المحارب الحلقة 4 مدبلجة للعربية

  • l’altro ieri
المحارب الحلقة 4 مدبلجة للعربية
Trascrizione
00:00Cosa ne pensi?
00:02Cosa ne pensi?
00:04Perché?
00:07Sì, ho capito.
00:08La situazione è difficile.
00:10E è molto strano ciò che è successo.
00:13Hai visto qualcosa?
00:16Un terroreista.
00:19Un terroreista?
00:21Sì, un terroreista.
00:23Un terroreista?
00:25Sì, un terroreista.
00:27Un terroreista?
00:28Non mi ricordo.
00:31Non lo hanno ucciso. Non so cosa gli è successo.
00:34Cosa vuol dire?
00:38Come se lo conoscessi da prima.
00:40Perché è stato ucciso e è morto.
00:44Non ho mai visto un terroreista così da prima.
00:49Vedremo.
00:52Fammi aprire le tue occhia.
00:59Murad!
01:02Cosa vuol dire, signore?
01:03Dobbiamo tornare.
01:04Tornare?
01:05Perché dobbiamo tornare, signore?
01:06Dobbiamo tornare all'interruttore
01:07per incontrarci all'ospedale.
01:10Andiamo con Ehan.
01:11Facciali assicurare i luoghi esterni
01:13che sono lontani dalle loro case.
01:14Vieni, velocemente.
01:15Cosa vuol dire, signore?
01:16Velocemente!
01:28Velocemente!
01:29Velocemente!
01:59Ehm...
02:00Ehm...
02:02Ehm...
02:04Ehm...
02:05Ehm...
02:07Ehm...
02:09Ehm...
02:11Ehm...
02:12Ehm...
02:14Ehm...
02:15Ehm...
02:24Amre e Ghale, restate qui.
02:26Chi è?
02:27Tre sono andati in ospedale all'Università
02:29e ci sono rimasti sei
02:30C'è qualcuno tra loro?
02:32C'è uno dei più pericolosi
02:34Il suo nome è Al-Qaimah
02:36Lui è il portatore dell'area
02:38Il suo nome è Rashad Ouz
02:40Il suo nome è il dottore
02:41Allora, come è stato il suo ferito?
02:44Non è stato male
02:45Ma non ha parlato
02:46I nostri ragazzi lo aspettano
02:47Grazie
02:51Signor Presidente
02:53Ho sentito che un ragazzo è morto
02:55Per il vostro amore
03:00Tutti siamo in questo paese
03:07Muhammad, vengono le forze speciali
03:09Vogliono vedere l'errore
03:11Aiutateli, va bene?
03:16Bayram, apri
03:18Prego, signore
03:19Restate fuori
03:23Bayram, restiamo qui con Turan
03:25Venite con me, Saljuq
03:26Dobbiamo parlare con Al-Qaimah
03:27Non vogliamo perdere tempo
03:28Lasciatemi
03:36È molto caldo
03:39Non è così?
03:44Anche se è freddo fuori in montagna
03:52Non è così?
04:10Cosa...
04:11Cosa stai facendo?
04:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:44Cerco di raggiungere il capo Kagan
04:46Se c'è qualcosa, mi chiedete
04:49Sì, signore
04:50Grazie, Presidente
05:02Stai dicendo che il capo Kagan è morto, vero?
05:06Non ho capito, signore
05:08Siamo stati come voi quando avevamo il vostro agio
05:11C'eravamo entusiasti, ma volevamo combattere questi terroristi
05:16Vogliamo proteggere il paese
05:17E quando ci sono avventure, stiamo combattendo per noi stessi
05:22Ma ora...
05:24C'è un altro capo su questa schiena
05:28Non voglio perdere nessun altro ragazzo
05:32Questo è il mio obiettivo
05:35Andate a prendermi la bambina
05:38E non dimenticare di chiedermi se c'è qualcosa di nuovo
05:40Come volete, signore
05:45Dove sei, Bezos?
05:48Non ci sono
05:51Ha iniziato
05:59Guarda
06:00Rispondi come un capo
06:03Per dirgli che ti senti dimenticato
06:05E che devi rilassare la tua punizione
06:08E io lascerò la polizia a proteggerti
06:12E prenderai una nuova identità e vivresti normale
06:15Cosa ne pensi?
06:16Iniziamo?
