ANNE FRANK'S DIARY - Animated feature film (English version)

  • il y a 6 heures
Transcription
00:02:30C'est mon jour de naissance, tu sais. J'ai 13 ans.
00:03:00cycle des cris d'honneur
00:03:20Ah, Mr Frank
00:03:24J'ai l'air de l'oublier
00:03:26S'il vous plait, donnez-la à Anne
00:03:28C'est un petit cadeau pour sa naissance
00:03:29J'espère qu'elle l'aimera.
00:03:31Et c'est pour moi, Otto.
00:03:33Merci, copoïs. Merci, Meep.
00:03:35Je les donnerai à elle à la maison.
00:03:36Comme je vous l'ai dit, nous allons bientôt se cacher.
00:03:39Pouvez-vous assumer le risque de nous regarder
00:03:41et d'être notre contact extérieur ?
00:03:43Oui, nous allons vous rencontrer très bientôt.
00:04:00Bonjour, je suis à la maison.
00:04:04Père ?
00:04:07Père, c'est toi !
00:04:09Tu as apporté plein de surprises, je suis sûre.
00:04:12Laisse-moi les voir.
00:04:14Un peu de patience, Anne.
00:04:15Je te donnerai les cadeaux de Meep et Copoïs.
00:04:18Oh, oui, s'il te plaît.
00:04:22Prends mon casque.
00:04:23Oui, père.
00:04:24Merci.
00:04:25Je t'en prie.
00:04:27Je t'en prie.
00:04:28Oui, père.
00:04:29Merci.
00:04:31Allons-y, Anne.
00:04:33Bonjour.
00:04:34Père, tu es enfin de retour.
00:04:36Merci, tu es en sécurité.
00:04:40Comment vas-tu, Edith ?
00:04:42As-tu passé un bon jour, chérie ?
00:04:46Pouvez-vous m'ouvrir mes cadeaux, s'il te plaît, père ?
00:04:51Bonne fête, chérie.
00:04:53Voici, ce sont pour toi.
00:04:56Oh, merci.
00:04:59L'un avec un joli carton, c'est de Meep.
00:05:04Ouvre-les doucement, Anne.
00:05:10Si tu ne l'ouvres pas, ce papier et le carton vont se déchirer.
00:05:14Tout est très cher pendant la guerre.
00:05:16Oui, je sais.
00:05:28Un livre sur le cinéma.
00:05:35C'est Greta Garbo.
00:05:37Et...
00:05:38Et Fred Astaire.
00:05:40Je les adore vraiment.
00:05:43Et, ma chérie,
00:05:44regarde le paquet en dessous.
00:05:54C'est un rêve qui se réalise.
00:05:56Un diarhée.
00:05:59Oh, un diarhée.
00:06:08Quelle idée magnifique. Merci, père.
00:06:11C'est de ta mère aussi.
00:06:13On avait la même idée.
00:06:14Tu devrais la remercier aussi.
00:06:16Je suis désolée. Merci, maman.
00:06:19Prends soin de ta vie libre,
00:06:21alors qu'il reste du temps.
00:06:24Otto, je suis effrayée.
00:06:26On a été forcés de partir en Allemagne à cause de Hitler.
00:06:29Et maintenant, ils nous font porter des étoiles jaunes
00:06:32sur nos vêtements, en Hollande.
00:06:35Oui, je sais.
00:06:37La seule façon de s'échapper aux nazis,
00:06:39c'est de se cacher, de disparaître.
00:06:47Qu'est-ce qui va se passer de nous ?
00:06:49Cette horrible guerre m'a tellement inquiétée
00:06:51pour Anne et Margot.
00:06:52Edith, écoute.
00:06:53Tu sais aussi bien que moi
00:06:55que c'est trop tard et trop dangereux
00:06:57pour nous d'essayer de sortir d'Amsterdam.
00:06:59Corpois a apporté des supplies et des vêtements
00:07:01à notre cachette.
00:07:03En plus, Miep va nous aider, alors sois courageuse.
00:07:10Le 12 juin 1942.
00:07:13Tu étais le plus gentil cadeau de tous.
00:07:16J'espère pouvoir te confier complètement
00:07:19comme je n'ai jamais pu le faire auparavant.
00:07:23Et j'espère que tu seras un bon soutien et un confort pour moi.
00:07:27Je veux que tu sois la vraie amie
00:07:29pour laquelle j'ai attendu tellement longtemps.
00:07:32Et je vais t'appeler Kitty.
00:07:36Parce qu'il y a des choses
00:07:39que je n'ai jamais pensées.
00:07:40Et c'est pour ça que j'ai choisi
00:07:42Kitty.
00:07:44Parce qu'il y a des décrets anti-jouisme,
00:07:47papa ne peut pas prendre le tram comme tout le monde
00:07:49et il doit aller à son bureau
00:07:51à l'autre bout de la ville, à pied.
00:07:53Depuis l'invasion allemande en 1940,
00:07:56Amsterdam a été occupée par l'armée.
00:07:59Et maintenant, nous, les Jeux,
00:08:01devons porter une étoile jaune sur nos vêtements.
00:08:03Sinon, on peut être arrêtés.
00:08:13L'AMSTERDAM, FRANCE
00:08:23Ma sœur Margot et moi
00:08:24avons été transférées à l'école secondaire jouée.
00:08:27En tout cas, je suis tellement contente
00:08:29d'être dans la même classe avec Lise.
00:08:34Anne, tu sais, tout le monde dit
00:08:36que tu es amoureuse de Harry Goldman.
00:08:38Oh, on est allé à l'école ensemble une ou deux fois,
00:08:40mais c'est tout.
00:08:41Ce n'est pas ce qu'il dit.
00:08:47Vu que tu es si bien informée,
00:08:49dis-moi ce qu'il dit d'autre sur moi.
00:08:51Est-ce que je suis trop jeune pour lui?
00:08:54Non, il dit qu'il préfère toi à Fanny.
00:08:56Qu'elle le fait dormir.
00:09:00Donne-moi ça.
00:09:01Tu es jalouse.
00:09:02Juste parce que Harry et moi sommes des amis
00:09:04ça ne veut pas dire que tout le monde le sait.
00:09:06Tu es jalouse? Tu plaisantes.
00:09:07Il a 16 ans et il pense que tous tes amis sont des enfants.
00:09:10Mais il t'aime parce que tu es son cloche d'alarme.
00:09:12Quoi?
00:09:13C'est Harry.
00:09:14C'est Harry?
00:09:18Ma parole, Mme Frank.
00:09:21Pourquoi cet enthousiasme pour Algernon?
00:09:27C'est suffisant maintenant, calmez-vous.
00:09:29Qui voudrait résoudre un problème à la Blackboard?
00:09:32Pas de volontaires?
00:09:34Pourquoi ne pas avoir un expert pour le résoudre?
00:09:36Mme Frank?
00:09:41Allez, c'est facile.
00:09:54Vous avez perdu votre enthousiasme?
00:09:58Vacances bientôt et plus d'algèbre!
00:10:41Oh, comment j'aimerais encore aller au cinéma!
00:10:45Mais même ça, c'est prohibitif pour les Juifs.
00:10:51Juste comme c'est prohibitif de conduire le tram,
00:10:53d'utiliser une voiture, d'aller dehors à 8h du matin,
00:10:56les Juifs doivent aussi donner leurs vélos.
00:11:02Ne pas avoir un vélo est l'une des choses les plus horribles
00:11:05à porter si vous vivez en Hollande.
00:11:08Vous savez, c'est décevant,
00:11:09nous avons été assignés à garder la plage.
00:11:13C'était un dernier appel.
00:11:14Je ne prendrai plus jamais mon vélo.
00:11:16Lise dit toujours que j'ai peur de faire n'importe quoi
00:11:18parce que ça peut être prohibitif.
00:11:38Juste un instant, je viens.
00:11:43Oui?
00:11:44C'est un appel à la campagne pour Margot Frank.
00:11:53Qu'est-ce que c'est?
00:11:57C'est pour moi?
00:11:59Non!
00:12:08C'est pour moi?
00:12:09Non!
00:12:23Mon amour,
00:12:24nos amis, Mr. Copoise, Meep et son mari
00:12:26sont venus à la même nuit à notre maison
00:12:28pour discuter de ce que nous devions faire.
00:12:31Margot, qui a seulement 16 ans,
00:12:33a reçu un appel pour aller à une campagne de travail en Allemagne.
00:12:36Devons-nous la laisser tomber pour ça?
00:12:39Bien sûr, nous ne la laisserons pas partir.
00:12:43Papa a décidé que tous les 4 d'entre nous
00:12:46irons à la cachette demain matin
00:12:48et ne nous attendons pas jusqu'à ce qu'ils nous reçoivent.
00:12:52Je suis tellement effrayée.
00:12:54Nous sommes là pour t'aider, Mme Frank.
00:12:56Edith, s'il te plaît, nous devons tous montrer de l'espoir.
00:12:58C'est l'appel.
00:12:59Depuis demain, nous devons nous cacher.
00:13:01Copoise, tu vas toujours nous aider?
00:13:03Bien sûr, Otto.
00:13:06C'est bon, ma bague est remplie.
00:13:09Tu es prête pour partir, Edith?
00:13:17Je suis effrayée pour les enfants
00:13:20et pour nous-mêmes aussi.
00:13:22J'ai peur d'être arrêtée dans la rue.
00:13:25Nous donnons tout ce qu'on a.
00:13:28Edith, suivez l'itinéraire.
00:13:31Si tu le fais, tout ira bien.
00:13:33Je t'assure, tu vas avec Margot
00:13:35et nous te rencontrerons à la cachette, comme prévu.
00:13:42À 5h30 de la matinée,
00:13:43nous prenons autant de temps que nous pouvons.
00:13:46Aucun Jeu dans notre situation
00:13:48ne rêverait de sortir avec un sac avec plein de vêtements.
00:13:54Je ne sais pas pourquoi,
00:13:55mais je ne peux pas m'occuper d'elle.
00:13:58Je ne peux pas m'occuper de toutes ces vêtements.
00:14:01Tu serais chère à la Nouvelle-Pôle.
00:14:06C'est l'heure de partir, les filles.
00:14:07Vous êtes prêtes?
00:14:09Et ne oubliez pas de donner aux chats du lait avant de partir.
00:14:13Merci, je vais y aller.
00:14:14Je ne suis pas la seule à l'aider.
00:14:16Je ne suis pas la seule à l'aider.
00:14:18Je suis le seul à l'aider.
00:14:20Je suis le seul à l'aider.
00:14:22Je suis le seul à l'aider.
00:14:24Je suis le seul à l'aider.
00:14:26Donnez aux chats du lait avant de partir.
00:14:29Mais papa,
00:14:30j'espérais pouvoir prendre Mokja avec moi à la chambre.
00:14:34S'il vous plaît, papa.
00:14:36Non, Anne.
00:14:38Je suis désolé, mais c'est impossible.
00:14:39Ce serait trop dangereux.
00:14:41Nous portons déjà des étoiles jaunes.
00:14:43Nous attirerions encore plus d'attention si nous l'avons pris.
00:14:48J'ai laissé une note pour les voisins,
00:14:50leur disant au revoir et leur demandant de les chercher.
00:14:52Donc, ne vous inquiétez pas.
00:14:53Venez, dis au revoir à lui.
00:14:56Je suis désolé, mais nous n'avons pas d'autre choix.
00:15:09Mokja,
00:15:11tu verras,
00:15:13je te promets de revenir bientôt.
00:15:26Viens, Anne.
00:15:31Nous devons partir maintenant.
00:15:32Prends tes choses.
00:15:34Il n'y a pas de temps à perdre.
00:15:35Laisse Mokja là.
00:15:36Tu viendras avec moi.
00:15:37Et Margot, tu iras avec ta mère.
00:15:41Nous avons une longue route.
00:15:42Allons-y vite.
00:15:44Mais papa, où allons-nous?
00:15:46Je ne sais pas.
00:15:47Je ne sais pas.
00:15:48Je ne sais pas.
00:15:49Je ne sais pas.
00:15:50Je ne sais pas.
00:15:51Je ne sais pas.
00:15:52Je ne sais pas.
00:15:53Je ne sais pas.
00:15:54Papa, où allons-nous?
00:15:55Je pense que c'est mieux que je ne te le dise pas.
00:15:59Prends ça, Margot.
00:16:03Prends ça.
00:16:06J'ai l'impression d'être dans un film d'aventure.
00:16:24C'est un film d'aventure.
00:16:54Mokja.
00:16:55Moi, je...
00:17:10Anne, we've got to go now.
00:17:55Anne, c'est par ici.
00:18:03Où allons-nous, père ? Est-ce que c'est encore loin ?
00:18:25Quelle merveilleuse nuit !
00:18:26Il est difficile de croire que c'est l'été.
00:18:28Tu as raison.
00:18:54C'est l'été.
00:19:23Marchez normalement, Anne.
00:19:25Ignorez-le.
00:19:52Je peux monter, père ?
00:20:10Oui, allez-y.
00:20:15Allez-y, Anne.
00:20:17Père ?
00:20:18Vas-y.
00:20:21C'est l'été.
00:20:32C'est l'été.
00:20:56Je n'y crois pas.
00:21:07Vas-y, ça va.
00:21:22Margot et Mme Franco sont déjà là.
00:21:30N'aies pas peur, chérie.
00:21:31Vas-y.
00:21:42Père !
00:21:45Donc, c'est le mystérieux endroit de cache ?
00:21:49C'est ça, c'est ça, Anne.
00:21:51Quand on a reçu Margot, on s'est rendu compte qu'on devait aller en cachette immédiatement.
00:21:55C'est pour ça que les choses ne sont pas bien préparées.
00:21:57Mais pourquoi personne ne m'a dit que notre endroit de cache était juste en haut de votre bureau ?
00:22:01On a dû s'assurer que très peu de gens le savaient.
00:22:04Et on a pensé que c'était trop grand un secret pour une petite fille.
00:22:07Je ne suis plus une petite fille, et je sais comment garder un secret.
00:22:15C'est votre chambre.
00:22:23La salle de dîner.
00:22:29C'est si étouffé.
00:22:30La pantière.
00:22:32Qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:22:34Vous pouvez l'ouvrir.
00:22:41Maintenant, écoutez-moi, tout le monde.
00:22:43Pendant que nous sommes ici, la règle la plus importante n'est pas de faire un bruit pendant les heures d'office.
00:22:47Pas de marcher.
00:22:48Personne ne doit savoir que la famille Frank se cache dans cette maison.
00:22:52Évidemment, nous ne pourrons pas ouvrir les fenêtres.
00:22:58Nous devons les couvrir pour que les voisins ne puissent pas voir, jour ou nuit.
00:23:06Et vous allez m'aider à faire des couvertures épaises.
00:23:08Répartir les cartons.
00:23:09Mettre les choses dans les couvertures.
00:23:11Et mettre les lits et le lit.
00:23:13Margot, vous organisez la cuisine.
00:23:15Oui, père.
00:23:16Edith, tu dois te reposer. Tu as l'air très fatiguée.
00:23:18Tout le monde comprend ?
00:23:20Commençons.
00:23:21Mmh.
00:23:22Mme Frank, je vais faire les achats tous les jours.
00:23:25Et je vais ramener tout juste après midi.
00:23:27Jusqu'à ce que les employés partent pour le déjeuner.
00:23:30Oh, je ne sais pas comment vous remercier.
00:23:32Je ne sais pas ce que nous ferons sans vous, Meep.
00:23:35Oh, il est huit heures. Il vaut mieux que je rentre à l'office.
00:23:38Je vais vous laisser maintenant. Les employés seront là dans un instant.
00:23:41Ne faites pas de bruit pour le moment.
00:23:43Attendez jusqu'à midi ou ce soir pour remettre tous vos cartons.
00:23:46Nous sommes tous profondément reconnaissants de vous, Meep.
00:23:48Espérons que cette horrible guerre s'arrête bientôt et que nous puissions partir d'ici.
00:23:52Mmh.
00:23:56Au revoir pour le moment.
00:24:06Tout va bien, maman. Tu verras.
00:24:08Oui.
00:24:35Au revoir.
00:24:36...
00:25:03Bonne nuit.
00:25:05Chut.
00:25:06Calme-toi.
00:25:12Chut.
00:25:26Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:27Je dois utiliser la toilette.
00:25:34...
00:25:43Oh.
00:25:45Mmh-mmh.
00:25:51Oh.
00:25:54Mmh.
00:26:00Chut.
00:26:04...
00:26:08Tu ne me croiras pas, Kitty, mais il y a même des heures spéciales pour utiliser la toilette.
00:26:24...
00:26:25Oh.
00:26:28Qu'est-ce que c'était ?
00:26:30N'oublie pas, pas de bruit.
00:26:34...
00:26:56Bonjour à tous.
00:26:58Bonjour.
00:26:59Bien joué.
00:27:00On ne peut rien entendre de l'intérieur. Rien.
00:27:03Tu te rends compte, Corpois, que ce n'est pas facile de rester si longtemps à la fois.
00:27:07Oh, je pense que c'est bien pour toi de parler.
00:27:09Tant que tu te souviens de garder tes voix basées.
00:27:12Ça ferait certainement que le temps allait plus vite, n'est-ce pas, Anne ?
00:27:17Eh bien, j'espère que tu as compris ce que Meep a dit, Anne.
00:27:20Tu devrais utiliser ta soeur comme exemple.
00:27:23Eh bien, je pense que c'est l'heure.
00:27:25Nous avons rendu ce lieu un peu plus vivable.
00:27:30Anne ?
00:27:32Tout va bien ?
00:27:33Oui.
00:27:39Tu mets des photos de tes stars préférées.
00:27:41Et une photo de notre reine Wilhelmina aussi.
00:27:43Oui.
00:27:44Tout le monde rit à moi parce que je suis si intéressée par la famille royale.
00:27:47Mais je m'en fiche.
00:27:48J'espère juste que cette guerre s'arrête très bientôt
00:27:50et que notre belle-reine et toute sa famille reviennent de leur exil à Londres, en sécurité.
00:27:56Oh, Otto.
00:27:57Combien de temps penses-tu qu'on va devoir rester ici ?
00:28:20Margot, tu peux entendre les cloches de l'église ?
00:28:24Je suis en train de dormir.
00:28:26Margot.
00:28:27Je les aime, surtout à la nuit, parce que tu peux compter sur eux.
00:28:32Quel ciel magnifique.
00:28:39Fais attention à ce que personne ne te voit.
00:28:47Papa a dit que la famille Van Damme va venir nous cacher.
00:28:50J'ai entendu dire que leur fils, Peter, est très gentil.
00:28:53Il a l'air gentil aussi.
00:28:56Je ne serai jamais capable de dormir avec ces cloches de l'église qui sonnent chaque 15 minutes.
00:29:01Regarde les étoiles, Margot.
00:29:21Chant d'oiseaux
00:29:32Chère Kitty, je ne peux pas vous dire combien c'est oppressif de ne jamais pouvoir aller dehors.
00:29:37Je suis aussi très effrayée de se retrouver encore enceinte.
00:29:40Ce n'est pas exactement un prospect agréable.
00:29:44Nous devons faire des bruits et nous dépasser légèrement pendant la journée.
00:29:47Autrement, les gens de l'épicerie, qui sont juste en dessous, pourraient nous entendre.
00:30:09On est presque là.
00:30:12Bienvenue dans notre maison cachée.
00:30:14Bonjour, Mme Frank. Bonjour, Otto.
00:30:18Bonjour.
00:30:19Merci beaucoup de nous avoir amené ici.
00:30:21Vous connaissez ma femme, Edith, bien sûr.
00:30:23C'est notre fille plus âgée, Margot.
00:30:25Et Anne, qui a maintenant 13 ans.
00:30:27Et je voudrais que vous rencontriez Petronella, ma femme.
00:30:31Et c'est Peter, notre seul fils.
00:30:34Et vous ne saurez jamais qui est là-dedans.
00:30:36C'est sa chatte, Moushi. Il ne la laisserait pas.
00:30:38Et il est devenu une partie de la famille.
00:30:42Mais, vous voulez dire que vous avez amené une chatte avec vous?
00:30:45N'a-t-on pas dit à quelqu'un que nous n'avons pas besoin d'une chatte?
00:30:48Il ne sera pas un problème pour vous du tout.
00:30:50Peter s'occupera de lui.
00:30:51Le problème, c'est qu'il doit être nourri.
00:30:53Il va faire de la merde.
00:30:54Et il pourrait nous donner tout.
00:30:56Je sais comment vous vous sentez, Anne.
00:30:58Mais Moushi deviendra peut-être aussi votre ami.
00:31:00Mais pour le moment, pourquoi ne pas?
00:31:02Bonjour.
00:31:06Peter, le fils de Van Damme, a juste 16 ans.
00:31:09Un petit garçon douce et timide.
00:31:12On ne peut pas espérer grand-chose de son partenaire.
00:31:20Monsieur Van Damme, qu'est-ce qui se passe dehors depuis que nous sommes partis?
00:31:23Et savez-vous ce qui est devenu mon meilleur ami, Lise Gosler?
00:31:26Je ne sais pas.
00:31:27Monsieur Van Damme, qu'est-ce qui se passe dehors depuis que nous sommes partis?
00:31:29Et savez-vous ce qui est devenu mon meilleur ami, Lise Gosler?
00:31:32Qu'est-ce que vous avez dit?
00:31:33Vous m'avez entendu et j'aimerais vraiment avoir une réponse, Monsieur Van Damme.
00:31:36Vous savez, il y a des milliers de notices d'appel, de raids et d'arrestations dehors.
00:31:40C'est une folle maison.
00:31:41Je suis désolé, mais je ne sais rien de votre petit ami, Lise.
00:31:47Pourquoi devons-nous nous inquiéter des autres?
00:31:49Nous avons assez de problèmes de notre propre.
00:31:52Oui, vous avez raison.
00:31:54Oh, qu'il y a d'énormes feuilles de papier.
00:31:57Je vous suggère d'utiliser ces feuilles d'abord.
00:31:59Que pensez-vous?
00:32:02Je pensais que ce serait mieux si chaque famille utilisait ses propres feuilles.
00:32:06Je suis d'accord avec maman, ça serait plus sensible.
00:32:08C'est ainsi que les petites filles devraient parler aux adultes?
00:32:11C'est ainsi que vous avez été apprises à agir?
00:32:13Tout d'abord, je ne suis pas une petite fille, Mme Van Damme.
00:32:15Et deuxièmement, n'oubliez pas que vous êtes dans notre maison.
00:32:18Eh bien, vous devriez avoir été dans notre maison.
00:32:20Nous avons été apprises.
00:32:21C'est absurde qu'Anne soit tellement déçue.
00:32:23Je ne l'aurai pas appris si elle était ma fille.
00:32:26Merci le ciel, je ne l'ai pas appris.
00:32:34Laissez-moi voir.
00:32:35Nous utilisons mon beau service de table tous les jours.
00:32:38Est-ce que ça fait plus de sens?
00:32:42Vous ne connaissez vraiment pas les gens jusqu'à ce que vous ayez eu une lutte avec eux.
00:32:45En tout cas, au moins, vous avez une petite tête.
00:32:49En tout cas, au moins, elle est une bonne cuisine.
00:32:55Bonjour, les filles. Votre mère et moi voulions vous parler un instant.
00:33:06Je comprends comment vous vous sentez concernant les Van Dammes,
00:33:09mais si chacun d'entre nous ne donne pas un peu,
00:33:11nos vies dans cette maison vont devenir insupportables.
00:33:14Vous devriez être reconnaissant que nous sommes ensemble dans un endroit en sécurité.
00:33:16La situation est assez difficile. Il n'y a pas de sens en faisant les choses plus difficiles.
00:33:20Mais quand elle m'insulte, je ne peux rien dire.
00:33:23Essayez d'ignorer ce qu'elle dit.
00:33:25Je n'ai aucun problème avec les Van Dammes.
00:33:27Essayez d'être plus comme votre sœur.
00:33:29Elle ne cherche pas les problèmes. Elle les évite.
00:33:33Respectez vos élèves.
00:33:37Et, s'il vous plaît, je veux que vous vous montrez un peu de self-contrôle, c'est tout.
00:33:46C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un Van Damme.
00:34:09Je pense à notre sécheresse comme une aventure dangereuse,
00:34:12romantique et intéressante en même temps.
00:34:16Chaque jour, j'ai l'impression de développer à l'intérieur.
00:34:22Je vois la beauté de la nature.
00:34:25Pourquoi, alors, devrais-je être en désespoir ?
00:34:29Vous y êtes.
00:34:30Vous êtes toujours si gentil et aidant, mais...
00:34:32Allez, prends-le.
00:34:34Merci.
00:34:35Il ne faut pas me remercier. C'est seulement naturel.
00:34:37Je vais délivrer les potatoes à votre bureau plus tard, comme d'habitude.
00:34:40Merci. J'ai de moins en moins de tickets de ration, et les choses sont de plus en plus chères.
00:34:44Ce qui est important, c'est de garder l'esprit et de ne jamais perdre l'esprit, n'est-ce pas ?
00:34:48Un jour, cette guerre va finir.
00:34:50Espérons-le.
00:34:52Au revoir.
00:34:54Au revoir.
00:35:15Bonjour, Meep.
00:35:16Bonjour à tous. Comment allez-vous ?
00:35:18J'espère que vous avez passé un bon jour.
00:35:20Ne vous en faites pas.
00:35:24Peter, aidez-moi, s'il vous plaît.
00:35:26Oh, c'est lourd.
00:35:28J'ai trouvé presque tout ce que vous m'avez demandé.
00:35:31Mais ce n'était pas facile.
00:35:33J'ai quelques surprises pour vous.
00:35:35C'est quoi ?
00:35:36C'est un cadeau.
00:35:37Un cadeau ?
00:35:38Oui, un cadeau.
00:35:39Un cadeau ?
00:35:40Oui, un cadeau.
00:35:41Mais ce n'était pas facile.
00:35:43J'ai quelques surprises pour vous aussi.
00:35:47C'est pour vous.
00:35:48Merci, Meep.
00:35:49Du tabac.
00:35:50Merci beaucoup.
00:35:51Qu'est-ce d'autre ?
00:35:56Et voici votre magasin de films avec tous vos films préférés.
00:35:59Oh, merci.
00:36:02J'ai pensé que vous aimeriez cette feuille d'automne comme un cadeau.
00:36:12Laissez-moi.
00:36:13Attendez.
00:36:14Oh non.
00:36:15Regardez ce que vous avez fait.
00:36:20Je suis désolée, Anne.
00:36:22Maintenant, pour la grande surprise.
00:36:25Prenez-le, M. Frank.
00:36:26Allez-y.
00:36:32Je me demande ce que c'est.
00:36:42Oh, c'est un livre.
00:36:46Peut-être que vous devriez l'ouvrir.
00:36:56Oh, Meep, c'est un petit radio.
00:36:58C'est merveilleux.
00:36:59Maintenant, nous pouvons écouter la BBC et Radio Orange
00:37:01pour les nouvelles du monde libre,
00:37:03au lieu des journaux de propagande nazis.
00:37:12C'est prohibitif d'avoir un radio.
00:37:15Donc, au-dessus des jeux clandestins,
00:37:17de l'argent clandestin pour l'achat clandestin
00:37:19sur le marché noir,
00:37:20nous pouvons ajouter un radio clandestin.
00:37:23Comme les nouvelles de l'extérieur deviennent pire,
00:37:25le radio aide à maintenir notre morale.
00:37:28Ce matin, des troupes anglaises et américaines
00:37:30sont arrivées à Tunis, Algérie, Casablanca et Oran.
00:37:33Ah, ce n'est pas la fin.
00:37:36C'est vrai.
00:37:37Je vous avais dit qu'il fallait rester optimiste.
00:37:41Mais peut-être que c'est la fin du début.
00:37:44Vous avez juste entendu la voix de Winston Churchill
00:37:46annoncer au monde libre
00:37:47un pas décisif vers la libération de l'Europe.
00:37:54Algérie est là.
00:37:55Les alliés sont maintenant en contrôle de l'Afrique du Nord.
00:37:57Le prochain pas, stratégiquement,
00:37:58devrait être dans la région méditerranéenne.
00:38:00Une invasion d'Italie, peut-être.
00:38:02Tout est bien.
00:38:03Il y a de l'argent clandestin,
00:38:04de l'argent clandestin,
00:38:05de l'argent clandestin de l'Italie, peut-être.
00:38:06Tout est bien.
00:38:07Mais l'Italie est loin d'ici.
00:38:09Oui, elle a raison.
00:38:10Pas un jour passe sans entendre
00:38:12la voix du monde libre de Londres,
00:38:14qui maintient nos esprits
00:38:16en espérant être libérés très bientôt.
00:38:21L'autre bonne nouvelle,
00:38:22c'est que Mead va passer la nuit ici.
00:38:27Vous ne pouvez pas imaginer
00:38:28combien je suis contente
00:38:29que vous ayez passé la nuit
00:38:30dans cette annexe secrète avec nous.
00:38:31Moi aussi, Anne.
00:38:34Regarde.
00:38:39J'ai sauvé le ribbon
00:38:40de mon cadeau de birthday.
00:38:43Tout le monde m'a rigolé.
00:38:44Ils m'ont dit que je faisais mes cheveux
00:38:46pour ressembler à une star de cinéma.
00:38:51J'ai beaucoup d'autres couleurs aussi,
00:38:53pour que je puisse changer
00:38:54quand je veux.
00:38:55Je suis contente que tu t'importes
00:38:56de ton apparence,
00:38:57même en cachant.
00:38:58C'est une très bonne chose.
00:39:00J'aimerais bien m'amuser à nouveau,
00:39:02m'amuser à mon vélo,
00:39:03respirer de l'air frais.
00:39:06J'aimerais danser,
00:39:07voyager,
00:39:08voir le monde entier.
00:39:09Je sais.
00:39:10Et je suis sûre
00:39:11que cette horrible guerre
00:39:12sera bientôt finie, Anne.
00:39:17Attends, laissez-moi faire ça.
00:39:19Votre cheveux est si doux.
00:39:21Vous le brossez souvent ?
00:39:29Voilà.
00:39:30S'il vous plaît,
00:39:31j'aimerais savoir,
00:39:32mes amis et leurs familles
00:39:33se sont-ils aussi cachés ?
00:39:36Je ne sais pas.
00:39:37Et c'est trop dangereux
00:39:38de demander.
00:39:41Qu'est-ce qui se passe dehors ?
00:39:42Eh bien...
00:39:45Les nazis rassemblent les juifs
00:39:46tous les jours et toutes les nuits.
00:39:47Ils sont arrêtés dans leurs maisons
00:39:49et sur la rue aussi.
00:39:51Ils doivent laisser tout derrière.
00:39:53Leurs possessions sont confiscées.
00:39:54S'ils refusent,
00:39:55ils sont tués
00:39:56ou même tués immédiatement.
00:39:57Ils n'ont pas de choix.
00:40:00Vous êtes tous en sécurité ici,
00:40:01dans cette annexe secrète,
00:40:02comme vous l'appelez.
00:40:03Mais vous devez être très prudents.
00:40:08Meep.
00:40:11Meep, je t'aime tellement.
00:40:14J'ai peur qu'ils t'arrestent
00:40:15à cause de nous.
00:40:17Meep,
00:40:18j'ai peur.
00:40:30Le jour avant la guerre
00:40:42Monsieur Frank,
00:40:43vous m'avez sauvé la vie.
00:40:44Merci.
00:40:45Le danger est le même pour 8
00:40:47c'est pour 7,
00:40:48considérez cela comme votre maison.
00:40:49Mme Kitty,
00:40:50bonne nouvelle,
00:40:51nous prenons en charge
00:40:52une 8ème personne.
00:40:53Monsieur Dussel,
00:40:54un dentiste.
00:40:55Je ne suis pas si fou
00:40:56de partager ma pièce
00:40:57avec un étranger.
00:40:58Mais il faut être prêt à faire des sacrifices pour une bonne cause.
00:41:02En tout cas, ils ne m'ont pas donné une chose.
00:41:04Chaque matin, il fait ce qu'il appelle l'exercice.
00:41:11Et imagine où il préfère passer son temps ?
00:41:13Dans la salle d'eau, trois, quatre, cinq fois par jour,
00:41:1615 minutes à chaque fois,
00:41:17pendant que l'ensemble de l'annexe attend,
00:41:19demandant qu'il vienne.
00:41:21Pensez-vous qu'il s'en fiche ?
00:41:22Non, pas du tout.
00:41:29Quoi ? Un chat ?
00:41:34Mais je suis allergique aux chats.
00:41:37Prenez cet animal de moi, vite !
00:41:40Peter, je pense que c'est mieux que tu prennes Mushy à l'étage tout de suite.
00:41:44Je vous demande d'enlever ce chat immédiatement.
00:41:46Enlevez-le, vous entendez ? Je ne veux pas le revoir.
00:41:49Est-ce clair ? Vous comprenez ?
00:41:51Peter, vous avez entendu.
00:41:52Qu'attendez-vous ?
00:41:53Allez enlever Mushy, je vous dis.
00:41:55Il fait mal à Mr. Dussel.
00:41:57Allez, allez maintenant.
00:41:58Enlevez cet animal de là.
00:42:00Non, Peter, restez ici. Ne lui écoutez pas.
00:42:02Mr. Dussel, je voudrais vous dire quelque chose une fois pour toutes.
00:42:05Vous n'êtes qu'arrivé ici et vous avez imposé votre schédule sur nous tous,
00:42:08ainsi que vos habitudes ridiculement dégueulasses.
00:42:11Mushy n'est pas seulement un bon chat, mais il mange des moutons,
00:42:13ce qui est une grande aide.
00:42:14Quelle insolence !
00:42:15Une petite fille de 13 ans qui essaie de m'enseigner.
00:42:18C'est assez !
00:42:19Je ne peux pas tenir une autre minute de ça.
00:42:21Et moi, Mr. Dussel,
00:42:22je ne peux pas tenir d'utiliser le bureau où j'écris,
00:42:24sous le pretexte d'avoir besoin de l'aide pour travailler sur votre stupide thèse.
00:42:30Sortez de ma vue immédiatement.
00:42:32Sortez !
00:42:33Et pas une autre parole.
00:42:35Cette fois, vous êtes allé trop loin.
00:42:36Apologisez immédiatement à Dr. Dussel.
00:42:40Et ne la laissez pas encore se passer.
00:42:43Dr. Dussel, pardonnez-moi.
00:42:45J'ai été emportée.
00:42:47J'ai été emportée.
00:42:49J'ai été emportée.
00:42:51J'ai été emportée.
00:43:03Vous étiez vraiment effrayée, n'étiez-vous pas, ma petite chatte effrayée ?
00:43:10Regardez qui est là, Mushy.
00:43:11C'est Anne.
00:43:12Elle a été brave suffisamment pour se présenter à Mr. Dussel.
00:43:15Vous devriez la remercier.
00:43:16Laissez-la vous embrasser.
00:43:19Peter, est-ce que ça serait bien si je restais ici un moment ? Dans votre chambre ?
00:43:23Bien sûr, venez.
00:43:24Merci pour tout ce que vous avez fait.
00:43:26Je n'aurais jamais osé.
00:43:29Oh, ce n'était rien.
00:43:30Juste parce qu'ils sont des adultes.
00:43:32Ils pensent qu'ils peuvent faire tout ce qu'ils veulent.
00:43:34Vous savez, Anne, je vous admire vraiment.
00:43:36Vous le faites ?
00:43:37Oui, vous savez ce que vous voulez et vous n'êtes pas un coward.
00:43:40Oh, bien.
00:43:41Qui serait-ce qui serait effrayé par un méchant docteur ?
00:43:44Votre chatte était effrayée, n'était-elle pas ?
00:43:45Elle ?
00:43:49Hein ?
00:43:53T'es en train de rire.
00:43:54Mushy est un « il », pas un « elle ».
00:43:55T'aimerais le tenir ?
00:43:56Un « il » qui attend des chiens ?
00:43:58Regarde, vois-tu comment son dos est rond ?
00:44:00Donne-le-moi.
00:44:01Tu vas voir pour toi-même ce qu'il est.
00:44:03Oh non ! Mushy !
00:44:05Reviens !
00:44:06Reviens tout de suite, tu entends ?
00:44:14Tu ne l'auras jamais sorti d'en dessous.
00:44:15Je ne vais pas te faire mal.
00:44:17Vas-y !
00:44:18Je l'ai !
00:44:20Maintenant, je vais te montrer.
00:44:24Là, il est un mâle, vois-tu ?
00:44:26Merci.
00:44:27Mais j'en ai vu assez.
00:44:29Mushy est un chat mâle.
00:44:30D'accord, Peter, tu as gagné.
00:44:33Merci pour l'enseignement.
00:44:34Laisse-moi seul maintenant.
00:44:48Ah !
00:44:57Qu'est-ce qui se passe ?
00:45:00J'ai peur !
00:45:10Anne, je suis là maintenant.
00:45:13Chut !
00:45:15C'est pas grave.
00:45:16Reste chez moi.
00:45:18Je vais te tirer de l'eau.
00:45:20Tu peux dormir maintenant.
00:45:22Je vais te faire calmer.
00:45:30Comment peut-on s'habiller d'un bruit d'avion ?
00:45:35Tout ira bien.
00:45:38Tout ira bien.
00:45:54Oh, papa !
00:46:01Je suis désolée.
00:46:04Je suis effrayée.
00:46:05Oh, protégez-moi.
00:46:07Papa, s'il te plaît.
00:46:09Dormis maintenant.
00:46:11Oui.
00:46:13Je n'ai pas peur.
00:46:15Non, je n'ai pas peur.
00:46:19Elle est dormie maintenant.
00:46:20Mets-la.
00:46:31Dormis bien.
00:46:32Dormis bien, ma petite Anne.
00:46:35Dormis bien.
00:46:44Ma petite Anne, ce soir est la première nuit de l'année,
00:46:47le festival de lumière, de l'espoir.
00:46:50Nous n'avions pas nos minots avec nous,
00:46:52alors nous avons fait un de notre propre.
00:47:35Qu'est-ce que vous faites, M. Frank ?
00:47:36Vous devriez la laisser brûler.
00:47:38Oui, vous avez raison.
00:47:39Mais dans les circonstances actuelles,
00:47:41je pense qu'il serait mieux d'économiser sur des feux.
00:47:43Ils pourraient être utiles un jour.
00:47:46Que nous soyons tous blessés de bonne santé
00:47:48jusqu'à la fin de cette guerre terrible
00:47:49et de notre libération rapide.
00:47:50Amen.
00:47:56Anne !
00:47:57Non !
00:47:58Anne, arrête d'être folle.
00:47:59Prends ton blanquet de tête.
00:48:01Tu as eu la flu depuis presque une semaine.
00:48:03Viens, assieds-toi.
00:48:07Le Docteur Dussel veut examiner...
00:48:09Prends ton blanquet de tête.
00:48:10Non, non !
00:48:12Anne, arrête d'être folle.
00:48:15Non, je ne veux pas qu'il me touche.
00:48:17C'est un dentiste, pas un vrai docteur.
00:48:19J'ai étudié la médecine, jeune dame,
00:48:21que tu aies aimé ou pas.
00:48:25Nous ne voulons pas que la flu se transforme en pneumonia.
00:48:29Laisse-moi.
00:48:30Maman, aide-moi !
00:48:32Non, arrête, maman, tu ne m'aideras pas.
00:48:34Monsieur Dussel est à la moitié-morte.
00:48:36Je vais te faire savoir que je entends tout ce dont je dois entendre parfaitement.
00:48:45Hmm.
00:48:47Elle va bien.
00:48:55Il y a sept mois depuis que nous avons entré dans le secret du Docteur Dussel.
00:48:59Des choses terrifiantes se passent dehors.
00:49:04Des membres de la résistance sont exécutés dans la rue.
00:49:07Un tir de machine est cent fois plus effrayant que des bombes.
00:49:12Des familles juives sont arrêtées jour et nuit, et déportées.
00:49:15Personne ne peut s'en sortir.
00:49:17Le monde entier est en guerre.
00:49:19Il n'y a rien qu'on peut faire, mais attendre que la misère s'arrête.
00:49:23Anne, Anne, Miep est là, viens !
00:49:26La paix en 1943.
00:49:28C'est ce que nous voulons tous.
00:49:30Et c'est mon gâteau préféré aussi.
00:49:40Et si j'avais cette grosse pièce juste là-bas ?
00:49:43Je l'aime bien, Miep.
00:49:44S'il vous plaît, messieurs, ne oublions pas nos manières.
00:49:47Je ne suis pas un homme.
00:49:49Je ne suis pas un homme.
00:49:51Je ne suis pas un homme.
00:49:53N'oublions pas nos manières.
00:50:03Merci beaucoup, Miep.
00:50:06Espérons que notre souhait pour la paix se réalise cette année.
00:50:10Je ne veux pas vous alarmer, mais je pense que vous devez savoir
00:50:13que c'est de plus en plus difficile de trouver de l'alimentation.
00:50:15Pour tout le monde, c'est ça.
00:50:17J'essaie de m'amuser dans les quartiers plus proches,
00:50:20mais après des heures d'attente en ligne,
00:50:22je trouve qu'il n'y a presque rien que je peux acheter.
00:50:25Quelques légumes, du cabage,
00:50:27une poignée de potatoes rots.
00:50:29Mais ce qui va devenir de nous...
00:50:30Ce ne sera pas facile de trouver des provisions pour vous.
00:50:32Tout est devenu si cher sur le marché noir.
00:50:35Miep, n'oubliez pas les risques que vous prenez.
00:50:37Bien sûr, nos réserves de cannes et de végétables secs
00:50:39ne vont pas durer pour toujours,
00:50:40mais nous devons juste nous assurer, c'est tout.
00:50:44Miep, j'ai une idée.
00:50:45Pourquoi ne pas voir si vous pouvez trouver quelqu'un
00:50:47qui voudrait acheter mon gâteau ?
00:50:49Nous avons besoin de l'argent, ma chère, alors pourquoi pas ?
00:50:51En plus, pourquoi aujourd'hui j'ai besoin d'un gâteau ?
00:50:54Si nous pouvons le vendre,
00:50:56alors Miep peut acheter de la nourriture pour nous.
00:50:59D'accord, M. Van Dan.
00:51:00Je vais essayer de trouver quelqu'un
00:51:01qui va acheter le gâteau à un bon prix.
00:51:03Miep, je ne veux pas prendre l'advantage de votre gentillesse,
00:51:06mais si vous pouviez trouver un peu de tobacco pour moi,
00:51:08je serais vraiment très reconnaissant.
00:51:10Ah, le pauvre. Quel mariage !
00:51:14Chère Kitty,
00:51:15à ce moment-là, je suis en train de me sentir déprimée.
00:51:18Mon désir de parler à quelqu'un est devenu si intense
00:51:21que, d'une façon ou d'une autre,
00:51:22j'ai pris la décision de choisir Peter.
00:51:28Est-ce que le radio est brisé ?
00:51:31J'espère que vous allez pouvoir le réparer rapidement, jeune homme.
00:51:35Le radio ne pourrait pas être brisé
00:51:36si vous n'étiez pas en train de tourner le bouton tout le temps.
00:51:39Pensez-vous pouvoir le réparer, Peter ?
00:51:41Oui, si il promet de ne pas le toucher de nouveau.
00:51:43Est-ce que vous insinuez que je ne connais pas
00:51:45comment utiliser un radio correctement ?
00:51:47Laissez-moi seul, je ne peux pas me concentrer.
00:51:49Je vais à l'attic pour travailler sur le radio.
00:51:51Oui, allez-y, Peter.
00:51:52Un changement d'air vous fera du bien.
00:52:04Il vaut mieux qu'il s'occupe de ses affaires.
00:52:07Il vaut mieux être prudent pour ne pas le briser de toute façon.
00:52:38Est-ce que je peux vous aider, Peter ?
00:52:41Oui, vous pouvez m'aider.
00:52:44Merci.
00:52:51Pensez-vous à ce que vous voulez faire plus tard,
00:52:54après la guerre ?
00:52:56J'aimerais aller aux Indes dutches
00:52:58et vivre sur une plantation où il fait soleil.
00:53:01Je vais étudier l'histoire de l'art
00:53:03et vivre à Londres et à Paris pour un moment.
00:53:06C'était juste un bris, c'est tout.
00:53:08Ça va bien maintenant.
00:53:13Espérons qu'on n'entende que des bonnes nouvelles.
00:53:16J'ai hâte, tellement hâte de tout,
00:53:18de parler, de liberté, d'amis, d'être seul.
00:53:21J'ai l'impression que mon cœur bat
00:53:23comme si il me disait
00:53:24« ne peux-tu pas satisfaire mes hâtes à la fin ? »
00:53:36C'est bon.
00:53:49Faites attention à ne pas être vu par quelqu'un de l'extérieur.
00:53:52Je suis prudente,
00:53:53je veux juste respirer de l'air frais.
00:53:57Tu as raison.
00:53:59J'aurais aimé quitter à manger
00:54:00si je pouvais respirer seulement de l'air frais.
00:54:02Et c'est l'hiver aussi, n'est-ce pas ?
00:54:06Oui.
00:54:20Je ressens l'awakening de l'hiver dans moi.
00:54:23Je le ressens dans mon corps et dans mon âme.
00:54:26Je pense que ce qui m'arrive est si merveilleux,
00:54:29et pas seulement ce qui peut être vu sur mon corps,
00:54:31mais tout ce qui se passe à l'intérieur.
00:54:35Est-ce que tu voudrais parler un peu ?
00:54:37Tu sais, Margot, je suis une femme maintenant.
00:54:39C'est juste ma troisième période,
00:54:40mais je sens que malgré la douleur,
00:54:42l'inquiétude et la fatigue,
00:54:44j'ai un secret merveilleux à l'intérieur de moi.
00:54:53Oh, regarde les oiseaux !
00:54:56J'adore les oiseaux.
00:54:57J'envie leur liberté.
00:54:59Est-ce que je peux lire ton diarhée un jour ?
00:55:02Bien, oui.
00:55:03Peut-être certaines parties.
00:55:05J'ai l'impression que tu es jalouse
00:55:07de me voir seul avec Peter,
00:55:09que ça te fait triste.
00:55:10Non, tu as raison.
00:55:11Ce n'est pas très amusant d'être une cinquième période.
00:55:14J'en suis habituée.
00:55:15Ne dis pas ça.
00:55:17Je suis contente que tu aies trouvé un ami ici.
00:55:20Et ?
00:55:21Qu'est-ce que tu veux faire dans le futur ?
00:55:24Mon plus grand souhait est de devenir journaliste,
00:55:26et plus tard, un célèbre écrivain.
00:55:29Je peux faire tout quand j'écris.
00:55:31Tout.
00:55:32Mes souffrances disparaissent,
00:55:33et mon courage revient, tu vois ?
00:55:35Oui.
00:55:37J'aimerais être une professeure ou une midwife
00:55:39et prendre soin des petits-enfants.
00:55:41Après la guerre,
00:55:42ce que je veux faire,
00:55:43c'est publier un livre
00:55:44que je vais appeler
00:55:45Le Secret Annexe.
00:55:47J'espère que je serai capable de le faire.
00:55:49Mon diarhée sera certainement une grande aide.
00:55:52Tu le feras, Anne.
00:55:53Je suis absolument sûre de ça.
00:55:54Tu es très ambitieuse
00:55:55et tu as beaucoup de talent.
00:55:57C'est agréable de parler ensemble
00:55:58comme des amis très proches.
00:56:01Oui, c'est ce que deux soeurs devraient être comme.
00:56:28Chère Kitty,
00:56:29feu d'avion,
00:56:30bombes,
00:56:31guerres d'air monstrueuses,
00:56:33nous avons oublié
00:56:34ce qu'est une nuit silencieuse.
00:56:35La maison tremble.
00:56:37Les bombes ne tombent pas
00:56:38trop loin d'ici.
00:56:39Imagine, Kitty,
00:56:40l'annexe et les flammes
00:56:41et nous tous
00:56:42à devoir partir.
00:56:44Ce serait un dernier resort
00:56:45car sortir sur la rue
00:56:46serait aussi dangereux
00:56:47pour nous
00:56:48que les bombes.
00:56:58Maman, je n'ai qu'une blouse.
00:57:00Ma veste est trop petite.
00:57:01Elle ne couvre que mon navire.
00:57:03Qu'est-ce que tu fais ?
00:57:04Je m'occupe de Margot
00:57:05pour la dixième fois.
00:57:06Tu ne vois pas
00:57:07que je suis une femme maintenant ?
00:57:08Toutes mes vêtements
00:57:09sont trop petits
00:57:10et déchirés.
00:57:11Je ne peux pas les porter.
00:57:19Tu ne devrais pas te plaindre.
00:57:20C'est pas la peine
00:57:21de te plaindre.
00:57:22C'est pas la peine
00:57:23de te plaindre.
00:57:24C'est pas la peine
00:57:25de te plaindre.
00:57:26Tu ne devrais pas te plaindre.
00:57:27Penses aux horreurs
00:57:28dans le monde,
00:57:29les gens mourant.
00:57:30Tu devrais te considérer
00:57:31chanceuse
00:57:32d'être en vie et en sécurité.
00:57:42Tu sais vraiment
00:57:43comment élever
00:57:44la morale de quelqu'un, maman.
00:57:45Je suis désolée,
00:57:46mais est-ce que
00:57:47ma morale est élevée
00:57:48avec cette guerre interminable ?
00:57:49Tu penses peut-être
00:57:50que tu es une femme maintenant,
00:57:51mais tu es juste
00:57:52un petit enfant insolite.
00:57:53Ecoute, maman.
00:57:56Je ne suis plus
00:57:57un enfant.
00:57:58Les longs mois
00:57:59qui m'ont élevée ici
00:58:00m'ont maturée plus
00:58:01que tu penses.
00:58:02Si tu me laissais
00:58:03être moi-même,
00:58:04je pourrais trouver
00:58:05du bonheur ici.
00:58:06C'est désolant
00:58:07de passer autant
00:58:08de temps seul
00:58:09avec Peter.
00:58:10Tu ne devrais pas
00:58:11aller à l'attic
00:58:12si souvent pour le voir.
00:58:13Il n'a aucun sens
00:58:14d'encourager lui.
00:58:27Peter,
00:58:29n'est-ce pas surprenant
00:58:30qu'Anne soit
00:58:31si calme ce soir ?
00:58:32Maman,
00:58:33pourquoi ne peut-elle
00:58:34pas la laisser seule
00:58:35une fois ?
00:58:37Son silence
00:58:38est plutôt surprenant.
00:58:39Elle doit penser
00:58:40au prochain chapitre
00:58:41de son masterpiece.
00:58:42Ou au goût
00:58:43incomparable
00:58:44de ce potato rouge.
00:58:45Oui.
00:58:46Vous allez tous
00:58:47la laisser seule ?
00:58:57Si Dieu me laisse vivre,
00:58:58je vais réussir
00:58:59plus que Maman.
00:59:01Je ne resterai pas
00:59:02insignifique.
00:59:04Je vais travailler
00:59:05pour l'humanité.
00:59:09Tu sais, Kitty,
00:59:10c'est un paradis ici
00:59:11en comparaison
00:59:12avec l'extérieur.
00:59:13Beaucoup de nos amis
00:59:14juifs ont été arrêtés
00:59:15par la Gestapo
00:59:16et ensuite transportés
00:59:17dans des voitures poules.
00:59:18Nous assumons
00:59:19que la plupart d'entre eux
00:59:20ont été tués.
00:59:21La BBC parle
00:59:22de campagnes de concentration.
00:59:25Oh, s'il vous plaît, mon ami.
00:59:33Non.
00:59:38Non, s'il vous plaît.
00:59:47Non, s'il vous plaît.
00:59:51Non, s'il vous plaît.
00:59:54Non, s'il vous plaît.
00:59:57Non, s'il vous plaît.
01:00:00Ne...
01:00:07Anne !
01:00:09Anne !
01:00:11Quoi ?
01:00:12Anne !
01:00:13S'il vous plaît.
01:00:14Je suis là.
01:00:15Je suis là.
01:00:16Prends ma main.
01:00:17Ne les laisse pas.
01:00:18Anne !
01:00:19S'il vous plaît.
01:00:20Anne !
01:00:21Prends ma main.
01:00:22Anne !
01:00:23Ne les laisse pas.
01:00:24Anne !
01:00:25S'il vous plaît.
01:00:26S'il vous plaît.
01:00:27Je suis là.
01:00:28S'il vous plaît.
01:00:30S'il vous plaît, je suis là.
01:00:31Je suis là.
01:00:33Calme-toi, Anne.
01:00:35Calme-toi.
01:00:36C'était un cauchemar.
01:00:37Tout va bien maintenant.
01:00:39Retourne dormir.
01:00:45Ne t'inquiète pas.
01:00:46Retourne dormir.
01:00:53Calme-toi.
01:01:12Tiens.
01:01:13Merci.
01:01:15Bon anniversaire, ma dame.
01:01:21Merci.
01:01:22C'est mignon. Et un paire de chaussures aussi.
01:01:28Pour ton 14ème anniversaire, tout le monde dans l'annexe s'est inscrit.
01:01:32Tu grandis si vite. Tu en as vraiment besoin.
01:01:37Merci.
01:01:48Oh, c'est ce mauvais chat de nouveau.
01:01:50Allons-y.
01:02:03Mushi !
01:02:04Quelle jolie jeune dame que tu es.
01:02:06Tu as l'air vraiment gentille. Félicitations, Anne.
01:02:10Anne n'est plus une enfant.
01:02:12Oh, c'est magnifique.
01:02:17Tellement d'élégance et de poise.
01:02:21Merci à vous tous.
01:02:42Un, deux, et hop !
01:02:57Et hop !
01:02:58Avec vos cigarettes et le tabac, tout notre argent va en l'air.
01:03:02Laissez-moi partir d'elle avant que je...
01:03:05Arrête ! Calme-toi !
01:03:07Encore et encore, je me demande si ce n'était pas mieux pour nous
01:03:11si nous n'avions pas échappé à la cachette,
01:03:13si nous étions tous morts maintenant et si nous n'allions pas traverser toute cette misère.
01:03:28Je veux continuer à vivre, même après ma mort.
01:03:31Et c'est pour ça que je suis reconnaissante de ce cadeau
01:03:33de pouvoir écrire et d'exprimer mes pensées les plus intimes.
01:03:42Pour demain's French lesson, passez sur vos verbes irréguliers.
01:03:44D'accord, papa.
01:04:02Merci, Margot.
01:04:09Mon chère Kitty, l'hiver est vraiment sévère
01:04:11et notre déchets de nourriture se sont déplacés.
01:04:14Le pain, le pain sec, les potatoes et les légumes.
01:04:18Je ne peux plus m'en occuper.
01:04:20Je dois me lancer.
01:04:21Je ne peux plus m'occuper de vous.
01:04:23Je dois me lancer.
01:04:24Je dois me lancer.
01:04:25Je dois me lancer.
01:04:26Je dois me lancer.
01:04:27Je dois me lancer.
01:04:28Je dois me lancer.
01:04:29Je dois me lancer.
01:04:30Le pain sec, les légumes et la salade qui ont un goût dégueulasse.
01:04:33Les gâteaux faits de farine qui sont si lourds et liquides
01:04:36que vous vous sentez comme s'il y avait des boulons dans votre ventre.
01:04:39Quand vous êtes faim, vous ne pouvez pas vous en moquer.
01:04:42Nous avons besoin de l'argent,
01:04:43donc j'ai décidé que nous allons vendre votre couteau de cheveux.
01:04:46Quoi?
01:04:47Vous ne faites rien de tel.
01:04:48J'adore ce cheveux et je ne vous laisserai pas le vendre
01:04:50sous aucune circonstance.
01:04:51Vous comprenez?
01:04:52Arrêtez d'être si selfisque.
01:04:54Vous avez eu ce cheveux de rabais depuis presque 20 ans.
01:04:57Meep peut probablement le vendre pour 300 florins.
01:04:59Moi, selfisque?
01:05:00Je ne crois pas à ce que je entends.
01:05:02Si vous avez passé moins sur votre horrible tabac,
01:05:04nous aurions de l'argent pour acheter de la nourriture.
01:05:06Et en plus, j'ai l'intention de porter mon couteau
01:05:08quand la guerre sera finie.
01:05:09Quand la guerre sera finie, vous devriez rêver.
01:05:12Nous devons survivre.
01:05:14Et nous ne pouvons pas survivre si nous n'avons rien à manger.
01:05:19Je ne peux plus le prendre.
01:05:21Cette guerre est si longue.
01:05:24Les nazis sont prêts à gagner à la fin.
01:05:26Boute ta langue!
01:05:33Peter!
01:05:46C'est moi, Peter.
01:05:54Bonjour, Moushi.
01:06:02Tu as pleuré.
01:06:05Mes parents se battaient si souvent.
01:06:10Si seulement je n'avais pas dû être resté avec eux tout le temps.
01:06:13Oh, Peter, je sais comment tu te sens.
01:06:15Et j'aimerais t'aider si tu voulais que je le fasse.
01:06:17Ça t'étonne.
01:06:18Même si tu ne dis rien,
01:06:20tu prends toute leur lutte au cœur.
01:06:24Je suis tellement contente d'être ici avec toi.
01:06:27Moi aussi, Anne.
01:06:29Je... Je...
01:06:32Nous ne sommes plus... Nous ne sommes plus seuls.
01:06:42Peter...
01:06:54La paix en 1944!
01:06:58C'est la deuxième fois que nous célébrons le Noël ici.
01:07:01Meep, nous ne savons pas comment te remercier
01:07:03pour les risques que tu as pris pour nous aider ces 18 mois.
01:07:06Ne me remercie pas, et je continuerai de faire de mon mieux.
01:07:09Jusqu'à la libération, et espérons que c'est bientôt.
01:07:12Oui, la fin de la guerre en 1944.
01:07:16C'est vrai, nous ne devons jamais abandonner, j'espère.
01:07:19Meep,
01:07:21Meep,
01:07:22es-tu prêt à vendre mon joli chapeau ?
01:07:25Chérie, attends.
01:07:26Peut-être que tu ne devrais pas le vendre.
01:07:28Non, non, j'ai été très folle la dernière fois que nous avons discuté de ce sujet.
01:07:31Ecoute, Meep, essaie de gagner 300.
01:07:37Petronella.
01:07:44La paix, enfin, en 1944 ?
01:07:47Oui.
01:07:48Peut-être.
01:07:50Je t'aime.
01:08:13Edith.
01:08:14Quoi ?
01:08:15Reste là.
01:08:16Chut.
01:08:17Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:18Chut.
01:08:29Fais attention.
01:08:35Qu'est-ce que ça peut être ?
01:08:37Un flingue, peut-être ?
01:08:38Je vais aller voir.
01:08:47Qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:48Un flingue, peut-être ?
01:08:49Je vais aller voir.
01:08:50Chut.
01:09:16Mushy, reste là.
01:09:20Arrête.
01:09:51Oh.
01:09:52Ça a dû être un flingue.
01:09:53Et quand ils ont entendu le bruit, ils ont été effrayés et ont couru.
01:09:56S'ils s'attendent à ce qu'il y ait des juifs qui se cachent ici, ils nous donneraient un chemin.
01:09:59C'est tout à cause de ce misérable chat.
01:10:01Combien de fois ai-je dit qu'il fallait qu'on l'enlève ?
01:10:06Je ne peux plus le prendre.
01:10:08Chut.
01:10:09Quelqu'un ouvre la porte de l'avant.
01:10:11Quoi ?
01:10:13Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:14Un flingue, peut-être ?
01:10:15Je vais aller voir.
01:10:16Arrête.
01:10:17Chut.
01:10:18Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:24Hey, on devrait vérifier ça.
01:10:26Une porte ouverte à cette heure de nuit, c'est très étrange.
01:10:45Regarde le messe ici.
01:10:47Les meurtrières ont dû entrer dans ce bureau.
01:10:49C'est pour ça que la porte de l'avant a été ouverte.
01:10:55Ils ont probablement fait une sortie rapide.
01:10:57Regarde ça.
01:11:01Oublie ça.
01:11:02Ça ne mène nulle part.
01:11:03C'est juste un bouquet de livres.
01:11:05Oui, tu as raison.
01:11:06Il est tard.
01:11:07Allons chercher un rapport.
01:11:08Cette nuit, je pensais vraiment que le Gestapo nous trouverait et que nous serions tous déportés.
01:11:17Oh non.
01:11:30Allez, vite.
01:11:33Dépêche-toi.
01:11:34Allez, monte sur l'embarque.
01:11:47Mr. Frank, je ne veux pas faire l'alarme à tout le monde,
01:11:49mais je pense que vous devriez savoir que l'homme d'où j'achète les légumes a juste été arrêté.
01:11:53Il doit suspecter quelque chose de nous.
01:11:55Espérons qu'il ne nous dise rien sous question.
01:11:57Maintenant, où vais-je trouver de l'alimentation ?
01:11:59Soyez doucement prudents d'ici.
01:12:01Miep, votre vie est en danger comme je suis sûr que vous le réalisez.
01:12:03Je vais expliquer le problème aux autres.
01:12:05Nous devons juste en faire moins, c'est tout.
01:12:18Le bâtiment de nos têtes dans le sand est arrivé sans cesse
01:12:20pendant que la Germanie nazie se réarmait pour la guerre.
01:12:23Personne en Europe a mis un doigt pour le prévenir.
01:12:25Et maintenant, le monde entier le paye.
01:12:29Ah, c'est l'heure de l'annonce.
01:12:31C'est Londres.
01:12:32Ce matin, le général Eisenhower a annoncé l'arrivée des troupes alliées à Normandie avec ces mots.
01:12:38L'arrivée a été faite ce matin sur la côte de la France
01:12:41par des troupes de l'armée alliée.
01:12:44Ce bâtiment fait partie d'un plan unifié pour la libération de l'Europe.
01:12:50Nous allons être libérés de la guerre, Donald!
01:12:53Hurray! Hurray!
01:12:55Hurray! Hurray!
01:12:59Le général Eisenhower a continué en disant
01:13:01que nous accepterons rien de moins que la victoire totale.
01:13:15...de l'Europe de l'Allemagne nazie.
01:13:18Dans des conditions de pluie,
01:13:19les troupes alliées aux Etats-Unis ont capturé leur première ville clé,
01:13:22Sainte-Mère-Église.
01:13:24Les troupes de gliders britanniques ont attaqué les bridges clés à l'ouest de la Côte.
01:13:29Un feu avec le plus intense bombardement de l'histoire navale.
01:13:33En tout, l'invasion de Normandie a déployé 150 000 troupes,
01:13:3715 000 tanks,
01:13:395 300 bateaux,
01:13:4112 000 avions,
01:13:43le plus grand assaut amphibien de l'histoire.
01:13:45C'est le début de la libération de l'Europe occupée de l'Allemagne nazie.
01:14:00Félicitations, Anne.
01:14:04Comme vous le savez, je n'ai pas pu acheter.
01:14:06En tout cas, vous avez 15 ans aujourd'hui.
01:14:08Voici mon contribution à votre carrière future en tant qu'écrivain.
01:14:13Oh.
01:14:15Et ça, c'est un broche que j'ai porté quand j'avais votre âge.
01:14:18Je suis sûre que ça va vous plaire.
01:14:21Oh, c'est vraiment joli.
01:14:22Merci de tout mon cœur à vous deux et à Peter.
01:14:25Je me sens tellement élégante et c'est grâce à vous.
01:14:29Et ce cadeau vient de votre mère.
01:14:33Et de votre père, bien sûr.
01:14:36Le livre d'histoire de l'art que vous aviez tellement aimé.
01:14:39Et quelques sous-vêtements nécessaires.
01:14:45Ils sont gentils.
01:14:47C'est un cadeau merveilleux et je vous aime beaucoup.
01:14:50Et je veux que ma sœur aie ça.
01:14:53Non, non, vous êtes folle, Margot.
01:14:55Non, je ne peux pas l'accepter.
01:14:57C'est votre cadeau préféré. Je ne peux pas l'accepter.
01:15:01Mais vous êtes mon cadeau préféré.
01:15:03Je ne peux pas l'accepter.
01:15:05Mais vous êtes ma sœur préférée.
01:15:07Je vous aime beaucoup, Anne.
01:15:08Et je vous aime aussi.
01:15:20Chère Kitty, tout le monde est convaincu que la libération viendra bientôt.
01:15:25Est-ce que cette liberté longuement attendue,
01:15:27qui semble encore trop merveilleuse,
01:15:29trop comme une fairytale, viendra ?
01:15:32La meilleure partie de tout ça, c'est que j'ai l'impression que des amis s'approchent.
01:15:38Est-ce que c'est parce que je n'ai pas laissé mon nez dehors pour si longtemps
01:15:41que je suis tellement folle de tout ce qui a à voir avec la nature ?
01:15:45Voir les fleurs s'effondrer, voir les oiseaux, les nuages,
01:15:48le Moon et les étoiles me donner la paix
01:15:51et garder mes espoirs vivants.
01:16:03Je ne peux simplement pas construire mes espoirs sur une fondation de confusion,
01:16:06de misère et de mort,
01:16:08parce que je crois toujours que, au fond, les gens sont bons.
01:16:11Je peux ressentir les souffrances de des millions,
01:16:14et si je regarde jusqu'au ciel,
01:16:16je pense que tout ira bien,
01:16:18que cette cruelité aussi finira,
01:16:20et que la paix reviendra au monde une fois de plus.
01:16:33Bon, mes amis, dès que nous serons libérés,
01:16:35je vous promets de vous emmener à l'un des meilleurs restaurants de l'Amsterdam.
01:16:39Et je ne toucherai jamais d'autre bine pendant que je vis.
01:16:43Et maintenant, laissez-moi vous dire ce que je vous promets.
01:16:45Je vous promets de vous faire fumer,
01:16:48mais avec les meilleurs cigares du monde.
01:16:51Peter, qu'est-ce que tu vas faire ?
01:16:53Oh, euh, moi ?
01:16:56Je vais aller voir tous les films fantastiques que je n'aurais pas pu voir.
01:17:00Et bien sûr, Anne va vous dire quels films vous devez voir.
01:17:09C'est tellement merveilleux de rire et de rêver.
01:17:12Je vais visiter chaque bon restaurant de pâtisserie de la ville.
01:17:16Et je vais vous acheter une nouvelle robe de guerre.
01:17:19Et un nouveau chapeau.
01:17:21Et toi, Margot, que vas-tu faire ?
01:17:26Tout ce que je peux faire, c'est de vivre.
01:17:29Tout ce que je peux penser à, c'est une bonne douche chaude
01:17:33et de rester dans le tapis pendant des heures.
01:17:35Excellente idée.
01:17:37Eh bien, pour une semaine entière, je veux être toute seule.
01:17:41Très bien, si vous ne me oubliez pas pendant ce temps.
01:17:44Je vous comprends parfaitement, Mme Frank.
01:17:47D'accord, chérie, je vais me séparer de vous.
01:17:50Et que pensez-vous, Anne ?
01:17:53Il y a beaucoup de choses que je ne peux pas attendre de faire.
01:17:56Comme retourner à l'école en septembre,
01:17:58marcher librement autour de l'Amsterdam,
01:18:00et surtout voir mes amis de nouveau.
01:18:02Tu veux dire que tu ne veux pas aller au cinéma ?
01:18:17Chère Kitty, les choses vont bien.
01:18:19Il y a de plus en plus de raisons d'espérer.
01:18:21Vraiment, tout va bien.
01:18:23Des nouvelles incroyables.
01:18:25Un général dans l'armée allemande a essayé de tuer Hitler.
01:18:29Quelle pitié que Der Fuehrer ait réussi à s'échapper avec quelques coups de feu.
01:18:42Eh bien, quelles bonnes nouvelles avons-nous aujourd'hui ?
01:18:45Il semble que les alliés gagnent du terrain, mais lentement.
01:18:54Oh, ça sent bon.
01:18:56Ça le fait ?
01:18:57La recette est simple.
01:18:59Prenez de la nourriture calée, des potatoes, des aigus, des aigus et plus d'aigus.
01:19:23Oh !
01:19:54Oui, je peux t'aider ?
01:19:56Overscharführer Silberbauer, où est votre directeur, Mr. Coppois ?
01:20:01Nous savons que vous cachez des Jeux ici. Où sont-ils ?
01:20:04N'avez-vous pas honte d'aider les Jeux ?
01:20:07Miep devrait y avoir été il y a des siècles.
01:20:09Oui, tu as raison, il n'est pas probable qu'il soit si tard.
01:20:12Je ne sais pas.
01:20:13Je ne sais pas.
01:20:14Je ne sais pas.
01:20:15Je ne sais pas.
01:20:16Je ne sais pas.
01:20:17Je ne sais pas.
01:20:18Je ne sais pas.
01:20:19Je ne sais pas.
01:20:20Je ne sais pas.
01:20:21Je ne sais pas.
01:20:22Il est trop tard.
01:20:25Qu'est-ce qu'il y a ?
01:20:29Tu es si stupide.
01:20:33Où sont ces cinquante Jeux qui se cachent ?
01:20:41Ils doivent être là-haut.
01:20:47Ah, ici ils sont.
01:20:48Ne bougez pas.
01:20:53Il y a huit de vous.
01:20:54Comme l'a dit la personne qui vous a trahi.
01:20:57Cherchez-les.
01:20:58Ils peuvent être armés.
01:20:59Et puis cherchez tout le lieu.
01:21:03Je veux que vous sortiez dans cinq minutes.
01:21:05Vous comprenez ?
01:21:06Apportez-moi tous vos valeurs d'abord.
01:21:18Au revoir, Kitty.
01:21:20Je ne te oublierai pas.
01:21:21Je te promets que tu ne m'oublieras pas.
01:21:23Je ne veux pas que tu disparaisses.
01:21:35Je suis sûre que Meep vous protégera si elle peut.
01:21:51D'accord.
01:22:10S'il vous plaît, petit Jeu !
01:22:22S'il vous plaît, petit Jeu !
01:22:34Entrez !
01:22:40Vite, vite !
01:22:51Vite, vite !
01:23:22« Mon amour, ma pauvre Kitty, tu es mon ami et je sais que tu comprends mon message de liberté et de compassion pour tous les hommes, femmes et enfants du monde. »
01:23:37« Je te détendais et j'ai tout fait pour que tu puisses être en sécurité et avoir une bonne vie. »
01:23:45J'espère que vous comprenez mon message de liberté et de compassion pour tous les hommes, les femmes et les enfants du monde,
01:23:51peu importe leur race, religion ou croyance.
01:23:56Je vous souhaite de vivre en paix et d'aider à rendre ce monde meilleur pour toute l'humanité.
01:24:15Je vous souhaite de vivre en paix et d'aider à rendre ce monde meilleur pour toute l'humanité.
01:24:45Je vous souhaite de vivre en paix et d'aider à rendre ce monde meilleur pour toute l'humanité.
01:25:45Abonnez-vous !
01:26:15Voir une autre vidéo ...
01:26:45Abonnez-vous !
01:27:15Voir une autre vidéo ...
01:27:45Voir une autre vidéo ...
01:28:06Abonnez-vous !
01:28:15Voir une autre vidéo ...
01:28:26Abonnez-vous !
01:28:36Voir une autre vidéo ...

Recommandations