• il y a 2 mois
Transcription
00:30Présenté par Le Crayon d'Oreille
00:48Qu'est-ce que tu penses maintenant ?
00:49Vite, mais légèrement.
00:51On dirait qu'il s'est enfui sur la route !
00:53Très chaud, comme tu le dis, mais un véhicule insécurité.
00:56C'est vrai, Dexter a mis des millions de dollars dans l'engin, mais il a oublié tous les facteurs de sécurité.
01:01Il ne m'a jamais donné de rouler sur ces roues !
01:03Même son chauffeur a quitté.
01:05J'imagine que le vieux Dexter est désolé pour un chauffeur.
01:08Qu'est-ce que tu fais ?
01:10J'observe les sens de reconnaissance.
01:12Oh, dis-donc, quand vais-je réussir à courir pour ce club ?
01:16Artis, tu sais que les filles ne peuvent pas courir sur les roues chaudes.
01:18Et les filles n'ont jamais pris une voiture d'auto avant.
01:21Et ça me rappelle, si tu utilises plus de pins de bobby sur les voitures, tu vas te faire choper.
01:25Pourquoi pas ? Un pin de bobby fonctionne aussi bien que le pin de coton.
01:29Tu ne m'apprécies pas comme mécanicien, comme chauffeur, ou même comme fille.
01:34Je connais quelqu'un qui le fait.
01:55Les roues chaudes ! Les roues chaudes !
01:58Je suis en train de courir dans l'espace.
02:01Les roues chaudes ! Les roues chaudes !
02:04Je continue de courir maintenant. Je continue de courir maintenant.
02:07Je continue de courir. Les roues chaudes !
02:11Daytona, Indianapolis et Bonneville.
02:17Timbuktu, je continue de grimper.
02:20Au sommet de la montagne.
02:23Les roues chaudes ! Les roues chaudes !
02:26Je suis en train de courir dans l'espace.
02:29Les roues chaudes ! Les roues chaudes !
02:32Je continue de courir maintenant.
02:45Bien, ici je suis, Dexter.
02:47Qu'est-ce que tu voulais me dire, Artie ?
02:50J'ai des problèmes.
02:51Tu en as ?
02:52Oui, mes mauvais chauffeurs. J'ai dû les tuer.
02:56Les tuer ?
02:57Des brutes incompétentes.
02:59Pas une avec assez d'esprit pour gérer mes nouvelles roues.
03:03Pourquoi me le dire ?
03:04Parce que ta bonne conduite m'a attiré.
03:08Parce que ces stupides et insensibles roues chaudes ne t'apprécient pas.
03:12J'ai dit de ne pas parler mal aux roues !
03:15Hey, attends. Je veux juste que tu conduises pour les démons contre les roues chaudes.
03:19Je ne suis pas tellement en colère contre eux, Dexter.
03:22Mais ils t'ont tué, n'ont-ils pas ?
03:25Bien, oui.
03:27D'accord, je vais conduire en une seule condition.
03:29Aucun de tes trucs.
03:31Quels trucs ?
03:32Bien sûr, pour entrer dans les démons, tu dois te poser comme un garçon.
03:37Pourquoi pas ?
03:38Être une fille ne m'a pas vraiment aidée.
03:49Le Dexter Super est l'un des meilleurs voitures que l'on peut acheter.
04:20Quelqu'un qui conduit des roues chaudes doit vouloir conduire bien.
04:22Hey, pas de cette façon, toi. Elle va te voir.
04:25Oh, oui. Quand je la rencontre, elle doit être un petit garçon.
04:28Et après la course, Jack Wheeler va être le petit garçon le plus petit dans la course.
04:35Quelle sensation ! Comme en vol !
04:38Pourquoi as-tu retenu son dos ?
04:39La voiture peut faire encore 20 kilomètres par heure.
04:41Une fois que tu l'as fixée.
04:43Fixée ? La voiture la plus rapide de ce pays, fixée ?
04:46C'est devenu un peu dégueulasse.
04:48Peut-être que tu veux conduire les règles des filles.
04:51Tu m'as fait croire que tu pouvais conduire bien comme un garçon.
04:54Je suis meilleure que un garçon.
04:57D'accord, je vais pousser ta vieille machine à la limite.
05:01Très bien.
05:03Tiens, Kid, ton travail sur ce moteur de tune devrait ajouter un peu plus de chevaux.
05:07C'est juste une question de résoudre des équations symboliques.
05:09Jack, Dexter a un nouveau chauffeur.
05:12J'entends.
05:13Il brûle l'ovule.
05:14Es-tu inquiète de perdre le 150, Jack ?
05:17Oui, et de Dexter's nouveau chauffeur.
05:21Ça sent drôle.
05:22Nonsense !
05:23Ça te va bien, mon amour ?
05:25Je ne suis pas ton amour.
05:26Je me dresse seulement comme un garçon pour que je puisse aller à la course.
05:29Bien sûr, bien sûr.
05:34On va faire une pause.
05:36Pour présenter notre nouveau chauffeur,
05:38Arty.
05:40Salut, les gars.
05:41D'où vient-il ?
05:42All in favor, say aye.
05:43Où a-t-il conduit avant ?
05:44The ayes have it.
05:45You practice some more, my dear.
05:46Out, my boy.
05:47While we finish our business meeting.
05:49Okay, troublemakers.
05:50You just talked yourselves out of a free feed.
05:53Just giving you, Dexy.
05:55But we throw that female out of the club as soon as she waxes the hot wheels.
05:59After the race, we unmask Arty as a girl who beat the hot wheels.
06:04And laugh Jack Wheeler right out of racing.
06:07Great idea, Dex.
06:13What's she doing ?
06:15What's she doing ?
06:16He.
06:17Yeah, he.
06:22What do you think you're doing out there ?
06:24Boy, whoever set this car up doesn't know very much.
06:27What are you talking about ?
06:28A loose wheel bearing.
06:29That's what I'm talking about.
06:31Jack this baby up, boys, boys.
06:33There isn't any loose wheel bearing in this car.
06:36I don't know what you're talking about.
06:38I don't know what I'm talking about.
06:40Jack this baby up, boys, boys.
06:42There isn't time.
06:43They're already lining up for the start.
06:45There's time.
06:46Yeah, just like I thought.
06:48A broken cotter pin.
06:50So that's what made this wagon shake.
06:54Well, Jack, Arty makes do.
06:57Last call to line up.
07:01Come on, Arty, get moving.
07:04C'est l'entrée finale pour les démons de Dexter.
07:10C'est le nouveau garçon de Dexter.
07:12Il a l'air familier.
07:13Je ne l'ai jamais vu avant.
07:16Les conduiteurs vont suivre la voiture de vitesse pour la première course.
07:20Si un conduiteur n'est pas en position d'arriver au point de départ,
07:24vous devrez repartir.
07:34Arty !
07:35Arty !
08:06Arty !
08:07Arty !
08:17Fermez-vous !
08:18Le véhicule ne se secoue pas.
08:21Ma cerveau !
08:23Ah !
08:24Vous pensez toujours que cette pendeuse est trop pour une fille ?
08:27Ok, bourdin !
08:35C'est Ardyn ! Il faut l'arrêter avant qu'elle se débrouille !
08:40Oh mon dieu, Ardyn !
08:42Grâce à Dark's Fast Crew, je serai en lead avant qu'Ardyn ne s'éloigne de la pente !
08:45Allons-y !
08:47Il est venu ! Il est venu !
08:49Tu ne peux pas aller plus vite ?
08:51Tu n'aimes pas le service, fais-le toi-même !
08:53N'argues pas ! S'il te plait, n'argues pas !
08:55D'accord, mais gardons-le calme !
08:57Oh mon dieu ! Regarde le vélo ! Allons-y !
09:00C'est de ta faute !
09:02C'est un vélo qui se débrouille ! Va-t'en et reste là !
09:22Oh ! Laissez-moi !
09:26Au revoir, saloperie !
09:33Carcrash ! C'est moi !
09:41Bobby Pin !
09:43Oui !
09:44Maintenant, grâce à moi, le Huck, nous allons perdre la 1.50 !
09:48N'abandonne pas encore ! Regarde !
09:50C'est un vélo qui se débrouille !
09:52Regarde !
09:54C'est un vélo qui se débrouille !
09:56Regarde !
09:58C'est un vélo qui se débrouille !
10:00Regarde !
10:02Mets-le dessus, Jack ! Mets-le dessus !
10:05Vas-y ! Vas-y, Jack !
10:13On a gagné ! On a gagné !
10:15Oui !
10:16Et peu importe ce que tu dis, tu dois m'aimer un peu !
10:19Tu as sacrifié ta victoire pour m'aider !
10:24Tu... Tu as fait ça !
10:26Tu... Fille !
10:28Oui !
10:29Bien joué !
10:52Comment ça va ?
10:53Oh, mon dieu ! Ce vélo va vraiment brûler la route !
10:56Ça devrait le faire. Tu l'as travaillé longuement.
10:58L'officier a travaillé toute la matinée pour que tu saches quand ça sera prêt.
11:01C'est prêt maintenant !
11:02Dès que j'ai testé la route. Je reviendrai dans quelques minutes.
11:27Envoyez-moi votre licence de conduite, jeune homme.
11:29Bien sûr, Officer, mais je me suis fait foutre !
11:31Vous avez exagéré les limites de vitesse.
11:33Quoi ?
11:34Tu as fait le même erreur que moi.
11:36J'ai fait le même erreur que vous.
11:38Vous avez fait le même erreur que moi.
11:40Je vous en supplie, votre licence de conduite !
11:42Vous avez fait le même erreur que moi, je vous en supplie !
11:45De toute façon, vous avez le droit de trouver une autre.
11:47Je vous en supplie.
11:49De toute façon, vous avez le droit de trouver une autre.
11:51Vous avez le droit de trouver une autre.
11:53C'est pas vrai!
11:54Tu étais au-dessus de la limite de vitesse.
11:56J'étais?
11:57Oui, tu étais.
11:58Tu faisais 27 milles par heure et 25 milles pas.
12:01Il avait l'air comme si j'étais vraiment là.
12:04Je veux dire, après tout, 2 milles par heure au-dessus de la limite de vitesse.
12:07Et ce qu'il a dit, croyez-moi, vous n'allez pas croire ce qu'il a dit.
12:11Qu'est-ce qu'il a dit?
12:12Qu'est-ce qu'il a dit?
12:13Je vais vous dire ce que j'ai dit.
12:14J'ai dit que c'était un endroit pour des problèmes.
12:16Pour des bruits et des brouilles.
12:17Des enfants rapides, des voitures rapides.
12:19C'est ce que j'ai dit.
12:20Un instant, officier.
12:21Timothy O'Flaherty.
12:22Je suis heureux de vous rencontrer.
12:23Vous êtes nouveau à la police, j'imagine.
12:25A la métro-ville, oui.
12:27Mais j'ai été un policier depuis plus de 20 ans,
12:29sauf pour 6 mois en prison.
12:31J'ai été attaqué par un enfant rapide,
12:33à plus de 100 milles par heure,
12:34dans une de ces bombes.
12:35Il y a eu un accident.
12:36Je suis tombé dessus et il est sorti.
12:38Mais c'est le dernier qui va s'en sortir.
12:40Je vais vous regarder comme des enfants.
12:42Vous devriez vous réagir, ou vous serez en retard,
12:44parce que je n'aime pas les rapides.
12:46Tout ce que je peux dire, c'est que, mon dieu,
12:48attendez jusqu'à ce que le sgt. Timothy O'Flaherty
12:50s'éloigne des démons de Dexter.
12:52Oh, mon dieu.
12:55Combien de temps on va le garder, Dexter?
12:57Jusqu'à ce qu'on le retrouve ou qu'il nous retrouve.
13:00De mon point de vue,
13:01O'Flaherty a vraiment écrit sur les roues chaudes
13:03et il s'occupe de tout le monde
13:05avec un paquet de cartons ou un slip.
13:07Et vous cherchez lui? Je ne comprends pas.
13:09Vous le serez.
13:10Et c'est lui, là-bas.
13:18Laissez-moi faire la conversation.
13:20Ils ne le comprennent pas encore. Il est sur nous.
13:22Et c'est exactement là où je veux qu'il soit.
13:38Hey, vous allez dans notre garage.
13:41Et c'est pareil pour le sgt. O'Flaherty.
13:49Bonsoir, O'Flaherty.
13:51Bonsoir.
13:52Je suis Dexter Carter
13:53et j'ai remarqué que vous me suiviez.
13:55J'espère certainement que je ne faisais rien de mal.
13:59Non, non, je ne peux pas dire que vous l'étiez.
14:01Qui garde ces cartons?
14:03Ils appartiennent à des amis de moi.
14:05On utilise ce lieu pour travailler sur nos voitures
14:07et faire des rencontres sur les mérites de la conduite sécuritaire
14:09et la responsabilité d'être permis
14:11d'avoir une licence de conduite
14:13et des règles générales de critique sur les rues et sur les voies.
14:15Ce genre de choses, O'Flaherty.
14:17C'est très intéressant.
14:19Oui, c'est vrai.
14:20On croit en la sécurité et en la courtesie à tout moment.
14:23Bien sûr, il y en a qui...
14:25Oh, bien, pas tous les jeunes dans cette ville croient comme nous.
14:28Je veux dire...
14:29Comme ce club-là.
14:30Ils s'appellent les Hot Wheels.
14:32Vous connaissez eux, bien sûr.
14:34Je les connais aussi.
14:35On leur a demandé d'atteindre certains de nos rencontres, mais...
14:38Par ailleurs, on a un rendez-vous en ce moment
14:41si vous voulez vous asseoir et voir pour vous-même.
14:44Je pense que je vais le faire.
14:46Je vais m'occuper d'eux un moment.
14:47Mais voyons ce que vous en pensez.
14:49Ce sera un moment bien passé, je vous en assure.
14:53Maintenant, pour continuer de la semaine dernière,
14:55quand vous voyez d'autres enfants courir
14:57ou peut-être dépasser les règles,
14:59arrêtez-les s'il vous plaît et expliquez-les.
15:01Et si jamais vous voyez quelqu'un
15:04tirer ou courir,
15:06à l'exception d'une ligne d'attraction désignée pour courir,
15:09prenez leur numéro et rappelez-les à la police.
15:12C'est clair ?
15:13Oui.
15:14D'accord, Dixon.
15:15D'accord, d'accord, c'est tout pour aujourd'hui.
15:18Et je vous dirai quand nous aurons notre prochain rendez-vous.
15:21Au revoir, les gars.
15:22Et prenez soin de vous.
15:24Vous faites une bonne chose ici, jeune homme.
15:26Je suis fier de vous.
15:27Merci beaucoup, Officer O'Flaherty.
15:30Je vais vous dire une chose.
15:31Ceux qu'ils appellent les Hot Wheels
15:33pourraient certainement apprendre quelque chose
15:34si vous leur permettez de venir ici.
15:36Comme je vous l'ai dit, j'essaie, mais...
15:39Je dois y aller.
15:41Maintenez le bon travail.
15:46Oh, mon dieu !
15:48Tu devrais être un acteur !
15:49On va encore faire de la drague ce soir ?
15:51Pourquoi pas ?
15:528 heures du matin,
15:53la vieille voie de farme au sud de la ville.
15:56Ouais, comme on va détruire le paysage.
16:01Bonjour, Mr. Warren.
16:02Que faites-vous ici ?
16:03J'ai entendu quelque chose à l'école aujourd'hui
16:04que je pensais que vous deviez connaître.
16:06Qu'est-ce que c'est ?
16:07J'ai entendu qu'il y allait y avoir une course de drague ce soir.
16:09Hmm.
16:10Des démons de Dextre, je suppose.
16:12Nous devons les arrêter avant qu'ils ne se trouvent dans des problèmes.
16:14Bien, je pense que c'est une bonne chose à faire.
16:16Qui sait, Dextre pourrait même l'apprécier.
16:19Ok, voici ce qu'on va faire.
16:20Couvrez tous les endroits possibles.
16:22Qui que ce soit trouve quelque chose, essayez de l'arrêter.
16:23S'ils refusent, vous n'avez pas d'autre choix
16:25que d'appeler la police.
16:26C'est plutôt dur, n'est-ce pas ?
16:28C'est mieux que quelqu'un d'être tué.
16:30Mickey, vous allez avec Arda et couvrez le nord.
16:32Ok.
16:33Kip, vous et Tank partagez et couvrez la section centrale.
16:35Bien.
16:36Janet et moi, on va couvrir l'arrière du sud de la ville.
16:37Maintenant, attention,
16:38car nous essayons de prévenir les problèmes,
16:40Ok, allons-y.
16:42Où allons-nous ?
16:44La ville vient de renouveler la vieille voie de farme au sud de la ville.
16:46Ce serait un endroit agréable pour un drague,
16:48mais une voie de terre,
16:50ça pourrait aussi être une mauvaise scène.
16:52C'est ce que je pensais.
16:55Quelqu'un nous suit.
16:56Oui, je sais.
17:05Mon dieu, c'est Mags qui l'enlève.
17:07Oui, il l'enlève.
17:08Oui, il l'enlève vraiment.
17:19Allons-y, allons-y.
17:20Je t'emmène ensuite.
17:22Moi contre toi ?
17:23Tu es un chien.
17:24T'es sérieux ?
17:25Allons-y.
17:33Qui va te battre ?
17:35Personne.
17:36Si tu sais ce qui est bien pour toi,
17:37tu vas t'enlever et te séparer d'ici avant que...
17:43Je m'en vais.
17:44Tu restes là où tu es.
17:46Et surtout, toi.
17:51Digue, c'est le homme.
17:53Arrête.
17:54Toi aussi, je te le dis,
17:55ne bouges pas d'ici jusqu'à ce que je revienne.
17:59D'accord, allons-y.
18:01Maintenant.
18:04C'est vraiment une mauvaise scène.
18:05Tu me le dis ?
18:06Qu'est-ce que tu fais ?
18:07Je suis en train de chercher le Sgt. O'Flaherty.
18:09Essaye d'expliquer.
18:26En avant !
18:36Oh non !
18:37Oh oh !
18:40Reste là !
18:50Aide-moi !
18:51Il doit aller à l'hôpital.
18:52Il est malade, très malade !
18:53Utilise mon billet.
18:54Prends un tourniquet pour ses bras.
18:55Il pleure.
19:05Je pense qu'il va bien.
19:06Il va bien.
19:07J'espère qu'il va bien.
19:08Qui l'a amené ici ?
19:09Je...
19:10C'est...
19:11Nous l'avons fait.
19:12Tu l'as amené ici juste en temps.
19:13Il est conscient maintenant
19:14et il va bien.
19:15Oh, merci.
19:16Pouvons-nous lui parler ?
19:17J'aimerais,
19:18bien, expliquer ce que...
19:19Je ne pense pas que c'est nécessaire.
19:21Il sait ce qu'il a besoin de savoir.
19:22Qu'est-ce que c'est ?
19:23Que le Hot Wheels a sauvé sa vie.
19:29Le Dexter Carter et son groupe
19:31ont été suspendus de leur licence de conduite.
19:33Pour une conduite sécurisée à l'école,
19:34vous, le Hot Wheels, vous êtes ici.
19:35Eh bien, c'est commendable.
19:37J'aimerais venir de temps en temps,
19:39si vous n'êtes pas embêté, c'est ça.
19:41Vous pouvez venir à tout moment, sergent.
19:43Eh bien, merci, Jack.
19:44Je suppose que tout le monde
19:45fait un erreur de jugement de temps en temps.
19:47Je sais que je l'ai fait,
19:48mais je suppose que peut-être
19:49ça prouve que les policiers sont humains.
20:03Sous-titrage Société Radio-Canada
20:33Sous-titrage Société Radio-Canada
21:03Sous-titrage Société Radio-Canada
21:33Sous-titrage Société Radio-Canada
21:35Sous-titrage Société Radio-Canada
21:37Sous-titrage Société Radio-Canada
21:39Sous-titrage Société Radio-Canada
21:41Sous-titrage Société Radio-Canada
21:43Sous-titrage Société Radio-Canada
21:45Sous-titrage Société Radio-Canada
21:47Sous-titrage Société Radio-Canada
21:49Sous-titrage Société Radio-Canada
21:51Sous-titrage Société Radio-Canada
21:53Sous-titrage Société Radio-Canada
21:55Sous-titrage Société Radio-Canada
21:57Sous-titrage Société Radio-Canada
21:59Sous-titrage Société Radio-Canada
22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
22:03Sous-titrage Société Radio-Canada
22:05Sous-titrage Société Radio-Canada
22:07Sous-titrage Société Radio-Canada
22:09Sous-titrage Société Radio-Canada
22:11Sous-titrage Société Radio-Canada
22:13Sous-titrage Société Radio-Canada
22:15Sous-titrage Société Radio-Canada
22:17Sous-titrage Société Radio-Canada
22:19Sous-titrage Société Radio-Canada
22:21Sous-titrage Société Radio-Canada
22:23Sous-titrage Société Radio-Canada
22:25Sous-titrage Société Radio-Canada
22:27Sous-titrage Société Radio-Canada
22:57Sous-titrage Société Radio-Canada
23:27Sous-titrage Société Radio-Canada
23:57Sous-titrage Société Radio-Canada
24:27Sous-titrage Société Radio-Canada
24:57Sous-titrage Société Radio-Canada
25:27Sous-titrage Société Radio-Canada
25:29Sous-titrage Société Radio-Canada
25:31Sous-titrage Société Radio-Canada
25:33Sous-titrage Société Radio-Canada
25:35Sous-titrage Société Radio-Canada
25:37Sous-titrage Société Radio-Canada
25:39Sous-titrage Société Radio-Canada
25:41Sous-titrage Société Radio-Canada
25:43Sous-titrage Société Radio-Canada
25:45Sous-titrage Société Radio-Canada
25:47Sous-titrage Société Radio-Canada
25:49Sous-titrage Société Radio-Canada
25:51Sous-titrage Société Radio-Canada
25:53Sous-titrage Société Radio-Canada
25:55Sous-titrage Société Radio-Canada
25:57Sous-titrage Société Radio-Canada
25:59Sous-titrage Société Radio-Canada
26:01Sous-titrage Société Radio-Canada
26:03Sous-titrage Société Radio-Canada
26:05Sous-titrage Société Radio-Canada
26:07Sous-titrage Société Radio-Canada
26:09Sous-titrage Société Radio-Canada
26:11Sous-titrage Société Radio-Canada
26:13Sous-titrage Société Radio-Canada
26:15Sous-titrage Société Radio-Canada
26:17Sous-titrage Société Radio-Canada
26:19Sous-titrage Société Radio-Canada
26:21Sous-titrage Société Radio-Canada
26:23Sous-titrage Société Radio-Canada
26:53Sous-titrage Société Radio-Canada
27:23Sous-titrage Société Radio-Canada
27:53Sous-titrage Société Radio-Canada
28:23Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations