Müfettiş gadget 2 Türkçe dublaj izle

  • geçen hafta

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00:30vay canına çok sessiz fazla sessiz bu kadar sessiz olduğunda ne anlama gelir bilirsin beyim
00:00:43suç işlenecek
00:00:48gözlem yapıyoruz gadget mobile gözlem yapan sensin uyuyansa benim sessiz o tamam mı
00:00:58ne için kulağı içeri attığımızdan beri Riverdon'daki bütün suçlular ortaya çıkmaktan korkar oldular
00:01:05niçin yıllarca suçlularla savaşarak öğrendiğim bir şey varsa gadget mobil o da suç işlemeden önce
00:01:13suçtan söz etmişken
00:01:20potansiyel suçlu saat 12
00:01:26hadi gece tır adar silah
00:01:30hız limiti saatte 25 milli sınırlı ama o saatte tam 25.3 milli gidiyor
00:01:57hemen yarışa hazır ol
00:02:01hazır olun tam bir roket gibi gidiyoruz
00:02:101
00:02:122
00:02:273
00:02:28Bu ne?
00:02:32Kanın adına durma!
00:02:37Nasılsınız?
00:02:38Çok iyiydi.
00:02:39Hadi Gadget, paraşüt!
00:02:49Siz trenlerim nasıl ama?
00:02:51Hadi Gadget, paraşütü yerine koy!
00:02:59Halka ait yollarda yarışın yasak olduğunu biliyorsunuz.
00:03:03Ama memur bey...
00:03:04Sıra kanunlara geldiğinde ama falan yoktur.
00:03:07Korkarım ehliyetinizi görmem gerekecek.
00:03:10Üzgünüm memur bey ama sanırım evde unuttum.
00:03:13Evet, iyi hikaye.
00:03:15Hadi Gadget, kerepçeler!
00:03:19Konuşma lan!
00:03:21Konuşma lan!
00:03:23Konuşma lan!
00:03:25Konuşma lan!
00:03:27Konuşma lan!
00:03:28Ne kadar sahipsiniz?
00:03:30Dikkat edin!
00:03:34Ortam kahveyi azaltmalı.
00:03:57Evet, teslime hazır bir paket karşınızda duruyor.
00:04:00Yarış iyiydi.
00:04:01Memur bey, bakın ben...
00:04:02Senin gibileri gördüm.
00:04:03Ama ben yapmadım.
00:04:04Hıza ihtiyaç duyarsınız.
00:04:05Yani, ay...
00:04:06Biliyorum, biliyorum.
00:04:07Merhaba Gadget Alca, merhaba Bey'im.
00:04:10Penny, suçluların yanında bana müfettiş de hitap edeceğini konuşmuştu.
00:04:15Peki.
00:04:16Peki.
00:04:17Peki.
00:04:18Peki.
00:04:19Peki.
00:04:20Peki.
00:04:21Peki.
00:04:22Peki.
00:04:23Peki.
00:04:24Bana müfettiş de hitap edeceğini konuşmuştuk.
00:04:27O suçlu biri mi?
00:04:29Görünüşe aldanmamalı.
00:04:30Ama...
00:04:31Çantasından ne buldum?
00:04:33Büyük bir ihtimalle kurbana ait.
00:04:35Bir de şuna bak.
00:04:37Şeytan sıvısı.
00:04:39Ama, ama...
00:04:40Memur bey...
00:04:41Onu yargıca sakla, tamam mı?
00:04:42Bakın, ama...
00:04:43Evet ya.
00:04:44Ben yapmadım diyorum.
00:04:45Ama, ama...
00:04:46Herkesin büyük bir aması vardır.
00:04:48Hey, burada ne işin var?
00:04:50Bugün okul yok mu?
00:04:52Şey, okulda çözülecek iyi problemler yoktu.
00:04:55Seninle gerçek sorunları çözmek istiyorum.
00:04:57Evet, Penny.
00:04:58Suçluların peşinde koşmak için daha çok gençsin.
00:05:00Okulda olmalısın.
00:05:01Ama, Gadget amca...
00:05:02Bana bir fırsat versen.
00:05:03Bak, gitmem gerek.
00:05:04Büyük bir davanın ortasındayım.
00:05:06Şimdi okuluna dön.
00:05:07Akşama görüşürüz.
00:05:08Ve sen...
00:05:10Umarım kodesten hoşlanırsın.
00:05:13Bakalım senin şu fizyobiyometrik ve verfitsenin nasıl çalışıyor.
00:05:19Kontrol sonuçları iyi.
00:05:23Sence sorun nedir, Gadget?
00:05:25Baxter, sorunlarımda hala araç var.
00:05:28Yani, araçlarımda sorun var.
00:05:30Kafam karıştı.
00:05:32Üzgünüm, Gadget.
00:05:34Ben sorun falan görmüyorum.
00:05:37Bak şimdi.
00:05:40Hadi, Gadget.
00:05:41Diş fırçası.
00:05:48Gördün mü?
00:05:49Çok kolay.
00:05:51Ben sorun görmüyorum.
00:05:54Benim için yapabileceğin bir şey yok mu, Baxter?
00:05:57Şey...
00:05:59Sen tam bir prototipsin, Gadget.
00:06:02Tabii ki birkaç arızanın olması çok normal.
00:06:05Ama üzerinde çalışıyor olmak seni çok mutlu edecek.
00:06:09Sana küçük bir sır vereyim.
00:06:11Yakında esrar perdesi çözülecek.
00:06:16Tüm sorunları çözecek bir şey bu, Gadget.
00:06:22Vay canına.
00:06:24Teşekkür ederim, Baxter.
00:06:26Evet, şimdi gidip şefi kontrol etsem iyi olur.
00:06:29Aa, yok. Şimdi şefi rahatsız etmesen iyi olur.
00:06:32Aptalın biri bugün annesini tutuklamış.
00:06:35Nerede lan?
00:06:38Gadget!
00:06:41Annemi fazla surattan içeri mi attın?
00:06:44Ve ehliyetsiz araba kullanmaktan.
00:06:46Sen hep böyle söylerdin, şef. Kimse kanundan üstün değil.
00:06:49Geçen hafta yavru kurtları kurabiye sattıkları için tutukladığında da böyle demiştin.
00:06:56Kurabiyelerin kullanma tarihi tam üç gün geçmişti.
00:07:07Görevden alınman için çok az zamanın kaldı, Gadget.
00:07:10Şimdi annemi çıkaralım.
00:07:13Bir sürü suçlunun arasında başına neler geldiğini Tanrı bilir.
00:07:16Ayrıca tahtakladığınız kişinin kendini koruma şansı yok.
00:07:19İşte acı o zaman başlıyor.
00:07:24Ya şimdi nineniz kim? Hadi şunu bir deneyin.
00:07:27Peki ya bu nasıldı?
00:07:30Canı acımış oldu.
00:07:35Sert anne budur.
00:07:38Bu sana son ihtarım, Gadget.
00:07:41Gerçek suçluları yakala!
00:07:43Şef, suçlu falan kalmadı. Hepsi Riverton'da, Kodeste'de.
00:08:10Ben Gadget.
00:08:14Ne?
00:08:16Aha!
00:08:22Ne olduğunu bir bilsen.
00:08:24Clove kaçtı.
00:08:26Clove kaçtı mı?
00:08:27Polis tüm noktalara ilan astı ve kaçak mahkumu bulmak için tuzaklar kuruyor.
00:08:32Şehrin sakinleri pençeli ve şeytan rolu bir dahiyeye yaklaşmamaları için uyarıldılar.
00:08:37Hemen 911'i arayınız.
00:08:39Çok tehlikelidir ve gerçekten acımasızdır.
00:08:42Sıra sende, Colin.
00:08:44Dava üzerindeyim. Hoşçakal, Penny!
00:08:47Dur, Gerrit amca!
00:08:49Seninle gelmeme izin ver. İpucu bulmana yardım ederim. Sonra başka şeyler alırım.
00:08:53Daha önce de söyledim, Penny. Çok gençsin.
00:08:55Dedektif olmak için yaşım kaç olmalı?
00:08:58Bilmiyorum ama bu yaşımdan fazla olmalısın.
00:09:01Bak, yapacak bir sürü işim var. Yarın görüşürüz.
00:09:05Dişlerini fırçalamayı unutma.
00:09:10Bir fırsat versen iyi olduğumu göreceksin.
00:09:15Sezgilerim nihayet açıldı. Bana onun buradan kaçtığını söylüyorlar.
00:09:21Sahi mi?
00:09:22Gadget, şuna baksana. Klov'un hücresinde bulduk.
00:09:27Vay canım. Sence hâlâ bana kızgın mıdır?
00:09:30Dinle, Gadget. Bütün şehir senden medet umuyor. Git ve Klov'u yakala.
00:09:36Yakalarım. Daha önce de yaptım, bir daha yaparım.
00:09:40Merak etme, şeyh. Sen bir şey demeden Klov'u kodeste bil.
00:09:44Gadget!
00:09:56Brig, tartlarımı getir.
00:10:00Mockable, çayımı ver.
00:10:03Tartlarını alıp çayını vermek için bir neden göremiyorum.
00:10:07Evet.
00:10:08Biz tehlikeli suçlularız. Uşak değiliz.
00:10:16Şeker bir mi yoksa iki mi?
00:10:18İki.
00:10:19İşte patron.
00:10:22Doktor Klov, burası berbat bir yer.
00:10:24Şu senin multimilyon dolarlık lüks şeytan merkezine ne oldu?
00:10:27Sence ne oldu dersin?
00:10:33Gadget beni tutukladığında polis tüm mal varlığıma el koydu.
00:10:38Ancak yüzyılın suçunu işledikten sonra tekrar bir numara olacağım.
00:10:45Harika. Yüzyılın suçunu işleyeceğiz, öyle mi?
00:10:49Ben hâlâ gözetim altındayım.
00:10:51Peki, bu kez planın nedir?
00:10:53İzle ve gör.
00:10:54Federal Rezerv Bankası beş trilyon dolarlık bir sermayeye sahip.
00:10:58İki yıl önce Riverton'un dünyanın en güvenli şehri olduğu ortaya çıktığında buraya inşa edildi.
00:11:06En son güvenlik teknolojisine ve silahlı korumalara sahip olan bankaya girmek olaraksız.
00:11:14Yakında.
00:11:16Federal rezervi soyacağız.
00:11:18Hem de Riverton'un gözleri önünde.
00:11:20Ve müfettiş Gadget bu konuda hiçbir şey yapamayacak.
00:11:23Peki, bunu nasıl yapacağız?
00:11:26Yani o bankaya girmek olanaksızmış.
00:11:29Girmek çok zormuş.
00:11:31Evet, bence de öyle.
00:11:33Bu yüzden siz küçük, bense büyük bir dahi şeytanım.
00:11:37Adam haklı.
00:11:38Evet.
00:11:39Bugüne kadar dünyanın gördüğü en güçlü süper silah yapacağız.
00:11:43Ama fazla zamanımız yok.
00:11:45Çünkü gelecek perşembe sabah saat tam 9.23'te X-Force uydusu tam Riverton'un üzerinde olacak.
00:11:54O zamana kadar iyon yakıtlı hücreleri çalmamız gerekiyor.
00:11:58Ayrıca bir protoid lazer ve bir yakut ve de çeşitli değerli parçalar bizim olmalı.
00:12:06Ne güzel.
00:12:09Değerli parçalara bayılırım.
00:12:15Glove'la ilgili haber var mı?
00:12:17Şehir panikte.
00:12:18Hulk Glove'u yakalamak için ne yapacağınızı bilmek istiyorum.
00:12:21Bayanlar baylar, bugün çok önemli bir gün.
00:12:25Bildiğiniz gibi benim valiliğim sırasında Gadget programı Riverton'u Amerika'nın en güvenilir şehri haline getirdi.
00:12:36Aha fotoğraf çekilebilir.
00:12:39Teşekkür ederim sayın vali.
00:12:41Bunu gelecek yara kadar açıklamayacaktık.
00:12:44Ama Glove kaçtığından programımızı değiştirdik.
00:12:52Exit.
00:12:54Karşınızda Gadget modeli 2 ya da G2.
00:13:00Gadget programının en son ve en yeni adı.
00:13:22G2 göreve hazırdır.
00:13:25Efendim.
00:13:29Vay canına.
00:13:31Bu yeni üretimimiz orijinal Gadget'a benziyor.
00:13:37Ama tamamıyla ve tümüyle bir robot.
00:13:51Merak etme G2, her şey kontrol altında.
00:13:55Ah müfettiş, suçla mücadelede aradığım her şey sende var.
00:14:09Gadget!
00:14:11Gadget!
00:14:14Gadget lütfen yardımcı olur musun?
00:14:16Tabii ki şef.
00:14:18G2'nin neler yapabileceğini göstermek istiyorum.
00:14:22Memnun oldum bayan 2.
00:14:30Bu akım elektrik sorunundan olmalı.
00:14:32Baxter ile bu konuyu konuşmalıyım.
00:14:35G2 bir şüpheliği nasıl anlayacağını bize gösterecek.
00:14:40Gadget, çalıntı parayı alıp üzerinde saklamanı istiyorum.
00:14:48Çalıntı para.
00:14:54Şu yasa dışı sahtekarlığı bırak yoksa güç kullanırım.
00:14:58Çok otoriter bir sesi var.
00:15:06Dikkat, şüpheli, şüpheli.
00:15:09Çok iyi, uyarılmıştım.
00:15:17Çok iyi.
00:15:26Konuşmama hakkına sahipsin.
00:15:28Hakkından vazgeçersen söylediğin her şey aleyhine delil olabilir.
00:15:31Pekala G2, sanırım durumu anladık.
00:15:35Bravo, bravo.
00:15:37Sağ olun bayanlar, baylar.
00:15:39Evet, oldukça iyiydi.
00:15:40Hepsi bu kadar.
00:15:41Hadi Gadget, dediğini duymadım.
00:15:43G2 ile ilgili geliştirdiğim en önemli noktalardan biri de bu.
00:15:47Beğendin mi?
00:15:50G2'nin senin arızası olmayan taklidin olduğunu söyleyebiliriz.
00:15:54Ona derhal Clove davasında görev veriyorum.
00:15:56Muhteşem.
00:15:57Hep bir ortağım olsun isterdim.
00:15:59Suçluları sorguladığımızda ben iyi Gadget'i, sen de kötü Gadget'i oynarsın.
00:16:04Sanmıyorum.
00:16:06Tamam o halde sen iyi Gadget'i, ben kötü Gadget'i oynarız.
00:16:09Önerin için sağ ol ama ben yalnız çalışırım.
00:16:13Ama şef, Clove davası benimdi.
00:16:15Sen git otobanda hız yapanları yakala Gadget.
00:16:19Şehrin yeni bir şefi var.
00:16:25Gadget amca, Gadget amca bu doğru mu?
00:16:27Clove davasını G2'ye veriyorlarmış.
00:16:29Evet, şimdilik öyle ama merak etme Penny, bana yine çok önemli bir görev verildi.
00:16:36Clove olayından daha önemli ne var ki?
00:16:38Bu çok gizli Penny.
00:16:39Hatta o kadar gizli ki daha bana bile söylemediler.
00:16:45Peki ne pişiriyorsun?
00:16:46Senin en sevdiğin tatlıyı yapıyorum.
00:16:50Elmalı kek, üzerinde kuru üzüm ve tarçınla hindistan cevizi var değil mi?
00:16:53Tamam, en sevdiğim ikinci tatlıyı yapıyorum.
00:16:56Limonlu puding.
00:16:59Davayla ilgilenmediğine göre, Clove ile ilgili bulduğum ipucu ile ilgilenmezsin.
00:17:03Clove mu? İpucu mu? Yani Clove ipucu mu? Clove'a ait ipucu mu?
00:17:08Bugünkü ilanlara baksana.
00:17:11Aranıyor, dahi şeytan. Dünyaya hakim olmasına yardım edecek küçük şeytanlar arıyor.
00:17:16Ödülü boldur, bu akşam saat yedide.
00:17:18Randevu için 555 139'a arayın.
00:17:21Benim zaten işim var Penny, ama teşekkür ederim.
00:17:25Hayır, numarayı kontrol ettim.
00:17:27Mavi Maymun adlı bir barın adı, ne anlama geldiğini bilirsin.
00:17:31Gadget amca, Mavi Maymun'a gidersen seni Clove'a götüreceğimden eminim.
00:17:35Davaya geri dönüp G2'yi geçebilirsin.
00:17:38Biliyor musun Penny, Mavi Maymun'a gidersem Clove'a ulaşabilirim.
00:17:42Sonra görevi geri alıp G2'yi geçebilirim.
00:17:45Ben de bunu söylüyordum.
00:17:46Aa, öyle mi? Sanırım dahiler aynı şeyi düşünürler.
00:17:50O halde yemekten sonra çıkarız.
00:17:52Yok, hayır. Özgünüm Penny, bu sadece polise ait bir iş.
00:17:57Ama seninle gelmeme izin vermelisin, yani...
00:17:59Penny, bu çocuklar için değil.
00:18:01Ben çocuk değilim Gadget amca.
00:18:05Tabii ki değilsin. Çok özel bir çocuksun.
00:18:08Ama dedektif olmak için zeki olmak yetmez.
00:18:12Her ayrıntı, her nüansı görecek keskin gözler gerekir.
00:18:15İyi bir dedektif yanından hiçbir şeyin geçmesine izin...
00:18:18Gadget amca! Pudding!
00:18:19...verilmez.
00:18:22Hadi Gadget, çırpıcıyı durdur.
00:18:26Tamamdır, her şey yolunda.
00:18:28Tamamdır, her şey yolunda.
00:18:39İyi ki önlük takmışım.
00:18:43Tamam, geldik.
00:18:44Bana şanstır, gizli görevdeyim.
00:18:56Merhaba baylar.
00:18:59Tamam beyin, ortalık sakin.
00:19:07Hadi gidip arkaya bakalım.
00:19:16Ne istiyorsun?
00:19:17Kodesten yeni çıktım. Biraz ıslatmak istedim de.
00:19:21Ne içersin?
00:19:22Bir bardak süt.
00:19:24Süt mü?
00:19:26Yani, çikolatalı süt.
00:19:30Dobre olsun.
00:19:32Hadi beyin, bu taraftan.
00:19:39Pekala, liste elimde.
00:19:42Bakalım kimler başvurmuş.
00:19:46Skurge.
00:19:48Jungle Bob.
00:19:51Sende ninja dedikleri olmalısın dostum.
00:19:54Ninja mı? Neden böyle diyorlar?
00:20:01Şimdi anladım.
00:20:04Tamam o zaman.
00:20:06Buradan sizin önemli minyon malzeme olduğunuz hemen anlaşılır.
00:20:25Ailemde kıl kaybı çok fazladır.
00:20:29Başka bir şey ister misin?
00:20:32Evet, şeyi arıyordum.
00:20:38Özgünüm.
00:20:40Burada ıstakoz satılmaz.
00:20:42Ne? Hayır.
00:20:45Doktor Claw.
00:20:47Claw ha?
00:20:49Evet.
00:20:50Doktor Claw.
00:20:52Claw ha?
00:20:55Onu bulmak istiyorsan, ellerini güzelce yağlaman gerekiyor.
00:21:00Anlarsın ya.
00:21:01Nasıl istersen.
00:21:04İşte, al bakalım.
00:21:06En iyi makine yağı.
00:21:10Nasıl yani?
00:21:11Hadi geleceğiz, örnek buluruz.
00:21:21Hesap lütfen.
00:21:24Bir saatece hesap.
00:21:29Söylesene.
00:21:31Doktor Claw için çalışmaya ne zaman başlıyoruz?
00:21:34Hemen.
00:21:36Bunu duydun mu beyim?
00:21:42Çekilin! Çekilin!
00:21:44Çekilin! Çekilin!
00:21:46Çekilin!
00:21:48Çekilin!
00:21:50Çekilin!
00:21:52Çekilin!
00:21:54Çekilin!
00:21:56Çekilin!
00:21:58Çekilin!
00:21:59Çekilin!
00:22:05Polisler!
00:22:06Hadi, buradan!
00:22:07Çabuk! Çabuk!
00:22:09Çekilin!
00:22:11Çabuk! Çabuk!
00:22:13Annemin evinde gezebiliriz.
00:22:15Neredeyse yakalanıyorduk.
00:22:17Kızgın oldun belli.
00:22:18Hey, baksana kafasını kıracağım.
00:22:32Şu yasa dışı ve ahlaka aykırı davranışından vazgeç.
00:22:34Yoksa zor kullanırım.
00:22:36Bakın baylar, Malibu Barbie bizimle sertleşiyor.
00:22:43Çok iyi.
00:22:44Çok iyi.
00:22:47Uyarıldınız.
00:22:53Vay canına, gerçekten çok iyiymiş.
00:23:02Oh, neyse ki yanlarında değildim.
00:23:04Yoksa hep seni silindir gibi ezerdim.
00:23:08Evet, desteğin için sağ ol G2 ama her şey kontrol altındaydı.
00:23:12Onları istediğim duruma getirdim.
00:23:14Müfettiş, o barda o kılıkla ne yapıyordun?
00:23:20Yani hangi kılığa girmek istemiştin ki?
00:23:22Ben Hooligan'ım değil mi?
00:23:24Gizli görevdeydim.
00:23:26Nerede Claw oyununu oynamak, yani Claw'ın yerini bulmak için...
00:23:30...değerli bir iz peşindeydim.
00:23:32Claw davasına ben bakıyorum, hatırladın mı?
00:23:35Bak G2, belki de yanlış koşullarda tanıştık.
00:23:43Belki bir akşam yemeğine çıkabiliriz.
00:23:45Yani suç ve mücadeleyi tartışmak için tabii.
00:23:47Ne güzel bir ekip olacağımızı düşünsene.
00:23:50Kendimize G-Force deriz, ya da G takımı, ya da 2G.
00:23:53Müfettiş Gadget.
00:23:54Ne var G?
00:23:56Böyle duygulara programlanmadığım halde sana tuhaf bir ilgi duyuyorum.
00:24:01Ama yine de sana söylediğim gibi ben yalnız çalışırım.
00:24:06Evet, seni anlıyorum.
00:24:08Belki birlikte yalnız çalışırız.
00:24:13Bir düşünsene.
00:24:15Lütfen, beni tutuklama. Ben iyilerdenim. Gerçekten öyle.
00:24:18Dur, dur, bekle. O benim.
00:24:20Affedersiniz müfettiş.
00:24:21Penny, burada ne işin var? Sana evde kal demedim mi?
00:24:23Boş ver, ağdırma. Claw'la ilgili ne buldun bak.
00:24:26Dr. Claw yarın Concentra Endüstri Deposunda küçük bir soygun yapacak.
00:24:31Vay canına. O halde gözetlememiz gerek.
00:24:33Yani benim yapmam gerekir.
00:24:35Hey, bu bizim işimiz bayan.
00:24:38Penny!
00:24:40Biliyorum, biliyorum. Bu işin dışında kalmamı istedin ama ipucunu buldum işte.
00:24:44Bak Penny, dedektif olmak istediğini biliyorum ama sürekli peşimden gelmeni kabullenmeme olarak yok.
00:24:56Gadget!
00:24:58Merhaba şef.
00:25:01Gadget, bu barda ne işin vardı?
00:25:05Claw'a ait bir ipucu arıyordum. Claw ipucu.
00:25:07İpucu Claw.
00:25:08Ve de haklıydım. Değerli bir ipucu bulduk.
00:25:10Evet, çok değerli bir ipucu.
00:25:12Concentra Endüstri Deposunda yarın akşam soygun yapılacağına dair ipucu.
00:25:16Harikasın G2. Onları gözetle ve suçüstü yakala.
00:25:19Harika.
00:25:21Ben de çöreklere getiririm.
00:25:22Sana daha önce söyledim. Bu davada yoksun.
00:25:25Hem sen hem de Nancy Drew.
00:25:27Hey!
00:25:30O bölgeye yüz metreye yaklaşırsan polis gücünün atılacağını bil, tamam mı?
00:25:34Pekala, tamam. Ama Claw dünyaya hakim olma planını uygularsa bize gelip ağlamayın.
00:25:39Unutma Gadget, yüz metre.
00:25:42Doksan dokuz.
00:25:44Yüz.
00:25:46Yüz bir metre uzaktayım.
00:25:50Gözlem yapıyorum. Ama şefin emirlerini çiğnemedim.
00:25:54Bak, gözlemdeyim.
00:25:56Ama değilim.
00:25:57Gözlemdeyim.
00:25:58Ama değilim.
00:25:59Şefin böyle düşüneceğini hiç sanmıyorum.
00:26:02Hadi Gadget, dürbün.
00:26:09Ekipmanı oldukça iyi. Öyle değil mi?
00:26:13Gadget'in kız arkadaşı var. Gadget'in kız arkadaşı var.
00:26:16Saçmalama Gadget Mobile. İlişkimiz son derece profesyonel.
00:26:24Ayrıca o en son model. Ben bir yıl eskiyim.
00:26:28Birkaç ekstra kilometre daha iyi görünmeni sağlar.
00:26:31Sen iyisin, G.
00:26:33Batmobile'den daha fazla fabrika marifetine sahipsin.
00:26:36Hepsinin iyi olduğunu ve iyi çalıştığını ona göster.
00:26:39Ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok. Ama araba olsaydın bana çok yardımcı olacağından eminim.
00:26:43Ben yalnızca ona nasıl biri olduğunu göster demek istemiştim, Gadget.
00:26:47Haklısın. Haklısın!
00:26:51Teşekkür ederim, Gadget Mobile.
00:26:53Şey, sanırım dama çıkıp duruma bir göz atacağım.
00:26:58Hadi işini yap. Sen güçlüsün.
00:27:02Bu adam ben olmasam ne yapardı acaba?
00:27:05Orada dur.
00:27:11Ne istiyorsun?
00:27:13Teslimatım var.
00:27:15Burası yiyecek deposu değil. Onay almam gerekecek.
00:27:20Bu olur mu?
00:27:29Hıh!
00:27:33İçerideyiz, Clove Hazretleri.
00:27:36Güzel. Şimdi iyon yakıt pilleri getir.
00:27:39Peki, efendim.
00:27:42Dur!
00:27:45Ben mekanik park metre görevlisiyim. Çok korktum.
00:27:52Galiba G2'ye yardım gerek.
00:27:55Yasa dışı ve ahlaka aykırı davranma. Yoksa zor kullanabilir.
00:27:58Sorun değil, canım. Yakala!
00:28:10Bu kung fu biliyor.
00:28:16Ona küçük bir tehdit sallayacağım. Evet, evet.
00:28:20Hadi, Gadget! Helikopter şapkası!
00:28:22Hadi!
00:28:28Aptalca marifet!
00:28:30Hadi!
00:28:48Vay canına! Çok iyiymiş.
00:28:52O da ne? Bilmiyorum.
00:28:55Bundan hoşlanmadım.
00:29:11Hadi, Gadget! Hemen bana göre bir şey yap.
00:29:14Vay canına! Ben de bunlardan olduğunu bilmiyordum.
00:29:17Yasa dışı ve ahlaka aykırı davranma. Yoksa zor kullanabilirim.
00:29:22Seni salak seni!
00:29:25Şüpheli! Şüpheli!
00:29:33Çok iyi.
00:29:35Uyarmıştım.
00:29:37Güzel.
00:29:39Çok iyi. Uyarmıştım.
00:29:41Gadget kurtarıyor!
00:29:58Burada ne işin var?
00:30:00Yardıma ihtiyacın var gibiydi.
00:30:02Buradan gidelim, çabuk.
00:30:04Hadi, çabuk.
00:30:06Kaçıyorlar.
00:30:07Hadi, G2. Bu işten kurtulacağız.
00:30:10Hadi, Gadget! Makas!
00:30:14Gadget!
00:30:16Gözlem yapmamanı özellikle söyledim.
00:30:19Bu tamamen doğru değil, şef.
00:30:21Gözlem yerinden 100 metre uzak durmamı istedin.
00:30:25Ve ben de bu isteye uyarak 101 metre mesafede yerleştim.
00:30:31Peki, o halde depoda başımı nasıl belaya soktun?
00:30:34Bana barda destek verdin ya, ben de sana depoda vereyim dedim.
00:30:37Destek gerekmez.
00:30:39Clove'un pillere neden ihtiyacı olduğunu anlayıncaya kadar Rivert'ın risk altında.
00:30:43Şef, hemen beni davaya geri almalısınız.
00:30:53Bu doğru, Gadget.
00:30:55Departmanın sana ihtiyacı var.
00:30:57Ben de senin eşsiz yeteneğinden faydalanacak görevi üstlenmiş durumdayım.
00:31:08Hadi, Gadget! Güç fırçası!
00:31:23Sıkıştım.
00:31:25Hadi, Gadget! Turbo hızı!
00:31:37Aaa!
00:31:46Burada dikkatli olun.
00:31:48Bu tuvaletin sifonu güçlüdür.
00:31:53Anlaşılan Gadget gerçek mesleğini buldu.
00:31:56Kanalizasyonculuk.
00:32:00Doktor Clove, şuna baksana.
00:32:02Sayısız miktarda bowling gömleği.
00:32:05Ve ayakkabıları.
00:32:08Aaa!
00:32:10Sessizlik!
00:32:12Herkes dikkatli dinlesin.
00:32:14Süper silahımı yapmak için ne yapmak gerektiğini kim söyleyecek?
00:32:20Lazer.
00:32:22Rivert'ın bilim kongresinde sergilenmekte olan yeni ve deneysel protoid lazeri.
00:32:28Ama onu almak için küçük bir değişiklik yapmak gerekecek.
00:32:37Ha, Gadget amca.
00:32:39Penny! Okulda olmalıydın.
00:32:41Ama okul bir saat önce bitti.
00:32:44Affedersin, Penny.
00:32:47Bak, bugün sana postayla geldi.
00:32:50Tuhaf görünüyor.
00:32:52Müfettiş Gadget, Doktor Clove'u yakalamak istiyorsanız yarın bilim kongresine gelin.
00:32:59Vay canına! Bu kadar uğraştığına göre el yazısı çok kötü olmalı.
00:33:03Ya da onu tanımanı istemiyor.
00:33:05Bak, imzalanmış. Anonim bir vatandaş.
00:33:08Bize yardım etmek isteyen bir vatandaşın olduğunu bilmek pek hoş.
00:33:12Bu Clove olabilir.
00:33:16Ya, Clove beni neden istesin ki?
00:33:20Gadget amca, bu bir tuzak olabilir.
00:33:24Bak, Penny. Ben bunun bir tuzak olduğunu sanıyorum.
00:33:28Ben de onu dedim.
00:33:30Bu kez gelmeme izin vermelisin.
00:33:31Üzgünüm, Penny. Bunu yapamam.
00:33:34Bu iş, ciddi ve profesyonel bir polisin yapacağı iş.
00:33:39Yani tuvalet bekçiliği gibi mi?
00:33:41Tamamen öyle.
00:33:43Beni bekleme, Penny.
00:33:46Görev başındayım.
00:33:55Şimdi senden dikkatli olmanı istiyorum, Gadget Mobile.
00:33:58Şüpheli bir durum görürsen bana haber ver.
00:34:01Örneğin kız arkadaşın olan bir start ve...
00:34:03Aynen öyle.
00:34:05Kaz geldi. Pişmeye hazır.
00:34:29Herhangi bir şüpheliye karşı gözlerin açık olsun.
00:34:32Hadi.
00:34:34Müfettiş Gadget!
00:34:36Hey, Baxter!
00:34:39Burada ne işin var?
00:34:41En son gizmomu gösteriyordum. Havlama çevir beni.
00:34:45Polis köpeğine bambaşka bir anlam katacak.
00:34:50Konuş, Pedro.
00:34:52Konuş.
00:34:55Çok etkileyici.
00:34:56Pedro ineklerle konuşabiliyor.
00:34:59Bütün marifetlerini ortaya koyunca...
00:35:02...onu İngiliz diye çevirmem gerekiyor.
00:35:08Dikkat, dikkat!
00:35:10Yeni protoid lazerin sergilenmesine başlıyoruz.
00:35:13Görüşürüz, Baxter.
00:35:15Sana iyi şanslar.
00:35:17İyi şanslar.
00:35:19Bir şey var mı?
00:35:25Şey, biraz etrafa baksam iyi olacak.
00:35:29Hadi, Gadget. Dördün.
00:35:36Müfettiş Gadget!
00:35:38Müfettiş Gadget!
00:35:41Afedersiniz, Müfettiş. Ben en büyük hayranınızım.
00:35:45Bir dakika, bir dakika.
00:35:46En büyük hayranı değil.
00:35:48Hayır, en büyük hayranı benim.
00:35:50Bir dakika izin verir misin?
00:35:55Fotoğraf çekebilir miyiz?
00:35:58Hayranları bu memnun etmekten çok hoşlanırım.
00:36:02Hazır.
00:36:04Gülümseyin.
00:36:06Gülümseyin.
00:36:09Teşekkür ederim, müfettiş. Benim için değerini bilemezsiniz.
00:36:13Benim için zevk. Unutmayın.
00:36:16Suç cezasını bulur.
00:36:18Yanlış, Gadget. Suç daima karşılık bulur.
00:36:24Teşekkürler, teşekkürler.
00:36:26Teşekkürler, değerli konuklar ve tabii ki basın üyeleri.
00:36:30Size hoş geldiniz demekten memnunluk diyorum.
00:36:33Yani, bilim kongresini.
00:36:35Bu çip tam yerinde, Glove Hazretleri.
00:36:38Evet.
00:36:40Yeni oyuncağımı tanıtayım.
00:36:42Gadget kuklası.
00:36:43Kuklası.
00:36:45Evet, bu mektup sahte olmalı.
00:36:48Her şey yolunda görünüyor.
00:37:06Daha önce böyle marifetlerim olmamıştı.
00:37:09Sizleri ünlü Nobel ödüllü bilim adamıyla tanıştırmak istiyorum.
00:37:12Dr. Theodor von Sprockowicz.
00:37:15Teşekkür ederim, teşekkür ederim.
00:37:26Bayanlar, baylar, bugün burada toplanmamızın nedeni hiç yok mu?
00:37:30Yeni ve deneysel icadını sergileyecek olan Protoids Nobel.
00:37:37Pozitif düşün.
00:37:38Marifetli düşünmek...
00:37:41...yok.
00:37:43Pekala Gadget, hadi eğlence.
00:37:54Affedersiniz, sodayla çıkar sanırım.
00:37:57Müfettiş Gadget, ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
00:38:01Hadi Gadget falan demedim ki.
00:38:04Hayır Gadget amca, şimdi ne var?
00:38:09Ne oldu Müfettiş?
00:38:11Galiba tuhaf bir şey yedim.
00:38:16Affedersiniz.
00:38:20Affedersiniz.
00:38:22Bekleyin.
00:38:29Gadget Nobel'i itaat!
00:38:31Gadget Nobel'i itaat!
00:38:38Hadi şu tarafa geç.
00:38:40Haklıydım, Klohan adamları lazer iç oluyor.
00:38:45Kaçmalarına izin verme, çabuk!
00:38:52Kaçmayı başardık.
00:38:55Biliyor musun, bu çok ağırmış.
00:38:57En sevdiğim ayakkabıları.
00:38:59Hadi, hadi gir, hadi.
00:39:05Gadget, hemen durmanı istiyorum.
00:39:08Her şey kontrol altında.
00:39:18Sakin olun, bariyesen...
00:39:20...sadece diş macunu.
00:39:22Hatırlayın, çocuklar ikinci başına...
00:39:24Hatırlayın, çocuklar iki kez fırçalar ya...
00:39:41Merak etmeyin, iyiyim.
00:39:47Hadi gidelim.
00:39:48Ayakkabımı aldı.
00:39:49Yaramaz köpek.
00:39:50Hadi!
00:39:54Hadi!
00:40:00Önce iyon pilleri, şimdi de protoid lazer.
00:40:03Klohan planı nedir?
00:40:05Bu kez ne kaçırdım?
00:40:06Yardımınız için teşekkür ederim.
00:40:08Kaç gecedir çalışıyorum biliyor musun?
00:40:09Pillerimi şarj etmem gerek.
00:40:12Beyim?
00:40:14Orada ne var?
00:40:16Kötü adamlar mı?
00:40:18İşte bu önemli bir ipucu olabilir.
00:40:21Umarım Gecet amcanın başı dertte değildir.
00:40:24Kovuldum mu?
00:40:25Beni kovamazsın!
00:40:26Ben giderim!
00:40:29Bir saniye bekle, ayrılmak istemiyorum.
00:40:32Ayrıca şef, bu benim hatam değil.
00:40:34Bak, Baxter üzerimde ne buldun?
00:40:37Bir mikroçip, tamam mı?
00:40:39Umurumda değil.
00:40:41Klov lazeri çaldı...
00:40:43...ve sen valiyi diş macunuyla güzelce sıvadın...
00:40:46...ve yüzbinlerce dolarlık hasar bıraktın.
00:40:47Şey!
00:40:49Rosettini ver, Gecet.
00:40:51Ama şef...
00:40:53...hayatım boyunca hep suçlularla mücadele etmek istedim.
00:40:58Rosettin.
00:41:12Evet.
00:41:14Hepsi bu kadar...
00:41:15...Bay Gaget.
00:41:16Bay Gaget.
00:41:44Gaget yenilgiye uğradı.
00:41:46Öyle bir yenildi ki...
00:41:48...bir daha bir şey yapamaz.
00:41:54Satan!
00:41:56Şimdi, Gaget yolumuzdan çekildiğine göre...
00:41:59...buradan yola devam etmek kolay olacak.
00:42:17Gaget amca...
00:42:19...yatakta hala ne yapıyorsun?
00:42:21Ya, yağmurluğunla şapkan neden çöplüktü?
00:42:24Artık bir polis değilim, Penny.
00:42:27Ben...
00:42:29...şey...
00:42:31...bir sürü şey olabilir.
00:42:33Cam silicisi, ha?
00:42:35Köpek yakalayabilirim.
00:42:37Otoparkta vale olabilirim.
00:42:39İşlerin sınırı yok.
00:42:41Ama Gaget amca vazgeçemezsin.
00:42:43Bak, elimizde ne var?
00:42:46Bowling ayakkabısı.
00:42:48Clove'un adamlarından biri...
00:42:50...bilim kongresinde düşmüş.
00:42:52Bilim kongresinde ne yapıyordun?
00:42:54Boş ver şimdi, bu işi birlikte çözebiliriz.
00:42:56Clove'un peşine düşüp, işine geri dönebilirsin.
00:42:58Hayır, işim bitti.
00:43:00Tamam, o zaman Clove'u ben yakalarım.
00:43:02Hayır.
00:43:04Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır...
00:43:06...hayır, hayır, hayır, hayır, hayır...
00:43:08...bu işin tamamen dışında kalmalısın.
00:43:10Anlıyor musun?
00:43:12Bu büyüklerin sorunu.
00:43:14Gaget amca, bana bir fırsat ver.
00:43:17Bir fırsat?
00:43:20Bak, ne sen...
00:43:22...ne de bir başkası benim için hiçbir şey yapamaz.
00:43:27Ben suçlularla savaşamam.
00:43:29Bir daha asla.
00:43:32Bana inanmıyorsun.
00:43:46Git buradan beyim.
00:43:49Git dedim.
00:44:03Tamam, tamam, ne dediğini anladım.
00:44:12Artık bu bizim işimiz beyim.
00:44:14Gaget amcaya yardım etmeliyiz.
00:44:17Hadi, işe başlayalım.
00:44:26Hadi Gaget, çek iç.
00:44:34Öğle yemeği zamanı.
00:44:47Hepsi bitti.
00:44:49Voilà.
00:45:01Bu da ne?
00:45:04Patates mi?
00:45:08Daha çabuk.
00:45:10Daha çabuk.
