Potatoes and Dragons S1E35 - Filthy Rich!

  • avant-hier
Transcription
00:00A longtemps, dans la terre des potatoes,
00:05Il y avait un roi, un noble homme.
00:08Certains l'ont revendiqué, d'autres l'ont peuré.
00:11L'un s'est rendu compte qu'un dragon n'était pas un homme.
00:14Hey ho, on y va!
00:16Prends le dragon! Prends le dragon!
00:18Hey ho, on y va!
00:19Prends le dragon dégueulasse!
00:21Hey ho, on y va!
00:22Prends le dragon et coupe-le lentement!
00:24Hey ho, on y va!
00:26Prends le dragon dégueulasse!
00:30Un an plus tard
00:54Your Majesty, I have invented a potion capable of transforming lead into gold.
01:00Boy oh boy oh boy, I am going to be filthy rich.
01:04Millions of smackaroos will be mine.
01:06I'll have a gold bathtub.
01:09Why, I'll even have gold gold.
01:24There seems to be a few technical glitches to iron out.
01:28Oh, too bad. I was really fired up this time.
01:38Majesty! Majesty!
01:40A thief has emptied your treasure chest.
01:47Oh, my gold!
01:49He stole my gold!
01:51Oh, my lovely gold!
01:55Your Majesty has lots of gold.
01:57While poor folks shiver in the cold.
01:59Down with bad kings, up with good.
02:02Yours sincerely, Sherman Hood.
02:05Stealing from the rich to give to the poor?
02:08How romantic!
02:10And better yet, he's a poet.
02:12This crook takes every penny I've got, and you find it romantic?
02:18What could be more wonderful than a hero who brings danger to help the poor?
02:22Hero? Fat chance.
02:24I'll bet he keeps the loot for himself.
02:26Besides, nobody's poor in this kingdom.
02:37Your life of poverty is finally over.
02:40Thanks to me, Sherman Hood, you'll never go hungry again.
02:52Come on, faster!
02:55Encore! Encore!
02:57Où vas-tu, Melody?
03:00Oh, dans la forêt, à chercher des oignons.
03:03Des oignons? Mais ce n'est pas la saison des oignons.
03:17Ah, là vous êtes!
03:19J'avais l'impression que Sherman Hood se cachait dans cette forêt.
03:25Ah!
03:31Pourquoi allons-nous dans la forêt?
03:33Pour prendre des oignons.
03:38Avec mon copier 3D, je pourrai produire des oignons identiques à ceux-ci.
03:43Croyez-moi, votre majesté, ça va bien fonctionner.
03:46Eh bien, ça va bien fonctionner, vieille tête pointue.
03:48C'est tout l'or que j'ai.
03:55Ah!
04:02Ah, il me semble qu'il y a un petit dérapage technique.
04:06J'ai transformé de l'or en lait.
04:09Ah, génial!
04:14Wow!
04:16Reste avec moi, chérie, et je t'enverrai de ce pauvre royaume.
04:20On vivra dans la richesse et la luxe.
04:22La richesse et la luxe?
04:24N'est-ce pas que les héros doivent donner tout leur argent?
04:27Pas plus.
04:29Je, Sherman Hood, finirai la souffrance des héros de pauvreté.
04:36Quoi?
04:37Pourquoi devrais-je faire faim alors que ce dragon selfisque a un gros sac de l'or?
04:42Je ne vais pas le supporter.
04:45Donnez de l'or au dragon.
04:47Oui, et je pense que je vais devoir le prendre en revanche.
04:52J'imagine que Melody est avec ce vendeur.
04:55Sherman Hood est probablement un héros chouette.
04:58Riri, viens vite!
05:00Sherman Hood est un étrange dangereux.
05:03J'ai pris une courtoise pour arriver ici,
05:05mais nous devons nous dépêcher pour sauver le dragon et le trésor de papa.
05:08Le trésor? Tu sais où il est?
05:12Oh non! Ne me dis pas que tu as mangé l'or du roi!
05:17Toi, vendeur de l'or vert,
05:19tu refuses de partager ton argent avec des héros pauvres.
05:22Je, Sherman Hood, vais te faire partager!
05:26Tu dois faire quelque chose, vite!
05:28Je sais.
05:29Sherman Hood, es-tu le Sherman Hood?
05:33Oui, je suis le Sherman Hood.
05:35Je suis le Sherman Hood.
05:37Je sais.
05:38Sherman Hood, est-ce que tu es le Sherman Hood?
05:41Bien sûr, ma fame a atteint même les coins oubliés de ce royaume vert.
05:47Tu es vraiment un grand lâchement.
05:49Tirer des feuilles sur un grand dragon dans une petite grotte ne prend pas beaucoup de compétence.
05:55Alors, passons à l'extérieur.
05:57Je, Sherman Hood, vais prouver que je suis une légende vivante.
06:03Tu les gardes occupés, j'ai un plan.
06:10J'attends!
06:13Tirez!
06:16Bien.
06:17Pas mal, je suppose.
06:19Tenez vos pompons, Jester.
06:22Tirez!
06:23Allez, Sherman!
06:26Oh, Sherman, tu es mon héros!
06:29Bravo!
06:30Bravo!
06:32Tirez!
06:37Tirez!
06:38Tirez!
06:39Tirez!
06:40Tirez!
06:41Tirez!
06:46Bravo!
06:47Bravo!
06:48Allez, dragon!
06:49Ce grand dragon est hors d'arrière!
06:52Je, Sherman Hood, n'abandonne jamais personne!
06:56Je suis un héros légendaire!
07:22C'est de l'or!
07:31Tirez, horsie!
07:33Wow! C'est couvert en or!
07:36Je le savais! Ça marche!
07:39J'ai vraiment changé de légende à de l'or!
07:44Encore plus!
07:51Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations