Category
🦄
Art et designTranscription
00:30La vérité c'est qu'il peut être un génial père.
00:33Il a amené Mégane au jeu ce soir.
00:35Seulement le père et sa petite fille.
00:38Black Hawks suck !
00:40Hey ! Leroy !
00:42Kudos sur ta tenue de paternité !
00:45J'ai pensé qu'après tous les stéroïdes, tu n'arrivais pas à l'enlever de l'appareil de lancement !
00:50Almond, t'inquiète. Ce gars est un être humain.
00:54Wow.
00:55Sergei Fedorov sait qui je suis !
00:58C'est cool, père. Je peux avoir de l'argent pour manger ?
01:00Ok, mais ne dépense pas tout.
01:02Je dois mettre quelque chose de retour dans la poche de ta mère.
01:05C'est un beau siège que tu as ici, Bob.
01:07C'est incroyable. Personne d'autre ne veut s'asseoir dans cette section.
01:10Ouais, vas-y !
01:12Hey ! Tu sais vraiment comment gérer un pied, Bronski ?
01:15C'est comme regarder ta femme avec un garçon de pôle !
01:20C'est un bon jeu, n'est-ce pas ?
01:22Je ne suis pas ici pour parler de sport, Bob.
01:24Dis-moi, as-tu pensé à volontarier pour une charité ?
01:28Bien sûr que oui.
01:30Quel genre de gars serais-je si je n'avais pas pensé à faire du travail de charité ?
01:33Et comment faire quelque chose ?
01:35J'avais peur que c'était là où tu allais.
01:37Alors, en d'autres mots, volontarier ou autre chose ?
01:41Bob, s'il te plaît. Je préfère penser à ça comme aider le besoin, ou autre chose.
01:47Tu sais, God, techniquement, ce n'est pas de la charité si tu me forces à le faire.
01:52Oh, tu m'as attiré, Bob.
01:54Merci.
01:55Arrête de faire du travail.
02:02Chérie, tu as perdu un super jeu !
02:04Oui, tu devrais l'avoir vu, maman !
02:05Papa a été chassé dans le parking par un joueur de Blackhawks !
02:10La prochaine fois, fais-moi un favori.
02:12Mets ta fille à la maison d'abord, puis retourne te faire la merde de toi-même.
02:15On dirait qu'il y a beaucoup de conduite !
02:18Pouvez-vous croire ça ? Leno fait toujours des blagues de Lewinsky.
02:21C'est mon siège.
02:22Désolé.
02:23Ecoutez, j'aimerais faire un petit suivi de la conversation que vous avez eue avec le grand manipulateur.
02:28En fin de compte, Bob, cette chose de la charité est un énorme échec de temps.
02:32La plupart d'eux sont des fraudes.
02:33L'arthritis ? Elle n'existe même pas.
02:35Quoi ?
02:36Ils paient les vieux pour faire de la merde.
02:38La Croix Rouge ?
02:39Un 99,8% de leur budget va pour les voyages de ski et les filles de fête.
02:43C'est un fait connu.
02:44Mais je l'ai vu sur la télé, à des endroits de désastre.
02:48Oh, tu l'as vu sur la télé ?
02:50Réveille-toi, Bob !
02:51Tout sur la télé est faux.
02:53Le lander de la lune, fait sur une scène de son dans Culver City.
02:56Tu veux dire qu'Armstrong était...
02:58Un acteur.
02:59Rentrez le son de la musique un jour et regardez prochement à Rolfe.
03:03Eh bien, je dois y aller.
03:05Une fête de livres pour Henry Kissinger.
03:07Entre nous, le gars me donne les creeps.
03:09Donc c'était un acteur qui jouait à Rolfe.
03:15Bonjour, père.
03:16Bonjour, fils.
03:17Mon Dieu ! Où as-tu trouvé ça ?
03:19Dans la salle de bain.
03:20J'y jouais, mais le homme est une femme.
03:23Et elle est naquée.
03:25Incroyable !
03:27On ne peut pas payer le billet électrique, et tu t'es acheté un pilote à poing.
03:32Hey, c'est pas vrai ! Je veux un pilote à poing !
03:35Je prends le visa.
03:36On va vivre dans une grotte !
03:38Chérie, je n'ai pas acheté ça.
03:40C'est...
03:41Pour un ami.
03:42Eh bien, pas un ami.
03:44Plutôt...
03:45Des amies secrètes.
03:46Cool, tu peux vérifier tous les scores de sport.
03:48Regarde, Nick a 98, Kev a 96.
03:51Quoi ?
03:52C'est pas vrai !
03:53C'est pas vrai !
03:54C'est pas vrai !
03:55C'est pas vrai !
03:56C'est pas vrai !
03:57C'est pas vrai !
03:58C'est pas vrai !
03:59C'est pas vrai !
04:00C'est pas vrai !
04:01C'est pas vrai !
04:02C'est pas vrai !
04:03Quoi ?
04:04Ils ne jouent jamais !
04:06Cet idiot est inutilitaire !
04:08Excepté les femmes coupables.
04:09Tu ne finiras pas par me dire que ce n'est pas dans notre systémie !
04:17Plaque biomédicale pour le révolt de sexe.
04:19Je vous invite à lire ce passage.
04:21Si vous avez des questions, appelez-moi.
04:28Et avec seulement 8 secondes de plus,
04:31Luttrell Sprewell dit que le dîner était super, mais les enfants ont à l'école, donc il faut qu'on rentre à la maison.
04:37Finale, Nick's 98, Cav's 96.
04:42Voyez, Nick's 98, Cav's 96.
04:45Nick's 98, Cav's 96.
04:48Nick's 98, Cav's 96.
04:53Attendez un instant.
04:57Qu'est-ce que tu fais, Armin ?
05:00Oh, bien, je me souviens que j'ai laissé une canne aujourd'hui qui devait vraiment être recyclée.
05:06Voilà ! Je pense que nous allons tous pouvoir dormir beaucoup plus facilement ce soir.
05:11Qu'est-ce que tu fais ici ?
05:12Je suis ici parce que je m'en fiche assez de cette compagnie pour me donner un peu d'extra.
05:16Wife 3 out encore ?
05:18C'était une décision mutuelle. Sors de là !
05:24Oui !
05:25Regardez ça.
05:27Les scores de demain.
05:28Les scores de lundi.
05:30Je vais être riche !
05:39Oui, tu l'es !
05:40Et puis, la victoire sera mienne !
05:46N'est-ce pas notre pilote ?
05:50Oui. Oui, je suppose que c'est vrai.
05:52Oh, je ne me souviens pas que tu as signé ça.
05:55Quoi ?
05:56Quand tu prends de l'équipement dans le terrain, tu dois remplir la forme 4385
06:01avec la description de l'item et l'avantage que tu vas l'utiliser.
06:05Je suis en train d'obtenir une victoire ultime contre les forces de bon, et tu m'inquiètes sur le papier !
06:12Et si tu installes là...
06:14Et là...
06:16Dans la boîte...
06:19Tu sais, je t'aime, Smeg.
06:20Ça ne sera peut-être pas très sain, mais c'est ce qui m'empêche de dormir le matin, monsieur.
06:30J'ai gagné ?
06:32Oui ! Je t'aime, Charlie !
06:34Je sais que beaucoup de gars ne prennent pas le temps de dire à leur bouclier qu'ils t'aiment, mais malheureusement, je le fais !
06:39Maintenant, je veux que tu prennes ces trois dollars et que tu les dégages sur...
06:45Les clippers.
06:46Disons que j'ai une idée.
06:50Oh!
07:07Bien.
07:08Parlons de 5000 sur L Conquistador
07:14Tu ne comptes pas les coqueillages ?
07:16Ben, Charlie, je dois prendre mon boulot ailleurs !
07:19That's more like it.
07:21I was working as a waitress in a cocktail bar.
07:25That much is true.
07:27Ha ha, ha ha, ha ha, ha ha.
07:30Don't you want me, baby?
07:33Don't you want me?
07:35Oh!
07:36Oh!
07:37God, hi!
07:38Should I wait till you're finished?
07:40Haven't seen you in a while.
07:41How are you?
07:42Doing good, I hope.
07:44So, how's the charity work going, Bob?
07:46Huh?
07:47Oh, good!
07:48Good!
07:49A little surprising, and yet at the same time,
07:52kind of what you'd expect.
07:54A nice mix.
07:55You know I know, Bob.
07:57You haven't done jack.
07:58All I'm asking for is an hour a week.
08:01I'll tell you what.
08:04How about I just give you a hundred dollars?
08:08No questions.
08:09I mean, you can give it to whoever you want,
08:12although don't get suckered by those arthritis people.
08:14I'd prefer that you do good works.
08:17Okay, fine, but how about if...
08:19No, you can't hire someone.
08:21You figured out all the angles, haven't you?
08:23Uh-huh.
08:24I've outwitted Bob Allman.
08:26You'll forgive me if I don't do an in-zone dance?
08:34Okay, I'll bite.
08:35What's with the hairpiece?
08:37Oh, that?
08:39It's Howard Coe sells toupee.
08:41Yeah, bought it off the Internet.
08:43Okay, where are you getting all this money?
08:45All right.
08:46I have, let's say, a source
08:48who has inside information
08:50on almost every sporting event in the world.
08:52I am like on the roll of a lifetime.
08:54I can't lose.
08:55Yeah?
08:56I remember the last time you couldn't lose.
08:58You were in the parking lot at the track
09:00trying to sell your own blood.
09:01Trying?
09:02I made over $15, my friend.
09:06Okay, one large pepperoni,
09:08extra cheese comes to $14.50.
09:11Oh, man, I think I've got some cash in the kitchen.
09:13That's okay, Mom, I got it.
09:17Like I can break $100?
09:19You can keep it.
09:20My dad's got piles of it stashed in the basement.
09:27Daddy's home.
09:28Something you want to tell me, Bob?
09:31Okay.
09:32I guess I can't keep it from you any longer.
09:34I made...
09:37Excuse me?
09:38I made a couple of bets.
09:40This is gambling money?
09:42Yeah.
09:43Oh, Bob.
09:44I didn't tell you before
09:45because I know how much you hate it.
09:47You don't get it, do you?
09:48I don't hate it when you gamble.
09:49I hate it when you lose.
09:50But you are hot!
09:52Well, yeah.
09:54When I think of all the times
09:55my mother's called you a loser
09:56and I'd always say,
09:58well, let's not get into what I'd say.
10:00Let's just get naked
10:01and roll around in some money!
10:04I tried that.
10:05There's a 50 I still can't account for.
10:08Oh, yeah!
10:10Feels good, huh?
10:17I always loved this part.
10:19They're both so full of hope and joy.
10:21You do remember how this little play
10:23is going to end, don't you?
10:24Shh!
10:25Don't ruin it for me.
10:26I've still got a full box of milk duds.
10:32Smek.
10:33I hope you don't think this is going anywhere.
10:35Well, I just meant it
10:36in a fraternal sort of way, sir,
10:38as practiced by the ancient Greeks.
10:41Perhaps I'm going down a bad road here.
11:01Hey!
11:02How'd we ever live without this?
11:04Come on, Bob.
11:05Enough suspense.
11:06Where are you taking me?
11:07Well, all I can say is,
11:08I hope you've been brushing up
11:09on your French.
11:10Oh, my God!
11:11You don't mean...
11:12Winter Ontario!
11:18You know, Bob,
11:19this was a great idea,
11:20getting a sitter
11:21and going away for a night.
11:23I mean, it seems like it's been years
11:24since we've been able to make time
11:25for just the two of us.
11:27Well, now that we have,
11:28let's make the most of it.
11:30Okay, I'm in.
11:33Okay, I'm gonna go shopping
11:34and hit the spa.
11:35I'll be in the sports book.
11:36So, I'll see you in about six hours.
11:38Yeah, whatever.
11:44Look, Bob,
11:45I had an elbow treatment.
11:46Cost me $400,
11:47but I think they look years younger.
11:49That's great, hon.
11:50What is this game called, anyway?
11:52I have no idea,
11:54but the team in the red rubber hats
11:55is gonna win.
11:56How do you know?
11:57It's just a hunch.
11:58And, uh, well,
12:00this thing's never wrong.
12:01Wow,
12:02so who is this mysterious friend of yours
12:04with all the hot tips?
12:05And why do I suddenly have an urge
12:07to rip off my clothes
12:09and do unnatural things?
12:11Well,
12:12we could seek the answer in therapy,
12:14or we could run upstairs,
12:16jump into bed,
12:17and see what goes where.
12:26This one's dirty.
12:28So, how's our little project going, Bob?
12:31Oh,
12:32the charity thing.
12:34You know,
12:35helping out wherever I can.
12:39Mm-hmm.
12:40Feels good to help others.
12:42Uh-huh.
12:43So, tell me,
12:44do you really think Lucifer's
12:46letting you use that gadget of his for free?
12:48He usually expects a little something in return.
12:51Well, of course.
12:52I was gonna bring him back a T-shirt.
12:55Your soul,
12:56a T-shirt.
12:57I suppose if it had a pocket.
12:59So, what you're saying is
13:01accepting gambling tips from the devil
13:04could have a downside?
13:06Food for thought.
13:08It's never free, Bob.
13:09Nothing is.
13:11Oh, look at this!
13:14My point remains, Bob,
13:16I hope you're not already scheduled
13:18for a one-way trip to you-know-where.
13:20But if you are,
13:21drink lots of fluids.
13:30Ouf!
13:32There!
13:33I'm done with you!
13:35Drop something?
13:36Ah!
13:37Look, I know what you're up to.
13:39You're trying to put me in your eternal debt.
13:41You know, that hurts, Bob.
13:42Well, I'm sorry, but...
13:44I mean, have I asked you for anything?
13:46Well, no, not yet, but...
13:48Maybe, just maybe,
13:50I have a heart as big as all outdoors.
13:52Ever think of that?
13:53Damn it, I told myself I wasn't gonna do it.
13:55I'm sorry, Bob.
13:56Say, look!
13:57Your Red Wings are going to win 5-2 tomorrow night!
13:59Really?
14:00Hey, that would clinch home ice for the playoffs!
14:03It's their time, Bob.
14:04Just like it's your time.
14:06You know,
14:07you could battle in that game and really come out a winner.
14:10Yeah, I could.
14:13Wait a minute.
14:14Transaction complete?
14:15What's that mean?
14:16Legal mumbo-jumbo, Bob.
14:17Boilerplate stuff.
14:18I'm sure it's nothing.
14:19I know what it means!
14:20If I don't win,
14:21I'm going to lose.
14:22I'm going to win!
14:23I'm going to win!
14:24I'm going to win!
14:25What does it mean?!
14:27If I make this bet, you own my soul!
14:29Tell you what.
14:30Make the bet and if it turns out that's true,
14:32here's an 800 number you can call.
14:34No!
14:35Never!
14:36They say you'll get right through,
14:37but you end up waiting an hour!
14:39Forget it!
14:43Look, my elbows are young and pretty again.
14:45Uh-oh.
14:46Relax, Mick.
14:47But wait!
14:48Bob doesn't have it anymore.
14:50How are you going to get his soul?
15:22Je veux sortir de la toilette !
15:24Nous avons fait une vie ici.
15:26Bob, je suis juste si fatiguée de vivre mois après mois,
15:28en dormant la nuit, en se demandant comment on va payer les billes.
15:31J'ai juste envie d'acheter des vêtements,
15:34et d'aller à un bon restaurant une fois par mois.
15:36Chérie...
15:37Et puis tout le monde qui nous a donné de la merde
15:39à cause d'un remboursement en retard
15:40peut se mettre en ligne et kisser mon gros cul riche !
15:43Tu sais que j'ai le même rêve.
15:45Nous ne pouvons juste pas y faire du gambling, d'accord ?
15:53Le coup de cœur
15:56Hey !
15:57Bien, c'est mignon.
15:59Les ailes sont en place après trois buts,
16:01il reste seulement une minute et demie.
16:03Je pense que j'ai le temps pour un verre de bière.
16:05Tiens, mon ami, c'est à moi.
16:07Ah, merci.
16:08Ah, c'est toi.
16:10Alors, tes ailes rouges sont en bonne forme ?
16:12C'est ça.
16:13Mais ce qui est vraiment satisfaisant
16:15c'est de savoir que tu n'as pas de claim sur moi.
16:17Je suis un homme libre.
16:18Oui, tu es, Bob.
16:19J'ai perdu.
16:20Je pense que je vais devoir me réconcilier
16:22avec le fait que Donna a mis le bet
16:24et quand ce jeu sera terminé, elle sera à moi.
16:26C'est vrai.
16:27Quoi ?
16:28Donna, mon amour,
16:29dis-moi que tu n'as pas bet ce jeu.
16:31Oh, Bob, je sais qu'on a dit qu'il n'y avait plus de gambling,
16:34mais quand j'ai vu ce petit mauvais garçon sur ma toilette ce matin,
16:36j'ai pensé que tu voulais que je...
16:38Ah ! Je pensais que tu étais après moi !
16:41Pourquoi fais-tu ça ?
16:42Bonjour, je suis Pure Evil.
16:44C'était soit ça, soit la loi d'entretien.
16:46Tu ne peux pas prendre Donna.
16:48C'est ma femme.
16:49C'est la mère de mes enfants.
16:50Intéressant.
16:51Mais tu sais, si je ne vends pas tout ça,
16:52ils vont bloquer mon remboursement.
16:53La bière est ici !
16:54Oh, Donna, tu ne comprends pas ce que tu as fait.
16:57Oh, je comprends.
16:59Dans exactement 1 minute et 10 secondes,
17:01nous n'aurons pas à nous dénoncer
17:03de rien de plus.
17:04Rien !
17:06Nous serons riches,
17:08dégueulasses !
17:09Excusez-moi.
17:10Pouvez-vous s'assoir, s'il vous plaît ?
17:12Je vous m'occuperai plus tard.
17:16C'est notre temps, Bob.
17:18Le ciel est à la limite.
17:19Je veux tout !
17:21Oh, mon Dieu !
17:23Non !
17:24Oh, Donna, c'est tout mon faute.
17:27Je ne sais pas comment,
17:29mais je dois vous sauver.
17:33Bob !
17:34Arrête de faire ton boulot ici !
17:36Allez, les Rangers,
17:37ce n'est rien !
17:39Mettons-en quelque chose !
17:41Je dois te dire,
17:42c'est un honneur.
17:43Je suis peut-être ton plus grand...
17:44Ah !
17:53Oh !
17:54Attention, fans de Red Wing,
17:56c'est le moment de vérifier vos tickets.
17:58Le gagnant des 300 minutes de vacances
18:00sur le cellulaire de Detroit est
18:02Section 5, Pro WC 2.
18:04Merde !
18:05Pas mon jour !
18:06Wouhou !
18:09Oh, mon Dieu !
18:10Il est là-haut !
18:11Prends-le !
18:14Dehors !
18:15Prends-le dehors !
18:16C'est ce que je veux dire !
18:17Cool...
18:19C'est sur mon Jumbo-Tron.
18:22Qu'est-ce que tu sais ?
18:23C'est moi.
18:25Je suis le grand et puissant Oz !
18:29OK, mon ami,
18:30donne-le.
18:33Il a raison, Bob.
18:34Ça a été un grand plaisir,
18:35mais c'est fini.
18:36Il est mien !
18:44C'est juste...
18:55Donc, les Red Wings ont perdu ?
18:56Je crois qu'ils l'ont appelé une forfaite.
18:58Oui !
19:00Ce qui fait que tu es maintenant
19:01le mec le plus détesté de Detroit.
19:03Donna, ce que tu dois savoir,
19:04c'est que le diable était si proche...
19:06Bob, arrête !
19:07Je suis en train d'essayer de comprendre
19:09pourquoi tu ferais quitter notre seule chance
19:11à la liberté financière.
19:13Et ce que je n'ai vraiment pas besoin
19:15c'est une histoire de cockamamie
19:16sur toi et tes amis imaginaires.
19:20OK.
19:21Nous nous sommes transformés en des gens
19:23que je n'aimais pas.
19:24Quoi ? Heureux ?
19:25Successeux ?
19:26Donna, j'ai un bateau.
19:27Je ne veux pas d'un bateau.
19:28Je l'ai acheté seulement
19:29pour déguiser les voisins.
19:30Et quand je veux le faire,
19:31je peux toujours installer
19:32l'ancien garçon de la flûte
19:33dans la voiture.
19:34C'est à propos des valeurs, chérie.
19:36Je ne pense pas que chacun d'entre nous
19:38soit un bon exemple pour le garçon.
19:40Je pensais que ce bateau avait sauté.
19:42Je l'ai fait pour toi, chérie.
19:44Tu dois croire en moi.
19:47Tu sais, la chose étrange, c'est que je le fais.
19:49Ce n'est pas quelque chose que je suis fière de,
19:51mais je le fais.
19:53Donc, avons-nous assez pour le bail ?
19:55Oh, oui.
19:56Eh bien, à la semaine, Bob.
19:58Donna.
19:59Donna !
20:02Oh, mon dieu.
20:03Tout d'abord, je dois te dire
20:05que je suis un amoureux très inconsidéré.
20:07Je sais, Bob.
20:08J'ai entendu les prières de Donna.
20:10Tu sais, je dois admettre,
20:12j'ai juste à peu près
20:13abandonné toi sur ce sujet.
20:15C'est agréable de voir que tu fais le bon choix.
20:17C'est à propos du temps
20:18que j'ai un peu de crédit ici.
20:20Tu le mérites.
20:21Maintenant, à propos de ce travail de charité.
20:23Oh, d'accord.
20:24Quoi qu'il en soit.
20:25Alors, maintenant que je suis
20:26le scourge de toute la Détroit,
20:27je ne peux pas imaginer
20:28qui voudrait que je sois.
20:29Oh, je peux.
20:32Prends Bob Allman dans le bateau
20:34et sauve nos enfants !
20:37Hé, Bob, n'est-ce pas génial ?
20:39Génial ?
20:40Ils n'essayent même pas
20:41d'attraper le but.
20:42Oui, mais à 5 dollars,
20:44pense à tout le bon travail que tu fais.
20:46Jésus !
20:47C'est pourquoi ces gens
20:48ne t'aiment pas vraiment.
20:50Eh bien, il vaut mieux aller en ligne.
20:52Attends !
20:53Attends !
20:54God ?
20:55God ?
20:56Hé !
20:57Assez !
21:01Hé !
21:02C'était un ski-boot.
21:03C'était un ski-boot.
21:04Hé !
21:05C'était un ski-boot.
21:34Sous-titrage Société Radio-Canada