Married at First Sight UK Season 9 Episode 8
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Öncelikle...
00:00:01Vay!
00:00:02Aman Tanrım!
00:00:03Yeni evimizin yeni bölümünü başlattı.
00:00:05Hadi bu parayı başlatalım.
00:00:08Eşi ve eşi.
00:00:09İyi geceler.
00:00:12Aman Tanrım.
00:00:13Çok çılgınca.
00:00:14Konfesiyon haftası öncesi...
00:00:16Bu bizim için birkaç kapağı kırıldı, sanırım.
00:00:19...birçok eşi...
00:00:20Annem...
00:00:21Önceden öldürüldü.
00:00:23...birbirine yakınlaştı.
00:00:25Bunları paylaşmak büyük bir şey benim için.
00:00:27Fakat diğerleri için...
00:00:28Eğer iyi bir iş yapmazlarsa, para.
00:00:30Sadece ilgilenmiyorum.
00:00:31...sadık konfesiyonlar...
00:00:33İzlemek kötü bir şey.
00:00:34...kırıltı egolar...
00:00:36Ben Jack'a kadar yakınlaştırdım.
00:00:38Evet.
00:00:39Tamam.
00:00:40Kesinlikle güvenliğim yok.
00:00:43...ve Holi'nin duygulandırıcı açıklaması...
00:00:45Benim çocukluğum yakınlaştı.
00:00:50...Andrew'u geri döndürdü.
00:00:51Ben değilim.
00:00:53Zamanını kaybetmek istemiyorum.
00:00:55Belki beni sevdiğini görmek için bana bir şans vermedi.
00:00:58...ve duygulandırıcı açıklaması...
00:01:01Burada bir konuşma var.
00:01:04Sana söylemiştim.
00:01:05Bırakın beni hesabı bitirmek için yetenekli değilsiniz.
00:01:07Şimdi gidiyorum, Holi.
00:01:08Git!
00:01:10...ve akşam...
00:01:11Ben bu şeylere iyi değilim.
00:01:12...konfesiyon haftası devam ediyor.
00:01:15Bu çok zor sorular.
00:01:17Senin hiç seks ettiğin en çılgın yer neresi?
00:01:21Belki de aşağı inmediğini düşünebilirdi.
00:01:25...ve duygulandırıcı açıklaması...
00:01:27Holi'yi benim adımın oğlu olarak kullanmıştı.
00:01:30...ve duygulandırıcı açıklaması...
00:01:32Ben hiçbir şey yanlış yapmadım.
00:01:34Ben sadece...
00:01:35Vay be.
00:01:36...Selena'nın sonraki soruyu sorduğu için...
00:01:39...onu çok korkutuyor.
00:01:41Benim nasıllıkı ve gözlüğüm yüzünden atrakçılık yok mu?
00:01:48Gerçekten mi?
00:01:49Çünkü ben Asya'yım mı?
00:01:50Asya'yı hiç yasaklamıyorum ama...
00:01:53...ee...
00:02:06İkimizin konfesiyon haftasını tanıdığımız...
00:02:09...intensif bir fazla sürede geçiyoruz.
00:02:14Birlikten ayrıldılar...
00:02:15...ve eşi ve eşi gibi bir evi paylaşmakla tanıdık.
00:02:23Evet.
00:02:24Nasıl uyudun?
00:02:26Aslında çok iyi uyumuştum.
00:02:28Oh, öyle mi?
00:02:29Evet, uyumuştun, değil mi?
00:02:30Bu test zamanı...
00:02:31...birçok erkekler için ilişkiyi güçlendirdi.
00:02:38Diğerlerine göre...
00:02:39...birçok erkekler için ilişkiyi güçlendirdi.
00:02:44Her gün...
00:02:45...bizim yerimizi temizliyorduk.
00:02:47Sadece...
00:02:48...en kötü...
00:02:51...gülümsüyor...
00:02:52...fıstık yapmak için...
00:02:53...ve onu dışarıda yiyip...
00:02:56...tuna...
00:02:57...ve yeşil...
00:02:58...birlikte oynadık.
00:02:59İkimizin en...
00:03:00Fıstık mı?
00:03:01En kötü şeyleri.
00:03:02Orada kalıyorsun.
00:03:05Konfesiyon haftası...
00:03:06...bu deneyin önemli bir kısmı.
00:03:08İkimizin ilişkilerimiz arasında...
00:03:10...devam edilebilecek...
00:03:11...düzenli bir konu oluşturmak istiyoruz.
00:03:12Bu normalde...
00:03:13...yarı ya da hafta...
00:03:14...yarınızda ya da yıllardır...
00:03:15...dış dış tarafta oluşturulur.
00:03:19Yavaş yavaş konuşuyorsunuz.
00:03:21Bu kesinlikle...
00:03:22...senin yavaş yavaş konuşmanız.
00:03:23Yavaş yavaş konuşuyorsunuz değil mi?
00:03:27Geçen hafta...
00:03:28...arkadaşlar bir sürü işler...
00:03:30...tüm anlayışlarla...
00:03:31...birleşmiş olurlar.
00:03:32Onlar bu işleri karşılaştırırlar...
00:03:34...ama...
00:03:35...her iş...
00:03:36...görünüşde...
00:03:37...birbirine girebilecek...
00:03:38...ve bir araya gelebilir.
00:03:42Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:03:44Güzel bir iş.
00:03:48Ama bu hafta bir ailesinin bağları
00:03:50zaten kırıldı.
00:03:54Konfesiyon haftasında
00:03:56Holly ve Andrew'un
00:03:58ilişkilerini görüyoruz.
00:04:00Ve artık aynı evde
00:04:02yaşamıyorlar.
00:04:04Andrew'un çantalarını parçaladı
00:04:06ve dışarı çıktı.
00:04:08Ve şimdi hissediyorum ki
00:04:10ben yalnız değilim.
00:04:12O burada olduğunda bana
00:04:14ben olmadığım gibi hissetti.
00:04:16O benim yerimde olmamak istemediği gibi hissetti.
00:04:22Konfesiyon haftasından sonra
00:04:24Andrew beni dışarı çöktü.
00:04:28Haftada, Holly Andrew'a
00:04:30en büyük arzunu affetti.
00:04:32Bebeğimi arıyorum.
00:04:34Ve kendimden bir aile
00:04:36başlatmak için.
00:04:38Bebeğimin yaşadığı
00:04:40yaşlarımın sonuna kadar
00:04:42gelmediğini korktum.
00:04:44Ama onun tepkisi
00:04:46onun umduğu olmadığı değildi.
00:04:48Konfesiyona gelmek için
00:04:50bir partner bulmalıyım.
00:04:52Ve sanırım
00:04:54senin söylediğin
00:04:56bir çocuk
00:04:58bulmak istediğini hissettim.
00:05:02Senin zamanını
00:05:04kaybetmek istemiyorum.
00:05:06Ve
00:05:08ben birisi değilim gibi hissediyorum.
00:05:12Kaybettiğini hissettiğinde,
00:05:14Holly dışarı çöktü.
00:05:16Benimle ilişkide olmayı
00:05:18hiç denemedin mi?
00:05:20Şaka mı yapıyorsun?
00:05:22Orada TV izliyoruz.
00:05:24Burada konuşuyoruz ve sen dinlemiyorsun.
00:05:26Gidip gidiyorum Holly.
00:05:28Bu benimle alakalı bir şey değil.
00:05:30Ben eve gideceğim.
00:05:32Bitti.
00:05:34O benim arkadaşım olmak istemiyor.
00:05:36Korktum.
00:05:40Ve çok
00:05:42rahatsız oldum.
00:05:44Korktum ve bağırdım.
00:05:46Evet, kaybettim.
00:05:50Bu işimi yapmak için
00:05:52her parça
00:05:54fiziksel ve duygusallarım
00:05:56vermiştim.
00:05:58Ve o yüzümden geri döndü.
00:06:00Konfesiyonu
00:06:02kaybettikten sonra,
00:06:04Andrew bir süre
00:06:06soğutmaktaydı.
00:06:08Ve kendi evine
00:06:10gitmişti.
00:06:12Holly'nin arasında olmamı istemiyorum.
00:06:14Böyle bir durumda
00:06:16bağırmak istemiyorum.
00:06:18Ben kendimi görüyorum.
00:06:20O benim
00:06:22hakkım değil.
00:06:24Bence
00:06:26bu durumda olduk.
00:06:28Çünkü Holly
00:06:30ona doğru ve dürüst oldum.
00:06:32Ve nasıl hissettiğimi değiştiremiyorum.
00:06:36Üzgünüm.
00:06:38Bir yere oturmak istiyorsam
00:06:40çok
00:06:42sevindim.
00:06:44Ve bunu denedim.
00:06:46Bu kızdan çok sevindim.
00:06:48Ama istediğim şeyden
00:06:50uzaklaşıyorum.
00:07:00Nasılsın bugün?
00:07:02İyiyim teşekkür ederim.
00:07:04Sen nasılsın?
00:07:06İyiyim.
00:07:08Olivia ve Jackson'a
00:07:10çok duygulandı.
00:07:12Evet.
00:07:14Jackson'ın ailesi
00:07:16rahatsız edildiğinden sonra.
00:07:18Benim için büyük bir şey
00:07:20kadınlarla,
00:07:22özellikle annemle.
00:07:24Kız
00:07:26daha önce saldırılmış.
00:07:28Ve her zaman
00:07:30annemle,
00:07:32annem ve
00:07:34kardeşlerimden önce.
00:07:36Ben ve Liv
00:07:38bu deneyde çok iyi gidiyorlar.
00:07:40Onunla rahatsız edildiğinden
00:07:42mutlu oldum.
00:07:44Üzgünüm.
00:07:46Bir şey daha yapmalıyız.
00:07:48Ne var?
00:07:50Bir daha
00:07:52daha güçlü olabileceklerine
00:07:54bakmak için
00:07:56bir yeni
00:07:58konfesiyon haftası
00:08:00başlıyor.
00:08:02Bu konuda
00:08:04en önemli
00:08:06ve en az önemli
00:08:085 adet
00:08:10şeyleri
00:08:12yerleştirmelisiniz.
00:08:14Bu yıl
00:08:16bir yeni
00:08:18konfesiyon haftası
00:08:20başlıyor.
00:08:22Bu çok zor.
00:08:24Evet, yapalım.
00:08:26Olivia ve Jackson'ı birleştirdikten sonra
00:08:28onların birleşim seviyesi
00:08:30çok yüksekti.
00:08:32Bu yüzden değerlerini
00:08:34birleştirmelerini
00:08:36görebilmek önemli.
00:08:40Önce gitmek istiyor musun?
00:08:42Evet.
00:08:44Önce gitmek istemiyor musun?
00:08:46Önce gitmek istiyorum.
00:08:48İyi seks.
00:08:50İyi seks.
00:08:52Bu hafta çok iyi oldum.
00:08:56Çok önce çok iyi bir şey
00:08:58yapmadım.
00:09:00Çok korkuyorum.
00:09:02Gerçekten çok iyi oldum.
00:09:04Nefes alıyorum.
00:09:06Bir düşmanlık olacak mı?
00:09:10Bir şey yanlış olmalı.
00:09:14Ne?
00:09:16Neden gülüyorsun?
00:09:18Neden gülüyorsun?
00:09:20Şimdi benim sıram.
00:09:22Evet.
00:09:24Bir.
00:09:26İyi seks.
00:09:28İyi seks.
00:09:48Aynı.
00:09:54Pozitif.
00:09:56Aynı.
00:09:58Bu bir şey mi?
00:10:06Aynı.
00:10:085-5.
00:10:10Biraz korkuyorum.
00:10:14Bunu beklemedim.
00:10:18Bu iş gibi şeyler,
00:10:20bizim asıl değerlerimiz aynı.
00:10:22Ve bu, sanırım
00:10:24daha iyi bir ilişki.
00:10:28Bu ilişkiyle daha iyi
00:10:30ya da daha kötü hissediyor mu?
00:10:32Daha iyi.
00:10:34Evet.
00:10:36Çok şaşırdı.
00:10:38Aman Tanrım.
00:10:40O gerçekten
00:10:42benim için doğru bir kişi olabilirdi.
00:10:48Konfesiyon haftası daha fazla
00:10:50ilişki bulmak için
00:10:52çok zor.
00:10:54Zor.
00:10:56Zor.
00:10:58Zor.
00:11:00Zor.
00:11:02Çok acı.
00:11:04Söyleyeceğim.
00:11:06Fiziksel yakınlarına
00:11:08yakınlarına
00:11:10yakınlarına
00:11:12yakınlarına
00:11:14yakınlarına
00:11:16yakınlarına
00:11:18yakınlarına
00:11:20yapıyordum.
00:11:22Problem değildi!
00:11:24Fiziksel yakınlarına
00:11:26yakınlarına
00:11:28konuştum ve
00:11:30yakında
00:11:32her şey schizofrenik Excuse me my
00:11:34my little friend
00:11:36It just the timing felt right!
00:11:39Has all but fizzled out
00:11:41during Confessions Week.
00:11:45..intimacy's gone to shit.
00:11:47Benim son ilişkime göre, o kadar intimasyonu kaybettiğimi hissediyorum.
00:11:52Daha derin bir nivelde.
00:11:53Çok ihtiyacım olduğunu hissediyorum.
00:11:55Ve değerlendirme teklifini alacaklarken,
00:11:59Dominika'nın aklında sadece bir şey olmalı.
00:12:03Vay!
00:12:05Fakat o kısacık bir öneri düşürme stratejisine,
00:12:08Jack'ı hareket etmeye başlayacak mı?
00:12:10Buyrun.
00:12:11Aman Tanrım.
00:12:13Birinci.
00:12:15Bu ne?
00:12:17Bence benim için seks,
00:12:19İntimasyon hakkında.
00:12:21Evet.
00:12:23Gerçekten iyi,
00:12:25İntimasyonlu bir zaman,
00:12:26Birbirimizle birlikte olmak.
00:12:27Ve tabi ki,
00:12:29Fiziksel intimasyon.
00:12:30Evet.
00:12:31Aslında,
00:12:32Sen beni,
00:12:33Ben seni,
00:12:34Biz birbirimizin arasında olduğumuz gibi.
00:12:35Evet.
00:12:36Bu,
00:12:37Her şeyin ne kadar...
00:12:38Evet,
00:12:39Her şeyin ne kadar...
00:12:40Evet.
00:12:41Evet.
00:12:43Tamam.
00:12:44Hadi bakalım,
00:12:45Senin ne?
00:12:50Bu,
00:12:51Benim hayatımda istediğim en güçlü değerim.
00:12:53Bu yüzden,
00:12:54Benim için,
00:12:56İki,
00:12:57İyi seks.
00:13:00Ben,
00:13:02Her zaman seks istemiyorum gibi değilim.
00:13:05Ben,
00:13:06O tür birisi değilim.
00:13:08Bu garipti,
00:13:09Çünkü,
00:13:10O,
00:13:41Çünkü,
00:13:43Bir maraş faydasıyım ben.
00:13:44Bunu faydasamental olmak istemiyorum.
00:13:46Ve,
00:13:47Bir ilişki istemeyeceğim ki,
00:13:48fiziksel arıtmada bir nokta yok.
00:13:51İntimasyonu kaybetirse,
00:13:53Darıları sadece,
00:13:54Senin arkadaşınsın.
00:13:55Eğer,
00:13:56Seks olmayacaklarsa,
00:13:57Bu ilişkide nasıl devam edeceğiz,
00:14:06Salin ve Anthony'nin,
00:14:08Önceki mertebe harekete geçti.
00:14:10Anthony'nin ayrı evlerde yaşadığı kişilerden biri.
00:14:14Gerçekten dürüst olmak istiyorsam,
00:14:15Anthony'le evlenmek için hazır olduğumu bilmiyorum şu an.
00:14:18O günlük evde ayrıldı.
00:14:20O yüzden şu anda durum hakkında çok kötü hissedemiyorum.
00:14:23Babamın doğru yola gittiklerini hissediyorum.
00:14:25Bu noktaya ulaşmak için bize yardımcı olurdu.
00:14:28Buyrun, alın.
00:14:30Teşekkürler.
00:14:31Anthony, bu deneyin başlangıcında kesinlikle genç bir adamdı.
00:14:35Bath hazır.
00:14:36Umarım bozulmasını beğenirsiniz.
00:14:38Ama onun tehlikeli tarafını göstermek,
00:14:40Selin'in daha fazla uzaklaşmasını gösterdi.
00:14:43Senin anlattığın zamanlarda,
00:14:45kesinlikle bir adam değilsin gibi bir şey söylemiyorsun.
00:14:48Çok ihtiyacın var gibi hissediyorum.
00:14:51Ama ilk konfesiyonlar haftasında,
00:14:53Selin'in Anthony'e açılmasını gösterdi.
00:14:56Çocukluğumda,
00:14:57babamın doğal olarak geliştirmek için çok büyük olduğumu söyledim.
00:15:00Evden geldiğimde,
00:15:01babamın buzlu olduğunu hissettirdim.
00:15:03Benim ve geri dönüşümümden endişeliydim.
00:15:05Tek düşündüğüm o.
00:15:06Babam için güçlülüğe ihtiyacım olmalıydı.
00:15:11Konfesiyonlar sonrasında,
00:15:12konuşmalarımızda olduk.
00:15:15Bence bu,
00:15:17birbirimiz için yeni bir tecrübeleri oluşturdu.
00:15:24Umarım Selin'le,
00:15:25bu sonraki tasma,
00:15:26biraz izin vermek için bir fırsat verir.
00:15:29Kapıları kapatalım.
00:15:31Merhaba.
00:15:32Merhaba.
00:15:33Nasılsın?
00:15:34Hoşgeldin.
00:15:34Senin yerin benim gibi çok güzel görünüyor.
00:15:37Bunu yaptıktan sonra,
00:15:39asla bilmiyorsun,
00:15:40biraz daha birlikte gelebiliriz.
00:15:42Partnerinin,
00:15:43karşı sekste yakınlaştırdığında,
00:15:45neye yakınlaştırdığını daha iyi anlayabilmek için zamanı geldi.
00:15:47Ekspertler Selin'in ve Anthony'nin,
00:15:50kocalarının fotoğraflarını saygı duyduklarını sordular.
00:15:54Fotoğraf saygı duyduklarının saygı duyduğunu,
00:15:55yeryüzünde olmalıdır.
00:15:57En yakınlaştırdığınız kimseye,
00:15:59en yakınlaştırdığınız kimseye,
00:16:00en yakınlaştırdığınız kimseye saygı duymalısınız.
00:16:03Ama karşı seksenin seviyesini karşılayarak,
00:16:06aynı zamanda,
00:16:08bu imkansız olarak,
00:16:09eksperte olduğumuz müddette,
00:16:10kocamızın hakiki yapısını test ediyoruz.
00:16:11Bu hakikatleri nasıl yöneltirmek,
00:16:13ilişkinin güçlerinin doğru bir indikasyonu olur.
00:16:18Buyrun.
00:16:19Tamam. Ben mi geçeceğim?
00:16:20Sen ilk geçeceksin.
00:16:22Ben, bu şekilde gitsem,
00:16:23ama benim de yapmak zor.
00:16:25Ben de bunlardan düşünüyorum.
00:16:27Cody ve Jack'ı düşünüyorsun?
00:16:28Sadece,
00:16:30o çok erkekti,
00:16:31Selina'yla birlikteydi.
00:16:34Andy.
00:16:35O yüzüme bak.
00:16:37Hadi ama.
00:16:37Gözlerinde gülüyor.
00:16:39Evet, kesinlikle.
00:16:40O benim.
00:16:41Sonra...
00:16:42Tamam, sonra Al.
00:16:44Güzel bir Al.
00:16:45Çünkü o eğlenceli.
00:16:46Sonra...
00:16:48Tamam, devam edelim.
00:16:49Gerçekten konuşmadım.
00:16:50Evet, devam edelim.
00:16:51Bu benim line-up.
00:16:54Bu line-up.
00:16:56Tıpkı sorunlar.
00:16:57Biliyorum.
00:16:59Eğlenceli bir şeyden bahsettim.
00:17:03Sonra en azından konuşmadım.
00:17:06Bence insanları nasıl davranıyorlar.
00:17:09Bence bu yüzden line-up yaptım.
00:17:10Evet.
00:17:11Bu deney için.
00:17:12Bu benim en büyük istediğim şey.
00:17:14Birisi eğlenceli.
00:17:15Ve bu yüzden bahsettim.
00:17:17Oh, seni nereye koyacağım?
00:17:19Evet, beni nereye koyacaksın?
00:17:21Uzaklaş.
00:17:22Evet.
00:17:28Bilmiyorum.
00:17:29Seni nereye koyacağımı bilmiyorum.
00:17:31Bu zor.
00:17:32Çünkü sen benim arkamda oturuyorsun.
00:17:35Hayır, bu yardım etmiyor.
00:17:36Yardım etmiyor.
00:17:43En başta düşündüğüm şey...
00:17:44Gerçekten...
00:17:45Onu ilk koymalıyım.
00:17:46Çünkü o eğlenceli.
00:17:49Ama Anthony'nin yaptığı şeyden vazgeçmemek zorundayım.
00:17:55O eğlenceliye ayrıldı.
00:17:57Ve bunu bir erkek gibi düşünmüyorum.
00:18:10Bilmiyorum.
00:18:14Tamam, seni buraya koyacağım.
00:18:16Tamam.
00:18:19Orada.
00:18:20Beş.
00:18:22Eğlenceli bir şeyden bahsettim.
00:18:25Ve en azından konuştuğum şeyden bahsettim.
00:18:28Evet, bu benim sayfam.
00:18:30Orada.
00:18:31Orada oldum.
00:18:32Orada.
00:18:34Belki açıklaması...
00:18:36Bu saniyede ne söyleyebileceğimi düşünebilirim.
00:18:39Biliyorsunuz, çok çatıya başladık.
00:18:42O yüzden seni o taraftan gördüm.
00:18:48Biliyorsunuz, çok fazla şey yapmaya çalıştım.
00:18:53Oraya koydum ve biraz ilerlemeye çalıştım.
00:18:56Ne olduğunu kaybedemem.
00:19:01Gerçekten biraz geri döndüm.
00:19:03O, benimle karşılaştırdı.
00:19:06İnsanların bilmediğinin sonunda.
00:19:08Her şeyi benimle karşılaştırdı.
00:19:12Bu...
00:19:13Bu çok zor.
00:19:15Şu anda...
00:19:16Bir çok adım geri döndüm.
00:19:26Bu zor.
00:19:27Çünkü sen benim arkamda oturuyorsun.
00:19:33Tamam, seni buraya koyacağım.
00:19:34Tamam.
00:19:36Ortada.
00:19:385.
00:19:40Ben...
00:19:42Kısa bir şey olarak başlattım.
00:19:44Sonra en azından konuştum.
00:19:46Belki açıklaması...
00:19:48Bu saniyede ne söyleyebileceğimi düşünebilirim.
00:19:51Biliyorsunuz, çok çatıya başladık.
00:19:54O yüzden seni o taraftan gördüm.
00:19:58Senin gibi birine...
00:20:00Güzel birisi olduğunu düşünüyordun.
00:20:02O tür şeylerden.
00:20:04O biraz...
00:20:05Tamam, tamam.
00:20:06Sorun değil.
00:20:07Orada kalmayacak.
00:20:08O yüzden...
00:20:09Biliyorsunuz, bence...
00:20:11Açılmaya çalıştım.
00:20:12Birçok şey yapmaya çalıştım.
00:20:14Oraya koydum.
00:20:15Biraz ilerlemeye çalıştım.
00:20:17Ne olduğunu kaybetmem.
00:20:24Bu yüzden hala ayrı yerlerde yaşıyoruz.
00:20:27Bu deney için...
00:20:29Ayrı yerlerde yaşadığımızı ne zaman düşünüyorsun?
00:20:32Bilmiyorum.
00:20:33Ama bu benim seçmemişti.
00:20:35Ayrı yerlerde yaşamak seçmenin sebebiydi.
00:20:37Buraya oturup...
00:20:39Sen yaptın ama sen yaptın ama...
00:20:40Ayrı yerlerden kaçtın.
00:20:45Bir şeylerle konuşmaya çalıştım.
00:20:46Her zaman bunu geri getireceğiz.
00:20:48Ama sen kaçtın.
00:20:49Ama neden ayrı yerlerden kaçtığımı anlamak istemiyorum.
00:20:52Ayrı yerlerden kaçtığımı anlatmaya çalıştım.
00:20:54Birkaç farklı durumlarda.
00:20:56Tamam.
00:20:57Ve senden hiçbir şey almadım.
00:20:59Oraya mı gidiyoruz?
00:21:00Neden kaçtım?
00:21:01Oraya gidelim, tamam.
00:21:03Hadi, orayı geri açalım.
00:21:04Nasıl ayrı yerlerden kaçacağız?
00:21:06Çünkü sen kaçtığını bırakmazdın.
00:21:09Sen derdin...
00:21:11Sen derdin...
00:21:12Sen kaçtın.
00:21:13Sen geri getiriyorsun.
00:21:14Çünkü sen...
00:21:15Çünkü...
00:21:16Sen de biz buraya geçmek zorundayız.
00:21:17Ama sen kaçtın.
00:21:18Çünkü sen burada yaşamadığın için neden diyorsun.
00:21:21Sen burada yaşamadığın için neden diyorsun.
00:21:23Ama sen geri geliyorsun.
00:21:24Neden ayrı yerlerden kaçtığımızı düşünüyorsun?
00:21:26Evet ama sen ayrı yerlerden kaçtığımızı düşünüyorsun.
00:21:29Ne demek istiyorsun?
00:21:30Sessiz ol, bir şey söyleme.
00:21:31Çünkü sen ayrı yerlerden kaçtın.
00:21:32Çünkü sen ayrı yerlerden kaçtın.
00:21:33İlk olarak başka bir odaya gittin.
00:21:34Sonra sen ayrı yerlerden kaçtın.
00:21:35Maalesef bu durum.
00:21:36Ben oraya geri gitmiyorum.
00:21:37Ama diyorum ki...
00:21:38Bu yüzden ayrı yerlerden yaşıyoruz.
00:21:42Herkes gibi...
00:21:43Ben öyle bir şey giymiyorum.
00:21:50Bak, orada oturup bir kısımını alıp
00:21:52bir kısımdan özür dilerim diyebilirim.
00:21:54Bunu ben yaptım.
00:21:57Ama bunu senden hiç duymadım.
00:21:58Çünkü sen hiçbir şey yapmadın.
00:22:02Ve bu biraz rahatsız ediyor.
00:22:03Sanırsın ki ben sadece bir yerden çıkıp
00:22:06ayrı yerlerden kaçacağım.
00:22:07Çünkü...
00:22:08Gerçekten, ben de
00:22:10yalan söylemek ve özür dilerim diyebilirim.
00:22:13Çünkü bunu anlamıyorum.
00:22:14Çünkü ben hiçbir şey yanlış yapmadım.
00:22:17Bu...
00:22:18Bu...
00:22:19Bu...
00:22:20Vay be.
00:22:23Bu çok çocuk gibi.
00:22:26Bilmiyorum.
00:22:27Gerçekten bilmiyorum.
00:22:29Neden o çok sinirli oldu?
00:22:34Ben Anthony'ye kadar rahatsız değilim.
00:22:38Aman Tanrım.
00:22:39İnanamıyorum.
00:22:43Neyse.
00:22:44Bu ilginç.
00:22:45Fiziksel olarak bir durumdan ayrılıyor.
00:22:48Yolculuktan ayrıldı.
00:22:50Ve yine buradaydı.
00:22:54Şükürler olsun, burada yaşamıyor.
00:22:57Bununla ilgileniyordum.
00:23:15O, bir şekilde açılmaya ve
00:23:17aslında birini tanıyacağının
00:23:19fikrini açmıyor.
00:23:21Sonunda kalkıyorum çünkü
00:23:23bu imkansız.
00:23:26Ve sıcak oluyor.
00:23:27Bu durumu bırakmalıyım.
00:23:30Beni çocuk gibi arıyor.
00:23:31Ve ben...
00:23:35Bu sadece...
00:23:36Zavallı.
00:23:37Bu çok zavallı.
00:23:39Yani...
00:23:40Ailemi evden aldım.
00:23:43Bir noktada...
00:23:44Bunu alamıyorum.
00:23:47Bu noktada...
00:23:48Bunu alamıyorum.
00:23:51Bunu artık bırakmayacağım.
00:24:02Dominika ve Jack'a göre,
00:24:03Konfesiyon Bölümü
00:24:04onların arasındaki
00:24:05ilginç anlar
00:24:06hepsi
00:24:07sıcak oluyor.
00:24:10Ve Dominika endişelidir.
00:24:12Ama ben...
00:24:13Her zaman yatağımda oturuyorsam
00:24:15bir araya gelmek için zaman alıyorum.
00:24:16Sana ne yapıyorsun diye soruyorum.
00:24:18Bir öpücük veriyorsam.
00:24:19Ben bunu çok fazla yapıyorum, değil mi?
00:24:25İlginç olduğumuz için
00:24:27çok uzun zaman geçti.
00:24:29Ama evet,
00:24:30bu konuda kesinlikle konuşmalıyız.
00:24:34Yatağımıza gittiğimizde
00:24:38gerçekten bana
00:24:39hiçbir şey vermediğini hissettim.
00:24:43Evet, bak.
00:24:44Gerçekten hiçbir fikrim yoktu.
00:24:46Geçen gece biraz
00:24:47çılgınca olmaya çalışıyordun.
00:24:49Gerçekten.
00:24:54Hadi ama.
00:24:55Gerçekten açık oldu.
00:24:56Gidemeye çalışıyordum.
00:24:58Üzgünüm.
00:24:59Gerçekten fark etmemiştim.
00:25:01Sana verdiğim siyasetler
00:25:02sayesinde
00:25:04bu bütün hafta
00:25:06sana verdiğim
00:25:08siyasetlerle çok benzer.
00:25:13Jack'a seks istemiyorum ama
00:25:15benimle seks istemeyeceğini düşünmüyorum.
00:25:16Gerçekten.
00:25:17Belki...
00:25:18Bilmiyorum
00:25:19bu durumda mı?
00:25:21Belki seni korkuttu
00:25:23çünkü
00:25:24benim süreçte olduğumu söyledim.
00:25:27Sadece
00:25:28oh, oh, oh, oh.
00:25:30Bence biraz korktun.
00:25:31Gerçekten.
00:25:32Ne yapacağını bilmiyordun.
00:25:35Ben...
00:25:37Ben...
00:25:39Evet, bak.
00:25:40Bu benim için yeni bir oyun.
00:25:41Gerçekten.
00:25:42Önceki süreçte kimseyle seks etmediğimi sanmıyorum.
00:25:44Bilmiyorum, geçen ilişkilerim
00:25:45hiç bir şey olmadı.
00:25:47O süreçte
00:25:48gerçekten seks etmedik.
00:25:49Bu sadece normalliğiydi.
00:25:51Ben sadece
00:25:52sen beni sevdiğini düşünmüyorum.
00:25:54Sana o kadar tepki vermiyorum.
00:25:55Ben...
00:25:56Ben seks istemiyorum.
00:25:57Nasıl...
00:25:58Ne kadar zor olduğunu bilmiyorum.
00:26:04Nasıl zor olmalıyım?
00:26:08Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
00:26:09Yani
00:26:11onu bana yakalayabilir miyim?
00:26:14Ben sadece
00:26:15onu sevmediğimi hissettiriyor.
00:26:16Beni ilgilendirmediğini düşünmüyor.
00:26:18Seninle seks etmek istiyorum.
00:26:20Bu çok zor mu?
00:26:24Dünyanın en büyük salakları gibi hissediyorum.
00:26:29Birbirimizi yuvarlak yuvarlayıyoruz.
00:26:31Bu tartışmalar...
00:26:32En azından birisi yuvarlak yuvarlıyor.
00:26:34Birisi yuvarlak yuvarlıyor.
00:26:42Yuvarlak yuvarlamak ne kadar zor?
00:26:53İlim sorunlarıyla
00:26:55eşi Dominika'yla...
00:26:58İşte oradayız.
00:27:00Jack, Al ve Jackson'ı
00:27:02evine getirdi.
00:27:05Biraz tavsiyeler almak istiyorlar.
00:27:07Aşkım, evdeyiz.
00:27:11Merhaba.
00:27:13Şuraya bak!
00:27:14Bugün adamlarla
00:27:15yaklaşmak için
00:27:16çok heyecanlıyım.
00:27:18Nasılsın güzel adamım?
00:27:19Sağ ol adamım.
00:27:20Görüşmek üzere.
00:27:21Onların düşüncelerini
00:27:22benimle ve Dom'la
00:27:23tanıtmak istiyorum.
00:27:27Sağ ol adamım.
00:27:28Sağ ol çocuklar.
00:27:29Hoş geldiniz.
00:27:30Güzel.
00:27:32Şu an sizler nerede?
00:27:35Başlangıçta anlat.
00:27:37İlk iki gece
00:27:38birlikte uyuduk, değil mi?
00:27:39Evet.
00:27:40Sonra...
00:27:41Bu biraz garip,
00:27:42ama...
00:27:44Daha önce
00:27:45birisiyle uyumadığımı
00:27:46hiç duymadım.
00:27:54Bekleyin, bekleyin.
00:27:55O, o, o...
00:27:56O, o, o...
00:27:57O, o, o...
00:27:58O, o, o...
00:27:59O, o, o...
00:28:00O, o, o...
00:28:01O, o, o...
00:28:02O, o, o...
00:28:03O, o, o...
00:28:04O, o, o...
00:28:05O, o, o...
00:28:06O, o, o...
00:28:07O, o, o...
00:28:08O, o, o...
00:28:09O, o, o...
00:28:10O, o, o...
00:28:11O, o, o...
00:28:12O, o, o...
00:28:13O, o, o...
00:28:14O, o, o...
00:28:15O, o, o...
00:28:16O, o, o...
00:28:17O, o, o...
00:28:18O, o, o...
00:28:19O, o, o...
00:28:20O, o, o...
00:28:21O, o, o...
00:28:22O, o, o...
00:28:23O, o, o...
00:28:24O, o, o...
00:28:25O, o, o...
00:28:26O, o, o...
00:28:27O, o, o...
00:28:28O, o, o...
00:28:29O, o, o...
00:28:30O, o, o...
00:28:31O, o, o...
00:28:32O, o, o...
00:28:33O, o, o...
00:28:34O, o, o...
00:28:35O, o, o...
00:28:36The best advice ever.
00:28:38Have you tried, maybe, just trying to have a chat with her, like sit down and say, look,
00:28:42this, say exactly what your feelings are, look, I can't read all your signals all the time.
00:28:47And that's where she's going to hopefully be like, OK, well this is what I need.
00:28:52And when she starts telling you that's what you need.
00:28:53That's when you go to listen and try and figure out how to work from that.
00:28:57Yeah.
00:28:58You're probably right.
00:28:59Jackson gave me advice, I should be able to open up a little bit more.
00:29:02Like, Tom is quite an out there extroverted individual.
00:29:05Belki de biraz daha özelim, seksle ilgili şeylerle.
00:29:08Bu konuda çalışmak zorundayım.
00:29:10Kendimden çok istediğimi sağlamak için.
00:29:14Bu konuda çalışmak zorundayım.
00:29:16Bu akşam ne yapacaksın?
00:29:18Bilmiyorum, göreceğiz.
00:29:19Her neyse çocuklar, bu konuda teşekkürler.
00:29:22Teşekkürler gençler.
00:29:24Jack'ın erkeklerden intimasya önerilerini alırken,
00:29:27bir aile için intimasya yoksa bir sorun değil.
00:29:31Ella ve Mitch bütün gün uyudular.
00:29:36Deneyden dolayı çok eğlenceli,
00:29:39eğlenceli, seksli olduk.
00:29:43Ama duygulandığımız zaman,
00:29:45çok derin olmadık.
00:29:49Çok derin bir noktada şeyleri konuşmuyoruz.
00:29:52Çok derin bir noktada şeyleri konuşmuyoruz.
00:30:02Oo, bir hediye var.
00:30:06Ella ve Mitch,
00:30:08yeni bir Konfesiyon Bölgesi görevlisi verilmiştir.
00:30:11Bu konuda,
00:30:13daha derin bir noktada
00:30:15iletişim yapmak için
00:30:17konuşmalarla ilgili
00:30:19iletişim yapmak için
00:30:21iletişim yapmak için
00:30:23her zaman soruları sormaya ve
00:30:25birbirine ilgili öğrenmeye devam edinmelisiniz.
00:30:27Bu taraftan,
00:30:29birbirinizin sorularınızı sormak için
00:30:31yazmalarınızı yapmalısınız.
00:30:33Bu, sizden merak ettiğiniz şeyler
00:30:35öğrenmek için bir fırsat.
00:30:37Ama soruları sormakten korkunç.
00:30:39İlginç.
00:30:40Nasıl hissediyorsun?
00:30:42Sormaya ne diyeceğimi bilmiyorum.
00:30:44Her şeyi bilmem gerekiyor.
00:30:46Soruları sormak çok zor.
00:30:48Bu konuda yeni bir şey.
00:30:50İlgili bir ilişkiye kadar
00:30:52bu soruları kesinlikle kurtarmak zorundalar.
00:30:54Bu konuda iyi değilim.
00:30:56Ama bu işin amacı,
00:30:58ilginç konuları
00:31:00ilginç bir ilişki dışında
00:31:02gerçekleştirmekten daha sonra
00:31:04soruları sormak.
00:31:06Bazı soruları Google'lıyorum.
00:31:07Soruları sormak için ne diyeceğimi bilmiyorum.
00:31:11Mitch, bu konuda çok zorlanabilir.
00:31:13Bu konuda,
00:31:15bir deneyim için
00:31:17kapıları açmak ve kapıları kapatmak zorundasın.
00:31:19Ne sizi sinirlendiriyor?
00:31:29Hadi, bana bir şey söyle.
00:31:31İnsanların çatışması.
00:31:33İnsanların çatışması.
00:31:35Söylemek istedim.
00:31:37Bu beni gerçekten sinirlendiriyor.
00:31:39Ne sizi sinirlendiriyor?
00:31:41Bu tür şeyler.
00:31:43Bu, benim mutluluğum dışında.
00:31:45Bu beni
00:31:47çok sinirlendiriyor.
00:31:53Mitch'in diğerleriyle
00:31:55açılmasına izin veren
00:32:09Hazır mısın?
00:32:11Hazırım.
00:32:13Mitch'in sorularını istiyorum.
00:32:15Onu tanımak istiyorum.
00:32:17O, beni tanımak istiyor.
00:32:19Bu tepkiyi ciddiye almak istiyorum.
00:32:21Nasıl gittin?
00:32:23Evet, kolay.
00:32:25Biraz yürüdün mü? Hayır.
00:32:27Güzel, ilk başta sen.
00:32:29Zavallı sorular. Evet.
00:32:31Um...
00:32:33Um...
00:32:37Senin hiç seks ettiğin
00:32:39en çılgın yer nerede?
00:32:47Belki de
00:32:49denizde.
00:32:51Suda?
00:32:53Evet, denizde.
00:32:55Nasıl?
00:32:57Biraz salatalıklı
00:32:59denizde.
00:33:01Bu iyi olmazdı, değil mi?
00:33:03Zamanında mükemmeldi.
00:33:05Gerçekten mi?
00:33:07Suya bırakalım.
00:33:09Detaylarla ilgilenmeyelim.
00:33:11Senin için
00:33:13en çılgın şey nedir?
00:33:23Belki de
00:33:25daha derin bir şey
00:33:27sormak istiyorum.
00:33:29O'nun
00:33:31ne düşündüğümü
00:33:33ya da ilişkisi.
00:33:35Sanırım
00:33:37o'dan daha derin
00:33:39sorular görmek istiyordum.
00:33:41Ama
00:33:43çok fazla beklemiyordum.
00:33:45Başka sorular
00:33:47sorabilirdin mi?
00:33:49Sormak için başka bir şeyim yok.
00:33:51Sanırım
00:33:53bir sorunum var.
00:33:55Gerçekten mi?
00:33:57Bizimle çok derin bir yere gitmek mi?
00:33:59Emin değilim.
00:34:19Bu denizde
00:34:21yeni bir gün.
00:34:23Teşekkürler.
00:34:25Ve ikimiz de
00:34:27birbirimizle yaşamaya başladık.
00:34:29Nasılsın?
00:34:31Yemek istiyor musun?
00:34:33Ya da uyumak istiyor musun?
00:34:35Hayır, uyumak istiyorum.
00:34:39Çay istiyor musun?
00:34:41Evet, lütfen.
00:34:43Çay mı?
00:34:45Jack. Evet?
00:34:47Kedi miyim?
00:34:49Ver, ben alacağım. Teşekkürler.
00:34:51Jack'ın
00:34:53eşi Dominika'yla
00:34:55yakın bir teşekkür edildiğini gösterdiğinde,
00:34:57bu akşam
00:34:59ikisi de
00:35:01bu akşam
00:35:03çok daha pozitif hissediyorlar.
00:35:05Evet, dün
00:35:07çok ilginç bir gündü.
00:35:09Birçok duygular, birçok konuşma.
00:35:11Çünkü yaklaşık bir süredir
00:35:13yakınlaştık. Ama
00:35:15birlikte ve yatakta olduktan sonra
00:35:17endişeler
00:35:19biraz uzaklaştı.
00:35:21Aa, evet.
00:35:23Evet, onu dokunma. Evet, çok sıcak.
00:35:25Ve
00:35:27aslında yakınlaştık.
00:35:29Dün akşam. Ve sana iyi akşamlar.
00:35:31İyi akşamlar. Nasıl uyudun?
00:35:33Rock gibi.
00:35:35Evet.
00:35:37Birçok makyaj seksi. Birçok.
00:35:39Bütün 30 saniyeler deliydi.
00:35:43Ve peynirleri ne kadar lezzetli?
00:35:45Bilmiyorum.
00:35:47Onları çok seviyorum.
00:35:49Yatakta ilk geldiğimizde, ikimiz de
00:35:51nasıl hissediyorsunuz diye sorduk.
00:35:53Evet, çok daha pozitif bir durumdu.
00:35:55Daha iyi bir yerdeyiz gibi hissettik.
00:35:57O yüzden daha mutluydum.
00:35:59Şimdi aslında bir insanın yatakta olduğuna
00:36:01hareket ediyorum.
00:36:03Sen nasılsın?
00:36:05Gerçekten iyiyim.
00:36:07Dom'un bana çok ilginç olduğunu söylemediğini söyledi.
00:36:09Gerçekten öyle değil.
00:36:11Bence bu çok ironik.
00:36:13Ama Selin'e
00:36:15bu akşam her şey
00:36:17ışıkta.
00:36:19Geçen akşamla
00:36:21Antonya ile ilgilendiği
00:36:23ilişki
00:36:25kayboldu.
00:36:27İlk düşündüğüm şey
00:36:29bu anı yaşadım mı?
00:36:31Bu şekilde oldu mu?
00:36:33Hala anlayamıyorum.
00:36:35Ne oldu?
00:36:37Ve yine gitti.
00:36:39Yine kalktı ve gitti.
00:36:41Bu yanlış olduğunu biliyor.
00:36:43Neden olduğunu bilmiyorum.
00:36:45İlişkide savaşamazsın.
00:36:49Gönlünü bırakmaya çalışıyorum.
00:36:51Çok rahatsız.
00:36:53Bu adamın
00:36:55ilerlemesine çalışmak çok yorucu.
00:36:57Gönlünde çok şey oldu ama
00:36:59o zamanlar
00:37:01gittim ve gittim.
00:37:03Daha önce sevgiyle savaştım.
00:37:07Sevdim ve
00:37:09savaştığım ilişkilerde
00:37:11savaşıyorum.
00:37:13Son bir
00:37:15karar vermeye çalıştığında
00:37:17Antonya
00:37:19Selin'le bir son
00:37:21konfesiyon haftasını alıyor.
00:37:25Merhaba.
00:37:27Birini aldım.
00:37:29Harika.
00:37:31İçin sabırsızlanıyorum.
00:37:33Önceki
00:37:35deneyimden
00:37:37başlayalım.
00:37:43Selin ve
00:37:45Antonya'nın
00:37:47deneyim videolarını izlemek
00:37:49onlara neden eşleştiğini
00:37:51hatırlatacak.
00:37:53Ayrıca
00:37:55partnerin
00:37:57deneyimi başlamadan önce
00:37:59neyi umursattıklarını
00:38:01anlattık.
00:38:03Onlar birbirine
00:38:05yakınlaştırdılar.
00:38:29Yine yanlış birine
00:38:31katlanmak istemiyorum.
00:38:33Bir durumda
00:38:35kaçamıyorum gibi hissediyorum.
00:38:37Bu yüzden yalnızım.
00:38:41Mükemmel bir partnerim
00:38:43dikkatli, anlayışlı.
00:38:55Çalışmak,
00:38:57yolda dans etmek,
00:38:59kapıyı açmak,
00:39:01yemeğe gitmek,
00:39:03dans etmek.
00:39:05Yolda romantik.
00:39:31İlginç.
00:40:01Çok fazla kez söyledim.
00:40:31Gerçekten
00:40:33gitmeyi bırakmıyorsun.
00:40:35Evet, konuşabilirim.
00:40:39Hadi.
00:40:43Birkaç kez
00:40:45gündüzde söyledim.
00:40:47Bir gün
00:40:49nefretini gösterdikten sonra
00:40:51başka bir şaka yapacak mısın diye sorduk.
00:40:53Sen tamam mısın prenses?
00:40:55Sen tamam mısın prenses?
00:40:57O zaman
00:40:59nefretini gösterdikten sonra
00:41:01sen bana dinlemeden
00:41:03hiçbir yere gitmemiştim.
00:41:05Seninle iletişim yapmaya çalışıyordum
00:41:07ve senden hiçbir şey
00:41:09geri getirmemiştim.
00:41:11Bu durumdan kendimi
00:41:13çıkarttım.
00:41:15Hiçbir yere gitmemiştim.
00:41:17Bu sorun, değil mi?
00:41:19Evet,
00:41:21durumda kalıyorsun.
00:41:23Sonra iki hafta önce
00:41:25bir şey oldu.
00:41:27Sen gidip gidiyorsun.
00:41:29Sen bir erkek değilsin.
00:41:31Ben öyleyim. Ama senin için değil.
00:41:33Buna ihtiyacım var.
00:41:35Bilmiyorum.
00:41:37Ona konuşamıyorum.
00:41:39Gerçekten korkuyorum.
00:41:45Bu kadar.
00:41:47Yarın gece görüşürüz.
00:41:49Bırakmam lazım mı?
00:41:51Sen çok zekisin.
00:41:53Yüce İlahi!
00:42:01O sadece
00:42:03gitti ve bitti.
00:42:05Ne dediğini söyledi ve
00:42:07evet, onu
00:42:09kutlama kutlamasına göre göreceğiz.
00:42:15Konfesiyon Günü
00:42:17kızımızın ilişkileri
00:42:19açık ve
00:42:21sağlıklı olma
00:42:23ihtiyacı var.
00:42:25Ama Selena ve Cody'nin
00:42:27ilişkilerini
00:42:29güçlendirmek için
00:42:31bir daha çok ilişki
00:42:33olmamıştır.
00:42:35İlişkimiz
00:42:37hala
00:42:39arkadaşlık
00:42:41bölümünde.
00:42:43Günü gününden sonra
00:42:45Selena onlardan
00:42:47karışıklık hissetti.
00:42:49Evet.
00:42:53Bırak bunu.
00:42:55Gerçekten komikti.
00:42:57Gerçekten komikti.
00:43:01Tamam.
00:43:03Onları bırakmak istiyor musun?
00:43:07Şimdi buradayız.
00:43:09Tamam.
00:43:11Aman Tanrım.
00:43:15Belki biraz
00:43:17daha tatlı bir tepki.
00:43:19Ama gerçeği
00:43:21açıklamadan önce
00:43:23kötü kıyafetini
00:43:25keşfetti.
00:43:37Bir hediye var.
00:43:39İlk olarak
00:43:41Selena'ya yakışıklı olmamıştım.
00:43:43Ama onunla zaman geçirdim.
00:43:45Kesinlikle.
00:43:47Çok heyecanlıyım.
00:43:49Ama bugünki tepki
00:43:51Selena'ya yakışıklı olduğunun
00:43:53ne kadar çok olduğunu gösterir.
00:43:55Değil mi?
00:43:57Selena'yı yakıştırırsın.
00:43:59Sen de yakıştırırsın.
00:44:01En yakışıklı.
00:44:03Ve ben de yakışıklı olacağım.
00:44:07Bu harika olacak.
00:44:09Onlar bizi yakıştırdığı bir sebebimiz var.
00:44:11Kendimi sevdiğimi
00:44:13ve
00:44:15gerçekten sevdiğimi.
00:44:17Bunu yapmak çok zor.
00:44:19Ben kızları
00:44:21çok iyi tanımıyorum.
00:44:23Duygulandığımda bile.
00:44:25Gerçekten mi?
00:44:27Evet.
00:44:29O havalı.
00:44:31Ama klasik Westin kız.
00:44:33Ben bir denizli çocukum.
00:44:35Dürüst olmak istiyordum.
00:44:37Sadece
00:44:39görünüşe gittim.
00:44:41Ve
00:44:43Sam'ı bırakacağım.
00:44:45Evet.
00:44:47Sam'ın
00:44:49kız olacağını düşünüyordum.
00:44:51O kız olacaktı.
00:44:53Sadece kız olacaktı.
00:44:57Evet, Sam
00:44:59klasik bir kız.
00:45:01Gerçekten yakışıklı.
00:45:03Evet.
00:45:05Güzel bir kız.
00:45:07Buna daha çok tanıyorum.
00:45:09Sadece mutluluğun bir noktası.
00:45:15İlk seçimden
00:45:17çok şaşırdım.
00:45:19Çünkü
00:45:21daha çok
00:45:23denizli, blondi,
00:45:25ışıklı gibi.
00:45:27Tüm eğitim
00:45:29benim için çok ilginç.
00:45:31Bu noktaya kadar
00:45:33senin gibi olduğumu bilmiyordum.
00:45:39İnsanların
00:45:41görünüşlerine saygı duymak çok istiyorum.
00:45:43Tabii ki.
00:45:45İnsanlar benim gözlerime saygı duymuyorlar.
00:45:47Senin gözün.
00:45:49Bu yüzden
00:45:53üzgünüm.
00:45:55Çünkü
00:45:57okulda çok
00:45:59aşık oldum.
00:46:01Asyalı olduğum için.
00:46:03Sadece
00:46:05ışıklıydım.
00:46:07Çünkü
00:46:09insanların gözlerine saygı duymadığımı
00:46:11anlayamıyorum.
00:46:13Sadece
00:46:15onlarla ilgilendiğim
00:46:17ilgilerden bahsediyorum.
00:46:19Şimdilik.
00:46:21İkisi de var.
00:46:23Tebrik ederim.
00:46:29Sorun değil.
00:46:38Evet.
00:46:48Kurtarıyorum Cody'i ilk.
00:46:50Çünkü çok iyi bir arada olacağız.
00:46:52Aslında ben eşime sahibim için buradayım.
00:46:54Bu benim en iyi önemim.
00:46:56Umarım bunları bir arada okuyorum.
00:47:03Sırf Blue Tak'ı alacağım.
00:47:05İlginç bir şey yapmak için bu deneyi yapmanın bir numarası olacaktır.
00:47:10Fakat bunu yapmaktan vazgeçmiyorum, dürüst olmak gerekir.
00:47:18Belki ben onun takipçisi değilim gibi hissediyorum.
00:47:23Bunu eğleniyorum ama...
00:47:24Ben değilim, sakin ol.
00:47:27Bu bir şey değil.
00:47:29Bu bir şey değil.
00:47:31Bu bir şey değil.
00:47:33Bu bir şey değil.
00:47:36Biliyorum ki o daha beyni, yürüyüşü, uzunluğu gibi bir şeyden daha çok seviyordu.
00:47:45Gerçekten onu tanıdığım şey benim için bir şey.
00:48:00Evet.
00:48:02Bu, ikinci mi?
00:48:04Evet.
00:48:05Kesinlikle.
00:48:11Evet.
00:48:12Bu bir şey.
00:48:13Bir şey değil.
00:48:14İkinci olduğumu gördüm.
00:48:16Bu benim bildiğim şeyi tahmin etti.
00:48:21Bu şey acıdı.
00:48:24Gerçekten acıdı.
00:48:27Yüzümde en büyük çatı var.
00:48:29Yüzümde en büyük çatı var.
00:48:43Bunu eğleniyorum ama...
00:48:44Ben değilim, sakin ol.
00:48:46Bu, ikinci olduğumu gördüm.
00:48:47Ben değilim, sakin ol.
00:49:11Bu şey benim için belki sarhoş bir şey.
00:49:13Ben hiç tanışmadım ve bu belki de benim yerimdi.
00:49:22Bence her zaman tanıyorum ama 3D'de görmek biraz...
00:49:28Evet...
00:49:31Bir kısmı benim için bir çay koymalıydım,
00:49:33dramayı bırakmalıydım, kızın sinirlenmesini bırakmalıydım.
00:49:35Farklı görünüşlerle başlangıçta oldu bu.
00:49:38En azından buna dürüst olduğumu biliyordum.
00:49:41Evet...
00:49:44Sağol, dürüst olduğun için teşekkür ederim.
00:49:53Evet, kesinlikle kötü hissediyorum.
00:49:56Ama evet, bunu daha fazla başlangıçta koydum.
00:50:01Sizinle tanıyorsam.
00:50:03Kesinlikle seni seçeceğim ve seninle burada olmak için çok mutluyum.
00:50:07Evet, aslında hiç böyle hissediyorum.
00:50:11Sadece senin için yeterince iyiyim gibi hissediyorum.
00:50:15Hiçbir şeyim yok ama insanlar benim görünümlerimle, tüm hayatımla bahsediyorlar.
00:50:19Bence bu benim kendimde bir zorluk.
00:50:22Şu an hala bilmiyorum,
00:50:24benimle ilgileniyor mu bilmiyorum.
00:50:32Ben...
00:50:34Bu adamla neye sahip olduğumu bilmiyorum.
00:50:40İzlediğiniz için teşekkürler.
00:51:11Ne istersin?
00:51:13Herhangi bir şey değildir.
00:51:14Decaf.
00:51:15Decaf.
00:51:41Bugün kızımın 3. doğum günü.
00:51:44Bugün beni etkiledi.
00:51:45Bayağı üzüldüm.
00:51:47Onu çok özledim.
00:51:49Her bir kestirmeyi özledim.
00:51:54Onunla birlikte ve onu görmek için bu kadar uzun sürede hiç gitmedim.
00:52:00Onu görmek için bu kadar uzun sürede hiç gitmemiştim.
00:52:03Onu görmek için bu kadar uzun sürede hiç gitmemiştim.
00:52:05Onunla birlikte ve onu görmek için bu kadar uzun sürede hiç gitmemiştim.
00:52:17Bu fotoğrafları görmek çok zor.
00:52:24Buraya geldim,
00:52:26birinin hayatını paylaşıp,
00:52:31belki de yeni bir hayat yaratabilirim.
00:52:35Bu hala olmadı.
00:52:37Biraz üzüldüm.
00:52:40Ve bu beni acıtır.
00:52:43Farklarına rağmen,
00:52:45Holi'nin yeteneklerine sahip.
00:52:49Bugün, kızımın 3. doğum günü.
00:52:54Güneşe baktığında,
00:52:55onu etkiledi.
00:52:57Güneşe baktığında, onu etkiledi.
00:53:01Kızımı çok özledi.
00:53:07Birbirimize bağlıydık.
00:53:11Ve biliyorum ki, bu onun için zor bir gün.
00:53:13Onun için duygulandığımı bilmek istiyorum.
00:53:17Ve onu düşünüyorum.
00:53:18Ama onun için hiçbir tepki vermek istemiyorum.
00:53:21Sadece onun,
00:53:23ben buradayım.
00:53:24Ve hala onun takımında.
00:53:28Bu benim söylediğim bir yöntem.
00:53:30Dürüst olmak gerekirse,
00:53:32zor durumlarımızda,
00:53:33ben hala buradayım.
00:53:34Arkadaşı olarak.
00:53:36Onu göndermiş olduğum bu soğuk bir ağaç,
00:53:40en azından yakında yeniden bir bağlantı açabilir.
00:53:47Oh, siktir.
00:53:52Holi'nden bir not aldım.
00:53:54Holi.
00:53:56Diyor ki, bugün 3. kızından uzak kalmanın zor olduğunu biliyorum.
00:54:02Aileler arasında,
00:54:03onun için her zaman orada olmanı
00:54:05çok teşekkür ederim.
00:54:09Bugün,
00:54:10zaten zorlukta olduğunda,
00:54:11sana daha fazla zorluk yapmak istemiyorum.
00:54:14Sadece,
00:54:15senin için buradayım,
00:54:16onu tanıtmak istiyorum.
00:54:19Ve bugün,
00:54:20benim düşüncelerimde.
00:54:21Holi.
00:54:22Ona yapmak çok, çok düşünceli bir şey.
00:54:26Evet, çok düşünceli.
00:54:28Çok düşünceli.
00:54:32Dürüst olmak gerekirse,
00:54:34biraz daha fazla zaman yapmak zorundayım.
00:54:37Kendimden biraz zaman yapmak zorundayım.
00:54:39Ve,
00:54:40ne yapmak istediğimi,
00:54:41geliştirmek zorundayım.
00:54:46Gelecek.
00:54:47Kody'yi kapatmak için,
00:54:49benim milletim olduğunu bilmek istiyorum.
00:54:55Benim milletim ve gözlerim yüzünden,
00:54:57ilgim ve sevgim yok.
00:55:17Konfesiyon haftamız için,
00:55:19bir test zamanı oldu.
00:55:22Oh, bu iyi.
00:55:23Gözlerimden dolayı doğru gidiyor.
00:55:26Ama,
00:55:27bu intensif bir fazla zaman içinde,
00:55:28çok fazla ilerleme yapıldı.
00:55:31Aman Tanrım.
00:55:34Vay,
00:55:35çok fazla yemek.
00:55:37Söyleyebilir miyim?
00:55:38Evet, söyle.
00:55:40Bazı ilişkiler,
00:55:41büyüdü.
00:55:43Konuş.
00:55:45Kötü değil,
00:55:46çok iyi.
00:55:47Öyle mi?
00:55:48Evet.
00:55:49Diğerleri için,
00:55:50ilgim arttı.
00:55:52Konfesiyon haftalarında,
00:55:53her şey yolunda,
00:55:54sanırım.
00:55:55Evet.
00:55:56Konfesiyon değil,
00:55:57ama eğer olsaydı,
00:55:58kazanırdık.
00:56:01Ama Selena ve Kody için,
00:56:03zorlanan soru sorularını,
00:56:05yapacaklar.
00:56:08Bu soru sorularını,
00:56:09konfesiyon haftalarında,
00:56:11son fırsatta,
00:56:12gerçekten,
00:56:13birbirlerine açık olmalı.
00:56:17Zorlanan soru soruları,
00:56:19bu,
00:56:20bu,
00:56:21bu,
00:56:22bu,
00:56:23bu,
00:56:24bu,
00:56:25bu,
00:56:26bu,
00:56:27bu,
00:56:28bu,
00:56:29bu,
00:56:30bu,
00:56:31bu,
00:56:32bu,
00:56:33bu,
00:56:34bu,
00:56:35bu,
00:56:37Bu soruları,
00:56:38bu,
00:56:39bu,
00:56:40bu,
00:56:41ve sorularını doğru cevap vermek zorunda kalmalısınız.
00:56:46Bu tezahürat, onun soruları
00:56:50açık ve güvenli bir yerden sorabilmek için
00:56:52ve onun sorularını cevap vermek için bir seçeneğe sahip.
00:56:54O yüzden gerçekten heyecanlıyım.
00:56:57Bu soru hakkında nasıl hissediyorsun?
00:56:59Biraz gerginim ama biraz heyecanlıyım.
00:57:01Selena, biraz açık bir kitap.
00:57:03Bu yüzden çok fazla şeyde cevabını biliyorum.
00:57:08Dürüst olmak gerekirse, bu soru hakkında
00:57:10herhangi bir çatışma var, herhangi bir şey söylediğini düşünmüyorum.
00:57:13Bu sorular beni hemen korkutuyor.
00:57:15Tamam, hayatını ve Sidney'e dönüştürmeyi görebilirdin mi?
00:57:19Evet.
00:57:21%100.
00:57:23Yani aslında yapabilirdin.
00:57:25Hiç hesap etme.
00:57:27Hayır.
00:57:28Sevgisi için, evet, yapabilirdim.
00:57:33Cody ve ben her zaman sevgiyle kavga ettik.
00:57:38Yani Cody'u kapatmak için benim sevgilim mi olduğunu bilmek istiyorum.
00:57:49Ve benim sevgilim mi?
00:57:50O, sevgiyi beğenmediği için
00:57:52ve bu sebeple benim sevgimi göstermediği için
00:57:55ve bu sebeple çalışıyor.
00:58:00Benim sevgilim ve bakımım yüzünden
00:58:04sevgi, ilgisi ve sevgisi yok mu?
00:58:09Hmm.
00:58:13Tamam.
00:58:17Bu...
00:58:20İlk başta bir şey oynadı.
00:58:25Hiç racist değilim ama bu benim tanıdığım bir şey değil.
00:58:31Dürüst olmak gerekirse, evet.
00:58:33Belki de kısa bir cevap verdi.
00:58:39Ben seninle ilgilendim.
00:58:42Anladığın kadarıyla, bununla ilgili hiçbir şey yok.
00:58:44Bu ilgili ilişkimizin geliştirilmesinden dolayı.
00:58:52Sadece...
00:58:53Sessiz değilim.
00:58:56Bu sadece...
00:58:57Vay!
00:59:01Bu bir şey değil.
00:59:02Bu bir şey değil.
00:59:03Bu bir şey değil.
00:59:04Bu bir şey değil.
00:59:05Bu bir şey değil.
00:59:06Bu bir şey değil.
00:59:07Bu bir şey değil.
00:59:08Tamamen tanıyamıyorum.
00:59:09Elbette sen bunu almadan başka ben halledebilecem ocologlo diye görüşüyorum.
00:59:13Sadece yanımda olmamdan başka ben olmayamıyorum.
00:59:16B江上'sı zaten bir amaca pek çok benden olumuyor.
00:59:18Sonracampo можister.
00:59:20Her zaman aşık olduğum,
00:59:22uğradığım bir şey olduğuna dair ne yapabilirim bilmiyorum ama
00:59:25iddia etmeye çalışıyor.
00:59:27Yakınlığımın arkadaşlara hakkında konuştum.
00:59:29Ası yok,więciden 여기에 bir şey kalmıştır.
00:59:31Bu aslında iyi.
00:59:32Var galatasaray'ın köyünün özellikle
00:59:35...sana bir sorun oldu.
00:59:37Bu benim için bir hata.
00:59:39Bence zaten biliyordum.
00:59:41Birini sevdiğinde, bilirsin.
00:59:43Ve ben sadece...
00:59:45...bu hisleri hissettim.
00:59:47Ama evet...
00:59:51...bu tür bir şekilde.
00:59:53Hayır, öyle değil.
00:59:55Güzel bir kızsın.
00:59:57Bunu tekrar etmeye çalışıyorum.
00:59:59Umarım farkında olacaksın.
01:00:02Hepinize ağlamak istemiyorum.
01:00:04Yine ağlamak istemiyorum.
01:00:09O bölgeye hiç gitmek istemiyorum.
01:00:11O bölgeye hiç gitmek istemiyorum.
01:00:13Ama benim için...
01:00:15...bu kadar çok.
01:00:17Asya'yım.
01:00:19Ama ben asya'yım.
01:00:21Ama ben asya'yım.
01:00:23Bunu baştan hissettim.
01:00:27Ve o, bunu kabul etti.
01:00:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:29Evet, güzel bir kızsın.
01:01:31Bunu tekrar etmeye çalışıyorum.
01:01:33Umarım, gerçekten ne kadar çok
01:01:35dikkatimi alıyorsun.
01:01:39Hepimiz ağlarız.
01:01:41Hepimiz ağlarız.
01:01:43Evet.
01:01:45Benim için bu bir şey.
01:01:47Ben,
01:01:49nasıl görünüyorum,
01:01:51nasıl bir ülkenim olduğumu değiştiremiyorum.
01:01:53Bütün çocukluğum
01:01:55bununla bağlantılı.
01:01:57Ama, evet.
01:02:01Şu an,
01:02:03yarınki
01:02:05övünme seferinde bilmiyorum,
01:02:07bugün ya da gideceğimi ya da yazacağımı.
01:02:11Her şeyi
01:02:13çözmek için
01:02:15biraz zaman lazım.
01:02:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:02:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:02:57Selina, genellikle benim tarzım.
01:02:59O blondi, suçlu bir görünüşe gidiyorum.
01:03:01Sadece ona magnetizasyon ediyorum.
01:03:03Ve bu, Northern Beach'e her zaman gidiyorum.
01:03:05Selina buna farklıydı.
01:03:07Ama, Selina'yı farklı bir şekilde görmedim.
01:03:09Ya da, her zaman deneyimde devam etmek istedim.
01:03:11Aynı şekilde.
01:03:13Birkaç defa onu sinirlendirdim.
01:03:15Ve bu birleştirme.
01:03:19Evet, bunu yapmak istediğim son şeydi.
01:03:23Aslında, çok stresliyim.
01:03:25Aslında, çok sinirlendim.
01:03:27Onun şu hale geldiğini hissediyorum.
01:03:29Bunu yapmak istediğim son şeydi.
01:03:31Selina'yı sevdiğimi biliyorum.
01:03:33Belki de görmüyor ya da görmüyor.
01:03:35Burada Selina'yı gerçekten sinirlendirdiğimi görüyorum.
01:03:37Ve bunu tekrar yapmak istemiyorum.
01:03:39İçim ağrıyor.
01:03:53Bazı şeyleri,
01:03:55geri alamayabiliyorsun.
01:03:57Pozitif olmaya çalışıyorum.
01:03:59Ama şu an, gerçekten...
01:04:01Gerçekten beni sinirlendirdi.
01:04:03Bu çok zor.
01:04:05Çünkü onu gerçekten seviyorum.
01:04:07Ve bunu çok zor yapıyorum.
01:04:09Asyan olduğumu değiştiremem.
01:04:15Bu çok sinirlendirici.
01:04:34Sana yetenekli mi?
01:04:38Bilmiyorum.
01:04:48Burada bir enerji var.
01:04:50Daha derin, daha personel bir noktaya gittim.
01:04:52Sevgi,
01:04:54aşağıya düştü.
01:04:56Bana, başka bir
01:04:58ömrün var mı?
01:05:00Bu komik değil.
01:05:03Böyle bir şey görmüyorum.
01:05:07Aşağıya düştüm.
01:05:09Aşağıya uyudum.
01:05:11Bana, başka bir ömrün var mı dedi.
01:05:14Ben bir kadınım.
01:05:16Ve ben sinirlendirdim.
01:05:19Bana yanlış yapma dedi. Ben racist değilim.