06:19Non posso parlare senza un giudice
06:21E quando mi punisco...
06:23Voglio parlare di te, bambino
06:26Andate fuori!
06:27Mi aiutate!
06:28Andate fuori!
06:29Mi aiutate!
06:33Mi aiutate!
06:35Mi aiutate!
06:36Andiamo, bambino, andiamo
06:37Parlamo, parlamo
06:38Andiamo, parliamo
06:39Non può parlare
06:40Dove è la polizia, ragazzi?
06:43Dove è la polizia?
06:44Vuole la polizia?
06:46Ha iniziato a chiedere la polizia?
06:47La polizia!
06:48Se il capo vuole parlare,
06:49per favore, aiutatelo
06:51E io lo farò
06:53Hai sentito?
06:54Mi aiutate!
06:55Siamo la polizia
06:56Siamo qui, bambino
07:00Sei il dottore, vero?
07:04Sei il dottore, vero?
07:07Sai cosa sono?
07:11Non lo sai?
07:12E chi mi conosce?
07:13Non lo so
07:27Non ho un nome
07:30No, no, no, aspetta
07:34Perché non usiamo numeri
07:44No
07:45Puoi lasciarla
07:46Lasciarla
07:48Lasciarla e si sposterà in me e in te
07:50E moriremo entrambi
07:53Lascia il campanile, andiamo
07:57Non puoi trovarlo
07:59La mia dita si sposterà
08:00Si sposterà
08:02Chiudila
08:05Dove vuoi andare?
08:06Non lo so
08:09Andiamo
08:16A presto
08:19Aspetta
08:20Vieni
08:22Per favore
08:24Vieni
08:29Per favore
08:31Vieni e parla
08:33Parlerò
08:35Per favore
08:36Lasciarla
08:40Doran
08:42Che sta dicendo?
08:44Hai sentito qualcosa?
08:46Non ho capito nulla
08:48Ma sembra che parli
08:51Aspetta
08:53Mi sono preoccupato
08:55Forse Raman è andato dalla porta
08:56No, non è così
09:00Ti assicuro?
09:07Guarda
09:14Andiamo a vederlo?
09:19Non lo so
09:21Prendi la bomba
09:24Ti ho detto che parlerò
09:29Dottore
09:31Guarda, se mi dici qualcosa di sbagliato
09:35tornerò a te
09:37per curarti in modo mio
09:41e ti rilasserò di tutto il tempo
09:44Hai capito?
09:46No
10:00Bello
10:03Dottore
10:12Ragazzi
10:13andiamo a un lago
10:14a 25 chilometri di distanza
10:16Ci sono uomini in servizio
10:17che potrebbero darci un posto
10:19Murad
10:20Sì, signore
10:21Parli con l'unità delle macchie
10:22per definire il punto di scappata
10:23a seconda degli eventi
10:24Aspetta, signore
10:25Raqib
10:26Sì, signore
10:27Preparate le macchie
10:28e andiamo al lago
10:29Sì, signore
10:30Seljuq
10:31Sì, signore
10:32Parli con l'unità delle macchie
10:33per definire il punto di scappata
10:34a seconda degli eventi
10:35Sì, signore
10:36Doran
10:37Concorre con gli elementi
10:38e guarda il dottore
10:39Va bene?
10:40Non voglio che nessuna notizia
10:41Sì, signore
10:42Andiamo
10:57Il dottore, no?
11:23Va bene, grazie
11:28Signore
11:29Ho portato il caffè
11:31Non sapevo che il vostro signore
11:32stava andando
11:34Dall'amore, Elias
11:43Signore
11:44Un gruppo di soldati
11:45ha preso una macchina
11:46dall'unità delle macchie
11:47e ha detto
11:48che vogliono iniziare
11:49a combattere
11:52Potete parlare con loro?
11:53No, signore
11:54Siamo arrivati a questo punto
11:55dal comandante del centro di polizia
11:57Questa è la macchina
11:58della macchina
12:00Dicci,
12:01la macchina stava filmando?
12:02Sì, è chiaro
12:03Signore
12:07Vieni con me
12:13Vuoi prenderla con me?
12:16Ascolta
12:17voglio sapere
12:18tutti i passaggi
12:19e i punti
12:20che si spostano
12:21da quella macchina
12:22Portami loro
12:23Certo
12:24Portami loro
12:25Ascolta, signore
12:31Cioè, ora
12:33voglio cercare
12:34il suo compagno
12:35invece del terrorista
12:54Il posto in fronte di noi
12:57Questo ragazzo
12:58ha lavorato
12:59nel servizio logistico
13:00da molto tempo
13:01quindi questa è
13:02la nostra ultima opportunità
13:03per arrivare a Sardar
13:04Perciò
13:05dobbiamo fare il nostro meglio
13:06per prenderlo a livello
13:08E qui c'è la difficoltà, signore
13:10Dobbiamo indicarlo
13:11e non lasciare
13:12nessuno di loro
13:16Andiamo, ragazzi
13:17andiamo
13:18Andiamo
13:19Andiamo
13:20Andiamo
13:21Andiamo, seguitemi
13:52In questi luoghi
13:53mi sento
13:54come se fossi
13:55una polizia
13:56Ghalib
13:57Ascolta
13:58e attenzione
13:59al tuo passaggio
14:00Certo, signore
14:01Questo ragazzo
14:02è scappato
14:03da Nertati al Potassio
14:04Nertati al Potassio?
14:05Perchè?
14:06Cosa ha detto?
14:07Ha detto Nertati al Potassio
14:08Il nome è Nertati
14:09non Nertati
14:10Cioè, vuoi
14:11rimanere così
14:12e non sai parlare?
14:13Vuoi sempre
14:14rimanere così
14:15e non?
14:17Non ho detto
14:18così, amico
14:19Emre
14:20Hai detto correttamente
14:21Nertati al Potassio
14:29Andiamo!
14:37Murad
14:38Emre, Toran
14:39da dietro, andiamo
14:40Qualcuno di voi ha il bayram?
14:41Ho visto due, signore
14:42Andiamo
14:50Andiamo
14:55Dopo l'esplosione
14:56dei terroristi
14:57che hanno perso
14:58molte cose
14:59nell'esplosione
15:00che è stata
15:01la mattina di ieri
15:02un'esplosione
15:03è stata
15:04la risultata
15:05di un'esplosione
15:06da terroristi
15:07e la guida
15:08delle forze speciali
15:09ha impedito
15:10il ragazzo
15:11di prendersi
15:12la forza speciale
15:13che sta
15:14iniziando
15:15ad esplodere oggi
15:16Come abbiamo detto
15:17un gruppo
15:18di terroristi
15:19che è stato
15:20aiutato
15:21dalle forze speciali
15:22della Turchia
15:23con l'esplosione
15:24e ha potuto
15:25evitare
15:26gli elementi
15:27del gruppo
15:28di terroristi
15:29e sono stati
15:30uccisi
15:31molti di loro
15:32e alcuni
15:33sono stati
15:34trasferiti
15:35all'ospedale
15:36per ottenere
15:37la cura
15:38Oh mio Dio
15:39la famiglia
15:40di questo ragazzo
15:41quanto ha
15:42affascinato
15:43il cuore
15:44su di lui
15:45In particolare
15:46la famiglia
15:47del ragazzo
15:48che sta
15:49preparando
15:50per il marito
15:51in questa
15:52ultima stagione
15:53Hai parlato
15:54con il ragazzo?
15:55Quale ragazzo?
15:56Il ragazzo
15:57che mi ha portato
15:58in questa situazione
15:59Hai parlato con lui?
16:00Sì, ho chiamato
16:01
16:02Io andrò
16:03e quando tornerà
16:04vi parlerò
16:05Ovviamente se
16:06Se cosa?
16:07Se Dio
16:08mi protegge
16:09e tornerà in sicurezza
16:18Il ragazzo
16:19che mi ha portato
16:20in questa situazione
16:21è stato
16:22trasferito
16:23all'ospedale
16:24per ottenere
16:25la cura
16:26Oh mio Dio
16:27la famiglia
16:28di questo ragazzo
16:29quanto ha
16:30affascinato
16:31il cuore
16:32in questa
16:33ultima stagione
16:34Hai parlato con lui?
16:35Sì, ho chiamato
16:36e quando tornerà
16:37vi parlerò
16:38Ovviamente se
16:39Se cosa?
16:40Se Dio
16:41mi protegge
16:42e tornerà
16:43in sicurezza
16:44e tornerà
16:45in sicurezza
16:46e tornerà
16:48I Salai Proprii
16:50I Salai Proprii
16:51Il ragazzo
16:52che mi ha portato
16:53in questa situazione
16:54è stato
16:55trasferito
16:56all'ospedale
16:57per ottenere
16:58la cura
16:59Ovviamente se
17:00Se cosa?
17:01Se Dio
17:02mi protegge
17:03e tornerà
17:04in sicurezza
17:05e tornerà
17:06in sicurezza
17:07e tornerà
17:08in sicurezza
17:09e tornerà
17:10in sicurezza
17:11A me
17:12mi protegge
17:13e tornerà
17:14in sicurezza
17:15e tornerà
17:16Noi dico che l'esercito è stato morto
17:19Ma cosa hai detto?
17:20Hai detto che è morto
17:22Oh, Kobayashi, non è il tuo momento
17:25Scusi, ho sbagliato
17:27Ma perché mi fanno male quando chiedi a Kobayashi di farmi fare un errore e di farmi fare un lavoro?
17:32E' sufficiente
17:33Madame Asli, non ho voglia di farvi il rispetto
17:36Vi sottolineo, non ho voglia di...
17:38Va bene, Kobayashi
17:39Allora, guarda in fronte di te
17:47Dobbiamo spedirci, ragazzi, prima che si scappi
17:49Ho capito, Madame
17:54La finestra sinistra, in alto
17:57Galib, scendilo
18:10Fuori, Aman
18:16Fuori
18:46Fuori
19:17Le mani in alto
19:19Vieni
19:20Qui, Madame, qui
19:24Le mani in alto
19:28Andiamo
19:35Andiamo
19:44Andiamo
19:47E te?
19:48Dov'è Tebejuz?
19:49Tebejuz?
19:50
19:51Non lo so, fratello
19:52Parla
20:04Ascoltami
20:05Ho poca patenza
20:06Sono rimasto dietro a questo paese
20:08Mi sono spaventato
20:11Perciò è meglio che parli
20:13Per lasciarti vivere, va bene?
20:15Non l'hai capito?
20:16Va bene
20:17Ti farò capire come parlare
20:19Andiamo, ragazzo
20:29Signore
20:31Dovete venire e vedere
20:38Dove sono ora?
20:39Ancora fuori le frontiere
20:42Sono nell'area di Fasol
20:43Adesso andranno a passare
20:46E sono molto vicini ai nostri forzi
20:49Dovete chiedere aiuto
20:51Sono in un'area montagna
20:52E è chiaro che
20:53avranno di passare le frontiere
20:54Tutti e tre insieme
20:55Non ci aiuterà a bombardare
20:59Dobbiamo raggiungerli
21:02Il più velocemente possibile
21:05Dove è l'unità per aiutare i forzi?
21:07Sono in un'operazione, signore
21:08Con l'unità dei maghi
21:11Vedi l'area in cui sono
21:13Dovete chiedere ai loro comandanti
21:14Sì, signore
21:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:41Signore, si è iniziato l'esercito
22:47Questo è Kuboz
22:48L'attesso è pronto, signore
22:51Cosa è successo?
22:52Ha tornato la tua squadra?
22:54Sicuramente lo torneremo
22:55E sicuramente sarà qui a metà
22:57C'è un'informazione sull'impostore di Turkman?
22:59Lo sappiamo che vive
23:01Queste sono le nostre informazioni
23:03Stiamo aspettando la notizia di Kuboz
23:05Come volete, signore
23:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
23:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
24:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
24:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
25:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
25:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
26:12Signore
26:16Signore
26:18Per favore
26:27Dobbiamo fermarci
26:28Sono io che decido se è necessario o no
26:31Signore, cosa vuoi che facciamo?
26:33Vuoi che incontriamo i nostri ragazzi?
26:37L'esercito non è un amico dell'armata
26:39Non lo faremo
26:41Signore
26:47Non possiamo permetterci di fare questo
26:50Non farlo, signore
27:11Guardate la situazione, signore
27:14Sì, signore
27:18Vieni, Khotad, prendilo
27:24Signore
27:27Troverai Sardar
27:30E se non lo trovi oggi, lo troverai dopo
27:41Signore
28:12Sardar
28:31Signore, stai schiacciando?
28:36Torniamo senza Sardar
28:38Lo prenderemo dopo, inshallah
28:41Non voglio tornare prima di finire la mia missione
28:47Sono io che lo conosco, signore
28:49Lo conosco bene
29:12Sì, dicci?
29:13L'esercito è andato verso Al-Attash
29:15Lo hanno preso
29:16E il soldato è tornato a sua base
29:17Signor, la squadra è andata?
29:19Sì, andata
29:21Ma cosa sta succedendo?
29:23Abbiamo preso un grande problema
29:26E ci siamo preparati per questo
29:28Ma non ci sono i nostri soldati
29:30Non ci sono i nostri soldati
29:32Non ci sono i nostri soldati
29:34Non ci sono i nostri soldati
29:36Non ci sono i nostri soldati
29:38Non ci sono i nostri soldati
29:40E ci siamo preparati per questo
29:42Ma non ci sono i nostri soldati
29:45Andiamo
30:07Che ha fatto?
30:10Non ha fatto niente
30:12È ancora in attesa?
30:14Andiamo
30:34Il tuo scopo è così
30:36Come il fuoco
30:38Ma nonostante il suo entusiasmo
30:44Si avvicina un po'
30:48E poi si scappa
30:51Si avvicina un po'
30:54E poi si scappa
31:04Conoscete i vostri amici?
31:06Il Naqib
31:08E anche il Raid
31:09Con Koboz
31:11E con tutti gli elementi
31:12E con tutta la vostra squadra
31:14Anche Kutalmash
31:15L'avete visto?
31:16Tutti li hanno lasciati
31:17E li hanno spostati come un cazzo
31:19E non hanno chiesto di voi
31:24Mardan
31:26Cambieremo il nostro posto
31:29Prendeteli all'inferno
31:31Perché abbiamo ancora molto lavoro da fare con loro
31:37Andiamo
31:53La Signora Amici è...
31:54Sta aspettando, Signore
32:07Kagan, cos'è quello che hai fatto?
32:11Quello che dovrebbe essere fatto, Signore
32:15E non c'è bisogno di spiegare più
32:18Come puoi fare così?
32:20Signore...
32:21Niente!
32:22E' vero!
32:23Io sono il tuo comandante
32:24E tra me e il Presidente di Arcane Kutalmash
32:27Ci sono cinque comandanti
32:28E mi comandano
32:29Io comando Elias
32:30E tutti gli elementi che ho
32:31Tutti hanno un comandante
32:33Tutti hanno un comandante
32:35E tu sei il comandante dei tuoi soldati
32:38E come puoi spostare i tuoi soldati all'inferno?
32:41Ma non li ho spostati all'inferno, Signore
32:44Sono andato a prendere un amico
32:45Davvero?
32:47E come lo prenderai?
32:48Abbiamo avvicinato molti
32:49Abbiamo avvicinato il primo servizio Sardar
32:51E avremmo potuto prenderlo
32:52No, non puoi essere
32:53Signore, questo è Kan Kameen
32:55Lui è Kan Kameen
32:57E tu, Kagan
32:58Hai preso i tuoi piedi
32:59E hai interromputo il tuo comunicato
33:00E sei andato a prendere Kan Kameen
33:03Signore, avremmo potuto tornare a Sardar velocemente
33:08Andrete a prenderlo voi?
33:12Non ho capito, Signore
33:14Ho chiesto una domanda chiara
33:17Hai preso i piedi solo per Sardar?
33:21Non ho capito, Signore
33:22Cosa vuol dire?
33:27Guarda, noi, gli operativi, non siamo come te
33:31Noi non interveniamo nei nostri operativi
33:34Non sottolineiamo la nostra missione militare
33:37E tu devi fare come noi
33:42Cosa vuol dire questo, Signore?
33:46A Tammuz, nel 95
33:48Stavano costruendo un ponte nell'area di Elizag
33:51L'attacco dell'organizzazione
33:52E si è creata una massacre
33:54Chi ha fatto questa massacre?
33:56Chi, Signore?
33:58Era il responsabile dell'area, Zulfo Kaskin
34:01O come sapete, T-Bagels
34:09Il giorno in cui hanno ucciso nove operativi
34:11Una delle vittime era la motociclista di Rimla
34:14Hassan Bozog
34:19Sono rimasti 26
34:21E stanno in grado di morire
34:23Uno di loro è un bambino di 6 anni
34:25Il figlio di Hassan Bozog
34:27Kagan Bozog
34:36Sarei andato per il soldato?
34:38O sarei andato per la vittima?
34:41Dicci
34:44Sarei andato per la vittima di tuo padre?
34:47Rispondimi come il tuo comandante
34:49Devo sapere
34:58Sarei andato per la vittima di tuo padre
35:02Sarei andato per la vittima di tuo padre
35:05Ma tu non guiderai questa operazione
35:08Hai un'altra idea?
35:14Signore
35:16E' vero che il terrorista
35:20Ha ucciso Hassan Bozog
35:22E ha ucciso anche il figlio di Hassan Bozog
35:25Ma questo ragazzo
35:28Quando si è cresciuto
35:30Ha sentito il suono del suo amico
35:31All'interno di questo terrorista
35:32Non suonare più
35:35Non posso lasciare questo terrorista vivere
35:36Ascolti
35:38E ascolta i tuoi ordini
35:41Se mi chiedi di fermare l'operazione
35:45Domani scriverò la lettera di mio esile
35:47E la presento a te
35:50Questo è il mio ultimo ordine
35:51Perfetto, andate via
35:55Il terrorista
36:03Cosa è successo?
36:05Mi stanno fermando
36:06Ma mi hanno chiesto di tornare al posto
36:07Certo
36:08Andiamo in cima, è più facile per me
36:10Ci mandano a casa?
36:11Non è vero?
36:12Non voglio andare a pulire la casa
36:14Lo so, non lo vuoi
36:15Perché sei un personaggio
36:16Ti rimanerai in conflitto con Ghalib
36:18E rimanerai
36:20Chi sta parlando?
36:21Mi chiedi quanti giorni non ti sei lavato
36:28Signore?
36:29Stai bene?
36:32Sì, sto bene
36:38Signore?
36:40Come se finisse l'operazione?
36:44Crede che non lo sappia?
36:52Cosa è successo?
36:53Non è vero che il segretario è stato ucciso?
36:57Il capo non è così stupito
36:59C'è sicuramente qualcosa di altro
37:00Cosa è successo?
37:03È semplice, lo sapremo ora
37:06Andiamo, andiamo
37:07Andiamo
37:08Andiamo
37:22Mamma?
37:23Cos'è successo a questi?
37:24Mio fratello sta dormendo
37:26Non ha mangiato
37:27Oh, mio Dio
37:29Toglielo tutti
37:30Non lo metterò
37:33Mamma?
37:34Sì?
37:35Non ha detto niente a tuo fratello?
37:37Cosa è successo?
37:38Non è vero, figlio
37:39Hai visto?
37:40Non è vero
37:41Non è vero
37:42Non è vero
37:43Non è vero
37:44Non è vero
37:45Non è vero
37:46Non è vero
37:47Non è vero
37:48Non è vero
37:49Non è vero
37:50Oh, mia figlia
37:51Hai visto?
37:52Ha cambiato le roba e è andato in casa
37:55Oh, mio Dio
37:57Abbiamo preparato molto cibo per lui
38:00Cioè è successo qualcosa?
38:02Non l'ho mai visto così
38:05Oh, mia figlia
38:06Sai che ciò che è successo è stato difficile per tuo fratello
38:10E lo sai bene
38:11Lui amava molto l'esercito
38:13Va bene
38:14Non è vero
38:16Ma non so come continuerà la sua vita
38:18Dopo quello che ha vissuto
38:20Quando sarò con te a casa, dimenticherò tutto, mamma
38:23Aspetta che torni il cibo sul tavolo
38:25Un attimo
38:26Aspetta, aspetta
38:27Non voglio mangiare
38:28Hai sentito il nostro suono, amico?
38:29No, non è così
38:30Ma ora posso dormere come voglio
38:33Cagan?
38:34Cosa vuol dire?
38:38Vabbè, forse è arrivato il momento di lasciare l'esercito, mamma
38:43E forse trovare un'altra opzione
38:45Mamma
38:46Ora posso insegnare il mondo all'esercito
38:48E questa è una buona opzione
38:49Posso trovare molti soldi
38:51Per avere un'esperienza in questo campo
38:53E sicuramente succederò
39:09Cagan
39:11Cosa è successo, figlio?
39:13Dimmelo
39:15Oggi è morta una delle mie amiche, mamma
39:25La sua amica è andata a correre dietro al suo tavolo
39:28L'hanno parlato un po'
39:29E l'uomo è andato a morire
39:36E c'è una delle nostre amiche che è ancora con noi
39:39Ho sentito il suo suono
39:40Forse è stato il mio figlio
39:42Ho sentito il suo suono
39:43Forse è stato il mio figlio
39:45Lui è con gli armati
39:47I suoi prigionieri
39:49E io potevo farlo
39:51Non dovevo farlo diventare come Buraq
39:56Potevo guardarlo a mio fratello da lì
39:59Ma non ho potuto
40:03Non ho potuto guardarlo, mamma
40:11A chi stai parlando, figlio?
40:18A mio fratello Sardar
40:27Sardar è vivo
40:29Oh, Dio!
40:34Non ho potuto li liberare da loro, mamma
40:37Ho fallito questa volta
40:39Forse è arrivato il momento di lasciare tutto dietro me
40:41E iniziare una nuova vita
41:08Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
41:38Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
42:08Guarda un attimo
42:10Non voglio che ti stupisci, ok?
42:13Sto mangiando la tua mamma, per favore
42:15D'accordo?
42:19Ok?
42:32Vedi? Ha fallito
42:34Sì, ha fallito
42:35Buongiorno
42:36Buongiorno
42:39Stai bene?
42:44Non lo so, Khadija
42:46Io e Naeem abbiamo visto l'assistente Burak
42:50E ho fallito molte volte dalla macchina
42:52Sì, lo so
42:55E ho visto che stavi concentrando i tuoi denti nel dormire
42:57E stavi parlando
42:58Anche non sei restata calma
43:00Nel momento in cui ti sei spostata per non fallere dalla macchina
43:03Bayram
43:04Stai a continuare a parlare con loro
43:06Stai a vivere la tua vita con questi terroristi
43:08Ok?
43:11Certo che hai mangiato, amore
43:12Lasciamoli mangiare, andiamo
43:16Khadija
43:19Lo sai che non credo che la mia vita sia una missione?
43:23Come un sogno
43:25E ora che sono entrato e vedo la macchina
43:28Ho detto
43:30Bayram
43:32Rilassati
43:33Rilassati
43:35Quello che è successo non è un sogno
43:37Come è andata così?
43:40Grazie a Dio
43:41Grazie a Dio
43:42Cosa ti ho detto?
43:43Un giorno arriverà e il tuo sogno sarà realizzato
43:45Hai visto come è andata?
43:47Sì, è vero
43:49E' vero che mio papà è andato in salone e sembra rilassato
43:51Davvero?
43:52Sì, perciò non voglio lasciarlo con gli occhi
43:55Sì, è normale
43:57Prendi queste pizze
43:58E io finisco il forno di salata e vengo
44:04Chi è arrivato?
44:05Vedrò
44:14Prego
44:15Cosa, amico?
44:17Perchè non paghi la pensione?
44:19Stai a mangiare?
44:20Maschalla
44:21Hai ragione, amico
44:22Ora sono tornato a lavorare
44:24Solo qualche giorno e...
44:25Non ridere su di me
44:26Non mi interessa se ho lavorato o no
44:28E' stupendo, amico
44:30Come non paghi la pensione da due mesi?
44:32Non mi interessa
44:33Ti ho detto che la pagherò
44:35Andiamo da casa
44:36Sì, va bene
44:37Dammi qualche giorno
44:38Va bene?
44:40Vengo domani
44:42E se la trovi qui
44:44Vedrai cosa succederà
44:45Tira la tua foto
44:46Perchè sei uno straordinario
44:47Ti ho detto di tirarla
44:48E stai a suonare anche?
44:49Tira la tua foto, animale
44:50Tira la tua foto
44:51Bairam!
44:52Bairam!
44:53Bairam!
44:54Per favore, Bairam!
44:55Bairam!
44:56Per favore, non fare così
44:58Per favore, Bairam!
44:59Vedrai cosa farò
45:00Bairam!
45:01Vedrai cosa farò
45:02Non mi parli più
45:10Povero figlio
45:20Amico, sei stato molto bene
45:22Sì, ti ho detto che avrei mangiato
45:27Allora, ci vediamo
45:28Ci vediamo
45:32C'è qualcosa?
45:34Se non puoi tornare in casa
45:35non c'è niente per me
45:38Vedi come è ora
45:41Chi è lui?
45:43È il tuo amico
45:45Il tuo amico Sardari
45:51Penso che non sia bene
45:53Per favore
46:00Ma perché hai pensato in questo momento?
46:03Così
46:05Sono in ritardo
46:06Ciao, amico
46:07Ci vediamo
46:08Prendi attenzione
46:24Allo, sì
46:25Signore, sono Murad
46:27Sì, so cosa c'è
46:30Sono in ritardo
46:32In quale ritardo? Cosa è successo?
46:34Perché mio fratello Bairam ha avuto un conflitto
46:36con qualcuno
46:37e il ragazzo ha presentato un dubbio
46:39Allora, in quale ritardo siete?
46:41Perfetto, perfetto, arrivo
46:53Ciao, Bairam
46:55Aspetta, aspetta, Bairam
46:56Cosa è successo?
46:57Chi sei, fratello?
47:03Sono il capo di Gagam Bozuk
47:05Cosa c'è?
47:07Stai chiedendomi?
47:08Guarda come sta
47:09Sono Damage Hakwa
47:10Cosa ci aspetta?
47:11Scusa, Hakir
47:12Aspetta, Bairam
47:14Finalmente
47:15Ragazzi, venite con me
47:18Siamo in ritardo
47:19Siamo in conflitto
47:20Siamo in conflitto
47:21Venite con me
47:23Salute
47:24Signore
47:25Come stai, signore?
47:26Questi non vengono
47:27Io ho chiesto
47:28e voglio essere giustificato
47:29Non potete lasciarli pressionare su me
47:31Allora, faremo ciò che dovremmo
47:32ma aspettate un po'
47:34Come può sembrare, signore
47:35c'è una malattia e un comprensore chiaro
47:37Il ragazzo Bairam
47:38è molto conosciuto per le sue attività
47:40Fratello Bairam
47:41Non hai mai avuto un conflitto
47:42con la famiglia Allak
47:43Emre
47:44Vieni a scendere
47:45Volevo chiestermi
47:46Cosa ci aspetta?
47:47Aspetta
47:48Aspetta
47:49Aspetta
47:50Aspetta
47:51E' sufficiente
47:53Signore
47:54Aspetta
47:55Siamo pronti per qualsiasi cosa
47:57ma dobbiamo ammettere la situazione
47:59e sicuramente Bairam
48:00lo scuserà
48:01giusto?
48:09Sì, ovviamente
48:10Non ti preoccupare
48:11Ci faremo la cura
48:12e lo risolveremo
48:15Cosa, fratello?
48:16Questo ragazzo ha una malattia
48:17e lo sta dicendo
48:18che avrà un conflitto
48:19con la famiglia Allak
48:20qualsiasi malattia
48:21Cosa vuol dire?
48:39Mi dispiace, signore
48:40Mi avete fatto male oggi
48:42Non è necessario
48:43Ora è finita
48:45Ho preso pressione
48:46Mi sono rimasto in ritardo
48:47Hanny mi ha chiesto di uscire
48:48e non l'ho riuscito
48:49lo sapete
48:53Ha più valore
48:55Dopo tutto
48:56queste problematiche
48:57non mi importano
49:00Tutte queste cose
49:01sono stupide
49:04Abbiamo perso Buraq
49:06E' ancora in mente
49:14E sto pensando su Sardar
49:18E sto pensando su Hussein Bairi
49:19che è stato ucciso nel 2011
49:22E mi ricordo anche
49:23Suad Sebaq
49:26E anche Mahsin
49:27E Tamar
49:30E Sarkan
49:31Yusuf Akshali
49:33Imran Kudaman
49:35Tufan Denzli
49:37Mi ricordo tutti
49:38Non mi dimentico
49:40Mi rimane in mente
49:45Amani, signore
49:46Prego
49:47un cappuccino di caffè
49:48Stiamo bevendo la mattina
49:50o non è arrivato?
49:51È arrivato, signore
49:52perché inizialmente
49:53mi sono spaventato della casa
49:56Allora, per favore
49:57ci vediamo la mattina
49:59Guarda, Raqib
50:01Comunque, signore
50:02Cos'è la soluzione ora?
50:04Non lo so
50:06Devo trovare un'altra casa
50:07e devo uscire
50:10Semplice
50:11Salute
50:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato