• le mois dernier
Transcription
00:00C'était une journée sereine d'automne.
00:11Au musée historique, il s'est inauguré une démonstration sur les vestiges des Incas,
00:16dont l'empire a atteint son maximum de splendeur au XVème siècle.
00:20Tampei et Junko se sont recueillis au musée pour visiter la démonstration.
00:25Nos héros étaient très sensibles à l'attraction de ces objets étranges.
00:56Hey, Perasuke, qui est Otakesan?
01:00Si je ne me trompe pas, c'est la femme d'Otakesan.
01:03Mais c'est absurde, comment peut-on penser que ce soit l'objet d'Otakesan?
01:07Pourquoi pas?
01:08Mais bien sûr, notre Perasuke vient de l'empire des Incas.
01:11Ça veut dire que notre grand-père l'a trouvé là-bas.
01:14Tiens, Ichirobo, il faut y aller.
01:16Oui, je te le dis.
01:25J'espère que vous avez trouvé quelque chose d'intéressant.
01:28J'ai encore enregistré leurs mots.
01:30Je vous annoncerai, Lady Margot...
01:32Oh non!
01:34Oh non!
01:35Oh non!
01:36Oh non!
01:37Oh non!
01:38Oh non!
01:39Oh non!
01:40Oh non!
01:41Oh non!
01:42Oh non!
01:43Oh non!
01:44Oh non!
01:45Oh non!
01:46Oh non!
01:47Oh non!
01:48Oh non!
01:49Oh non!
01:50Oh non!
01:51Oh non!
01:52Oh non!
01:53Oh non!
01:55Oh non!
01:56Je dois me libérer!
01:58Je ne veux pas qu'ils m'en sortent pour un évasion !
02:11Prêt au départ, destination 15ème siècle !
02:143,2,1, partez !
02:24Comme tu l'as ordiné, Lady Margot.
02:27Mecca Condor, notre navette spatiale temporelle prête à décoller.
02:31Parfait, l'empire des Incas nous attend.
02:37Il vaut mieux perdre les deux qu'en trouver.
02:54C'est parti.
03:24C'est parti.
03:55C'est Viracocha.
03:57C'est Viracocha.
03:59C'est Viracocha.
04:01C'est Viracocha.
04:03C'est Viracocha.
04:05Quelle incroyable accueil.
04:07Vite, vite.
04:10Viracocha, je suis l'Empereur des Incas.
04:13Je suis venu à ton anniversaire.
04:15Merci.
04:16Il doit y avoir une erreur.
04:17Ils l'ont échangé pour quelqu'un d'autre.
04:19Peut-être que j'ai compris.
04:20Viracocha est le nom de Dieu vénéré par les Incas.
04:22C'est pour cela qu'ils s'y sont inclinés.
04:23Comment est-ce possible qu'ils s'y sont inclinés pour un Dieu ?
04:25Viracocha, veux-tu qu'on t'offre quelque chose de sacré ?
04:29Non, merci, Empereur.
04:30Nous cherchons quelqu'un.
04:31Il devrait se trouver près du Grand Trésor.
04:33Vous pouvez le considérer.
04:35Jusqu'à ce moment, je vous conduis personnellement.
04:39Maître, je vous conseille d'être prudent.
04:41Je n'ai jamais entendu parler d'un dieu qui cherche des trésors.
04:44Père, confie en lui.
04:46Qu'il soit, il n'a pas l'aspect d'une personne mauvaise.
04:48Mais, Prince !
04:49C'est assez, Abaca.
04:50Je partage les sentiments de mon fils.
04:53Oui, Maître.
04:54Le Trésor se trouve caché dans les plus profonds de la forêt.
04:57J'organiserai immédiatement une expédition.
04:59Nous partirons demain matin.
05:01En même temps, Viracocha, mon palais sera votre maison.
05:04Merci, Empereur.
05:05Mais je voudrais que tu comprennes que je ne suis pas un dieu.
05:07Tu m'embarrasses.
05:19C'est pas un atterrissage.
05:20C'est un accident.
05:21Nous sommes faits précipiter.
05:22Attends-toi à le réparer.
05:23Nous ne pouvons pas rester ici tout le jour.
05:25Qu'est-ce que tu penses que tu fais, Birba ?
05:27Regarde ! Regarde !
05:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:36Aidez-moi ! Aidez-moi !
05:37Cette bêtise me regarde !
05:39Aidez-moi !
05:40Aidez-moi !
05:41Aidez-moi !
05:42Aidez-moi !
05:43Aidez-moi !
05:44Aidez-moi !
05:45Aidez-moi !
05:46Aidez-moi !
05:47Aidez-moi ! Cette bêtise me regarde !
05:49T'es un imbécile ! Fais quelque chose !
05:51Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
05:52Je vais te tuer !
05:54Tu sais que je n'ai jamais aimé les serpents !
05:57Aidez-moi !
06:01C'est qui ?
06:10Je te dois la vie, audace et inconnu.
06:12Quel est ton nom ?
06:13Je suis Varinka II, le roi des guerriers de la jungle.
06:16J'ai toujours détesté les serpents.
06:18C'est pour ça que je l'ai tué.
06:19Je suis Lady Margot. Je viens du XXème siècle.
06:22Pourquoi avez-vous un armé jusqu'aux dents ?
06:24Parce que nous sommes sur le chemin de la guerre.
06:26Nous allons détruire le peuple des Incas.
06:28Et après que nous les aurons détruits,
06:29nous allons nous maîtriser de leur trésor.
06:31Intéressant.
06:32Tu as entendu Lady Margot ?
06:33Tu dois...
06:34Taise-toi !
06:35Tu m'as fait mal.
06:36Vu que tu m'as sauvé la vie,
06:37je suis prête à t'aider à trouver le trésor des Incas.
06:40Ainsi, je pourrai me débiter avec toi.
06:42Je sais que le trésor te fait goûter,
06:43mais je ne me laisse pas enchanter facilement.
06:45Dis-moi, peux-tu t'en confier à mon beau trésor ?
06:47Trésor ?
06:48Regarde la prodigieuse Condor Mecca, mon garçon.
06:53Tu dois savoir que dans mon siècle,
06:54c'est l'ultimum cri d'un navire de l'espace-temporel.
06:57Avec ce trésor, prendre le trésor sera un petit jeu.
07:08Je suis un foribonde de jalousie, Lady Margot.
07:10J'aimerais bien savoir ce que tu trouves dans cet oiseau.
07:13Ferme la bouche !
07:14Courage, Margot !
07:15Avec le moral, agis comme un roi !
07:18Le rouge et bellicose Margot est déjà plus fou que moi,
07:21mais qu'est-ce que je lui fais ?
07:22En avant !
07:23Quelle figure !
07:28Et si, Lady Margot, je te permets de venir avec nous ?
07:30Si tu voulais me rejoindre, tu pourrais me le dire tout de suite.
07:33Avec l'aide de nos alliés,
07:35nous détruirons le peuple des Incas !
07:37Pauvres nous !
07:38Avec cette femme, nous passerons des troubles !
07:51Retourner vers ce sauvage ?
07:53Je n'ai jamais été si embêté !
07:55Tu es un idiot.
07:56Barinka nous conduira au trésor,
07:58et jusqu'à ce que nous ne le trouvions pas, nous fêterons le jeu.
08:00Ah !
08:01Alors c'est ça que tu penses ?
08:03T'es vraiment fou ou tu te moques ?
08:05Eh, Birba, qu'est-ce que tu veux dire ?
08:06Je veux dire exactement ce que je t'ai dit.
08:08Vous vous faites comporter comme deux bambous.
08:10Pardonne-nous, Lady Margot.
08:12Tu m'as fait enrager.
08:13Quoi ?
08:14Qu'est-ce que tu racontes ?
08:15C'est toi qui a commencé ?
08:16Oui, c'est moi.
08:17Mais qui m'a permis de me traiter ?
08:37C'est là qu'il se trouve le trésor.
08:39Oui, mais c'est dans un endroit inaccessible.
08:41Selon une ancienne légende des Incas,
08:43nous devrions attendre le mois de juillet,
08:45puis unir ce médaillon avec celui de mon père,
08:47et lui exposer au clair de la lune,
08:48et le cacher, et il s'ouvrira.
08:50C'est là que notre grand-père a trouvé Peresuke.
08:52Finalement, il pourra re-embrasser sa Otake-san.
08:54Après 500 ans !
09:01Chargez !
09:07Qu'est-ce que vous voulez, Marinka ?
09:09Simplement anéantir votre peuple,
09:11Empereur.
09:12Détruisez-les !
09:25Aidez-moi, Tanpei !
09:26Ils nous attaquent !
09:27Pas de soucis, ils doivent nous attraper.
09:30C'est fini pour toi, Tanpei !
09:37Aidez-moi, Empereur !
09:38Je ne sais pas nuiter !
09:39Je vais les sauver.
10:07Non !
10:09Ne m'abandonnez pas, Empereur !
10:11Empereur !
10:16L'Empereur est dans nos mains,
10:18et bientôt, le trésor aussi.
10:20Suivez-moi, guerriers !
10:29Vous le payerez cher !
10:37Alors ?
10:38Où est le trésor ?
10:39Parlez-moi !
10:40Où est le trésor de l'Incas caché ?
10:42Je vous conseille de lutter pour l'os,
10:44Abaka.
10:45Sinon, vous et l'Empereur
10:46finirez comme des caïmans.
10:48Non, je vous en prie,
10:49gardez la paix !
10:50Je vous dirai tout !
10:51Pas de soucis, Abaka.
10:53Pardonnez-moi,
10:54mais je ne peux plus résister.
10:57Je ne peux plus résister.
10:59Je ne peux plus résister.
11:01Je ne peux plus résister.
11:03Je ne peux plus résister.
11:06Très bien.
11:07Je vois que vous commencez à vous raisonner.
11:09Ne parlez pas, Abaka.
11:10Je dois le faire, Maître.
11:11C'est le but de votre vie.
11:13Pour trouver le trésor de l'Incas,
11:15il faut unir le médaillon de l'Empereur
11:17et celui du Prince,
11:18et dévoiler le clair de la lune.
11:20Abaka.
11:28Il ne nous reste plus qu'à prendre le médaillon du Prince.
11:31Hey, donne-le-moi de l'arrière.
11:33Tout ce qui est mien est toi,
11:35et tout ce qui est toi est moi.
11:37N'est-ce pas la promesse qu'on nous a faite,
11:39Barincocha ?
11:40Celle-là de Lady Margot,
11:42quand elle se porte comme ça,
11:44ça me fait un peu nerveux.
11:47Pardonnez-moi.
11:49Et maintenant, prendre le médaillon du Prince
11:51sera un jeu pour les enfants.
12:04C'est leur cachot.
12:08Prince, ne fais pas de mouvements ou je t'ai tué.
12:11L'Empereur, le Prêtre et Abaka sont déjà nos prisonniers.
12:14Où est mon père ? Il nous faut de la prudence.
12:16Si tu me donnes tout de suite le médaillon,
12:18je te donnerai ton père en vie.
12:20Fille,
12:21montre-moi ce que tu as fait.
12:23Je n'ai rien fait.
12:24Je n'ai rien fait.
12:25Je n'ai rien fait.
12:26Je n'ai rien fait.
12:27Je n'ai rien fait.
12:28Je n'ai rien fait.
12:29Je n'ai rien fait.
12:30Je n'ai rien fait.
12:31Je n'ai rien fait.
12:32Abaka !
12:33Montre-moi mon père et je te donnerai le médaillon.
12:35Il n'a rien de valable comparé à sa vie.
12:37Donne-le-moi. Je vais le lui donner.
12:40Ne tentez pas de faire des blagues,
12:42sinon l'Empereur et le prêtre Abaka
12:44vont perdre la vie.
12:46Ne t'inquiètes pas, tu l'auras.
12:48Fais comme je t'ai dit, Chirobo.
12:49D'accord.
12:50Voici le médaillon.
12:52Libérez les prisonniers.
12:54Attention.
12:55Oh !
12:56Oh !
12:57Oh !
12:58Oh !
12:59Oh !
13:00Oh !
13:01Il va te faire mal.
13:02Courage.
13:03C'est le bon moment pour libérer les prisonniers.
13:10Père !
13:11Prince !
13:13Merci, fils.
13:14Je te remercierai pour ton courage,
13:16mais ne perds pas de temps avec moi.
13:18Tu dois récupérer mon médaillon avant que c'est trop tard.
13:21D'accord.
13:22Prince.
13:23Je vais récupérer le médaillon de l'Empereur.
13:25Yonko, tu restes avec eux.
13:27Cachez-vous dans la forêt.
13:28D'accord.
13:32J'ai une idée.
13:34Je leur jouerai un petit jeu.
13:36Ce sera très amusant.
13:38Hey !
13:39Arrêtez-vous !
13:40Arrêtez-vous !
13:41Pourquoi vous ne m'arrêtez pas ?
13:43Je n'ai personne derrière moi.
13:45J'ai besoin d'aide.
13:46Nous y sommes, Birba.
13:47Il ne s'en va plus.
13:51Arrêtez-vous.
13:52Il ne s'en va plus.
13:53Allons-y.
13:54Donnez-moi le médaillon de l'Empereur.
13:56D'accord.
13:57Je n'ai pas d'escapement.
13:58Bien joué.
14:01Arrêtez-le !
14:02Arrêtez-le !
14:04Tu peux l'allumer.
14:11Brûle ! Brûle !
14:12Brûle ! Brûle !
14:18Le médaillon est sauvé.
14:20Je vais te réchauffer.
14:21Partez de cette façon.
14:23Surpassez-les, ne les laissez pas échapper.
14:25Arrêtez-les, Chirobo !
14:26Tout de suite.
14:33Allez !
14:35Faites attention à la brûlure.
14:37Curses !
14:39N'en fais pas, je les arrêterai avec mon terrible mecha Condor.
14:43Allez ! Plus vite !
14:45Allongez le pas.
14:49Je ne voulais pas vous faire peur.
14:50Je ne vais pas t'inquiéter, vas-y, suivez-moi !
14:52Résiste, père !
14:54Aidez-moi !
14:56La Mecca va me tuer !
15:01Allez, allez, allez !
15:03Bougez-vous !
15:04Calme-toi, Marine, je te préviendrai tout de suite.
15:08Attention !
15:21Il y a quelque chose qui ne va pas.
15:23Vite, fais quelque chose !
15:25Je t'en prie, qu'est-ce que c'est ?
15:51Certaines fois, avoir une clé anglaise à portée de main
15:53peut être très confortable.
15:55Quelle idée géniale !
15:57Le trésor est caché dans un endroit non loin d'ici.
15:59Allons-y immédiatement.
16:01Oui, Maître !
16:21Unissons nos médaillons, mon fils.
16:23Bien.
16:51Incroyable !
16:52Courage, Yunko !
16:53Qu'attendons-nous d'entrer ?
17:14Nous y sommes, enfin !
17:21Qu'est-ce que c'est ?
17:23On dirait un ancien manuscrit.
17:25Quelle étrange écriture !
17:27C'est le trésor de Yunko, chers amis.
17:30Mais ce n'est qu'une montagne de cartes !
17:33Ils contiennent un trésor inestimable.
17:37La histoire de notre ancienne civilisation
17:39est la génèse des dynasties impériales,
17:41racontée en petits détails.
17:43Qui aurait imaginé ?
17:44Et puis, c'est le trésor de Yunko.
17:48Ce n'est pas de ma faute.
17:50Tanpei a voulu venir dans le XVème siècle.
17:52Et puis, dans ce trésor, nous ressemblons à Takesan.
17:55Mon fils, dans cette circonstance,
17:57tu as pu démontrer d'être plus que digne
17:59de prendre mon poste sur le trône impérial.
18:01Merci.
18:02Félicitations, Prince.
18:03Je n'oublierai jamais les émotions
18:05que nous avons vues ensemble.
18:06Moi non plus.
18:07Tout se termine bien, alors ?
18:09Oui.
18:10C'est ce que je voulais dire.
18:12C'est ce que je voulais dire.
18:14C'est ce que je voulais dire.
18:16Tout se termine bien, alors ?
18:18J'espère que j'ai reçu l'honneur
18:20d'accompagner personnellement au palais
18:22le nouveau impérial.
18:23Oh !
18:24Ah !
18:25Ah !
18:26Ah !
18:27Ah !
18:28Ah !
18:29Ah !
18:30Ah !
18:31Ah !
18:32Ah !
18:33Ah !
18:34Ah !
18:35Ah !
18:36Ah !
18:37Ah !
18:38Ah !
18:39Ah !
18:40Ah !
18:41Ah !
18:42Ah !
18:43Ah !
18:44Ah !
18:46Ah !
18:49Ah !
18:51Ah !
18:53Ah !
18:54Ah !
18:55Ah !
18:56Ah !
18:57Ah !
18:59Ah !
19:01Ah !
19:10L'époque…
19:13L'épique montre

Recommandations