es,
00:56:23¿necesitas tanto esta posición?
00:56:24Sí, si soporto ser humillado por unas cuantas personas,
00:56:29nadie pensará que soy el hijo de un criminal.
00:56:34Es porque tu padre es...
00:56:35Lo voy a lograr sin importar nada.
00:56:38Me aferraré.
00:56:43Por eso te necesito.
00:56:51Tú no has cambiado ni un poco en estos dos años.
00:56:55Sigues siendo el mismo.
00:56:57El adolescente que no tiene nada.
00:57:20Me tomé la libertad de poner almohadas pequeñas en sus bancos, pues, para que no se cansen tanto.
00:57:35Sí, muchas gracias.
00:57:37Traté de conseguir más trabajadores, pero solo dos estaban disponibles.
00:57:41Y solo trabajan hasta las nueve.
00:57:43¿Las nueve?
00:57:44Ajá.
00:57:47Gracias por hacer esto.
00:57:48Seguro.
00:57:49Ah, ¿y las etiquetas?
00:57:50Las etiquetas, aquí están.
00:57:52Ah.
00:57:53Pues buena suerte.
00:57:54Gracias.
00:57:55Adiós.
00:57:56Adiós.
00:57:57Adiós.
00:57:58¿Cuándo terminarán? Porque parece que trabajarán toda la noche.
00:58:02Adiós.
00:58:03Adiós.
00:58:07Bueno, empecemos.
00:58:09Sí.
00:58:10Sí.
00:58:16Ya estoy harta.
00:58:17Ya me cansé.
00:58:18¿Cuándo terminaremos?
00:58:22¿Nos va a comprar café?
00:58:24Claro, café, sí, por supuesto.
00:58:28Oh, creo que me equivoqué.
00:58:44Por suerte, los asientos son cómodos.
00:58:46Sí.
00:58:56Entonces, ¿Hyun está en la fábrica en este momento?
00:58:59Sí, contrataron trabajadores, pero no son suficientes, así que él se fue a ayudar.
00:59:04Se ofreció rápido para salvar tu trabajo.
00:59:06Lo entrenaste muy bien.
00:59:10No habría entrenado así a mi alumna.
00:59:14Fracasado.
00:59:22No quiero ser grosera, pero ya nos tenemos que ir.
00:59:28Lo siento, pueden irse.
00:59:33Pero, ¿podrá hacer todo esto usted solo? La verdad, no creo que termine.
00:59:39No puedo hacerlo, tengo que intentarlo.
00:59:42Qué bueno que es optimista.
00:59:45Bueno, termine pronto.
00:59:46Gracias.
00:59:47Vamos, vamos.
00:59:48Adiós.
00:59:49Hasta pronto.
00:59:50Adiós.
00:59:52Es tan atractivo que me siento mal.
00:59:57Adiós.
01:00:05¿Song?
01:00:11¿Aún sigues pegando etiquetas?
01:00:15Sí.
01:00:22¿Y cuántas te faltan?
01:00:26Pues casi termino, me faltan una hora o dos.
01:00:29Qué bien.
01:00:33Escucha que esto fue tu idea, buen trabajo.
01:00:38Todo es gracias a ti.
01:00:41Tendré que hacerlo bien cuando ya no estés.
01:00:46¿Mm?
01:00:48¿Cuando no esté?
01:00:50Sí, cuando ya no estés.
01:00:58Pero yo voy a quedarme aquí.
01:01:02¿Qué?
01:01:03No me iré.
01:01:06No iré a Europa.
01:01:19Lo siento.
01:01:24¿Tú te quedarás?
01:01:27¿Puedes hacerlo?
01:01:32Porque no podría.
01:01:42¿Sigues ahí?
01:01:43Perdón, yo...
01:01:51Lo siento, por favor, espérame un segundo.
01:01:55¿Ah?
01:02:00¡Sí!
01:02:05¡Sí, sí!
01:02:09¡Sí!
01:02:14¡Sí!
01:02:20¡Ja, ja, ja!
01:02:23Tranquilo, tranquilízate.
01:02:26Tranquilo, Gion, tranquilo, tranquilízate.
01:02:34¡Muchas gracias!
01:02:37El agua en Europa tiene un sabor feo.
01:02:41Mira, ella no va.
01:02:43¡Ella no va!
01:02:51¡Ella se quedará!
01:03:03Cabello oscuro.
01:03:05Su estatura, canción europea.
01:03:35¿Qué?
01:03:49¿Qué es eso?
01:03:56¿Song?
01:04:02Baila usted muy bien, señor.
01:04:09¿Y esto?
01:04:11Dijiste que casi terminabas.
01:04:20¿Dónde empezamos?
01:04:25Una cerveza.
01:04:28Bien.
01:04:33No has cambiado ni un poco en estos dos años.
01:04:35Sigues siendo el mismo.
01:04:38El adolescente.
01:04:40¡Bastardo!
01:04:41Que no tiene nada.
01:04:43¡Hijo!
01:04:55Es que sí me pertenece.
01:05:15Song.
01:05:16¿Hm?
01:05:17¿Puedo preguntar por qué decidiste no ir?
01:05:24Porque no es lo que quiero hacer.
01:05:29Me gusta lo que hago.
01:05:35Además, creo que es mejor la comida coreana.
01:06:06Ah...
01:06:10Ah...
01:06:15Ah...
01:06:35Ah...
01:06:40Ah...
01:06:45Ah...
01:06:50Ah...
01:06:55Ah...
01:07:05Ah...
01:07:15Ah...
01:07:20Ah...
01:07:25Ah...