Married at First Sight UK Season 9 Episode 11
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:32İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:02İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30Ne yapıyordun?
01:32Güvenli bir yerime gittin.
01:34Bu doğru değil.
01:35Aman Tanrım, yalan söylüyorum.
01:36Birisi, lütfen.
01:37Eve saldırıda.
01:39Eve, saygıyla.
01:41Bugün yatağında yalan söylüyorsun.
01:55Böyle mi gözüküyordu?
01:56Evet.
01:58Daha önce mi yaptın?
01:59Hayır.
02:00Nasıl oldu?
02:01Sadece renkli ve temizledim.
02:06Her şey yolunda.
02:07Çok mutluyum.
02:09Çok, çok, çok mutluyum.
02:11Çok teşekkürler, sevgilim.
02:13Teşekkürler.
02:19Deneyecek bir şey var mı?
02:20Her şeyi duymak istiyorum.
02:22Nasıl?
02:29Bilmiyorum.
02:31Ne kadar duygulandı?
02:36Hiç bir fikrim yok.
02:38Bir dramatik olabilirdi.
02:39Ayakta küçük bir şey vardı.
02:43Bence Polly gitmiş.
02:45Neden?
02:49Bilmiyorum, bilmiyorum.
02:50İlginç.
02:51Geçen gece çok şey duydum.
02:53Ama Nathan çok rahat ve pozitif duygulandı.
02:56Bence o çok dinliyordu.
02:58Dramatik olduktan sonra,
03:00başlarınız böyle,
03:01la la, la la, la la, la la.
03:10Polly, geçen gece kapıya ulaşmak istedi mi?
03:13Herkesin kapıya ulaşmasını istedi.
03:16Anlamadım.
03:17Anlamadım.
03:18Anlamadım.
03:19Anlamadım.
03:20Anlamadım.
03:21Anlamadım.
03:22Anlamadım.
03:23Anlamadım.
03:24Anlamadım.
03:25Anlamadım.
03:26Anlamadım.
03:27Anlamadım.
03:28Anlamadım.
03:29Anlamadım.
03:30Anlamadım.
03:31Anlamadım.
03:32Anlamadım.
03:33Anlamadım.
03:34Anlamadım.
03:35Anlamadım.
03:36Anlamadım.
03:37Anlamadım.
03:38Anlamadım.
03:39Anlamadım.
03:40Anlamadım.
03:41Anlamadım.
03:42Anlamadım.
03:43Anlamadım.
03:44Anlamadım.
03:45Anlamadım.
03:46Anlamadım.
03:47Anlamadım.
03:48Anlamadım.
03:49Anlamadım.
03:50Anlamadım.
03:51Anlamadım.
03:52Anlamadım.
03:53Anlamadım.
03:54Anlamadım.
03:55Anlamadım.
03:56Anlamadım.
03:57Anlamadım.
03:58Anlamadım.
03:59Anlamadım.
04:00Anlamadım.
04:01Anlamadım.
04:02Anlamadım.
04:03Anlamadım.
04:04Anlamadım.
04:05Anlamadım.
04:06Anlamadım.
04:07Anlamadım.
04:08Anlamadım.
04:09Anlamadım.
04:10Anlamadım.
04:11Anlamadım.
04:12Anlamadım.
04:13Anlamadım.
04:14Anlamadım.
04:15Anlamadım.
04:16Anlamadım.
04:17Anlamadım.
04:18Anlamadım.
04:19Anlamadım.
04:20Anlamadım.
04:21Anlamadım.
04:22Anlamadım.
04:23Anlamadım.
04:24Anlamadım.
04:25Anlamadım.
04:26Anlamadım.
04:27Hiyayet büyük.
04:28Hiyayet çok büyük.
04:29identification cards.
04:30Az bir kişidir.
04:31O alsın diye.
04:32Yalnız ne ilaçan?
04:33Hangi bir şey lütfen.
04:34Dinlegebilir miyiz?
04:35Şale-i kalıb devlet.
04:36S quieter mesele varsa,
04:37biraz под�aya büyük ücret sadece o ulular boykot diyecektim.
04:39Bilmiyorum,
04:40özür dilerim.
04:41Merhaba.
04:42Teşekkürler.
04:43Merhaba.
04:44Günaydın.
04:45Holly ve ben sonunda birlikte geri dönmeye karar verdik.
04:48İyi ki buradayız.
04:49Gördün mü?
04:50Ne kadar uzun süredir kafamda çalışmak zorundasın.
04:51Sana çalışmak zorunda değilim, Mango.
04:55Ekspertler haftasında...
04:56Kapıları kapatmadan sonra, bir ses...
04:59Holly ve Alex'in evliliği Paul'tan yardımcı oldu.
05:03İletişim ve zaman önemli.
05:05Şimdi sizden geri dönmek için güvenli bir kelime alacağız.
05:10Mango.
05:13İlgilendirici bir kahvaltı konfesiyonu oluşturdu.
05:17Benden en sevdiğin şey nedir?
05:19Benim için en güzel hissettiğim kişi.
05:22İlk sabah uyandığımda bile.
05:26Görüşmek üzere.
05:32Yoruldun mu?
05:33Evet, yoruldum.
05:34Güzel.
05:35Gerçekten iyi hissediyorum.
05:36Alex'in geri döndüğü kahvaltı çok mutluydu.
05:39İkimizle iletişim kesinlikle büyüdü.
05:42Bu sabah, ilk gün uyandığımda gerçekten mutlu olduk.
05:48Biz iyi olduğumuzu biliyordum.
05:50Geçen gün bizim için çok prodüksiyonluydu.
05:52Ne olduğundan sonra, ne istediğimi öğrendin.
05:55Evet, kesinlikle.
05:56Belki uzun zamandır böyle düşünmemeliydin.
06:00Sen ve çocuklar oldun.
06:02Ama şimdi başka birisi var.
06:04Onu düşünmek istiyorsan.
06:07Yani sen evden geri döndün.
06:09Düşünüyorum.
06:13Her gün böyle çalışmalıyız.
06:15Güzel zamanlar geçirmek, gülmek ve birbirimizle gülmek.
06:19Her şey yolunda.
06:23Evet.
06:31Emre ve ben bu hafta çok daha iyi bir haftaydık.
06:33Ama biz ayrı bir odada kalıyoruz.
06:35Ama hala yavaşlaşıyoruz.
06:39Bunu başladığımızda, buradayız.
06:42Neden kendine odaklanmanı seçtin?
06:46Söylediklerim doğruydu.
06:47Yalan söylemek istemedim.
06:49Kıyafetlerimi yıkayacaksın asla değil mi?
06:51Mel'in yardımıyla,
06:53ikinizin de en iyisinizle odaklanmaya başlayacağız.
06:56Kahvaltıdan sonra, yıldönümden sonra, her şeyden.
06:58Ona destekleniyor.
06:59Teşekkür ederim.
07:00Emre ve Kasper, ekspert haftasında progres yaptılar.
07:04Yeni başlangıçta.
07:05Bu bizim ihtiyacımız.
07:07İlginç ilk başlangıçta.
07:11Emre'ye nasıl geldiğimi anlayamıyorum.
07:15Bu gerçekten rahatsız edici.
07:16Çünkü bu benim hayatım.
07:18Eşim bana döndü.
07:20Ve söyledi ki, kızı seviyorsan.
07:23Ve ben de söyledim, seksi mi buldun beni?
07:25Ve o sadece, hayır dedi.
07:29Dediğim gibi, son hafta.
07:31Bir sürü şey açıklamam gerekiyordu.
07:32Ben kendim için güzel olmayacağını biliyordum.
07:34Bir sürü şey yapmam gerekiyordu.
07:36Bir sürü şey yapmam gerekiyordu.
07:39Bu benim için çok zor olacaktı.
07:41Ancak, iyi bir hafta geçirdik.
07:44Kasper ve ben, ilk başlangıçta gerçek bir progres yaptık.
07:48Mel'in bize verdiği tavsiyem, gerçekten yardımcı oldu.
07:53Kasper gerçekten çalışıyor.
07:55Gerçekten iyi bir yolu başlattık.
07:58Kasper'e çok saygı duymamıştım.
08:02Kasper'le gördüğüm tarzlar, çok ırkçı.
08:06Günlerinde, sabah sabah uyanıp, çok pozitif hissettiğini gördüm.
08:09Ama her zaman değişebilir.
08:11Kesinlikle, kahvemizde,
08:13her noktada, çok daha açık olduğumu gördüm.
08:17Ama çok şey oldu.
08:19Ve şimdi, sadece bir koridoru kurdum.
08:28Geçen gece ne olduğunu düşünmek için fırsatım var.
08:31Eve, kesinlikle arkamdan gitti.
08:33Birçok şey konuştu.
08:34Diğer insanlarla ilişkimiz hakkında.
08:36Sonra...
08:37Geçen gece, kahve parçasından sonra,
08:39bir tezahürat yaptım.
08:41Bir durumda,
08:43hisslerimiz hakkında konuşmak için içeri gittin.
08:45Tamam, Charlie, hazır mısın?
08:48Tezahüratımı alıyorum.
08:50Ve her şeyi yapıyorum.
08:52Eve'ye, ben bu hayvan değilim.
08:54O, ben olduğunu düşünüyor.
08:55Tezahüratı yaparken,
08:57kapıyı açtık.
08:58Ve Eve, kapıya elini tuttu.
09:01Üzgünüm, kapıya gittim.
09:03Merhaba.
09:04Sadece kapıya gittim.
09:05Eve.
09:06Teşekkürler.
09:07Merhaba.
09:10Bırakabilir miyim?
09:12Bunu yapmak istemiyorum.
09:13Beni sinir ediyor.
09:17Tezahüratlarımız orada.
09:18Bizin hisslerimiz hakkında konuşmak için güvenli bir yer.
09:21Ve onun, kapıdan dışarıya oturup,
09:23benim tezahüratlarımı dinlemek,
09:26bence,
09:27güvenli bir çözümdür.
09:31O zaman,
09:32ben kapıdan dışarıya oturuyordum.
09:33Ve,
09:34iki takım işçiler geldi.
09:36Onlar,
09:37ne yapıyorsun?
09:38Ve kapıyı açtılar.
09:39Bir kelime ya da
09:40tam bir cevap duymadım.
09:41Öyle bir şey yoktu.
09:44Ben mükemmel değilim.
09:45Bilmiyorum.
09:46Ama bir şeyler söylemekten korkuyorum.
09:48Ve Charlie,
09:49her şeyi
09:51kapıdan dışarıya atıyor.
09:54Ama bilmiyorum.
09:59Kafam her yerde.
10:02Bu şansı vermek,
10:04kalbimde hala istiyor.
10:05Ama,
10:06bu şansı vermek istediğim için,
10:07buradayım mı?
10:08Ya da,
10:09bu şansı vermek istediğim için,
10:10saadetimi koymak mı?
10:14Şu an çok tehlikeliyim.
10:15Ne yapacağımı çok eminim.
10:20Ne yapacağımı çok eminim.
10:45Ne?
10:47Ne?
10:48Ne?
11:19Ne?
11:20Ne?
11:21Ne?
11:22Ne?
11:23Ne?
11:24Ne?
11:25Ne?
11:26Ne?
11:27Ne?
11:28Ne?
11:29Ne?
11:30Ne?
11:31Ne?
11:32Ne?
11:33Ne?
11:34Ne?
11:35Ne?
11:36Ne?
11:37Ne?
11:38Ne?
11:39Ne?
11:40Ne?
11:41Ne?
11:42Ne?
11:43Ne?
11:44Ne?
11:45Ne?
11:46Ne?
11:47Ne?
11:48Ne?
11:49Ne?
11:50Ne?
11:51Ne?
11:52Ne?
11:53Ne?
11:54Ne?
11:55Ne?
11:56Ne?
11:57Ne?
11:58Ne?
11:59Ne?
12:00Ne?
12:01Ne?
12:02Ne?
12:03Ne?
12:04Ne?
12:05Ne?
12:06Ne?
12:07Ne?
12:08Ne?
12:09Ne?
12:10Ne?
12:11Ne?
12:12Ne?
12:13Ne?
12:14Ne?
12:15Ne?
12:16Ne?
12:17Ne?
12:18Ne?
12:19Ne?
12:20Ne?
12:21Ne?
12:22Ne?
12:23Ne?
12:24Ne?
12:25Ne?
12:26No no no no no no no no no, it's a relationship, it's a relationship, guys.
12:27I just care, I don't want to cause problems with people.
12:28You just listen to your woman because she's absolutely right.
12:29What you're feeling is valid.
12:30Sounds like you're someone who's needs perfect before your own, but now you're in this equal
12:36relationship, both of your needs and emotions are just as important as each others.
12:45Bir hafta boyunca gerçekten ilerleyen şeylere odaklanmalıyız.
12:49Sen gerçekten kendini zorlamalısın.
12:51Üzgünüm.
12:53Bunu zorlamalıyız.
12:55Ben de böyle söylüyorum, Paul.
12:57Christina, ben buna iyi değilim.
13:00Gözüm bu şekilde çalışmıyor.
13:02Üzgünüm.
13:04Neden bunu zorlamalıyız?
13:06Senin için rahatsız, değil mi?
13:08Rahatsız değil.
13:09Sadece rahatsız hissediyorum ki,
13:11ilgilenen şeylerden özür dilerim.
13:14Ve biliyorsun,
13:15bunu sana söylemek istiyorum, Christina.
13:17Bütün bizler sizi mesajlarla
13:19zorlamaya çalışıyor.
13:21Bu zor.
13:22Gerçekten zor.
13:23Senin için çok doğal olan
13:25bir hayat haberi var.
13:27Evet.
13:28Belki bu hafta,
13:30kendini zorlamaya başlamaya başlayınca,
13:32Kira'yı bildirin.
13:34Bu yüzden buradayım.
13:36Tamam.
13:38Tabii ki, deney parçasında,
13:40Kira'nın senin
13:42Christina için düşman olduğunu
13:44paylaştığında en büyük haberdi.
13:47Öyle mi?
13:48Evet, öyle.
13:53Evet, Christina için düşman olamıyorum.
13:55Vay.
13:57Kesinlikle yapamıyorum.
14:02Bana komik hissettiriyor.
14:09Bence siz de bu kararlara gireceksiniz.
14:12Ve Kira seninle başlayacak.
14:16Senin hakkında her şeyi seviyorum.
14:19Ve beklemek istemiyorum,
14:21çünkü bu kadar kadar çok güzel.
14:23Bu yüzden,
14:25ben buradayım.
14:26Harika.
14:27Görelim.
14:30Ve Christina?
14:31Her zaman seni teşekkür ederim.
14:33Biliyorum ki,
14:35ben biraz bir hayal kırıklığıyım.
14:37Biliyorum ki ben.
14:39Sen çok destansın.
14:41Ve beni iyi rahatsız ediyorsun.
14:43Ve beni kabul et.
14:45Bu her şey.
14:47Her zaman, her zaman istediğim şey,
14:49benim için kabul etmesi.
14:52Ben seni kabul ederim.
14:56Bu yüzden,
14:58ben buradayım.
15:03Harika.
15:06Harika.
15:07Çok fazla otomizm,
15:09kendi sevgisi,
15:11birbirini tekrarlıyor.
15:13Bu hafta başlayın ve keyif alın.
15:15Çok teşekkürler.
15:16İyi işler.
15:17Teşekkürler.
15:24Sokağa geçelim.
15:26Holly ve Adam.
15:30Merhaba.
15:31Merhaba.
15:32İki kişiyi tekrar görmek güzel.
15:34Teşekkürler.
15:37Biliyoruz ki,
15:39iki kişinin deney parçası oldu.
15:45Ama bu konuya gelmeden önce,
15:47tepki sorularına bakalım.
15:52Neden bu tepkiyi yaptın?
15:56Biliyorum ki,
15:57bu benim istediğim şey.
15:59Fiziksel tutuş,
16:00sevgi.
16:05Doğru yolda bir adım olduğunu hissediyorum.
16:07Ama,
16:08geçen gün biraz rahatsızlıktı.
16:10Bu beni biraz geri döndü.
16:14Holly,
16:15Adam'ın tepki sorularına
16:16çok sinirlendin, değil mi?
16:23Soru,
16:24kendini bu arkadaşlık zonunda
16:26kalmak için ne yapabilirsin?
16:28Eğer bu soruyu
16:30Holly için cevap verseydin,
16:31cevabın ne olsaydı?
16:35Bence,
16:36arkadaşlık zonunda kalmak için
16:38bizi korumak zorundayken,
16:39biraz daha fazla
16:40gülmemeliyiz.
16:42Ve sadece
16:43bu kısmı büyütmek.
16:44Ama ben böyle hissediyorum.
16:45Biliyorum ki, biliyorum ki.
16:46Sana hiçbir şey geri gelmez.
16:52Bilmiyorum.
16:53Bilmiyorum ki,
16:54bu sadece
16:55başlangıç.
16:56Ben,
16:57Holly'nin gözlerine bakmak istemiyorum.
16:58Gerçekten sana öpmek istiyorum.
17:00Bu,
17:01bir şey söylemek.
17:03Kesinlikle,
17:04seni sinirlenmek istemiyorum.
17:05Ama,
17:06sadece dürüst olmak istiyorum.
17:09Ben,
17:10Holly'nin
17:11nasıl hissettiğine
17:12bilmek istiyorum.
17:13Adam'ın bunu
17:15duymak için.
17:22Sadece,
17:23tepki verildi.
17:26Ben,
17:27Holly'nin
17:28gözlerine bakmak istiyorum.
17:30Sana bir şey yok.
17:31Benim.
17:32Sadece,
17:33onu terk ettin.
17:35O yüzden,
17:36terk edilecek gibi hissediyor.
17:39Ama bu,
17:40benim düşüncemden.
17:42Sadece,
17:43onun ne olduğunu söyleyelim.
17:46Holly,
17:47fiziksel olarak
17:48eşinle ilgileniyorsun.
17:49Adam,
17:53fiziksel olarak
17:54eşinle ilgilenmiyorsun.
17:55Ben,
17:56onu terk ettim.
17:59Ve,
18:00sen,
18:02terk etmedin.
18:03Ben,
18:04yanlış mı söylüyorum?
18:07Fiziksel ilgilenme ne demek?
18:11Soruyu çok karıştırıyorum.
18:15Onu terk etmek istiyor musun?
18:26Evet,
18:27ama,
18:28yalvarıyorum.
18:29O yüzden,
18:30tekrar yapmayacağım.
18:31Ancak,
18:32doğru olduğunu biliyorum.
18:33Çünkü,
18:34bunu kullanmamalı.
18:40Çok fazla kelime var.
18:42Ben,
18:43onu terk etmek istiyorum.
18:45Ben,
18:46onu terk etmek istiyorum.
18:48Ben,
18:49onu terk etmek istiyorum.
18:51Ben,
18:52onu terk etmek istiyorum.
18:53Ben,
18:54onu terk etmek istiyorum.
18:56Sadece,
18:57basitleri burada istiyoruz.
19:01Bu,
19:02çok basit bir soru.
19:03Sanki,
19:04soruyu terk etmiyorsun.
19:09Adam.
19:10Evet.
19:11Eşinle,
19:12fiziksel ilgilenme
19:13en az
19:14bir
19:15maksimum
19:16derece
19:17var mı?
19:24100%.
19:25100% mi?
19:26Evet,
19:27biraz.
19:31Geçen birkaç gün,
19:32daha çok ona baktım.
19:33Ve,
19:34düşündüm ki,
19:35aslında iyi görünüyor.
19:37Aman Tanrım.
19:40Hayır,
19:41hayır,
19:42daha iyi görünüyor.
19:43Bu,
19:44kötüydü.
19:45Söyledim ki,
19:46sözlerimle iyi değilim.
19:47Sıfıra,
19:48beğenmiyorum.
19:49Ben,
19:50konuşulmaz ve,
19:51erkek olarak,
19:52aynı zamanda,
19:54Adam,
19:55tıpkı,
19:57başka bir eşi,
19:58kapıya gelip,
19:59diyor ki,
20:00Adam,
20:01Polly hakkında her şeyi seviyorum.
20:02O'nu,
20:03aramak istiyorum.
20:04Sadece,
20:05izin istiyorum.
20:06Ne dersin?
20:12Şu an,
20:14Polly'nin istediği şey,
20:16bu.
20:17Söyledim ki,
20:19gidin,
20:20çünkü,
20:21onun mutlu olmasını istiyorum.
20:24Çünkü,
20:25ona,
20:26ihtiyacı olanı vermek,
20:27benim için,
20:28çok yakında.
20:30Aslında,
20:31Polly'ye,
20:32ona,
20:33başka bir erkekle,
20:34gitmek için,
20:35izin veriyordun.
20:36Eğer,
20:37eğer,
20:38o ne istediyse,
20:39tabi ki.
20:40Görünüyor mu,
20:41o ne istediyse?
20:42Tabi ki,
20:43tabi ki.
20:44Ama,
20:45ben sadece,
20:46dürüst olmak istedim.
20:47Eğer,
20:48sen,
20:49bunu istiyorsan,
20:50tamam,
20:51ama,
20:52Al ahalı ortu mı burada?
20:57Poly,
20:58bana bir şey soruyunca,
20:59bu nasıl,
21:00ona nasıl hissettiğini,
21:01değiştiriyor mu?
21:02Aynen,
21:03çünkü o bana,
21:041950 tarihli gibi,
21:0550'lerde olan işi lokasından,''
21:06yaptı.
21:07magnetically kadar,
21:08その let me go ?
21:09sprawling
21:12��گ
21:20sen hediye mi geri ediyorsun.?
21:21Yani, eğer o sadece bunu yapmak isteseydi,
21:26bence bu kadar güvenli olamazdı.
21:30Ne yapmaya çalışıyoruz?
21:32Burada bir şey varsa,
21:34burada bir şey varsa
21:36zamanımızı kaybediyoruz.
21:38Ve sen zamanını kaybettin,
21:39ve Polly zamanını kaybetti.
21:45Düşüncelerimize geçelim.
21:48Polly, seninle başlayabilir miyiz lütfen?
21:55Kesinlikle hala bir şeyler konuşmak zorunda kalıyoruz.
21:58Dün gece konuştuğumuz ve seslendiğimiz şeyler
22:00çözüldü.
22:04Ancak,
22:06bir çok işin yapılması gerektiğini
22:08tahmin etmiyorum,
22:10ama benim için değil.
22:12O yüzden,
22:15çalışabilmesi için.
22:19Teşekkürler Polly.
22:20Adam, senin ne düşündüğünüzü söyle.
22:28Düşündüğüm şey,
22:31hala bir şeyler kaybettiğimi hissediyorum.
22:35İlginç bir arzumuz yok.
22:39İlginç bir arzumuz yok.
22:47Bu deney çalışmak istiyorum.
22:49Bence çok fazla dert var,
22:51özellikle dün gece konuştuğumuzdan sonra.
22:53Ama,
22:55bence çok iyi çalışıyoruz.
22:57Fiziksel iletişim büyüyebileceğini düşünmek istiyorum.
23:03O yüzden,
23:08kalmamak istiyorum.
23:18Bugün görmüş olduğumuz şey,
23:20senin için Adam,
23:22burada bir şekilde fiziksel iletişim var.
23:24Ama,
23:26bence bu senin için yeterli, Polly.
23:28İstediğini ve sevdiğini hissettirmek istiyorsun,
23:30ve bunu hak ettin.
23:32Ve ben,
23:34ikinizin bunu yapabileceğini
23:36biliyorum.
23:38Tamam mı?
23:39Evet.
23:40Teşekkür ederim.
23:42Teşekkürler.
23:44Teşekkürler, Adam.
23:45Sağ olun.
23:48Dikkatimi alıyorum.
23:50Ama,
23:51biraz gerildim.
23:53Dürüst olmak gerekirse,
23:54güzel bir duygu değil.
23:58Polly'in iyi görünmesini anlattığımda,
24:00kesinlikle yanlış bir şey söylediğimi biliyordum.
24:02Ve,
24:03biraz aptal oldum.
24:05Geçmişte,
24:07Nathan ve Lacey.
24:09Hadi.
24:13Merhaba.
24:14Merhaba.
24:15Buyrun.
24:16Birlikte kalın.
24:18Tamam.
24:19İkinizi görmek güzel.
24:20Gece nasıl?
24:21Tabi ki, Lacey'nin iyiliğini görmedim.
24:22Ama evet,
24:23iyi bir haftaydı.
24:24Nathan'ın,
24:26ben ilgili olduğumla,
24:27nasıl davranacağını görmek güzel.
24:28Senden olmadan yapamazdım.
24:30Bu yüzden,
24:31bunu sevdim.
24:32Nathan,
24:33bunu nasıl buldun?
24:34Yalnızca,
24:35kahvaltıda yürüyerek.
24:36Evet,
24:37iyiydi ama,
24:38tabi ki enerjisi aynı değildi.
24:39Gerçekten,
24:40benimle kalmak istiyordun.
24:41Evet,
24:42normalde sen gitmezdin, değil mi?
24:43Eğer,
24:44partnerin orada olsaydı,
24:45sen de gitmiş olsaydın.
24:46Ama,
24:47seninle gurur duyuyorum.
24:48Kendimi tuttum.
24:49Tamam,
24:50bu hafta,
24:51senin işin,
24:52bir şey sormak.
24:53Bu işi,
24:54nasıl buldun?
24:55En sevdiğim soru,
24:56o,
24:57bir geleceği görüyor.
24:58Söylediğim için,
24:59güzeldi.
25:00Çünkü,
25:01ben de aynı hissettim.
25:02Bu,
25:03senin için güzeldi.
25:06Laci'nin,
25:07ne hakkında,
25:08bir geleceği görmek,
25:09onunla birlikte.
25:10Laci'nin,
25:11neye benziyor?
25:12Evet,
25:13ben,
25:14o kişiye benziyorum.
25:15O,
25:16benim gibi çok benziyor.
25:17Biraz garip,
25:18bazı zamanlar,
25:19çok benziyor.
25:22Ve,
25:23o,
25:24güzel.
25:25Evet,
25:26harika.
25:27Evet,
25:28harika.
25:29Hayır,
25:30çünkü,
25:31geçen ilişkilerde,
25:32ben,
25:33bir trofiye kızı gibi hissediyorum.
25:34Güzel bir el,
25:35güzel bir koltuğu var.
25:36Bunu,
25:37biliyorum.
25:38Ama,
25:39D-Pub istiyorum.
25:40Ama beni,
25:41güzel diyebilirsin.
25:45İlişkilerde,
25:46en kötüsünü,
25:47aldılar.
25:49Ve,
25:50kendimi,
25:51değerlendirmeyi,
25:52yapmadılar.
25:53Çünkü,
25:54onlar,
25:55bir şeyler yaptılar.
25:56Evet,
25:57mutlu hissediyorum.
25:58Çok eminim.
26:00Tamam,
26:01hepsi bu.
26:02Hepsi bu.
26:03Tamam,
26:04başlayalım mı?
26:05Evet, başlayalım.
26:06Tamam.
26:08Hazır görünüyorsun.
26:10Hazır ol.
26:11O zaman,
26:12neden önce gitmedin?
26:13Hadi gidelim.
26:17O zaman,
26:18çok keyif alıyorum.
26:19Kendimi çok öğreniyorum.
26:20Ve,
26:21Laci'yi de çok öğreniyorum.
26:22Çok iyi gidiyor,
26:23ve,
26:24devam etmek istiyorum.
26:25Bu yüzden,
26:26burada kalmalıyım.
26:27Tamam.
26:31Sadece,
26:32daha güçlü,
26:33daha güçlü olmaya devam ediyoruz.
26:34Ve,
26:35her şey,
26:36istediği gibi.
26:37O yüzden,
26:38ben,
26:39kalmaya hazırım.
26:40Evet.
26:41Güzel.
26:45Konuşmaya devam edin.
26:46Ama,
26:47en önemlisi,
26:48birbirinizle,
26:49sevginizle,
26:50hareketlerinizle,
26:51konuşmaya devam edin.
26:52Ve,
26:53bir sonraki hafta,
26:54nasıl olacağını,
26:55görebileceğimizi,
26:56sabırsızlanıyorum.
26:57Teşekkürler.
26:58Çok iyi gidiyorsunuz.
26:59Teşekkürler.
27:00Teşekkürler.
27:01Teşekkürler.
27:12Merhaba, güzel insanlar.
27:13Merhaba.
27:14Merhaba.
27:17Yani,
27:18ikiniz,
27:19evlerinizde,
27:20birbirinizle,
27:21geri döndünüz,
27:22değil mi?
27:23Geri döndük.
27:24Tamam.
27:25Evet.
27:26O,
27:27ilk kahvemiz,
27:28fark ettiklerimiz,
27:29ikinizin arasında,
27:30bir sürü nokta varmış.
27:32Bu soruları,
27:33çözmek için,
27:34yapabildiniz mi?
27:35Kesinlikle.
27:36Çünkü,
27:37biz,
27:38çok büyük kişileriz.
27:39Biliyorsunuz,
27:40bir odada,
27:41çok fazla insan var.
27:42İkimiz de,
27:43çok fazla konuşuyoruz.
27:44Çünkü,
27:45sesimizi,
27:46getirmek istiyoruz.
27:47Grubun önündeyken,
27:48o,
27:49ben deli gülmek istemiyorum,
27:50sen deli gülmek istemiyorsun.
27:51Sadece,
27:52koruyucu sokak.
27:53Sonra,
27:54hiçbir yere gitmiyoruz.
27:55Tamam.
27:56Paul ile,
27:57bunu,
27:58yapabildiniz mi?
28:04Sadece,
28:05dünkünün,
28:06kutlamasını söyledim.
28:07Bir gece,
28:08önce,
28:09bir sorun vardı.
28:11Ve,
28:12o geceyi,
28:13tekrar,
28:14kutlamak zorunda kaldık.
28:16O anda,
28:17hızlanıyorduk.
28:18Yeniden,
28:19anne olduğumdan sonra,
28:20evden çıkıp,
28:21şoför,
28:22kutu,
28:23fırça.
28:24Ama,
28:25agresif bir şekilde söylemedim.
28:26Çocuklar,
28:27kedi gibi konuşuyorlar.
28:30Belki,
28:31çocuklarına,
28:32böyle konuşuyordun.
28:33Ama,
28:34ben,
28:35onlardan değilim.
28:37Bu yüzden,
28:38sana,
28:39özür dilerim,
28:40çok hızlıca.
28:41Özür diliyorsun,
28:42ama,
28:43özür dilemek istemiyorum.
28:44Değiştirmek istiyorum.
28:48Ama,
28:49bu konuda konuştuk.
28:50Kesinlikle,
28:51bu sorunu,
28:52zaten çözdük.
28:53Çünkü,
28:54kapıları kapattıktan sonra,
28:55bu soru,
28:56o上eye,
28:57ve o kapıdan sonra,
28:58onunla,
28:59karşılaşabileceğini düşündüm.
29:01Bu,
29:02sabahtan beri,
29:03sizinle,
29:04ilgili,
29:05aile içinde,
29:06duyulmalıydı.
29:07Bir şey anlayamadım,
29:08bir de,
29:09şimdi,
29:11o sevgili anlar,
29:12sevecek şeyler vardı,
29:13bu seferlikten,
29:14sana,
29:15serinliğinden,
29:16istediğiniz.
29:17Ayrıca,
29:18benim ve,
29:19Alex,
29:20onunla,
29:21aynı odada,
29:22Sadece Alex ve ben olduğumda onlara cevap verirken.
29:27Elimi tuttu, beni rahatlattı.
29:30Ben seni bulabildim gibi.
29:32O an çok güvenli hissettim.
29:38Aslında çok iyi bir ilişkimiz var.
29:40Ancak bazen,
29:42karısını nasıl hissettiğini
29:45anlayamak zorundasın.
29:49Onun nasıl hissettiğini
29:52kabul edip,
29:54yanlışlıkla çalışmanın bir yolunu bulmalısın.
29:57Kesinlikle.
29:58Paul'un sana verdiği tepkiyi dinledin,
30:01ve hala gülüyorsun.
30:03Evet.
30:04Bu iyi bir anlaşılma.
30:07Düşüncelerine geçelim.
30:09Holly, başlamak istiyorsan.
30:13Bazen ağlarım.
30:18Ama eğleniyoruz,
30:20ve çok uzun bir süre
30:22ihtiyacım var.
30:24Bu sebeple,
30:26kalacağım.
30:34Alex, ne düşünüyorsun?
30:38Holly'de çok iyi olduğunu görüyorum.
30:40Benden en iyisini getirebilecek gibi hissediyorum.
30:42Onun için en iyisini getirebileceğim gibi hissediyorum.
30:45Hepimiz çalışmaya çalışıyoruz.
30:47Belki geçen hafta biraz impulsüze sahip oldum.
30:50O yüzden,
30:51seksi Nilf'le birlikte kalacağım.
30:53Çünkü...
30:56Güzel.
30:59Belki de bazen ağlarım.
31:03Gerçekten.
31:04Çok mutluyum ki,
31:05sizler iyi bir yerdeysiniz.
31:07Burada çok iyi bir bağlantınız var.
31:09Geçen hafta için,
31:10kendinize iyi bakın.
31:11Teşekkürler.
31:12Çok iyi yaptınız.
31:14Teşekkürler.
31:19İkinci eşimiz,
31:20koltukta.
31:21Emma ve Casper.
31:22Güzel.
31:25Yeniden merhaba.
31:26Merhaba.
31:27Tabi ki,
31:28hafta boyunca tanıştık.
31:29İkisi de,
31:30tabi ki,
31:31biraz ilerledik.
31:32Evet.
31:33O yüzden,
31:34biraz konuşabilirsiniz,
31:35nasıl şeyler değişti?
31:36Evet,
31:37ben,
31:38geçen hafta hissettim ki,
31:39birçok iş yapmamız gerektiğini,
31:40ilişkimizde,
31:41benim yüzümden geldi.
31:43Sadece,
31:44en iyisini yapmamız gerektiğini,
31:45fark ettim.
31:46Evet,
31:47ayrılmaya karar verdim.
31:49O kadar bir yer almak,
31:50ve,
31:51bence,
31:52bu akşam,
31:53çok fazla,
31:54oraya gittim.
31:55Geçen sabah,
31:56uyandım ve dedim ki,
31:57tamam,
31:58başlayalım,
31:59görelim nereye gidebiliriz.
32:00Ve bence,
32:01bu kadar kadar,
32:02çok güçlü bir şekilde,
32:03ilerledik.
32:04Emma,
32:05sen ne düşünüyorsun?
32:06Casper'dan ne öğrendin bu hafta?
32:07Ben sadece,
32:08gerçekten,
32:09erkek olmak,
32:10istedim.
32:12Bunu benimle gördüm.
32:13O,
32:14daha mutlu,
32:15daha fazla,
32:16bana dikkat etmek istiyor.
32:17Evet,
32:18bu,
32:19bu,
32:20iyi kısımlar.
32:21Sorumlarda,
32:25bu,
32:26nasıl sürecek?
32:27Çünkü,
32:28Casper'i daha önce,
32:29pozitif görmüştüm.
32:31Belki,
32:32birkaç saat sonra,
32:33doğum gününden,
32:34bir şey olacaktı,
32:35ve o,
32:36geri döndü.
32:38Sadece,
32:39kızımdı,
32:40benmble,
32:42dedibackground muhu duyuyorum?
32:48Benden de senlik olacak ki,
32:50söyleyince,
32:52kendimi bile alamıyorum.
33:00Benim vatanımdadır,
33:01zaten susan doğulu.
33:05Burada çok mutlu olduğunu,
33:07Kasper ile,
33:08Bir dakikaya bir duruş verelim.
33:12Hadi bir bakalım.
33:16Emma, eğer sadece seni alıp bir öpücük verseydi, ne olsaydı?
33:25Hayır, istemiyorum.
33:39Aklımda diyorum ki, bunu yapma.
33:42O yüzden ne kadar uzun süredir düşecek sanıyorsun?
33:46Bilmiyorum, Mel. Bilmiyorum.
33:50Hiçbir şeyim yoktu, değil mi?
33:53Hiçbir şeyim yoktu.
33:56Bir şeyim yoktu.
33:59Bir şeyim yoktu.
34:02Bir şeyim yoktu.
34:05Bir şeyim yoktu.
34:08Bir şeyim yoktu.
34:11Bir şeyim yoktu.
34:14Bir şeyim yoktu.
34:17Bir şeyim yoktu.
34:20Bir şeyim yoktu.
34:23Bir şeyim yoktu.
34:26Bir şeyim yoktu.
34:29Bir şeyim yoktu.
34:32Bir şeyim yoktu.
34:35Bir şeyim yoktu.
34:38Bir şeyim yoktu.
34:41Bir şeyim yoktu.
34:44Bir şeyim yoktu.
34:47Bir şeyim yoktu.
34:50Bir şeyim yoktu.
34:53Bir şeyim yoktu.
34:56Bir şeyim yoktu.
34:59Bir şeyim yoktu.
35:01Bir şeyim yoktu.
35:04Bir şeyim yoktu.
35:07Bir şeyim yoktu.
35:10Bir şeyim yoktu.
35:13Bir şeyim yoktu.
35:16Bir şeyim yoktu.
35:19Bir şeyim yoktu.
35:22Bir şeyim yoktu.
35:25Bir şeyim yoktu.
35:28Bir şeyim yoktu.
35:31Bir şeyim yoktu.
35:35Bir şeyim yoktu.
35:38Biraz önce onu normal bir eşsiz oகasyona atmıştım,
35:41Her seferinde bir soluk veriyor her seferinde bir sinirli.
35:44Nüfusa baktığımız zaman o gibi işler oluyor
35:48Evet ben,
35:51Hava.
35:54İyi ileriye yanıl.
35:56suspended
35:58Ama seni görmek, ne düşündüğümüzde senin mutlu yerin olduğunu görmek çok güzel oldu.
36:05Ve her zaman kapağını dolu görüyorum.
36:09O yüzden buradayım.
36:10Harika.
36:13Harika.
36:14O zaman siz ne zaman bir araya gidiyorsunuz?
36:17Bu gece, yarın.
36:18Umurumda değil.
36:19Bu gece harika.
36:20Evet.
36:21Bu gece harika.
36:22Evet.
36:23Evet.
36:24Evet.
36:25Evet.
36:26Çok teşekkür ederim.
36:27Teşekkürler.
36:28Teşekkürler.
36:29Teşekkürler.
36:32Bütün fiziksel affetim hakkında bayağı etkiliyim.
36:35Eğer oraya girebilirsek, oraya girebiliriz.
36:37Eğer giremezsek, giremeziz.
36:38Ama göreceğiz.
36:40Sokağa geçelim.
36:42Sasha ve Ross.
36:47İyi seyirler.
36:48Merhaba.
36:49Merhaba.
36:50Merhaba.
36:51Merhaba.
36:53İyi görünüyorlar.
36:57İkisi için nasıl oldu?
36:59Gerçekten iyi bir hafta geçirdik, değil mi?
37:02En iyisi.
37:06Dinlendikleriniz nasıl?
37:08İyiydi aslında.
37:09Evet.
37:10Bir kısım vardı.
37:11Öyle miydi?
37:17Belki sadece doğaldi.
37:19Evet, sanırım öyle.
37:20Evet.
37:21Birbirinizle daha mutlu hissediyor musunuz?
37:24Bence çok mutluyuz.
37:27Onun yanında uyuyamayacağını bile hayal edememiştim.
37:29Gerçekten garip olurdu.
37:3020 dakikaya ayrılmamız gerektiğini bile unuttum.
37:33Onu bile unuttum.
37:34O yüzden onunla ayrılabilirim.
37:36Evet.
37:37Onunla birlikteyken, o sakin ve mutlu.
37:40Biz çılgın bir gününüzün zamanında güvenli bir yerim.
37:45Sadece farklı.
37:47Güzel.
37:48Onu seviyorum.
37:49Bu hafta size mutluluğu sorumluluğunu seçtik.
37:52Nasıl gitti?
37:54Aslında hiç sıkıntı yoktu.
37:56Çünkü biz çok fiziksel bir sevgilimiziz.
37:59Çok mutluyuz.
38:01Çok derin bir bağlantımız var.
38:03O zaman geldiğinde, bir sorun olacağını sanmıyorum.
38:06Sadece doğru olduğunu düşünüyoruz.
38:12Doğru.
38:13Evet.
38:16Düşüncelerine bakalım.
38:18Hadi başlayalım.
38:22Seninle çok iyi bir hafta geçirdim.
38:27Birbirimizle çok çok çok dikkat ediyoruz.
38:32O yüzden,
38:34her zaman kal dedim.
38:40Güzel.
38:41Tamam.
38:42Ross, bunu toparlayabilir misin?
38:44Sasha!
38:46İlk defa seni gördüm.
38:49Ama,
38:50çok büyük bir şey.
38:52Her zaman uyandığımda,
38:54mutluyum.
38:58Olmalıydım.
39:00Olmalıydım.
39:04Teşekkürler.
39:05Arkadaşlar,
39:06seninle güvenli bir bağlantının
39:08güvenli olarak devam ediyor.
39:10Devam et.
39:12Teşekkürler.
39:13Teşekkürler.
39:15Teşekkürler.
39:17Bir tek başıma yoruldum.
39:21Yoruldun mu?
39:23Sorun değil.
39:25Bir sonraki,
39:26Orson ve Rochelle'a bakalım.
39:32Hoşgeldiniz.
39:34Merhaba.
39:36Merhaba.
39:37Şuna bakın.
39:38Kötülük, iyi.
39:39Güzel görünüyorsun.
39:40Geçen gece yemeğiniz iyiydi.
39:42Evet.
39:43Bu iyi.
39:46Biz bunu seviyoruz.
39:47Geçen hafta,
39:48Kaltra Show'da,
39:49Orson'un ne dediğini
39:50güvenmek için
39:51zor bir zaman geçirdiğini
39:52bahsettin.
39:53Evet.
39:54Bu değişti mi?
39:59Biz şaka yapıyoruz.
40:00Gerçekleştirmeye çalışıyoruz.
40:02Evet.
40:03Bu da Orson'a da
40:04uygulamak zorunda.
40:05O, beni gerçekleştirmek zorunda.
40:06Bu sadece bir yol değil.
40:07İlginç olan şey,
40:08bence herkes için.
40:09Herkes,
40:10güvenlikle tartışıyor.
40:12Güvenlik,
40:13uzun bir zamandır
40:14kaybedilmek zorunda.
40:15Ama güvenlik
40:16kurmak zorunda.
40:17Evet.
40:18Soru sorabilir miyim?
40:20Arkadaşlar,
40:21bu ilişki içinde
40:22ne tür bir konflik
40:23yaşadığını mı
40:24söyleyebilirsiniz?
40:26Güvenlik seni
40:27tartışmayacak şey değil,
40:28aşkım.
40:29Bu hafta bana dedi ki,
40:30seni kovmak için
40:31sabırsızlanıyorum.
40:35Sadece tepki vermek için.
40:36Evet.
40:37Çünkü ben
40:38ciddiyim.
40:39Sakinim.
40:40Gerçekten
40:41sevmiyorum.
40:42O yüzden bana
40:43dediği şey,
40:44tamam,
40:45bir taraftan
40:46görmek istiyor.
40:47Ben de
40:48bir taraftan
40:49görmek istiyorum.
40:51Gördüğüm şey,
40:52sen çok
40:53adamsın.
40:54Bazen
40:55sen çok
40:56saygısın gibi hissediyorum.
40:57Bu ilişki içinde
40:58bir yer var mı?
40:59Söyle,
41:00bunu yaptığında
41:01gerçekten
41:02gergin oldum.
41:03Bence böyle hissediyorsam,
41:04bunu duyururdum.
41:05Söylediğimiz şeyler
41:06duymuştum.
41:07Ama seni
41:08kovmak zorunda.
41:10Biliyorsun,
41:11bazı şeyleri
41:12seslendireceğim.
41:13Ve her şeyi
41:14sadece
41:15biliyorsun,
41:16gerçekten
41:17bir tepki
41:18alamıyorum.
41:19Gerçekten.
41:21Bu,
41:22bir ilişki içinde
41:23potansiyel olarak
41:24tehlikeli olabilir.
41:26Yardımcı olmanın
41:27harika bir yöntemi
41:28oluşturmak için
41:30partnerin
41:31çok ciddi
41:32dediğini hissettirmek.
41:34Sadece
41:35adamsın
41:36ve her şey
41:37tamam
41:38seni rahatsız ediyor.
41:39Bu,
41:40bir partnerin
41:41bu duruma
41:42güvenebileceğini
41:43hissedebileceğini
41:44hissedebilir.
41:48Evet.
41:49Evet,
41:50anladım.
41:51Tamam.
41:52Şimdi,
41:53geleceğini
41:54düşünürseniz,
41:55birlikte,
41:56bazı yerleri ne
41:58sana yardım edebileceğimizi
41:59düşünüyorsunuz
42:00geçenlerde?
42:02Bilmiyorum.
42:03Çünkü
42:04nasıl
42:05birbirimizi
42:06tanıyabileceğimizi
42:07düşünüyorum.
42:08Daha
42:09iyi,
42:10daha derin.
42:11Şarlene.
42:15Merhaba, Şarlene.
42:16Biz,
42:17biz,
42:18biz,
42:19biz,
42:20biz,
42:21biz,
42:22biz,
42:23biz,
42:24biz,
42:25biz,
42:26biz,
42:27biz,
42:28biz,
42:29biz,
42:30biz,
42:31biz,
42:32biz,
42:33biz,
42:34biz,
42:35biz,
42:36biz,
42:37biz,
42:38biz,
42:39biz,
42:40biz,
42:41biz,
42:42biz,
42:43biz,
42:44biz,
42:45biz,
42:46biz,
42:47biz,
42:48biz,
42:49biz,
42:50biz,
42:51biz,
42:52biz,
42:53biz,
42:54biz,
42:55biz,
42:56biz,
42:57biz,
42:58biz,
42:59biz,
43:00biz,
43:01biz,
43:02biz,
43:03biz,
43:04biz,
43:05biz,
43:06biz,
43:07biz,
43:08biz,
43:09biz,
43:10biz,
43:11biz,
43:12biz,
43:13biz,
43:14biz,
43:15biz,
43:16biz,
43:17biz,
43:18biz,
43:19biz.
43:20Merhaba Instagram'daki tüm benzerliği ile,
43:21kendi hayatımıza bağlıyoruz.
43:22Nazbiye sahip olduğunuzda,
43:23sizi kendinizin özel bir
43:25senedir
43:27saklıyorsunuz.
43:30Peki,
43:31ben biraz
43:32relaxationchips gibi
43:33gerçekleştirmenin
43:34ve bu haftaya odaklanabilmek için.
43:36Ayrıca, ikinizin bu güvenliği büyütmek için odaklanmanızı engelleyin.
43:40Evet.
43:41Teşekkürler.
43:42Teşekkürler.
43:43Teşekkürler.
43:51İyi işler.
43:52Evet, iyi işler.
43:53Ve son olarak, yatağımızda,
43:56Eve ve Charlie olabilseydik.
44:05Merhaba.
44:06Merhaba.
44:07Tamam, teşekkürler.
44:08İkisi de.
44:09Kesinlikle anlıyorum.
44:10Bu,
44:11bu ikiniz için zor.
44:13Buraya başlamaya sevindim.
44:15Size bir yazı yazmak için yazdık.
44:20Ve buna merak ediyorum.
44:21Eve, siz yazmayı tercih etmediniz.
44:26Neden olduğunu anlamak istiyorum.
44:28Ben bir şey yazmak için kendimi konuşmaya çalışıyordum.
44:34Ama ciddi olmak istedim.
44:35Zamanı çok yüksekti ki,
44:38eğer bunu yapmamış olsaydım,
44:41ya da ona ne söyleyeceğimi söylemiş olsaydım
44:43ve ona bunu yüzüme atarsaydı,
44:45bu beni kesinlikle bozacaktı.
44:48Şimdi,
44:49Charlie,
44:50Eve bir yazı yazmadığını,
44:53ama sen yazdın,
44:54bunun hakkında nasıl hissettin?
44:56Bozulmuştum.
44:57Kötü hissettim.
44:58Deneyebileceğini düşünmemiştim.
45:01Ve onun işini yapmayı yasaklamaya çalıştığında,
45:04tekrar aynı yerde kalıyoruz.
45:07Tamam.
45:08Deneyeceğiz.
45:11Bu deneye birlikte geldin.
45:13Ama çok hızlıca
45:15her şey ayrıldı.
45:18Charlie,
45:19senin Polly'yla olan konuşmalar hakkında konuşabilir misin?
45:21Çünkü bence bu,
45:22senin ilişkiniz hakkında birçok şey ilham ediyor.
45:26Polly,
45:27benimle ilgili
45:29yıldönümde ne olduğuna baktı.
45:31Ev'e daha önce söylediğim
45:33bazı şeyleri.
45:35Ve ben bir köpek oldum.
45:41Bu çok güçlü bir kelimeydi.
45:45Biraz şaşırdım.
45:46Çünkü,
45:47biz birleşmiş olaylara gelmek istiyorduk,
45:49iyi bir yolculukta olduk diye düşündüm.
45:51Çünkü bu şeylerin
45:53diğer kızlarla ilgili olacağına dair
45:55aklımda duruyorlardı.
45:56Ben sadece
45:57kendimi
45:59kendimden emin olabilmek için yaptığım her şeyi yaptım.
46:01Fakat bu,
46:02benim arkamdan
46:04hala devam ediyordu.
46:05Evet.
46:06Ev,
46:07grupla ilgili çalıştığınız her seferinde
46:08farkında olduğum şey,
46:09grupların
46:11size çok önemli olduğunu farkettim.
46:13Partnerinizin
46:15size çok önemli olduğunu farkettim.
46:17Sanırım,
46:18dilimde,
46:19çok zorlanıyoruz.
46:20Onlarla birlikte oturup,
46:22her şey bana çıkartıyor.
46:23Bilmiyorum.
46:25Ev,
46:26benim görüntümüm bu.
46:27Bu deneyi
46:29çok fazla
46:30dürüstleştirmedin.
46:32Çalışıyorum.
46:33Gerçekten çalışıyorum.
46:35Fakat,
46:36çalışmak daha da sözlerden bir şey.
46:38Biliyorum.
46:39Çalışmak,
46:40çalışmak için,
46:41nasıl çalışmak?
46:43Her defa,
46:44Charlie ile
46:45kafamdan bir şey çıkarmaya çalışıyordum.
46:47Yerimden,
46:48ya da
46:49bir şey yapıp,
46:50beni daha çok acıttı.
46:52Yani,
46:53dene.
46:54Hadi,
46:55yap.
46:56Sadece
46:57gözünü açıp,
46:58yapamayacağım diye
46:59yapamayacaksın.
47:00Birçok konuşma oldu,
47:01ne olduğundan bahsediyoruz.
47:02Kendimi
47:04emin tuttum.
47:05Çok fazla
47:06yapamıyorum.
47:07Ve,
47:08sana özlemeyeceğimi
47:09söyleyemeyi
47:10yapamam.
47:11Seninle
47:12iyi zaman geçirmek istiyorum.
47:13Ve sonra,
47:14bu olmuyor.
47:15İkinci günün
47:16kutlamaya başladık.
47:17Kutlamadık.
47:18Çünkü ne oldu?
47:19Bu,
47:20tamam.
47:21Charlie,
47:22o gece ne oldu biliyor musun?
47:23Biliyorum.
47:24Ama,
47:25özür dilerim.
47:26Çok fazla şey söylemedin.
47:27Kendimi emin tuttum.
47:28Özür dilerim dedim.
47:29Söyleyemezsin,
47:30kutlama.
47:31Sonra geri döndüm.
47:32Geçen gece ne yaptın?
47:33Çünkü,
47:34geçen gece ne yaptın?
47:37Sen,
47:38bir saniye.
47:39Sen,
47:40güvenli bir yerime gittin,
47:41kapıya ağzını tuttun,
47:43benim tepkimde.
47:44Bunu yapmamalıydın.
47:45Kendine bunu yaptın.
47:47Benim tepkimde dinlemeye başladığın zaman,
47:49günün kutlamasından sonra,
47:50ve senin tepkini aldığın zaman,
47:51çünkü bir aksiyon yaptın.
47:52Ne gördüm?
47:53Ne gördüm?
47:54O odada,
47:55benim gibi
47:56en kötüsünü yaptığım gibi
47:57benziyordu.
47:58Sen,
47:59kapıya gittin.
48:00Ama,
48:01sen,
48:02güvenli bir yerime,
48:03benim tepkimde,
48:04dinlemeye başladığın zaman,
48:05kendine bunu yaptın.
48:06Bu doğru.
48:08Rey.
48:09Aman tanrım,
48:10yalan söylüyorum.
48:11Birisi, lütfen.
48:13Neden her zaman benim yüzümden?
48:15Bu sorunun yanlışlıklarına,
48:16bu sorunları yapmanın karşılığını al.
48:17Bunu söyleme.
48:18Şirley, bunu söyleme.
48:19Bana yalan söylüyor yine.
48:22Bunun sonuna gireceğiz.
48:23Bunun sonuna gireceğiz.
48:26Yapma.
48:27Sadece nefret edelim.
48:28Yapamıyorum.
48:29Bana yalan söylüyor yine.
48:31Sebebiyle,
48:32bırakmam lazım.
48:35Senin gerçekliğinin var
48:36ve benim de var.
48:37Bu doğru değil, Şirley.
48:38Bu doğru değil.
48:39Bu doğru değil.
48:40Yapamam.
48:41Yapamam.
48:42Charlie, sorun değil.
48:44Eve, saygıyla, bugün koltuğun altında yalan söyledin.
49:02Yeniden kamerada yalan söyledin.
49:04Aslında yaptığın bir şey oldu, Eve.
49:07Senin gerçekliğin var, benim de var.
49:09Bu doğru değil, Charlie. Bu doğru değil. Bu doğru değil.
49:12Bu doğru değil, Charlie. Bu doğru değil.
49:14Charlie, sorun değil.
49:16Eve, saygıyla, bugün koltuğun altında yalan söyledin.
49:23Yani burada neler olduğunu biliyoruz, Charlie.
49:29Ve üçümüz de sizlerle dinlemek için buradayız, tamam mı?
49:35İkisini de sorabilir miyim?
49:37Neden bu geçen hafta ikisini de bu deneyi devam ettirmek için seçtiniz?
49:44Eve'yi seviyorum.
49:46Eve'ye düştüm.
49:49Evliyemde ona düştüm.
49:51Ve hala çok iyi görüyorum.
49:55Ama boş sözler alıyorum.
50:00Gideceğim.
50:01Bunu yapacağım.
50:02Bunu yapacağım.
50:04Bu umudu.
50:05Bu umudu.
50:06Bu umudu.
50:07Bu umudu.
50:08Bu umudu.
50:09Bu umudu.
50:10Bu umudu.
50:11Bu umudu.
50:12Bu umudu.
50:13Bu umudu.
50:14Bu umudu.
50:15Bu umudu.
50:16Bu umudu.
50:17Bu umudu.
50:18Bu umudu.
50:19Bu umudu.
50:20Bu umudu.
50:21Bu umudu.
50:22Bu umudu.
50:23Bu umudu.
50:24Bu umudu.
50:25Bu umudu.
50:26Bu umudu.
50:27Bu umudu.
50:28Bu umudu.
50:29Bu umudu.
50:30Bu umudu.
50:31Bu umudu.
50:32Bu umudu.
50:33Bu umudu.
50:34Bu umudu.
50:35Bu umudu.
50:36Bu umudu.
50:37Bu umudu.
50:38Bu umudu.
50:39Bu umudu.
50:40Bu umudu.
50:41Bu umudu.
50:42Bu umudu.
50:43Bu umudu.
50:44Bu umudu.
50:45Bu umudu.
50:46Bu umudu.
50:47Bu umudu.
50:48Bu umudu.
50:49Bu umudu.
50:50Bu umudu.
50:51Bu umudu.
50:52Bu umudu.
50:53Bu umudu.
50:54Bu umudu.
50:55Bu umudu.
50:56Bu umudu.
50:57Bu umudu.
50:58Bu umudu.
50:59Bu umudu.
51:00Bu umudu.
51:01Bu umudu.
51:02Bu umudu.
51:03Bu umudu.
51:04Bu umudu.
51:05N фο why.
51:07I'm just tellin' youths th' truth.
51:11The thing is that you don't trust her but you are saying some different things to the group
51:17but you are kind of then saying to Charlie I miss you I do want to work on this.
51:21So I suppose my question to you is which one is it?
51:27Have I ever says that I hate this girl?
51:29Do she think I want to be with her?
51:31I do.
51:32I don't sit and say she's horrible.
51:34ve onun yaptıkları şeylerden bahsediyorum.
51:36Onu sevmiyorum, onun arasında olmamak istemiyorum.
51:38Onlar benim çok zorluğum olduğunu biliyorlar.
51:41Birkaç defa Charlie ile çalışmak istiyordun ama
51:44çalışmak için onunla evlenmek zorundasın.
51:47Biliyorum, biliyorum.
51:48Her zaman onu çalışmak istiyorsundur.
51:50Onunla evlenmek istemiyorum ama
51:52bir şeyler oldu ve biz neye sahip olduğumuzu bilmiyoruz.
51:56Benimle neye sahip olduğunuzu biliyorsun.
52:00Her şeyi yapıp çalışmak için gücüm var.
52:02Çok zor.
52:03Sana göstermek istediğim şey,
52:05bana güvenebilirsin,
52:06ben bu hayvan değilim ki sana ben olduğunu düşünüyorsan,
52:09bana bir şans ver.
52:12Eve beni sinirlendirir, beni sinirlendirir,
52:15beni güvenemez ve bir ayrı bir ayrıya geçirir.
52:17Ama eğer o mesafeye ihtiyacım var
52:19ya da eğer beni sinirlendirmeye ihtiyacım var
52:21ya da Eve'ye nasıl hissediyorsam,
52:22buna izin vermem.
52:23Her zaman seni bırakırlar.
52:25Her şeyi bırakırlar.
52:26Ama sonra defansını alırsın ve bana
52:28kötü olduğunu söyleyerek, seni sevdiğini söyleyerek.
52:31Ben değilim.
52:32Sadece seni durdurabilir miyim?
52:33Evet.
52:34Çünkü ikisi de birbirinizin birbirinizle dinlemesini
52:36düşünmüyorum.
52:39Birçok bu davranışlarla ilgili çok toksik bir şey var.
52:42Ve bence bu bir şey olmalı,
52:45düşünmelisin.
52:46Anladım.
52:49Hiç kimse sinirlenmiyor.
52:51Ben sinirlenmiyorum.
52:53O zaman başlayalım.
52:54Eve, ilk başta senin kararını alabiliriz.
53:24Ama...
53:27Gideceğim.
53:28Üzgünüm.
53:30Gideceğim.
53:44Tamam. Charlie, sizin kararınız için geleceğiz.
53:48Dün gece,
53:50sahte bir yerime gittin,
53:51interviyeyi dinledin ve
53:53güvenliğinin bir cehennemini kırdın.
53:58Bu hafta,
53:59senin için 100%
54:01çalışmam ve enerjim var.
54:0410% vermemek için
54:06her şeyimi vermeyeceğim.
54:10Bu yüzden 2'ye katıldım.
54:15Siktirin.
54:18Vay be.
54:20Vay be, tamam.
54:24Tamam, yani,
54:25yöntemleri biliyoruz.
54:27İki partner
54:28ayrılmak için seçildi,
54:30o zaman
54:31bu deneyi bırakmalısın.
54:34Ve ben de sana
54:36risk almak için
54:37bu yöntemde katılmak için teşekkür ederim.
54:39Teşekkürler.
54:40Umarım
54:41ikiniz de buradan çıkarsınız
54:43ve birçok ders alacaksınız.
54:44Her zaman dersler.
54:45Her zaman dersler.
54:47Her zaman dersler.
54:49Bu yöntemde
54:50yöntemden daha fazla
54:52müdahale yapabileceğiniz şeyler var mı?
54:55Ve sanki
54:56beni rica ediyorsan
54:58yaşamadan önce
55:00gruptan ne söylemek istiyorsan.
55:02Ben
55:03iyi bir şekilde çalıştığımı biliyorum
55:04ama siz çok harika.
55:07Ama gerçekten seni seviyorum
55:08ve siz çok harika insanlarsınız
55:09ve sen de çok harika birisin
55:10Charlie ve umarım
55:11bir biri size çok mutlu etsin.
55:14Umarım birisi sizi çok mutlu edersiniz.
55:15Evet, siz çok cezalandırıyorsunuz.
55:16Teşekkürler.
55:17Gözüm açtı,
55:18...benimle ilgili her şeyi anlatmak istedim, daha önce benimle tanıştığında bile.
55:21Kendi kafanıza dikkat edin Charlie.
55:24Umarım çok iyi yaparsınız ve...
55:26...karşılığınızda iyi şanslar dilerim.
55:31Karşılığınız için teşekkür ederim. Grupa'ya görüşmek üzere.
55:41Charlie için gerçekten denemek istedim ama...
55:44...biriye güvenmeyi bırakamadım.
55:48Ama...
55:52Bu çok karışık çünkü...
55:54...evet doğru bir kez değil ama...
55:56...ama hala acıdı.
55:58Biriyle karşılaşmak için hislerim var ama...
56:01...ama kendimi ilk başlamalıyım.
56:04Ve daha iyi bir şey yapmalıyım.
56:06En iyisini yaptın.
56:07Evet.
56:08En iyisini yaptın.
56:09Ve seninle tanışmak için zamanı var.
56:11Her yere gitmeyeceksin.
56:12Tamam.
56:13Bir şey olmayacak.
56:14Çok üzgünüm.
56:16Ben de.
56:17Çok üzgünüm, çok acıdım, çok üzgünüm, çok mutluyum...
56:20...çok mutluyum.
56:21Ağlarımdan çıkmış gibi hissediyorum.
56:24Eğer ben de öyle hissediyorum...
56:26...biz de ayrılmamız gerekeni biliyorduk.
56:30Charlie ile ben bir araya gelmemiz gereken değiliz.
56:36Ben gitmem, buradayım.
56:38Yeter.
56:39Çok üzgünüm.
56:42100%'ü veremem.
56:43Ve eşim...
56:46Aman Tanrım.
56:48Ve Eve...
56:49...beni böyle kurtardı.
56:51Çok kötü bir şeyi istedim ama işe yaradı.
56:53Biliyorsun...
56:54...şu anda kalan bir kadınla ayrılıyorum.
57:05Bir dahaki sefere...
57:06...definitif bir aşk bulmalıyım.
57:08Gerçek aşk bulmak...
57:09...her şey.
57:10...şimdiye kadar.
57:12Aman Tanrım.
57:15Ama eşinin şaşırtısı...
57:17Merhaba bebeğim.
57:19...şaşırtıcı ve daha şaşırtıcı değil...
57:21...şimdiye kadar.
57:22Biraz yoruldum.
57:25Ve deneyimlerin orijinal kılıcıları...
57:27Eşimizin yanında!
57:30Facebook'ta...
57:31...ve Instagram'da...
57:32...ve Instagram'da...
57:33...ve Instagram'da...
57:34...ve Instagram'da...
57:35...ve Instagram'da...
57:36...ve Instagram'da...
57:37...ve Instagram'da...
57:38...ve Instagram'da...
57:39... quoted by Butler
57:41Bir franse kadar...
57:43...aşk...
57:46...buralarda yaşıyorum.
57:48Mohammed Bin Turar...
57:55...öyle yaşıyor...
57:59...ve öyle yaşıyor...
58:03...ve böyle yaşıyor.
58:07www.feyyaz.tv