Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30C'est vrai, mais ce serait un grand honneur pour moi si j'arrive à trouver une solution à son problème.
00:35Excusez-moi si je vous demande respectueusement, quel est le problème que le pharaon souhaite mettre en place ?
00:40Je ne le sais pas exactement, mais je sais que c'est un rêve. Le roi veut savoir ce que ça signifie.
00:45Que les horreurs t'assistent d'en haut et illuminent ton esprit.
00:50Le High Chamberlain est là.
01:08Alors, pour qui avez-vous envoyé, Grand Chamberlain ?
01:10J'ai envoyé pour les meilleurs divinistes et magiciens du monde.
01:13Ils pourront interpréter votre rêve.
01:15J'espère que ces gens intelligents pourront interpréter mon rêve.
01:18Est-ce que vous voudriez raconter votre rêve, mon Seigneur ?
01:20J'étais à l'île et j'ai vu sept chiens bien nourris qui s'éloignaient dans la graisse.
01:25Puis, sept autres chiens sont sortis de la rivière, malheurs et mignons, et m'ont mangé.
01:31A ce moment-là, je me suis réveillé.
01:34Le but de ce rêve est d'éliminer le pharaon.
01:37C'est assez obscur pour moi aussi.
01:39Puis, je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
01:42J'ai vu sept chiens plein de graines sur un bâtiment.
01:45En dessous d'eux, j'ai vu sept chiens fins qui ont dévoué les sept bons.
01:50Puis, je me suis réveillé très perturbé à cause de ce cauchemar.
01:54Ce dernier rêve n'est pas très clair pour moi non plus.
01:57C'est très obscur pour moi aussi.
01:59Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:01Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:02Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:03Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:04Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:05Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:06Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:07Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:08Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:09Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:10Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:11Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:12Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:13Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:14Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:15Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:16Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:17Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:18Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:19Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:20Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:21Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:22Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:23Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:24Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:25Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:26Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:27Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:28Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:29Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:30Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:31Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:32Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:33Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:34Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:35Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:36Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:37Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:38Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:39Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:40Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:41Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:42Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:43Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:44Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:45Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:46Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:47Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:48Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:49Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:50Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:51Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:52Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:53Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:54Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:55Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:56Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:57Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:58Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
02:59Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:00Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:01Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:02Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:03Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:04Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:05Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:06Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:20Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:21Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:22Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:23Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:24Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:25Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:26Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:27Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:28Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:29Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:30Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:31Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:32Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:33Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:34Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:35Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:36Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:37Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:38Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:39Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:40Je me suis réveillé et j'ai eu un autre rêve.
03:41J'ai eu un autre rêve.
03:42J'ai eu un autre rêve.
03:43J'ai eu un autre rêve.
03:44J'ai eu un autre rêve.
03:45J'ai eu un autre rêve.
03:46J'ai eu un autre rêve.
03:47J'ai eu un autre rêve.
03:48J'ai eu un autre rêve.
03:49J'ai eu un autre rêve.
03:50J'ai eu un autre rêve.
03:51J'ai eu un autre rêve.
03:52J'ai eu un autre rêve.
03:53J'ai eu un autre rêve.
03:54J'ai eu un autre rêve.
03:55J'ai eu un autre rêve.
03:56J'ai eu un autre rêve.
03:57J'ai eu un autre rêve.
03:58J'ai eu un autre rêve.
03:59J'ai eu un autre rêve.
04:00J'ai eu un autre rêve.
04:01J'ai eu un autre rêve.
04:02J'ai eu un autre rêve.
04:03J'ai eu un autre rêve.
04:04J'ai eu un autre rêve.
04:05J'ai eu un autre rêve.
04:06J'ai eu un autre rêve.
04:07J'ai eu un autre rêve.
04:08J'ai eu un autre rêve.
04:09J'ai eu un autre rêve.
04:10J'ai eu un autre rêve.
04:11J'ai eu un autre rêve.
04:12J'ai eu un autre rêve.
04:13J'ai eu un autre rêve.
04:14J'ai eu un autre rêve.
04:15J'ai eu un autre rêve.
04:16J'ai eu un autre rêve.
04:17J'ai eu un autre rêve.
04:18J'ai eu un autre rêve.
04:19J'ai eu un autre rêve.
04:20J'ai eu un autre rêve.
04:21J'ai eu un autre rêve.
04:22J'ai eu un autre rêve.
04:23J'ai eu un autre rêve.
04:24J'ai eu un autre rêve.
04:25J'ai eu un autre rêve.
04:26J'ai eu un autre rêve.
04:27J'ai eu un autre rêve.
04:28J'ai eu un autre rêve.
04:29J'ai eu un autre rêve.
04:30J'ai eu un autre rêve.
04:31J'ai eu un autre rêve.
04:32J'ai eu un autre rêve.
04:33J'ai eu un autre rêve.
04:34J'ai eu un autre rêve.
04:35J'ai eu un autre rêve.
04:36J'ai eu un autre rêve.
04:37J'ai eu un autre rêve.
04:38J'ai eu un autre rêve.
04:39J'ai eu un autre rêve.
04:40J'ai eu un autre rêve.
04:41J'ai eu un autre rêve.
04:42J'ai eu un autre rêve.
04:43J'ai eu un autre rêve.
04:44J'ai eu un autre rêve.
04:45J'ai eu un autre rêve.
04:46J'ai eu un autre rêve.
04:47J'ai eu un autre rêve.
04:48J'ai eu un autre rêve.
04:49J'ai eu un autre rêve.
04:50J'ai eu un autre rêve.
04:51J'ai eu un autre rêve.
04:52J'ai eu un autre rêve.
04:53J'ai eu un autre rêve.
04:54J'ai eu un autre rêve.
04:55J'ai eu un autre rêve.
04:56J'ai eu un autre rêve.
04:57J'ai eu un autre rêve.
04:58J'ai eu un autre rêve.
04:59J'ai eu un autre rêve.
05:00J'ai eu un autre rêve.
05:01J'ai eu un autre rêve.
05:02J'ai eu un autre rêve.
05:03J'ai eu un autre rêve.
05:04J'ai eu un autre rêve.
05:05J'ai eu un autre rêve.
05:06J'ai eu un autre rêve.
05:07J'ai eu un autre rêve.
05:08J'ai eu un autre rêve.
05:09J'ai eu un autre rêve.
05:10J'ai eu un autre rêve.
05:11J'ai eu un autre rêve.
05:12J'ai eu un autre rêve.
05:13J'ai eu un autre rêve.
05:14J'ai eu un autre rêve.
05:15J'ai eu un autre rêve.
05:16J'ai eu un autre rêve.
05:17J'ai eu un autre rêve.
05:18J'ai eu un autre rêve.
05:19J'ai eu un autre rêve.
05:20J'ai eu un autre rêve.
05:21J'ai eu un autre rêve.
05:22J'ai eu un autre rêve.
05:23J'ai eu un autre rêve.
05:24J'ai eu un autre rêve.
05:25J'ai eu un autre rêve.
05:26J'ai eu un autre rêve.
05:27J'ai eu un autre rêve.
05:28J'ai eu un autre rêve.
05:29J'ai eu un autre rêve.
05:30J'ai eu un autre rêve.
05:31J'ai eu un autre rêve.
05:32J'ai eu un autre rêve.
05:33J'ai eu un autre rêve.
05:34J'ai eu un autre rêve.
05:35J'ai eu un autre rêve.
05:36J'ai eu un autre rêve.
05:37J'ai eu un autre rêve.
05:38J'ai eu un autre rêve.
05:39J'ai eu un autre rêve.
05:40J'ai eu un autre rêve.
05:41J'ai eu un autre rêve.
05:42J'ai eu un autre rêve.
05:43J'ai eu un autre rêve.
05:44J'ai eu un autre rêve.
05:45J'ai eu un autre rêve.
05:46J'ai eu un autre rêve.
05:47J'ai eu un autre rêve.
05:48J'ai eu un autre rêve.
05:49J'ai eu un autre rêve.
05:50J'ai eu un autre rêve.
05:51J'ai eu un autre rêve.
05:52J'ai eu un autre rêve.
05:53J'ai eu un autre rêve.
05:54J'ai eu un autre rêve.
05:55J'ai eu un autre rêve.
05:56J'ai eu un autre rêve.
05:57J'ai eu un autre rêve.
05:58J'ai eu un autre rêve.
05:59J'ai eu un autre rêve.
06:00J'ai eu un autre rêve.
06:02Comment ai-je trouvé un homme qui parle la voix de Dieu?
06:05Donc, au jour d'aujourd'hui, vous serez le gouverneur de mon domaine,
06:08et les gens obéiront à vos commandes.
06:10Et seulement je serai plus grand que vous.
06:12Je vous donnerai mon ring.
06:14Venez ici.
06:22Venez ici, Chamberlain.
06:24Prends maintenant ton manteau et donnes-le à Joseph de porter.
06:32S'il vous plaît, Joseph,
06:33tout le monde saura maintenant que sans votre permission,
06:35aucun homme ne peut lever sa main ou son pied dans toute l'Egypte.
06:39Votre nom sera Zathnath Paniakh,
06:41et le prêtre Potipharach vous donnera sa fille, la femme de Zathnath.
06:46Joseph est entré dans le service des pharaons.
06:50Il avait seulement 30 ans,
06:52et comme il l'avait prévu,
06:54il y a eu sept ans de plein,
06:56et la terre a apporté beaucoup de harcèlement.
07:00Il a traversé toute l'Egypte
07:02et a rassemblé le harcèlement des sept ans de plein,
07:06et l'a stocké dans de grands bâtiments.
07:12La graine était comme le sable du désert,
07:14qui s'étendait tellement qu'il a arrêté de le compter.
07:23Les gens ont stocké la nourriture
07:25pour se préparer pour les sept ans de faim.
07:30Il est devenu le viceroy de l'Egypte.
07:32Les pharaons ne font jamais une décision sans le consulter.
07:46Mais alors, comme Joseph l'a prévu,
07:49le temps de la famine a commencé,
07:51et tout le monde a pu voir que le jeune hébreu
07:54avait pu interpréter le harcèlement de la terre.
07:58Lorsque la terre d'Egypte avait faim,
08:01les gens se sont réunis devant le palais des pharaons.
08:11Dis-moi, Chamberlain, qu'est-ce que c'est que la terre ?
08:14C'est la terre de l'Egypte.
08:16C'est la terre de l'Egypte.
08:18C'est la terre de l'Egypte.
08:20C'est la terre de l'Egypte.
08:22C'est la terre de l'Egypte.
08:24C'est la terre de l'Egypte.
08:26Dis-moi, Chamberlain, qu'est-ce que les gens veulent de moi ?
08:29Les gens veulent du pain, mon roi.
08:31Va à l'épicerie, Joseph te satisfera.
08:34Sera-t-il suffisamment d'épicerie pour tout le monde ?
08:37Il y a de l'épicerie pour tout le monde,
08:39suffisamment qu'elle puisse être vendue aussi.
08:42La terre de l'Egypte
08:55Vous avez vu ? Le pharaon nous satisfait.
08:57Et son viceroy est génial aussi.
08:59Orus, le divin Ibis, vit dans le pharaon.
09:02Le dieu du viceroy est aussi très puissant, n'est-ce pas ?
09:06Tout le monde dit qu'il est invisible,
09:08mais qu'il est le dieu de tous les dieux.
09:10Ils disent qu'il est plus puissant que l'Orus.
09:40La terre de l'Egypte
09:46Le Dieu le plus élevé, mon roi,
09:48merci de satiés les gens de l'Egypte.
09:53Que ton nom soit toujours béni, mon roi.
10:11Seuls ceux qui ont l'argent pour acheter l'huile vont entrer dans la ville.
10:32D'où venez-vous pour acheter l'huile ?
10:35Nous venons du Nubia, mon roi.
10:38Combien d'argent avez-vous acheté pour l'acheter ?
10:40Je vous donnerai trois sacs d'huile,
10:42et vous payerez juste quatre monnaies d'or pour le pharaon.
10:45L'huile doit être suffisante pour beaucoup,
10:47et le pharaon n'a pas besoin de votre or.
10:49Que le prochain vienne ici.
10:59Ce sont mes frères, ils ne me reconnaissaient pas.
11:02Au conseil de Ruben et de Judas,
11:04ils m'ont emporté dans un bâtiment vide,
11:06au lieu de me tuer.
11:09Mais pourquoi mes frères l'ont fait ?
11:11Qu'ai-je fait de mal ?
11:13Ils n'imaginaient jamais que leur jeune frère vivait ici
11:16comme le viceroy de l'Egypte.
11:19Pourquoi êtes-vous si nombreux, et que vous venez tous ensemble ?
11:22Parce que nous sommes frères, nous sommes une famille.
11:25Dites-moi, d'où venez-vous ?
11:27De la terre de Canaan, pour acheter de l'huile.
11:30Il aurait été suffisant si seulement l'un d'entre vous venait.
11:33Mais nous ne nous sommes jamais séparés,
11:35Votre Highness.
11:36Alors je vous dirai qui vous êtes.
11:38Vous êtes des espions, des ennemis du pharaon,
11:40et vous voulez découvrir les faiblesses du royaume d'Egypte.
11:42Non, monseigneur, nous sommes des honnêtes fils d'un homme,
11:44père de douze fils afflits de famine dans la terre de Canaan,
11:47donc il nous a envoyés.
11:48Alors pourquoi votre père n'est pas venu, au lieu de vous tous ?
11:51Il est vieux, monseigneur, très vieux,
11:53et notre plus jeune frère est resté avec lui.
11:55Il l'a gardé parce qu'il avait peur que quelque chose
11:57lui arriverait, vous savez.
11:58Votre père a raison d'avoir peur,
12:00mais n'avez-vous pas dit que vous étiez douze frères ?
12:02Il y a dix hommes devant moi.
12:03Si un autre est resté avec votre père,
12:05il en manque encore un.
12:06Où est votre autre frère ?
12:08Vous me mentez, vous êtes juste des espions.
12:10Nous ne sommes pas des espions, nous voulons acheter de l'huile.
12:12Notre autre frère, celui qui manque,
12:14qui s'appelle Joseph,
12:15a été dévoué par une bête dans le désert
12:17pendant qu'il était avec son herbe.
12:19Est-ce la vérité ?
12:20Si vous ne me donnez pas la preuve de ce que vous dites,
12:21vous ne partirez jamais de ce palais.
12:24Maintenant, envoyez quelqu'un
12:25pour récupérer votre frère plus jeune que vous avez parlé.
12:27Si vous pouvez prouver que vous racontez la vérité,
12:29je vous libérerai.
12:30Sinon, je vous condamnerai comme espions.
12:32Rappelez-vous,
12:33renvoyez votre frère très bientôt,
12:35ou vous mourrez.
12:36Guards, prenez-les.
12:40Mettez-les en prison
12:41et ne les laissez pas sortir
12:42jusqu'à ce que j'ai de l'ordre.
12:58Je ne suis pas faim,
12:59j'ai perdu mon appétit
13:00et je ne veux même pas manger ce fruit.
13:01Mon frère, vous avez raison.
13:02Je ne comprends vraiment pas
13:04pourquoi ils nous ont emprisonnés ici.
13:08Frères, il me semble
13:09que ce viceroy est en colère avec nous
13:10pour une raison que je ne comprends pas.
13:12J'avais l'impression qu'il nous connaissait.
13:14Je ne pense pas qu'il nous connaisse.
13:16Quand nous aurions-nous eu
13:17à faire quelque chose
13:18avec le viceroy d'Egypte ?
13:19Jamais, jamais.
13:23Nous voulions juste acheter du poisson,
13:24rien d'autre.
13:26C'est vrai.
13:27Peut-être nous l'avons offensé
13:28sans le savoir,
13:29mais nous ne voulions pas.
13:57Maintenant, vous serez les seuls
13:58à retourner chez votre père.
13:59Prenez votre frère plus jeune
14:00et l'amenez ici.
14:01Je vais choisir un d'entre vous
14:02pour rester ici comme mon hostage.
14:03Lui.
14:04Quel est son nom ?
14:05Simeon, Simeon.
14:09Très bien, il restera
14:10comme mon hostage
14:11et ainsi vous direrez la vérité.
14:12Si vous ne revenez pas,
14:13le hostage mourra
14:14comme les espions doivent mourir.
14:21Donnez-moi vos bras, s'il vous plaît.
14:23Vos bras.
14:24Prenez.
14:27Commençons.
14:34Mon frère, nous sommes presque là.
14:51Scribe, les espions de Kanan
14:53sont-ils revenus de leur voyage ?
14:54Non, monseigneur.
14:55Ils ne l'ont pas encore
14:56Si ils ne retournent pas, nous serons forcés de tuer l'hostage.
14:59Nous devons attendre un peu plus longtemps, mon Seigneur.
15:01Ils pourraient avoir rencontré quelque sorte de difficulté ou de problème sur leur voyage de retour.
15:06Vous avez raison. Je n'y ai pas pensé.
15:13Alors les neuf frères de Joseph sont retournés à leur père Jacob.
15:17Et quand il a entendu la nouvelle, il a prié.
15:22Oh, grand Jehova, écoutez-moi.
15:25Laissez mes enfants retourner à la maison en sécurité et en paix.
15:29Et je vous célébrerai avec des sacrifices et des offrandes.
15:35Mes fils, retournez maintenant au Viceroy et prenez Benjamin avec vous.
15:40Mais souvenez-vous que si vous revenez sans lui, je mourrai de douleur.
15:52Pourquoi prenez-vous notre sac ?
15:54Parce que le Viceroy attend de vous.
15:57Laissez-nous seuls. Sortez de moi.
16:08Bienvenue de retour, frères.
16:10Nous y sommes, mon Seigneur.
16:12Je veux savoir tout ce que vous avez fait.
16:14Nous avons fait tout ce que nous pouvions.
16:16Nous avons fait tout ce que nous pouvions.
16:18Nous y sommes, mon Seigneur.
16:20Je veux savoir tout ce qui se passe avec votre famille.
16:22Elles sont en bonne santé ? Est-ce que votre père va bien ? Est-ce qu'il est encore en vie ?
16:30Ma famille va bien, mais mon pauvre vieil père souffre pour nous.
16:36Très bientôt, vous partirez avec l'huile que vous avez demandé.
16:38Merci, Votre Highness, pour votre magnanimité.
16:41Nous avons vraiment besoin de cette huile pour survivre.
16:43Bien, je vois que vous avez amené votre petit frère. Quel est son nom ?
16:46Je suis Benjamin, le plus cher fils de mon père Jacob.
16:49Mais avant, ce n'était pas moi le plus cher. C'était mon frère Joseph.
16:53Je ne savais pas de cette histoire. Je suis désolé pour ton frère.
16:56C'est aussi un grand souffrance pour moi, car je le manque beaucoup.
17:03Maintenant, vous allez manger. Vous serez mes invités.
17:05Puis vous pourrez partir avec toute l'huile que vous avez besoin.
17:17Pourquoi me donnez-vous tout ce déjeuner ? Je vous l'ai déjà dit, j'en ai assez. Je ne suis pas faible.
17:21Viceroy m'a demandé de le faire.
17:23Ce déjeuner est bon !
17:41Halt ! Je vous demande de laisser tomber votre sac.
17:44Ne dis pas ça, soldat. Nous ne sommes pas des thieves.
17:46Ouvrez vos sacs, je veux voir ce que vous avez emprunté.
18:15J'avais raison. Vous êtes des thieves.
18:18Pourquoi vous remboursez le bon avec l'evil ?
18:20C'est la cup d'or dans laquelle le viceroy boit et dans laquelle il lit ses prémonitions.
18:30Pensez-vous que vous pourriez s'en sortir de ces choses ?
18:32Pourquoi avez-vous emprunté la cup d'or ?
18:34C'est ainsi que vous honorez votre père ?
18:36C'est ainsi que vous prétendez vous aimer autant ?
18:38C'est ainsi que vous avez prouvé que mes suspicions sur vous étaient bien fondées ?
18:42Vous êtes des thieves. Vous êtes des thieves et des espions.
18:45Nous vous promettons, monsieur, nous ne sommes pas des thieves.
18:47Ce fait est inexplicable. Nous n'avons rien emprunté, Votre Highness.
18:51Avez-vous une idée de qui cela aurait pu être ?
18:53Nous n'avons rien emprunté.
18:55Monsieur, prenez un d'entre nous comme un esclave au lieu de Benjamin.
18:57Sinon, comment pourrions-nous retourner à notre père sans lui ?
19:05Mais mes soldats ont trouvé l'évidence dans son sac.
19:07Devons-nous l'enlever maintenant, monseigneur ?
19:09Allons-y, allons-y. Aucun d'entre nous ne va faire du mal à Benjamin.
19:11J'ai déjà puni vous suffisamment.
19:13Laissez-le partir.
19:19Le prisonnier est sorti comme vous l'avez commandé, monseigneur.
19:22Vous m'avez vu et vous ne m'avez pas reconnu.
19:24Je suis Joseph.
19:28Frère ! Frère, je te revois de nouveau. C'est un cadeau de Jehova.
19:35Je suis Joseph, ton frère. Comment va mon père ?
19:38Est-ce qu'il se souvient encore de moi, son fils ?
19:46S'il vous plaît, s'il vous plaît, venez près, sortez !
19:51Je suis Joseph, ton frère, vendu comme un esclave.
19:53Mais s'il vous plaît, ne soyez pas déçus de m'avoir vendu,
19:56car Jehova m'a envoyé ici, avant vous, pour sauver vos vies.
19:59Blessé soit Jehova !
20:02Allez à mon père et dis-lui que Dieu a imposé que je sois le roi d'Égypte.
20:27Vous avez sauvé l'Égypte.
20:30Vous avez sauvé l'Égypte et maintenant, l'Égypte sera la maison de votre famille.
20:37Maintenant, vos frères partiront pour votre territoire.
20:41Et quand ils y arriveront, ils prendront votre vieux père, les femmes, les enfants, les servants,
20:46et toutes leurs possessions, et les apporteront à l'Égypte.
20:50Jacob, c'est pour toi.
20:51Je n'ai pas faim, je pense à mes fils de loin.
20:54Jacob, ne sois pas triste, ils reviendront.
20:56J'espère que si, je les manquerai tellement.
20:59Je vous en prie, je vous en prie.
21:14Jacob, Jacob, écoutez-moi.
21:21C'est toi, Seigneur ? Je suis là.
21:24N'ayez pas de peur, vos fils reviendront et vous allez à l'Égypte,
21:27Oui, Jacob, tu vivras longtemps en Égypte, près de ton fils, Joseph.
21:33Chaque moment de ma vie, je chanterai tes praises, oh Seigneur, mon Dieu.
21:39Toi, tes fils et tes descendants,
21:42seront heureux pour toujours dans la grâce,
21:44parce que tu as ma blessure.
21:47Je te remercie, Seigneur, pour moi et pour moi.
21:49Je te crois avec tout mon cœur.
21:52Tu as ma blessure.