00:45:17Gaget Bey, Flo'yu yakalamak üzere misin?
00:45:20Evet, çok yaklaştım.
00:45:29Dua etmeye başla beyim, bu aradığımız şey olabilir.
00:45:35Bak, aynı ayakkabı.
00:45:38Ayakkabı Ball Ride şirketi tarafından 1950 ile 1960'larda öğretilmiş.
00:45:43Acaba fabrika neredeydi?
00:45:44Hadi gidip bakalım.
00:45:461959, bingo.
00:45:53Aha, işte burada.
00:45:55Ball Ride malzeme şirketi Old Mill yolunda.
00:45:58Fabrika kapatılmış olmalı çünkü 1960'dan sonra rehberde adı geçmiyor.
00:46:03Acaba şimdi yerinde ne var?
00:46:05Şimdi, ihtiyacım olan üçüncü şey.
00:46:08Ben çok kötüyüm.
00:46:10Vesaire, vesaire.
00:46:12Evet, ne diyordum?
00:46:14Süper silahımı tamamlamak için ihtiyacım olan üçüncü şey.
00:46:18Ben biliyorum. Yakut.
00:46:21Evet, ama çok büyük olmalı.
00:46:24Öyle ki elli bin karatlık.
00:46:28Clove Hazretleri, o kadar büyük taşı nereden bulacağız?
00:46:32Riverton Müzesi'nden.
00:46:34Yakut, Hint trajedi.
00:46:36Yakut, Hint trajedi.
00:46:38Yakut, Hint trajedi.
00:46:39Yakut, Hint trajedi.
00:46:41Yakut, Hint trajedi.
00:46:43Yakut, Hint trajedi.
00:46:45Yakut, Hint trajedi.
00:46:47Yakut, Hint trajedi.
00:46:49Yakut, Hint trajedi.
00:46:51Yakut, Hint trajedi.
00:46:53Yakut, Hint trajedi.
00:46:55Yakut, Hint trajedi.
00:46:57Yakut, Hint trajedi.
00:46:59Yakut, Hint trajedi.
00:47:01Yakut, Hint trajedi.
00:47:03Yakut, Hint trajedi.
00:47:05Yakut, Hint trajedi.
00:47:07Yakut, Hint trajedi.
00:47:09Yakut, Hint trajedi.
00:47:11Yakut, Hint trajedi.
00:47:13Yakut, Hint trajidi.
00:47:17Yakut, Hint trajedi.
00:47:26Çekebilirsiniz fotoğraf çekebilirsiniz vali bilsin
00:47:35G2 müzisyenlerin şüpheli bir hali mi var müziğin çaldıkları
00:47:44enstrümanlara uymaması dışında bir şey yok
00:47:46aradığımız yer kesinlikle burası en azından bina hala burada
00:47:59bilmiyorum Bey'in burası biraz ürkütücü
00:48:10Hoş geldiniz efendim Lady Kemal'e şeref verdiniz sizi görmek ne güzel
00:48:18İyi akşamlar Sayın Vali, vaktinize katılmamıza aldırış etmezsiniz değil mi herkes olduğu yerde kalsın
00:48:33Asıl festival şimdi başlıyor çok eğlenceli olacağına söz veriyorum
00:48:38işte tamam hadi gülsene çünkü son gülen ben olacağım
00:48:50iyi bir partiye benziyor
00:49:08çok komik ama kahkaha gazından etkilenmediğimi unuttun şimdi bu yasa ve ahlak dışı
00:49:26davranışından vazgeç yoksa zor kullanacağım Lady Gadget sizinle tanışmayı çok istedim
00:49:34manyetik alanından etkilenmeyeceğinizi umarım Lady Gadget
00:50:09şimdi yüksek izinlerinizle G2 biraz soygun yapacağım
00:50:19anlaşılan biri buraya girmiş hem de biraz önce
00:50:31beyin
00:50:39şuraya bak
00:50:44beyin baksana
00:50:50bu mükemmel uydu
00:50:54bu kadar çabuk mu evet bitmemiş senfoniyi çalıyor sonra şu dev gibi Yakut'u çaldı
00:51:08evet evet bu son şarkımızın adayıdı değil dev gibi Yakut'u çaldık
00:51:16dev gibi yakut'u çaldık dev gibi yakut'u çaldık dev gibi yakut'u çaldık dev gibi yakut'u çaldık
00:51:23bir dakika
00:51:25size kapıyı açayım teşekkür ederim işte oldu herkes içeri aynı arabada iyi oluyor değil mi evet
00:51:41başlıyorum yine bırakmadılar bahşişle yaşıyorum
00:51:51beyin şuna bir bak yakıt hücreleri klon depodan bunu çalmış yazar klon bilim kongresinden
00:52:01bir şey çalmış Yakut peki klon Yakut'u ne yapacak
00:52:06sıradan insanlar için kuantum fiziği tamam evet klonun kesinlikle kafasında bir şey var
00:52:14bir saniye onun niyetinin olduğunu şimdi anladım galiba hadi gel beyin
00:52:21sence bu internette kaç para ne dersin
00:52:33federal rezervi soyduğumuz anda bunlardan yüzlercesini alabiliriz
00:52:43savunmasız kalacak tıpkı bütün dünya
00:52:47evet bu mini gecet olmalı
00:53:04yakalayın yakalayın kaçıyor
00:53:12buraya gel yakalayın onu
00:53:26burada yeni bowling ayakkabısı alabilirim öyle değil mi
00:53:33sayın vali kulağı bulmak için tüm gücümüzü kullanacağımızdan emin olun G2'li ordu
00:53:41olacak efendim işi bitti hem de tüm gecik programıyla birlikte bu mekanik palyaçolar yerine
00:53:47eski tarz polislerle çalışmanın zamanı geldi artık sayın vali bana bir şans daha verirsen
00:53:54ne vardı ya kutu çalmaları zaten çok kötü oldu ama daha da kötüsü kimse kampanyam için bana para
00:54:00vermedi bu gecikte ilgili dersimi öğrenmem gerekirdi tüm program tam bir zaman kaybı
00:54:09hadi G2 seni merkeze götürüp derhal hareket yeteneğini yok edeceğiz
00:54:15bu hareket yeteneği mi evet öyle hareket yeteneği
00:54:19üzgünüm G2
00:54:35teşekkür ederim ama yapabileceğiniz bir şey yok şimdi
00:54:47abone ol
00:54:51abone ol
00:54:55abone ol
00:54:57abone ol
00:54:59abone ol
00:55:01abone ol
00:55:03bir şey yok mu
00:55:07belki de vardır
00:55:13şu elektrik düğmesi nerede işte
00:55:29abone ol
00:55:33abone ol
00:55:35abone ol
00:55:37Yanlış dürümü.
00:56:07N'oldu?
00:56:10Seni tekrar canlandırdım.
00:56:13Müfettiş Gadget, bunu neden yaptın?
00:56:17İyi bir dedektifin çöpe atılmasını görmekten nefret ederim.
00:56:22Senin araştırma yeteneğine hep hayran olmuşumdur.
00:56:27Ama sen...
00:56:30...senin araştırma yeteneğine hep hayran olmuşumdur.
00:56:34Senin araştırma yeteneğine hep hayran olmuşumdur.
00:56:39Ayrıca fizik gücün ve emreden sesine de hayranım.
00:56:46Müfettiş, benden hoşlandığını mı söylüyorsun?
00:56:52Şey, sanırım...
00:56:55...son derece profesyonel bir seviyede konuştuğumuzu düşünürsek...
00:57:01Evet.
00:57:09Teşekkür ederim.
00:57:11Bir şey değil.
00:57:20Bean, burada ne işin var? Penny nerede?
00:57:25Bana bir şey anlatmaya çalışıyor.
00:57:27Köpekçe bilmem, çok kötü.
00:57:29Köpekler de insanlar gibi konuşsa.
00:57:31Evet, bu çok iyi olurdu.
00:57:34Bir dakika.
00:57:36Benim bir fikrim var.
00:57:40Peki, Bean, şimdi konuş.
00:57:58Bean, başka bir şey söyle.
00:58:01Kontrol, test. 1-2-3, 1-2-3.
00:58:04Clove, Penny'i kaçırdı.
00:58:06İnanılmaz, değil mi?
00:58:08Modern teknoloji neler yapıyor? Vay canına!
00:58:11Clove, Penny'i kaçırdı mı?
00:58:13Evet. Clove, Riverton'ı ateşleyecek dev bir lazer inşa etmiş.
00:58:17Sonradan federal rezervi soyacakmış.
00:58:19Penny'i şehrin dışındaki eski Ball Ride fabrikasında tutsak almış.
00:58:23Bowling fabrikası mı?
00:58:25Tabii ya. Bowling ayakkabısı. Penny haklıydı.
00:58:31Onu dinlemeliydim.
00:58:33Bana anlatmaya çalıştı ama onu dinlemedim.
00:58:37Dinlemekten söz ederken ciğerli köpek maması yemekten artık sıkıldım.
00:58:41Ara sıra kızarmış pirzolaya da domuz eti vermek size çok mu zor geliyor?
00:58:46Bak G-2, yeğenimin başı dertte.
00:58:49Ortakla çalışmadığını biliyorum ama yardımına ihtiyacım var.
00:58:55Bunu istediğinden emin misin?
00:58:57Böyle bir hırsızın peşinden gidecek daha iyi biri olamaz.
00:59:04Tamam, hadi bakalım.
00:59:06Clove'un kuyruğuna basalım mı?
00:59:24Hadi.
00:59:33Hazır mısın?
00:59:34Hazırım.
00:59:36Gidelim.
00:59:41Buradayız, Clove hatretleri.
00:59:44Clove, bunun cezasını çekeceksin.
00:59:46Sevgili Penny, harika ve tarihi bir ana şahit olmaya hazır ol.
00:59:50Ölüm fermanı.
00:59:52İspri yeteneğine hayranım.
00:59:54Şimdi, saat neredeyse 9.23.
00:59:58MacGyver, ışığı çalıştır.
01:00:03Neden dahi ve kötüler lütfen demez acaba?
01:00:07O çok meşgul biri ama.
01:00:08Ben de meşgul biriyim.
01:00:1721. yüzyılın en büyük süper silahı geliyor.
01:00:21Bowling iğnesi mi?
01:00:22Hayır.
01:00:23Seni bezeli beyin istersen, izle ve gör.
01:00:31Vay canına.
01:00:32İki katı vay canına.
01:00:35Zaman değiştiren lazerle tanışın.
01:00:37Şeytanın elde ettiği en büyük başarı.
01:00:42Riverton'un hiçbir şansı yok.
01:00:46Hadi Gadget Mobile, dev lazeri ateşlemeden gidelim.
01:00:49Bu makine daha hızlı gidemez mi?
01:00:51Makine mi?
01:00:52Ha, evet.
01:00:53Bol gürültü ve bol enerji getirin çünkü bagajımda ne varsa...
01:01:02Sen gidemeyi ilginci vitese geçtiğimde gör bebek.
01:01:06Riverton'un biraz uyuma zamanı geldi.
01:01:15Ateşle!
01:01:19Ateşle!
01:01:43Yükle şunu!
01:01:50Yükle şunu!
01:02:00Bize yaklaşıyor.
01:02:01Daha hızlı, daha hızlı!
01:02:09Vay canına, çok yaklaştı.
01:02:11Evet.
01:02:16Riverton doğmuş durumda Glovesi hazretleri.
01:02:19Bu da zaman durdu demektir değil mi?
01:02:21Ben de onu dedim salak.
01:02:23Güzel, artık trafik sorunu yaşamayacağız.
01:02:28Ben alırım.
01:02:30Gadget amca.
01:02:35Işın durmuşa benziyor. Geri dönmek güvenli olur mu?
01:02:38Kaybedecek zaman yok. Glove'u durdurup Penny'yi kurtarmalıyız.
01:02:41Sonra federal rezerve gideriz. Bas gaza.
01:02:43Kötü adama tekme atmanın tam zamanı.
01:02:52Birkaç trilyonu toplamak üzere geldik.
01:02:55Umarım bozulmazsınız.
01:02:58Efendim, ben de bozulduğunu hiç sanmıyorum.
01:03:08İşte parayı gösterme zamanı.
01:03:10Eheheh!
01:03:37Bunu açmak hafalar sürer.
01:03:40Doğru insanı tanırsam sürmez.
01:03:45Teşekkür ederim Sayın Banka Müdürü.
01:03:47Artık hizmetinize ihtiyacımız yok.
01:04:05Zenginiz! Zenginiz!
01:04:08Tamam dostlar.
01:04:09Anlaşılan federal rezervde yüzde yüz indirim var.
01:04:17Çekilin yoldan! G takımı geliyor!
01:04:20Bunları koyacak büyük bir domuz kumbarasına ihtiyacım olacak çocuklar.
01:04:24Hadi böyle değil. Daha çabuk. Daha çabuk.
01:04:26Şimdi bir bakalım. Yarın Fortnax'ı, salı günü Louvre'u soyacağız.
01:04:31Soyacak yer çok ama zaman az.
01:04:34Dur bir dakika. Tüm zamanlar bana ait.
01:04:37Eheheh!
01:04:41Şövalyeler geldi!
01:04:44Yine geçit.
01:04:45Geçit amca iyisin.
01:04:48Buraya gel.
01:04:51Suç zamanı bitti Klov. Kaçırma, banka, soygunu, hapisten kaçmaktan ve genel kötülüklerden tutuksuz.
01:04:58Suç zamanı kesinlikle daha bitmedi. Hatta daha yeni başlıyor.
01:05:04Yeğeninle işçilik oynayalım mı Geçit?
01:05:07Geçit amca imdat!
01:05:08Bek! Bak Kıvıl!
01:05:10İmdat!
01:05:12İçeri gir.
01:05:13Doktor Klov. Biz ne olacağız?
01:05:15Evet dostum. Siz kötü adamlarsınız. İyileri yakalayın.
01:05:21Geçit amca imdat!
01:05:23Yardım et!
01:05:25Yardım et!
01:05:28Bu palyaçolarla ben ilgilenirim. Sen Klov'u izle.
01:05:30Çok iyi G2. Hadi Geçit, helikopter şapkası.
01:05:36Aptal marifetler!
01:05:39Geçen yılın modeli olmak çok kötü.
01:05:41Al. Sana bu yılın modelinden bir şey vereyim.
01:05:45Çiftlerimden birini al.
01:05:48G2 ama marifetlerin azalır.
01:05:51Başarırım.
01:06:01Tamam. Geri çekilsen iyi olur.
01:06:05Hadi Geçit, helikopter şapkası.
01:06:09Çalıştı.
01:06:11Çalıştı!
01:06:13Çalıştı!
01:06:21Yakın onları Geçit!
01:06:25Fazla uzun sürmemeli.
01:06:27Çöp dökme zamanı.
01:06:28Üstelik dönüştürmeye de gerek yok.
01:06:53Doktor Klov.
01:06:55Geçit geldi.
01:06:56Yine mi?
01:06:58Geçit amca.
01:07:00Merak etme. Geçit'in gösterişli bir sonu olacak.
01:07:23Affedersiniz.
01:07:25Affedersiniz.
01:07:30Olamaz. Hala peşimizde.
01:07:50Hadi Geçit, boomerang silahı.
01:07:54Al.
01:08:05Aa, evet. Limonun olunca limonata yaparsın.
01:08:11Sigara içer misin, Geçit?
01:08:24Aa!
01:08:45Hadi Geçit, skater.
01:08:55Hadi Geçit, silahları al.
01:09:08Bu da ne? Çıkarın, çıkarın buradan.
01:09:11Bazen marifetlerinin yararı oluyor.
01:09:13Bırakın çıkayım. Beni buradan çıkarın.
01:09:15Sanırım bu dava kapanmak üzere.
01:09:18Hey, sadece şaka yaptım.
01:09:25Yolu açın!
01:09:28Dikkat!
01:09:30Dikkat, polis!
01:09:31Geliyorum!
01:09:36Hadi Geçit, turbo sürat.
01:09:41Affedersiniz.
01:09:42Geçit, mobil müfettiş Geçit'i bulmalıyız.
01:09:44Sorun değil.
01:09:46Geçit makineleri harekete geçti.
01:09:48Geçit'i bulmalıyız.
01:09:49Geçit'i bulmalıyız.
01:09:51Geçit'i bulmalıyız.
01:09:52Geçit'i bulmalıyız.
01:09:54Geçit'i bulmalıyız.
01:09:59Seni yakalayacağım, Kral.
01:10:01Hadi Geçit, fırlat.
01:10:08Dama çıktı.
01:10:10Dama mı çıktı?
01:10:11Geçit amca, indir.
01:10:12Ben kimim? İndir onu.
01:10:14Sen orada kal Geçit.
01:10:25Plan B'ye geçme zamanı.
01:10:28Hadi Geçit, konserve açacağız.
01:10:40Klo.
01:10:42Kamyonu durdur ve hemen pençeni kaldır.
01:10:46Biliyor musun Geçit, ailende bir tane gerçek dedektif var ve o sen değilsin.
01:10:50Elinde fırsat varken onu dinlememen büyük hata.
01:10:53Penny.
01:10:55Penny.
01:10:57Artık benimle ve ortağınla vedalaşma zamanı geldi.
01:11:00Geçit.
01:11:12Geçit amca, indir.
01:11:1460 saniyesi var.
01:11:18Geçit.
01:11:20Geçit amca, indir.
01:11:21Merak etme Penny, geliyorum.
01:11:35Bunu buraya kim koydu?
01:11:37Geçit amca, indir.
01:11:38Penny.
01:11:44Geçit amca.
01:11:46Penny, iyi misin?
01:11:48Klo kaçıyor.
01:11:49Şu anda bu önemli değil.
01:11:51Penny, benim için sen daha önemlisin.
01:11:56Geçit amca, bomba patlamak üzere, çabuk.
01:11:59Hadi Geçit kesiciler.
01:12:08Çabuk.
01:12:11Tamam, hadi gidelim.
01:12:20Hayır.
01:12:28Hayır.
01:12:35Geçit'imi daima iyi pişmiş severim.
01:12:39Buraya çok geç geldim.
01:12:43Sonsuza kadar gittiler.
01:12:45Ailemiz olmama çok az kalmıştım.
01:12:48Neden ama neden?
01:12:53Geçit amca.
01:12:55Geçit amca.
01:13:05Merak etme, başımın üzerine düştüm.
01:13:08Yaşıyorlar.
01:13:09Yaşıyorlar, yaşıyorlar.
01:13:11Yaşıyorlar.
01:13:13Geçit amca.
01:13:15Hayatımı kurtardın.
01:13:16Senin için çok endişelendim.
01:13:18İyi iş yaptın Penny.
01:13:20Sağ ol G2.
01:13:23Beyin.
01:13:25Hala çalışıyor olduğunu gördüğüme sevindim.
01:13:27Şey, teşekkür ederim G2.
01:13:34Şimdi kutlama zamanı değil.
01:13:38Gidip Klo'yu yakalamalıyız.
01:13:41Hadi gidelim.
01:13:44Ben buradan gidiyorum.
01:13:47Bildiğim kestirme bir yol biliyorum.
01:14:10Merak etme, ben hallederim.
01:14:12Ne? Yine mi Geçit?
01:14:13Onunla baş etmenin tek bir yolu var.
01:14:16Bak Kibble, üzerinden geç.
01:14:19Ezilmiş bir hayvan servise hazırdır.
01:14:29Hadi Geçit, cikleti çıkar.
01:14:31Ciklet mi?
01:14:33Ciklet mi?
01:14:34Ciklet mi?
01:14:44Kaçırdı.
01:14:46Geçit son balonu da fırlattı.
01:14:54Bakamayacak.
01:15:06Bu sahneye bayılacaksınız.
01:15:14Ne?
01:15:32İşte yapışmak diye buna derim ben.
01:15:37Şimdi ne yapacağız?
01:15:39Her zaman yaptığımızı teslim oluyoruz.
01:15:44Klo, şimdi elini ve pençeni yukarı kaldırın.
01:15:55Vay canına.
01:15:56Bu da ne?
01:15:57Bizde bundan olduğunu bilmiyordum dostum.
01:15:59Bu roundu sen kazandın ama bir dahaki sefere sıra bende Geçit.
01:16:08Hadi.
01:16:19Hadi, hadi, hadi.
01:16:20Tepki vermiyor.
01:16:21Kendi güvenlik kodunu kullanmış olmalı.
01:16:23Öyleyse imha edeceğiz.
01:16:24Hayır.
01:16:25O zaman herkes sonsuza dek donar.
01:16:27Klo gibi düşünmeliyiz.
01:16:29Süper bir hırsız nasıl bir kod kullanırdı?
01:16:31Buldum.
01:16:33Ve kaybettim.
01:16:35Bekle bir dakika biliyorum.
01:16:37Dostun ödülü vardırı deneyelim.
01:16:43Ama her zaman değil Klo.
01:17:08Doktor Klo'yu kahramanca yakalayıp Riverton'u kurtardığı için...
01:17:13...Müfettiş Gadget ve G2'yi kente verdikleri hizmetten dolayı...
01:17:18...Madalya ile ödüllendirmek istiyorum.
01:17:25Tebrikler Gadget.
01:17:28Ayrıca Gadget bölümünün bütçesini iki mislini çıkaracağımızı ilan etmek isterim.
01:17:35Böylece Klo Riverton'da tekrar ortaya çıktığı takdirde hazırlıklı oluruz.
01:17:41Bakın şef tam olarak bir şey söylemek...
01:17:44Bir saniye için izin verin lütfen.
01:17:50Bizim başarımızın gerçek sırrı ekip çalışması olmuştur.
01:17:56Ama ekibimizin bir üyesi var ki kendisini daha kimse tanımıyor.
01:18:01Gadget ekibinin üyelerine önemli bir destek verdiği ve kahramanca mücadele ettiği için...
01:18:08...küçüklere ait olan bu madalya ile Penny'yi şereflendirmek istiyorum.
01:18:22Sensiz başaramazdım Penny.
01:18:24Sen özel bir çocuksun ve ortağın olduğum için gurur duyuyorum.
01:18:28Teşekkür ederim Gadget amca.
01:18:38Evet beyim sen de özelsin.
01:18:43Alo ekibin en iyi çalışan makinesini hatırlayan birileri var mı acaba?
01:18:47Ben neyim? Bir metal parçası mı?
01:18:49Ben de yardım ettim. Benim konuşmam nerede?
01:18:51Hey ne yapıyorsunuz?
01:18:53Hayır öyle konuşma değil.
01:18:55İyi geceler Gadget.
01:18:58İyi geceler Baxter.
01:19:00İyi geceler Baxter.
01:19:01Hadi beyim.
01:19:03Müfettiş.
01:19:06Ben senin yeteneklerini değerlendirirken biraz ilkel davranmış olabilirim.
01:19:10Şey çok güzel bir davranış G2.
01:19:13Seni beceriksiz, sakar, aptal biri gibi görmem yanlıştı.
01:19:16Hiç söyleme daha iyi.
01:19:17Kafasız, beyinsiz, arızalı.
01:19:19Evet evet anladım.
01:19:21Her neyse ileride birlikte çalışmayı diliyorum müfettiş.
01:19:27İyi geceler.
01:19:49Tuzaklara bayılırım.
01:19:58Elektrik kaçağı falan olmalı.
01:20:01Ben Baxter ile bu konuyu konuşurum.
01:20:05Önemli değil.
01:20:28Ah!
01:20:32Gadget!
01:20:57Çeviri ve Altyazı M.K.
01:21:57Çeviri ve Altyazı M.K.
01:22:27Çeviri ve Altyazı M.K.
01:22:57Çeviri ve Altyazı M.K.
01:23:27Çeviri ve Altyazı M.K.
01:23:34Çeviri ve Altyazı M.K.
01:23:45Çeviri ve Altyazı M.K.
01:23:57Çeviri ve Altyazı M.K.
01:24:27Çeviri ve Altyazı M.K.
01:24:57Çeviri ve Altyazı M.K.

Önerilen