• 2 ay önce
Married at First Sight UK S 9 Ep 7

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00:00Öncelikle, Holly ve Andrew'u ilk kahvaltıda görmüştük.
00:00:04Seninle yürüyüşe bakmak ve elini tutmak için sabırsızlanıyorum.
00:00:07Bir şansı oluşturdu.
00:00:09Belki bu Rocky'nin sonunda bizi güçlendirebileceği bir başlangıç olabilir.
00:00:12Al'ın büyük bir şubesini gösterdikten sonra.
00:00:16Şubesini yapamayız ve kızlar bu kadar sıcak olduğunu düşünüyoruz.
00:00:19Sam'ın eşinin büyüklüğünü sormak için.
00:00:23Bu ne?
00:00:25O çalışıyor biliyorum ama onu yürümek için gerçekten ihtiyacım var.
00:00:29Ama şüpheli karı, bir yalancıya yüklenmiş.
00:00:33Ama sen yürüdün, neden yukarı kalktın?
00:00:36Herkes bunu biliyor mu?
00:00:37Of!
00:00:39Bir tensiyonu yürüdü.
00:00:42Bu işe geçebilir miyiz bilmiyorum.
00:00:44Sen yürüdün.
00:00:46Ay ay ay.
00:00:48O, yalancı yöntemleri var.
00:00:50Ve yanlış yaparsan, onu tutacak ve ödeme yapacak.
00:00:54Bu gece.
00:00:55Aman Tanrım!
00:00:56Yeni evimiz başlıyor.
00:00:59Bu yöntem.
00:01:00Genelde annem her şeyi benim için yapar.
00:01:02O yöntem değil, o yöntem değil, o yöntem değil.
00:01:04O yüzden her şeyi YouTube'da yapmalıyım.
00:01:05Deneyenler, bu deneyin son kısmını açıklayacaklar.
00:01:10Konfesiyon haftası zamanı.
00:01:12Oh, siktir.
00:01:13Tamam.
00:01:14Kötü kötü köyüm.
00:01:17Ben kötü kötü kızım.
00:01:18İyi.
00:01:20Onların en derin, en karanlık sırları.
00:01:22Andrew'a gösterdiğim şey, korkunç.
00:01:26Ve geçmiş revelasyonlar, onları korumak için geri dönecek.
00:01:29Eğer bir adam kıyafet çizgisi giyiyorsa,
00:01:31eğer çok kötü bir araba araştırırsa,
00:01:33ben sadece ilgilenmiyorum.
00:01:35Ben ne izledim?
00:01:36Polarizasyon fotoğraf yönteminin geri döneceği için.
00:01:41Bakabilir misin?
00:01:42Holly ve Andrew'u...
00:01:45Sana söyledim, bana bir kelime bitirmek için yapamazsın.
00:01:48Holly, ben şimdi gidiyorum.
00:01:50İyi!
00:01:50...çıksın.
00:01:52Ben eve gidiyorum.
00:01:53Bana her şeyi gönderin.
00:02:06Yeni evimiz, henüz deneyimden daha çok şiddetli bir fazla
00:02:09karşılaşmaya başlıyor.
00:02:12Çok heyecanlıyım.
00:02:14Sadece ihtiyaçları.
00:02:1592 muhteşemlik ve birkaç kıyafet.
00:02:18Tüm 8 eşi aynı binalara giriyorlar.
00:02:22Aman Tanrım, adı var.
00:02:24Ne kadar tatlı.
00:02:26Bakın.
00:02:27Söylesene.
00:02:28İlgilendikleri için bir daha büyük bir adım alıyorlar.
00:02:37İlk defa evde yaşıyorum.
00:02:38Kapıya giremezsin.
00:02:40Bu işe yarar.
00:02:44Evet.
00:02:45Ne?
00:02:46Vay be.
00:02:47Aman Tanrım.
00:02:48Bakın.
00:02:49Aman Tanrım, bu çok tatlı.
00:02:53Hadi yap.
00:02:54Sonunda evimiz.
00:02:56Güzel.
00:02:57Güzel duruyor.
00:02:58Bu tatlı.
00:03:00Kimin yanında yatmak istiyorsun?
00:03:02Ne yanında olduğunu biliyorsun.
00:03:03Her zaman bu yanında yatıyorsun değil mi?
00:03:04Evet.
00:03:05Bu yanı.
00:03:06Güzel.
00:03:07Oh, bu bizim.
00:03:09Oh, bak, bu birkaç kişi.
00:03:10Bu çok tatlı.
00:03:11Çok tatlı çocuklar.
00:03:13Çok gerginsin.
00:03:15Gergin oldum.
00:03:16Kendimden korktum.
00:03:18Bu deneyin devrelerimizin hızlandırılmasından bahsediliyor.
00:03:23Yardımcılık, normal bir erkek için.
00:03:27Bu bazıları için rahatsız edilebilir.
00:03:28Partnerlerle karşılaşmak zorunda kalabilirler.
00:03:31Yardımcılıklar arasında yeni bir yerlerle birleşmeye başladıkları için.
00:03:36Şimdi ev yöntemleri.
00:03:37Yatakta, koltukta makyaj yok.
00:03:41En önemlisi, bu zamanlar,
00:03:43evlilerimizin ilişkilerinde büyüme yerini yaratmak için.
00:03:46Ve son olarak, yeni bir bağlanmaya başladıkları için.
00:03:49Yeni bir evde evlilik yaşamını başlıyorlar.
00:03:53Bu kitapta gerçekten yazılı mı?
00:03:54Evet.
00:03:55Evet, evet, evet, evet.
00:04:03Vay, bu güzel.
00:04:06Holli'nin bir partnerle evlenmek için,
00:04:08uzun bir süre geldi.
00:04:10Kızlar, bakın.
00:04:12Bakın, çok güzel seçim.
00:04:14Ben de çok sinirli görünüyorum.
00:04:16Neden sinirli olabilirdin?
00:04:18Büyüklü bir yabancı evlenmişsin.
00:04:19Büyüklü bir Teksan'a başvurdum.
00:04:2236 yaşındayım.
00:04:23İlgili ya da evlenmekle yakın olmadığım için asla.
00:04:27Ve bu benim istediğim şey.
00:04:28Bakın.
00:04:29Vay.
00:04:30O yüzden, Andrew'la evlenmeye heyecanlandığım için heyecanlandım.
00:04:34Tamam.
00:04:35Bence senden önce bir şey söylemeliyim.
00:04:37Yani ben sadece, oh.
00:04:38Hayır, sadece orada dur.
00:04:40Şimdiye kadar, birbirimizin elinde yaşayacağız.
00:04:45Tamam, ve o zaman ben de yapayım.
00:04:47Sadece...
00:04:47Yani iyi bir enerji kurmak istedim.
00:04:50Sadece kötü, eski hislerden kurtulmak zorunda kalmalıyım.
00:04:53Sadece yeni evimde, eşimle birlikte.
00:04:57Burada kalmak için bir yolculuk yolladık.
00:05:01Günlük evliyemde, Andrew bana çok çözüldüğü şeyler söyledi.
00:05:05Biz evliyken, sen oradaydın.
00:05:07Evet.
00:05:09Bir gece, eşim benimle daha çok ilgilendiğimde, sen benimle ilgilendin.
00:05:14Tamam.
00:05:16O bana bunu söylediğinde, biraz terk edildim, acıdım, beğenmedim.
00:05:22Ama aslında, bunu geçirebilirdik.
00:05:25Ve şimdi, daha iyi bir yerdeyiz.
00:05:28O yüzden, bunu aldım.
00:05:31Yıllarca koltuğumda böyle bir şey vardı.
00:05:33Kendim için aldım.
00:05:34Ve şimdi, bu bizim evimizde, koltuk fotoğraflarımızın yanında.
00:05:38Güzel, beğendim.
00:05:39Çok tatlı.
00:05:40Andrew hakkında, çok iyi hissediyorum.
00:05:42Buradayız.
00:05:43Ve şu an, bu ilişkimizde, neresinde olduğumuzu, buna manifest ettim.
00:05:48Düşündüğümde, hiç bir şansım yok.
00:05:58Aman Tanrım, tatlı.
00:06:00Bizi bak.
00:06:02Uyanmadan önce, her gün öpmeyi istiyorum.
00:06:05Allah'ım.
00:06:12Al'ı gerçekten seviyorum.
00:06:13Kesinlikle.
00:06:14Kesinlikle bir şansım yok.
00:06:16Ama şu an, biraz arkadaşlık zanında kalıyoruz.
00:06:20Orada uyuyabilirsin.
00:06:21Geçen gece, Al, yemeğe gitti.
00:06:26Al, çok imtihanlı olabileceğini gösterdi.
00:06:29Evet, adamım.
00:06:29O yüzden, onun duygulandığı için, biraz endişelendim.
00:06:33Kıçım.
00:06:35Uyuyabilirsin.
00:06:35Orada, oraya gidiyorsun.
00:06:36Kırmızı kıyafetlerini temizliyorsun.
00:06:37Tamam.
00:06:38Ama bu, Sam'in tek endişesi değil.
00:06:4025 yaşında, Al, daha önce evden çıkmadan hiç yaşamadığı için.
00:06:45Bu, arkadaşım, biz bunu, yemeğe koyacağız.
00:06:48Yemeğe, evet.
00:06:49Bu, Al'ın yemeğe koyduğu ilk kez.
00:06:51Bu, yemeğe koyduğun makineler.
00:06:52Bu, yemeğe koyduğun makineler.
00:06:54Bu, yemeğe koyduğun makineler.
00:06:56Bu, yemeğe koyduğun makineler.
00:06:58Bu, Al'ın ilk kez yapacağı, her yemeği, her temizliği.
00:07:02İlk kez, hazır mısın?
00:07:03Çerimini koyacağım.
00:07:05Biraz gerginim.
00:07:06Çünkü, genelde, annem her şeyi benim için yapar.
00:07:08Öyle değil.
00:07:09Öyle değil, öyle değil.
00:07:10O yüzden, her şeyi YouTube'da yapmalıyım.
00:07:12O yüzden, orada bir çay bardağı olmalı.
00:07:14Sadece, onu bulmalısın.
00:07:16Birbirimizi birleştireceğiz.
00:07:18Bu, kesinlikle, Al ve ben gerçekleştirebileceğimi gösterecek.
00:07:22Ve sonra, başlayabilirsin.
00:07:25Bu kadar mı?
00:07:25Evet.
00:07:29O yüzden, sanırım, hızlandığımız zaman...
00:07:31Gerçekten, bir tür büyüme ihtiyacım olmalı.
00:07:34Vay!
00:07:43Çoğumuz, yeni evlerine odaklanırken...
00:07:50...Anthony, kendi evine geçiyor.
00:07:52Yeni evlerden sonra...
00:08:00Geçen akşam, dünür parçası, bence çok ilginçti.
00:08:04Otur.
00:08:05Tamam.
00:08:06Yeni evden bir gün önce, gitmekten sonra...
00:08:08...Anthony, Selin'in tepkisini çekmek için, özgür oldular.
00:08:13Yani...
00:08:15Yeni evden gittim.
00:08:17Ve, bu yüzden, özür dilerim.
00:08:18Sadece, bu konuda geçebilmemiz gerekeni bilmek istiyorum.
00:08:23Ve, bunu yapabiliriz.
00:08:24Şu an, anlayamıyorum.
00:08:26Ama, bu durumda olduğumuzun sebebi...
00:08:29...sen, sen...
00:08:32...sen kaçtın.
00:08:33Selin...
00:08:35...bu konuda, geri dönmek istiyorum.
00:08:40Buradayım.
00:08:44Buradayım, Selin ile bir ilişki oluşturuyorum.
00:08:49Ama, dürüst olmak gerekirse...
00:08:51...çok, çok etkileyici oldu.
00:08:54Burada olduğun zaman, böyle durumlar yaparken...
00:08:57...ve kendin olduğun zaman...
00:08:58...bu, uzaklaştırıcı hissediyor.
00:09:01Bu deney için, bu kadar kadar çalıştım.
00:09:04Birçok defa, kendimi dışarı koydum.
00:09:07Her zaman, partiye gitmemem.
00:09:09Anthony ve benim adım, kapıda.
00:09:11Ama, tabi ki, kendimden içeriye gittim.
00:09:13Şu durumda, buradayken...
00:09:14...bu, çöp.
00:09:16Şu an, biz sadece bu iki kişiyi ayrılaştırıyoruz.
00:09:17O yüzden, biraz yalnız bir şey.
00:09:19Tabi ki, öyle bir şey.
00:09:22Bence, ayrılaştırmak istiyorum.
00:09:23Çünkü, sorunlarımız, çözüldüğü için.
00:09:27Anthony'nin, kutlamayı bırakmak için...
00:09:28...çalışmak zorundayım.
00:09:29Kutlamaya başladığımda.
00:09:31Bu, çok güzel bir şey.
00:09:32Bu, çok güzel bir şey.
00:09:33Bu, çok güzel bir şey.
00:09:34Bu, çok güzel bir şey.
00:09:35Bu, çok güzel bir şey.
00:09:35Bu, çok güzel bir şey.
00:09:36Bu, çok güzel bir şey.
00:09:39Bu, çok güzel bir şey.
00:09:41Bu, çok güzel bir şey.
00:09:42Bu, çok güzel bir şey.
00:09:43Bu, çok güzel bir şey, bu çok güzel.
00:09:43Bu, çok güzel bir şey.
00:09:45Yemek Lada'nın internally kutlama h
00:09:49bu bir öğrenci ug� oluyor
00:09:51Gerçekten, bana Odette 8 saat sonra
00:09:56bu kültürleri elimizde uydurabilir.
00:10:01Vinan botca
00:10:03bu etkileyici
00:10:05Dünya why
00:10:08...bir aile ünitesi.
00:10:11Bu durumda Anthony ve ben çok üzülüyoruz.
00:10:15Umarım böyle bir şey olmayacak.
00:10:28Yeni evimizin ilk günümüzü bir araya çıksa...
00:10:31Bugün büyük bir gündü.
00:10:33Bir tane tuvalet koyduk.
00:10:35İyi misin?
00:10:36...yatmaya başlıyorlar.
00:10:37Yolun önünde heyecanlandı.
00:10:39Partiyi başlatalım.
00:10:49Yeni bir günümüzü bir araya çıksa...
00:10:51Biliyorum. Yeni başlıyoruz yarın.
00:10:54Yarın çok ilginç olabilir.
00:10:56Harika.
00:10:57Tamam.
00:10:58Ben de.
00:10:59İyi akşamlar.
00:11:00İyi akşamlar.
00:11:03Aman Tanrım.
00:11:07Bu çok garip.
00:11:14Ama onların sabırsızlanan şeyleri bilmiyorlar.
00:11:22Çünkü ekspertler bu deneyi hızlı bir şekilde yakalayacak.
00:11:27Yarın
00:11:35Bir not aldık.
00:11:36Ne?
00:11:37Yemek.
00:11:38Oyuncak ürünlerimiz var.
00:11:39Biz için mi?
00:11:40Bu nedir? Açın.
00:11:42Aman Tanrım burada bir şey var.
00:11:44Bu ne?
00:11:45USB var.
00:11:47Bu çok garip.
00:11:49Onun var olduğunu çok istemiyorum.
00:11:52Biraz heyecanlıyım.
00:11:54Merhaba yeni evlenenler!
00:11:58Umarız ki yeni evlerinizde eşleriniz ve karılarınızla evlenirsiniz.
00:12:05Bu hafta sizinle yalancı olmanız ve kapılarınızı kapatmanız gerekiyor.
00:12:10Partneriniz size yakınlaşabilir.
00:12:13Doğru. Konfesiyon haftası zamanı.
00:12:17Tamam.
00:12:19Konfesiyon haftası.
00:12:22Konfesiyon haftası.
00:12:24Kötülüğünüzü affedin.
00:12:27Şimdi ne istersiniz?
00:12:29Ben kötü bir çocukum.
00:12:31Ben de kötü bir kızım.
00:12:33Konfesiyon haftası bu deneyin önemli bir kısmı.
00:12:37Konuşmanın daha dertli bir duygulandıklarını gerçekleştirmek için.
00:12:41Bunlar normalde aylar ya da yıllar boyunca bir ilişki içinde oluşturulur.
00:12:46Kapılarınız kapıdan çıkacak.
00:12:49Babam çok üzülüyor.
00:12:51Birisi sinirleniyor.
00:12:52Bu hafta boyunca, kapıların bir sürü ilişkisini karşılaştırmak zorunda kalabilirler.
00:12:58Ve içlerinde düşüncelerini ve korkularlarını bir araya getirmek zorunda kalmalar.
00:13:03Ama her ilişki, birbirine aydınlanma yapmak ve bir aile olarak büyüklük yapmak için,
00:13:08dikkatli oluşturulur.
00:13:17Aman Tanrım.
00:13:19Çok büyük.
00:13:20Holly ve Andrew ilk hafta konfesiyonu başlatmak için,
00:13:24yazı yazmaya başlıyorlar.
00:13:26Vay.
00:13:28Birbirine bir şey açıklamak zorunda kalmalar.
00:13:31Hiç kimseye böyle bir şey söylemedikleri için.
00:13:34Diğerlerine açıklamak ve gerçek kendimizi açıklamak asla kolay değil.
00:13:39Aşırı personel bir şey ile partnerinizle paylaşmak zorunda kalmalar.
00:13:44Ayrıca şekerlendirmek zorunda kalmamalısın.
00:13:46Kesinlikle dürüst olabilirsin ve ben de aynısını yapacağım.
00:13:47Harika.
00:13:50Yazı yazma işlemi,
00:13:52iki önemli iletişim yöntemlerinde arz edilmektedir.
00:13:56Konuşmak zorunda kalan konular hakkında aydınlanma yapmak ve
00:14:00açıklama yapmak,
00:14:02ve partnerlerinin onlara söylediği şeylerle dikkatli dinlemek.
00:14:08Bu ilk işlem,
00:14:10Konfesiyon haftası,
00:14:12çok dürüst olacaktır.
00:14:13Çok dürüst olacaktır.
00:14:17Haliye'ye bir şey açıklayacağım ki,
00:14:20onu çok karşılaştırmak zorunda kalacağını hayal edebilirim.
00:14:24Haliye'ye bu konuda konuşmak istediğimi biliyorum.
00:14:27Aydınlanma zamanında ona
00:14:29intikamımızda büyük bir kaygı hissettiğimi söylediğimde.
00:14:32Seksten kötü olduğumu biliyorum.
00:14:34Ekipmanları doğru olduğumu biliyorum.
00:14:38Bunu kullanmayı biliyorum.
00:14:40İntikamımı ve seksüelliğimi göstermeyi biliyorum.
00:14:44Haliye'ye yakınlaşmak istiyorum.
00:14:47Ve eğer ona ne diyeceğimi dürüst olsaydım,
00:14:50bu da benim kimliğimi ve
00:14:53bir ilişki içinde beklediğimi gösterebilir.
00:14:55Seksüel olarak.
00:14:57Haliye'ye bunu söylemek için çok gerginim.
00:14:59Çünkü ona nasıl tepki verip cevap verecek olduğunu bilmiyorum.
00:15:04Merhaba.
00:15:06İyi misin?
00:15:08İyi misin?
00:15:10Evet.
00:15:11Tamam.
00:15:14Buradayız.
00:15:16Önce bunu size gösterdim.
00:15:18Asla kimseye,
00:15:20hayatımda böyle bir partneri söylemedim.
00:15:23Bu kolay bir şey değil.
00:15:27Evet, siz beni farklı bir şekilde bakabilirsiniz.
00:15:31Ama size bunu söylemek zorunda değilim.
00:15:34Ve sen benim ilk kızımdın.
00:15:36Bununla böyle bir şansım var.
00:15:37Bu yüzden,
00:15:40size bunu gösterebilirim.
00:15:42Tamam.
00:15:44Haliye,
00:15:46geçmişte partnerlerimize bu konuda yalan söyledim.
00:15:50İkimiz için çok karşılaştırıcı.
00:15:53Kesinlikle üzgünüm,
00:15:55hiçbir şekilde kötü hissedemiyorum.
00:15:58Bu benim geçmişimden bir kısım.
00:16:00Ama bu da benim kimliğimi ve
00:16:03neye bakacağımı gösterecek.
00:16:05Haliye,
00:16:07ben seks seviyorum.
00:16:11Seks keşfetmek ve seks kutlamak seviyorum.
00:16:17Ben çok seksüel bir insanım.
00:16:19Ve geçmişte yaklaşık 350 seksüel partnerim var.
00:16:26Bu sizden şaşıracak olabilir.
00:16:28Ve siz bunu duyduktan sonra
00:16:31kendinize doğal olacağını hissedebilirsiniz.
00:16:33Andrew.
00:16:37350'lı seks partneri
00:16:40350'yi nasıl sayıyorsun?
00:16:43Mental olarak nasıl söylüyorsun?
00:16:45Benim yaşımdaki yedi yıl boyunca bir seks partnerim oldu.
00:16:4852 hafta bir yıl.
00:16:50Yedi yıl boyunca bir seks partnerim oldu.
00:16:52Bu seviyorum 350'e kadar veriyor.
00:16:54Bu yüzden bu sayıya gittim.
00:16:57Bir ay mı, bir hafta mı?
00:16:59Bir hafta bir şey olabilir.
00:17:01Tamam.
00:17:03Amerika'da mı?
00:17:05Bu iki konu.
00:17:07Çünkü Avrupa'ya çok uzun zamandır gitmiştim.
00:17:09Aman Tanrım.
00:17:10Ama hakikaten, güvenliyim.
00:17:12Güvenli, güvenli iyi.
00:17:13Güvenli seks.
00:17:14Evet, bu iyi.
00:17:18Bunu açık etmek, bu konuda dürüst olmak...
00:17:21...böyle bir şekilde geçebiliriz ki...
00:17:23...şu evlatlığında ne olduğunu anlayabiliriz.
00:17:24Ve birazcık ıslatabiliriz...
00:17:26...yakınlıkta birazcık daha sıcak olabiliriz...
00:17:28...ve birazcık zevk alabiliriz.
00:17:30Tex bunu istiyor.
00:17:31Anladın mı?
00:17:32Ben kimseyi istemiyorum...
00:17:34...beni istemiyorum.
00:17:35Onlara ne istiyorsam.
00:17:37Kesinlikle dürüst olmak...
00:17:39...böyle bir şekilde geçebiliriz ki...
00:17:40...buralarda benim deneyimimden faydalı olabilirsin.
00:17:43Güzel.
00:17:44Bazı şeylere sahipsiz bir şey var.
00:17:48Ben seninle bu yoldan aşağı gitmeyeceğim.
00:17:53Tamam, bunu bilmiyorum.
00:17:54Hayır, ben...
00:17:55Tamam.
00:17:56Gözünü seveyim.
00:17:57Ben sadece...
00:17:58Tamam.
00:17:59Tamam, evet, evet.
00:18:00Tamam, güzel.
00:18:01Ama...
00:18:02Kimya ile birlikte olacağını görmek istiyorum...
00:18:04...çünkü bu sadece...
00:18:05...bizim ilişkimizden değişecek.
00:18:06Evet.
00:18:07Ne bileyim, anladım.
00:18:08Evet.
00:18:09Bu havalı.
00:18:10Bunu sevdim.
00:18:11Ve seni benimle paylaşmak için...
00:18:12...sevdim.
00:18:13Hadi.
00:18:14Ve sorun yok.
00:18:17Yani, bak...
00:18:18Nasıl söyleyeyim?
00:18:19Yani...
00:18:20Evet.
00:18:21Birini öldürmedi, o yüzden...
00:18:22...bilmiyorum.
00:18:23Kesinlikle...
00:18:24...intimasyon ona çok önemli.
00:18:27Ama...
00:18:28...onu yorumlamak zorundayım.
00:18:29Onun geçmişini kabul ediyorum...
00:18:31...ve sadece umuyorum ki...
00:18:32...o da aynı şeyi yapabilir...
00:18:34...ve beni yorumlamayacak.
00:18:36O yüzden...
00:18:37...ben...
00:18:38...konfesiyonumu okuyacağım.
00:18:40Nervin mi?
00:18:41Belki biraz.
00:18:42Tamam.
00:18:43Tamam.
00:18:44Andrew'e gösterdiğim şey...
00:18:46...çok korkunç.
00:18:48Nasıl...
00:18:49...onun bununla ilgili olacağını bilmiyorum.
00:18:52Umarım...
00:18:53...onu gösterdiğim şey...
00:18:54...bir şey değiştirmez.
00:18:57Ve...
00:18:58...umarım...
00:18:59...onun...
00:19:00...bir şey değiştirmez.
00:19:12Bu bizim eşlerimiz için...
00:19:13...konfesiyon haftası.
00:19:15Nervin mi?
00:19:16Belki biraz.
00:19:17Tamam.
00:19:18Ve Holly'nin...
00:19:19...kendini korkutmaya dönüşmesi...
00:19:21...ve Andrew'e...
00:19:22...aynı şeyleri...
00:19:23...aynı şeyleri...
00:19:24...aynı şeyleri...
00:19:25...aynı şeyleri...
00:19:26...aynı şeyleri...
00:19:27...aynı şeyleri...
00:19:28...aynı şeyleri...
00:19:29...aynı şeyleri...
00:19:30...aynı şeyleri...
00:19:31...aynı şeyleri...
00:19:32...aynı şeyleri...
00:19:34...aynı şeyleri...
00:19:35...aynı şeyleri...
00:19:36...aynı şeyleri...
00:19:37...aynı şeyleri...
00:19:38...aynı kötülükleri ve...
00:19:40...aynıatterington...
00:19:41...ayrıntılar kokoreç kadar...
00:19:42...ayrıntadan bakıyorsun.
00:19:47Gerçekte uyumluyiz.
00:19:50İstersen...
00:19:51...birinci ağaçtan...
00:19:52...aynı şeyi yapupp, she has a needle.
00:19:54Yolumu başlamadan önce, zaten biliyorum ki bu zor olacak.
00:20:00Çünkü zaman kaynağım var.
00:20:03Bu sebeple, bu gerginliğe ısrar edildi.
00:20:08Gerçekten küçük bir şansım olduğundan kaybolmak istemiyorum.
00:20:12Belki de bir bebeğim olabilir.
00:20:18Andrew ile bu konuda konuşmak zor olacak.
00:20:24Gerçekten ona ne kadar gergin olduğunu bilmesi için korkuyorum.
00:20:30Onu korkutabilirim.
00:20:33Dear Andrew,
00:20:35Hatta hayal kırıklığıyla yaşamayı sevmiyorum.
00:20:3920'lerimde ve 30'larımda kariyer ve yolculukla odaklanıyordum.
00:20:43Ailemde bir ailenin olmadığını düşünmüştüm.
00:20:48Bu sebeple, daha önce bir ilişki kurmaya odaklanmamı ve
00:20:51en çok özür diliyorum,
00:20:54bir çocuk olma şansımı vermemesi.
00:21:02Biliyorum ki, çocuk olmak istiyorum.
00:21:05Ama korkuyorum.
00:21:08Bu, her gün olamaz.
00:21:11Çok fazla zaman alırsam,
00:21:15bir bebeğim olma şansımı
00:21:18sadece parmaklarımdan kaybolabilir.
00:21:23Ve korkuyorum ki,
00:21:26çocuk olma yaşlarımın sonu yakındır.
00:21:33Ve korkuyorum ki, bu sebepler seni tepki verir
00:21:37ve umarım seni korkutmaz.
00:21:40H.O.L.Y.
00:21:42XO.
00:21:49Teşekkür ederim.
00:21:51Ben iyiyim.
00:21:53Bu, korku gibi bir şey.
00:21:55Geçen yıl blok testimi aldım.
00:21:57Benim yaşımda 3%'a düştüm.
00:22:003%'a düştüm.
00:22:02Her seferinde,
00:22:04bu ayın zamanı.
00:22:06Birkaç gün daha uzaklaşırsa,
00:22:09hala hayatta mıyım diye düşündüm.
00:22:11Panikledim.
00:22:13Bir çocukla bir annemi gördüm.
00:22:16Onlar için mutluyum.
00:22:18Beni rahatsız ediyorlar.
00:22:22Hayatımda yaptığım seçimler
00:22:2636 yaşında ve çocuklu olduğum için
00:22:30bir hata gibi hissediyorum.
00:22:33Gerçekten bir hata yaptım.
00:22:35Ve aslında böyle hissediyorum.
00:22:37Bir hata.
00:22:40Bir hata değil.
00:22:43Nasıl yazmak zor olacağını anlayabilirim.
00:22:47Her gün hissediyorum.
00:22:51Çocuk olmak güzel bir şey.
00:22:54Seni çok seviyor.
00:22:56Burada olduğun için daha çok bilgi veriyor.
00:22:59Bu harika bir şey.
00:23:02Teşekkürler.
00:23:04Andrew, mutlulukla tepki verdi.
00:23:08O, çok destansızdı.
00:23:10O yüzden,
00:23:13Andrew'un tepkisi,
00:23:14umduğum en iyisi olduğunu düşünüyorum.
00:23:17Bunu bana söylemek için teşekkür ederim.
00:23:25Çocuğum var.
00:23:29Ve Hale'nin bir çocuk olma ihtiyacını hissediyorum.
00:23:35Buna çok fazla tepki veriyorum.
00:23:39Birbirimizi tanıyoruz.
00:23:41Hala onunla birlikte değilim.
00:23:44Sadece ne istediğimi emin değilim.
00:23:47Teşekkürler.
00:23:55Konfesiyon haftası devam ediyor.
00:24:00E-mail aldık.
00:24:02Tamara ve Brent'in bir görev almak için dönüşe başlıyor.
00:24:06Konfesiyon haftasını Tamara'yla geçirmek için sabırsızlanıyorum.
00:24:09Tamam.
00:24:10Umarım bizim yaptığımız birçok iş,
00:24:12birbirleriyle daha yakınlaştıracak.
00:24:14Bunu arıyorum.
00:24:15Devam edelim.
00:24:17Bu evlilik günlerinde bu evliliğin ilk görüntüsü olmadığı
00:24:22Tamara'nın yüksek standardları Brent'i dışarıya koydu.
00:24:25Bu adamı aldım.
00:24:27Aslında bir satıcıda çalışıyordu.
00:24:29Ve onu insanlara gösterdiğimde,
00:24:32bu benim yaşam tarzımla karşılaşmıyor.
00:24:36Ama onların gününde,
00:24:38Tamara,
00:24:40Brent'e özür diledi.
00:24:43Kötülükten memnun oldum.
00:24:46Ondan sonra devam ettim.
00:24:50Teşekkür ederim.
00:24:51Bu kısım benim köyümden gidecek.
00:24:55İlginç bir ilişkiyle devam ediyorsan,
00:24:57geçmişini geri dönmek önemli.
00:24:59Şimdi, ikinizin birbirinizle
00:25:02en çılgınca ve en dürüst anlarınızla görüşmek zamanı.
00:25:06Belki bu bizim ödül videolarımız gibi bir şey.
00:25:08Evet, sanırım öyle.
00:25:10Bu konuda endişelendim.
00:25:12Onların ödül videolarını izlemek,
00:25:14bu ikimiz için çok karşılaştırıcı olabilir.
00:25:16Çünkü çoğu zaman,
00:25:18ödül videolarında bulunduğumuz kişi,
00:25:20aslında kendilerine çok yakın.
00:25:23Onlarla ödül gününde
00:25:25partnerle karşılaştıklarına göre.
00:25:28Bu iyi olmalı.
00:25:31Endişelendim.
00:25:34Kendime çok güvenim var.
00:25:36Ve gerçekten endişelendim.
00:25:39Arkadaşlarınız nasıl sizden bahsediyor?
00:25:41Ben bir kızgınım.
00:25:43Belki de benim dürüstlüğüm yüzünden.
00:25:48Şimdi ne istediğimle çok karışıkım.
00:25:50Kesinlikle,
00:25:52iyi bir kariyeri ya da
00:25:54para olmadığını istemiyorum.
00:25:56Biliyorum ki, bu bayağı
00:25:58saçma bir şey gibi duruyor.
00:26:00Ama doğru.
00:26:03Bir adam,
00:26:05gerçekten kötü bir araba kullanırsa,
00:26:07fakir bir kıyafet giyerse,
00:26:09iyi bir kariyeri ya da para olmadığını istemiyorum.
00:26:11Üzgünüm.
00:26:13İlginç değilim.
00:26:20Ben ne izledim?
00:26:23Aman Tanrım, çok garipti.
00:26:25Ben gerçekten
00:26:27izlemeye başlamak zorundaydım, hatırlamıyorum.
00:26:29Ben seni gerçekten izlemek zorundayım.
00:26:34Kötülükten bahsediyorum.
00:26:36Evet, mutluyum ki bunu aldın.
00:26:38O bir düşman değil.
00:26:40Anladın değil mi?
00:26:41Evet, anladım.
00:26:43İzlemek çok kötü bir şey.
00:26:45Kesinlikle, birinin ağzından çıkıyor.
00:26:47Evet.
00:26:48İnsanları
00:26:50sadece
00:26:52var ya da yok olan şeylere
00:26:54bakmak istemiyorum.
00:26:56Kötü bir araba.
00:26:58Bu kötü.
00:27:00Evet, sordum.
00:27:02Ne arıyorsun? Ne istiyorsun?
00:27:04Hayatımda ve sürekli
00:27:06bir arkadaşım değil.
00:27:08Başka biriyle evlenmek istemiyorum.
00:27:10Daha önce olduğu gibi.
00:27:12Onlar hiçbir şey yokken
00:27:14ben onları arıyorum.
00:27:16Eğer bu kötü adam
00:27:17kötü bir araba yürüyorsa
00:27:18onların para olmadığını gösterir.
00:27:20Kötü arabaları sevmiyorum.
00:27:22İnsanların potansiyelini
00:27:24hiç sevmiyorum.
00:27:26Bu bir şey.
00:27:32Gerçekten bir kavga ettim.
00:27:34Birinin iyiliğini arıyorsun.
00:27:36Birbirinizle yaşıyorsunuz.
00:27:38Bir şeyler yaratıyorsunuz.
00:27:40Ama bunu dinlemekten kızgınım.
00:27:42Bu şekilde konuştuğumda
00:27:44hiç hoş bir duygu değil.
00:27:46Benimle ilgili ya da
00:27:48olmadığına göre.
00:27:50Bir şeyler değişecek gibi düşündüm ama
00:27:52belki de değil.
00:28:02Kötü bir araba yürüyorsa
00:28:04onların para olmadığını gösterir.
00:28:06Kötü bir arabalar yürüyorsa
00:28:08onların para olmadığını gösterir.
00:28:10Kötü bir arabalar yürüyorsa
00:28:12onların para olmadığını gösterir.
00:28:14Kötü bir arabalar yürüyorsa
00:28:16onların para olmadığını gösterir.
00:28:18Kötü bir arabalar yürüyorsa
00:28:20onların para olmadığını gösterir.
00:28:22Kötü bir arabalar yürüyorsa
00:28:24onların para olmadığını gösterir.
00:28:26Kötü bir arabalar yürüyorsa
00:28:28onların para olmadığını gösterir.
00:28:30Ben bu soruyu вообще anlamadığımı düşünmüyorum.
00:28:32Bu konuda dreamed oldum.
00:28:34''Kendini öyle gibi mi harc Savannah?''
00:28:36ve ''새 deneyimli bir saratıçasından
00:28:38bir karılar gibi senle kılak tutmak
00:28:40bile ilgili.''
00:28:42Tıpkı gidip çiğnemeyen bir karı gibi olabilirdim.
00:28:44Bir yana toplu ilgili dinleme,
00:28:46bir yana inancı fark ettim
00:28:48ve bunu kabul etmek için
00:28:50inandığımı söyledim.
00:28:52Bu videolarımda
00:28:54oathlerle beraber
00:28:56birbirlerine benzer robbery
00:28:57ve bir arkadaşını ar quartal
00:28:59Biliyorum ki parayla ilgili konuşuyorum ve bununla ilgili değil.
00:29:04Sadece, artık insanları aramaya çalışmak istemiyorum.
00:29:10Bir adamın beni kullanmasını istemiyorum.
00:29:13Tamam, ben şimdi yukarı çıkayım.
00:29:23Yeni bir adamla tanışmak istemiyorum.
00:29:25Bu tür şeyleri tekrar yapmak istemiyorum.
00:29:30Yeni bir adamla tanışmak istemiyorum.
00:29:34Bu tür şeyleri tekrar yapmak istemiyorum.
00:29:38Tamam, ben şimdi yukarı çıkayım.
00:29:41Tamam, ben şimdi yukarı çıkayım.
00:29:44Tamam.
00:29:48Yeni bir adamla tanışmak istemiyorum.
00:29:50Bu tür şeyleri tekrar yapmak istemiyorum.
00:29:54...ve böyle şeyler gibi şeylere sahip olmaya çalışıyorum.
00:29:58Çünkü artık başka birini aramak istemiyorum.
00:30:07İlk evlenince duyduklarımızda, biz birbirimizden çok tanıdık değiliz.
00:30:10O yüzden çok önemli değildi, değil mi?
00:30:11Bu bir tezahürattı, hiç umursamıyorduk.
00:30:13Ben, hiç endişelenme, bunu aldım.
00:30:15Bu benim mantığımdı.
00:30:18Ama şimdi birlikteyiz ve bir ilişki kuruyoruz,
00:30:23birisiyle birlikte olmak,
00:30:24bunu duyduğumda daha çok sinirlendiriyor.
00:30:26Çünkü şimdi çok daha çok dikkatimi alıyorum,
00:30:28daha önce yaptığımda.
00:30:31Birbirimizden çok tanıdığımızda,
00:30:32birbirimizden çok tanıdığımızda,
00:30:34ve her şey çok iyi gidiyor,
00:30:37yani...
00:30:38Evet, ve ben senin arasındayken o kişi,
00:30:40benim gibi değil.
00:30:42Bu yüzden...
00:30:43Haklısın, değil.
00:30:46Bu yüzden, hiç endişelenmiyorum.
00:30:49Değilim.
00:30:51Benimle bir süre sinirlenmekten çok endişelendim.
00:30:55Ama,
00:30:56bu bizim için çok iyi bir andı.
00:30:59O, şimdi beni tanıdığını söylediğini,
00:31:02ben kim olduğumu tanıdığımı tanıdığını biliyor.
00:31:05O, beni alıyor gibi hissettiriyor.
00:31:08Ben iyiyim.
00:31:10Evet, sen iyisin.
00:31:11Birbirine ilişki kurup,
00:31:13birbirine duygular kurup başladığında,
00:31:15bir tür bir bağ kurup,
00:31:18ve sonra,
00:31:19şeyler geliştirildiğinde,
00:31:20biraz duygulandırıldığında,
00:31:24belki bu kişiye biraz daha dikkatli olmalıyım
00:31:26değil mi?
00:31:39Bir hediye var.
00:31:40Oh, bak.
00:31:42Ne düşünüyorsun?
00:31:44Hiç bir fikrim yok.
00:31:47Birçok konfesiyon zayıf işler,
00:31:49geçenlerde provokatif olmalıydı.
00:31:52Fakat, fotoğrafçılık işlerden daha fazlası.
00:31:57Bu kutu içerisinde,
00:31:59tüm diğer kadınlar ve kadınların fotoğrafları var.
00:32:02Bu deneyde.
00:32:05Sağdan, sağdan,
00:32:07fotoğrafları,
00:32:09en yakışıklı olduğunuzu,
00:32:12en yakışıklı olduğunuzu,
00:32:13en yakışıklı olduğunuzu,
00:32:15en yakışıklı olduğunuzu.
00:32:19Bunu yapmak istemiyorum.
00:32:21Bundan kendimi heyecanlıyım.
00:32:25Senin gibi görünmek istiyorum.
00:32:26Hayır!
00:32:29Fotoğrafçılık işlerindinge,
00:32:30sevimli görünürken,
00:32:32fakat bu iş,
00:32:33sadece yakışıklı olduğundan,
00:32:35çok genelde,
00:32:36dürüstlüğünden ilgilidir.
00:32:37Oh, roba başım düzldü.
00:32:39Ben hazırım.
00:32:39Al bunu.
00:32:40Böylesine düzdüm.
00:32:41Birbiriyle bu seviyede olabileceğine ne kadar dürüst hissediyorlar?
00:32:46İlk başta onları bırakalım.
00:32:48Ben kim olduğunu görebilirim.
00:32:50Ve bazı o duygulandırılan açıklamalarını nasıl yönlendirecekler?
00:32:54Tamam, en azından en yakışıklı olanı başlayacağım.
00:32:59Polly'yi en son koyacağım.
00:33:01Çünkü o benim için çok yaşlı.
00:33:04Yaşlı.
00:33:05Evet, yaşlı.
00:33:06Babası gibi.
00:33:07Evet, babası gibi.
00:33:09Dominika'yı en son koyacağım.
00:33:11Çünkü kısa saçımı sevmiyorum.
00:33:13Kısa saçın biraz tersi var.
00:33:15Evet, saçını kısma.
00:33:19Güzel gözler var ama...
00:33:21Evet, benim gibi değil.
00:33:22Neden?
00:33:23Belki sadece yüzü.
00:33:26Bu benim...
00:33:27Tamam.
00:33:28...favori.
00:33:29Devam edelim.
00:33:30Kesinlikle Ali ilginç.
00:33:3210'dan 10.
00:33:34Bence bu kısaydı.
00:33:36Güzel bir görüntü.
00:33:38Kırmızı, karanlık ve güzel. O.
00:33:40O.
00:33:41Ve Milf ilk.
00:33:45Çocukken duydum ki...
00:33:47O, Milf'i tanımıyorum.
00:33:51Ama çok genç bir şaka yapabilirsin.
00:33:53Bazen biraz zorlaşıyor.
00:33:56Tamam, senin de.
00:33:58Bundan çok sinirleniyorum.
00:34:00Nasıl hissedeceğimi bilemiyorum.
00:34:04Son.
00:34:06Milf.
00:34:07Olamaz.
00:34:09Olamaz.
00:34:11Benim için çok güzel bir çocuk.
00:34:13Kıyafetleri çok kırmızı gibi görünüyor.
00:34:15Çok güzel bir çocuk.
00:34:16Çok güzel bir çocuk.
00:34:17Tamam.
00:34:18Herkesin saçları var.
00:34:20Evet, şaşırdım.
00:34:22Hepsi çok iyi görünüyorlar.
00:34:24Görüntülerimde tüm hayatımda çok saygı duydum.
00:34:28Ama fotoğraf çalışmasıyla...
00:34:30Bilmiyorum.
00:34:31...hiçbir şey olmayacak.
00:34:32Çünkü Sam çok zor bir şey.
00:34:34Ve ben gerçekten sevdiğimi bilmiyorum.
00:34:36Evet, bak.
00:34:38Jack'ı koyacağım.
00:34:39Ama Jack'ı sevdiğimi düşünüyorum.
00:34:40Evet, evet.
00:34:41Sevdiğimi düşünüyorum.
00:34:42T-shirtlerini seviyorum.
00:34:44Umarım eşim beni seviyor.
00:34:46Beni ilgilendirir.
00:34:48Burada Anthony var.
00:34:50Mr. Blue Steel.
00:34:52Acentleriyle.
00:34:53O ilk.
00:34:55İlk tarzlar.
00:34:57Onlara gideceğim.
00:34:58Çünkü onlar benim tarzım.
00:35:00Onlar daha yaşlılar.
00:35:01Bence o daha yaşlı.
00:35:03Evet, tamam.
00:35:04Biliyor musun?
00:35:05Evet, evet.
00:35:06İyi hikayeler var.
00:35:07Biliyor musun?
00:35:08Evet, evet.
00:35:10Tüm diğer takipçilerini takip ettikten sonra...
00:35:13...Sam ve El arasındaki zaman geldi.
00:35:17Çok tatlı görünüyorsun.
00:35:20Aman Tanrım.
00:35:23Bakmıyorum, bakmıyorum.
00:35:24Bakmıyorum.
00:35:25Gördün mü?
00:35:26Bu zor.
00:35:27Çok tatlı görünüyorsun.
00:35:28Ama sana dürüst olmak istiyorum.
00:35:29Gerçekten dürüst.
00:35:30Gerçekten dürüst olmak istiyorum.
00:35:31Gerçekten dürüst olmak istiyorum.
00:35:32Dürüst olmak istiyorum.
00:35:33Kusura bakma.
00:35:34Biliyorum.
00:35:35Biliyorum, biliyorum.
00:35:36Bu sebeple şimdi kusura bakmak istiyorum.
00:35:37Çünkü ben...
00:35:38Hayır, hayır.
00:35:39Dürüst olmak istiyorum.
00:35:40Dürüst olmak istiyorum.
00:35:41Neden bakmıyorsun?
00:35:42Bakabilir misin?
00:35:43Bundan bahsedebilir miyim?
00:35:44Söylerim.
00:35:46Bu zor.
00:35:49Çünkü...
00:35:53Sadece benim tarzım değilsin gibi hissediyorum.
00:35:55Böyle...
00:35:58Tamam, buradan gidelim.
00:36:01Bunu böyle yapalım.
00:36:04Tamam.
00:36:05Siz çok komiksiniz.
00:36:10Ben Jack'a çok yakınım.
00:36:11Evet.
00:36:13Tamam.
00:36:15Jack'a çok yakınım.
00:36:26Evet, sadece benim tarzım değilsin gibi hissediyorsun.
00:36:28Sadece değilsin gibi hissediyorsun.
00:36:29Bu büyük bir şey.
00:36:30Böyle değil.
00:36:31Evet.
00:36:36Onları daha yaşlı olan adamlara koydu.
00:36:38Onlar biraz yaşlı.
00:36:41Bence daha yetenekli.
00:36:42Kesinlikle etkilendirici.
00:36:43Çünkü...
00:36:44Evet, gerçekten yetenekli değil.
00:36:45Ben hala annemle yaşıyorum.
00:36:47Gerçekten, sen buradasın.
00:36:49Hayır, yalan söylüyorsun.
00:36:50Gerçekten.
00:36:51Sen kesinlikle burada en yakın kızsın.
00:36:52Çünkü gözlerini seviyorum.
00:36:53Gözlerini.
00:36:55Sen çok saçmalıyorsun.
00:36:56Evet.
00:36:57Bence sen yakınsın.
00:36:58Ben seni düşünmemek istemiyorum.
00:36:59Söylediğin zaman ne bakıyorsun?
00:37:01Bence ben de yakınım.
00:37:04Kesinlikle güvenliğim yok.
00:37:09Bilmiyorum, ne yapacağım?
00:37:11Sam'ı daha yakınlaştırmak için.
00:37:13Nasıl hissediyorsun?
00:37:14Benden daha yakınlaştırmak için.
00:37:15Bence sen kötü hissediyorsun.
00:37:17Evet, biraz şaşırdım.
00:37:19Ben düşünüyorum ki sen yakınlaştırılmazsın.
00:37:21Ben yakınlaştırılmazım.
00:37:25Genelde yakınlaştırdığım şey,
00:37:27matur bir bakış.
00:37:30Ve bazı şeyler,
00:37:32senin yaşın,
00:37:33maturluğun,
00:37:34benim yakınlaştırdığım şeyler.
00:37:43O yüzden daha yakınlaştırılmak için ne yapabilirim?
00:37:46Daha matur ol.
00:37:48Sam,
00:37:49matur olmadığımı düşünüyor.
00:37:52Ama belki de bunu değiştirebilirim.
00:37:56O yüzden daha yakınlaştırmak için çalışacağım.
00:37:57Sadece,
00:37:58evet,
00:37:59ona yakınlaştırmak için ne yapacağımı düşünmek zorundayım.
00:38:04Ve büyük ihtimalle oynamaya başlayacağım.
00:38:07Çünkü,
00:38:09bu ilişkiyle o kadar kolay girmek istemiyorum.
00:38:17Gerçekten duygulandım.
00:38:19Tamam.
00:38:20Yeni açıklamalar ulaşıldı.
00:38:23Bunu beklemiyordum.
00:38:24Jackson'ı bu kadar sinirlendiğimi görmek,
00:38:26kafam ağrıyor.
00:38:28Belki de bunu,
00:38:29ben de söylemiştim.
00:38:32Ve bebeği almak için sevgisini paylaştıktan sonra,
00:38:35Ben bu yola gitmeye hazır değilim.
00:38:37Andrew,
00:38:38Holly için,
00:38:39bazı zor haklar var.
00:38:41Beni biraz endişelendiriyor.
00:38:42Neredeyiz,
00:38:43ve nereye gidiyoruz.
00:38:44Zamanını kaybetmek istemiyorum.
00:38:47Söylediğim gibi.
00:38:57Konfesiyon haftası yeni bir gün.
00:39:00Ve Tamara ve Brent için,
00:39:03ilişkilerinde yeni bir bölüm açıldı.
00:39:11Ne yapıyorsun?
00:39:15Ne yapıyorsun?
00:39:18Geçen gün,
00:39:21ilişkimize katıldık.
00:39:23Evet.
00:39:28Çalıştır.
00:39:29Çok geç.
00:39:30Hayır.
00:39:31Neyi kaybettiğini bilmiyorsun.
00:39:32Her şeyi temizliyor.
00:39:34Kahve içmeden önce değil.
00:39:36Dün izlediğimiz tüm video,
00:39:38duyguları,
00:39:40nasıl hissettiklerine bağlı.
00:39:42Bütün bu bölüm,
00:39:43büyük bir kısım.
00:39:44İlişki ve ilişki kurmak için.
00:39:47Başlangıçta,
00:39:48bundan uzaklaştık.
00:39:50Bence büyüdük.
00:39:51Ve bunu söylemek istemedim.
00:39:53Ama ekspertler ne yapıyorlar bilir.
00:39:56Yapıyorlar.
00:40:03Bu gün,
00:40:04Holly ve Andrew için
00:40:05duyguları değişti.
00:40:08Holly'nin,
00:40:09çocuk olmak için
00:40:10güçlü bir arzu olduğunu
00:40:12açıkladı.
00:40:15Geçen gün,
00:40:18o,
00:40:19yatakta uyuyordu.
00:40:22O yüzden,
00:40:23şu an ne düşünüyor diye merak ediyorum.
00:40:26Kesinlikle bir hakkım yok.
00:40:29Kesinlikle,
00:40:30onu hissediyorum.
00:40:31O,
00:40:32kendini uzaklaştırdı.
00:40:35Ve,
00:40:36bu sabah,
00:40:37bizim aramızda,
00:40:38iyi hissediyor.
00:40:39Çok teşekkür ediyorum.
00:40:42Ona,
00:40:43bana yazdıktan sonra,
00:40:45beni,
00:40:46acıktı.
00:40:48Çocuk olmak istiyor olduğunu biliyorum.
00:40:50Yatakta uyuyayım mı?
00:40:52Hemen.
00:40:53Ona,
00:40:54bu urgen.
00:40:55Ve,
00:40:56bu,
00:40:57benim için çok fazla tepki veriyor.
00:40:58Urgenlik,
00:40:59benim,
00:41:00yapabileceğim bir şey değil.
00:41:02Şu an,
00:41:03o yola gitmeye hazır değilim.
00:41:05Kahvaltı yapacak mısın?
00:41:06Yapmak istiyor musun?
00:41:08Biraz,
00:41:09bu,
00:41:10biraz,
00:41:11tost.
00:41:12Ve, ben sadece,
00:41:13daha ayrı sayıda olamayacağımızı hissediyorum.
00:41:17Yanlış bir tepki vermek istemiyorum.
00:41:20O yüzden,
00:41:21bizden uzaklaştırmaya çalışıyorum.
00:41:25Ve,
00:41:26ona,
00:41:27bir şekilde bildirmek istiyorum ki,
00:41:28biraz tepki veriyorum.
00:41:33Aman Tanrım.
00:41:35Bir güneş var.
00:41:37Bizim için ne olduğunu merak ediyorum.
00:41:39Bilmiyorum.
00:41:40Yine bir tepki haftası.
00:41:41Evet.
00:41:42Dün,
00:41:43çok büyük bir tepki günüydü.
00:41:47Her şey hakkında nasıl hissediyorsun?
00:41:48Evet, iyi.
00:41:49Sen,
00:41:50nasıl hissettiğim hakkında çok destansın.
00:41:52Evet.
00:41:53Bu iyi, biliyorsun.
00:41:54Son günü,
00:41:55nasıl hissediyorum.
00:41:57Bu,
00:41:58beni biraz,
00:41:59biraz endişeli.
00:42:00Nereye geldik,
00:42:01nereye gidiyoruz.
00:42:04Sadece,
00:42:05bu,
00:42:06çok önemli bir şey.
00:42:07Ve, bu bir çatışma.
00:42:09Ve, ben,
00:42:10bununla farklı bir sayedeyim.
00:42:13Bu,
00:42:14bu,
00:42:15sana dürüst olmak için,
00:42:16beni geçmeye korkuyor.
00:42:18O yüzden,
00:42:19nasıl hissediyorsun?
00:42:20Evet,
00:42:21evet,
00:42:2236 yaşındayım.
00:42:23Hala solum.
00:42:24Ve,
00:42:25biliyorsun,
00:42:26kimse,
00:42:2740 yaşında,
00:42:28Nappy'i değiştirmek için,
00:42:29koltukta durmuyor.
00:42:31Yani,
00:42:32sana dürüst olmak gerekirse,
00:42:3340 yaşında,
00:42:34Nappy'i değiştirmek için.
00:42:35Hala,
00:42:3625 yaşında hissediyorum.
00:42:37Yani,
00:42:3840 yaşında,
00:42:39bu sadece bir numara.
00:42:41Benim,
00:42:42bu programda gelmek için,
00:42:43bir partner bulmak.
00:42:45Ve,
00:42:46sanırım,
00:42:48ne söylediğini duydum,
00:42:49sanki,
00:42:50senin amacın,
00:42:51bir çocuğu bulmak.
00:42:57Bu programda,
00:42:58bir partner arıyorum.
00:43:00Eğer,
00:43:01sadece bir bebek arıyorsam,
00:43:02bir sperm donör bulmak,
00:43:03ve,
00:43:04sadece bir bebek arıyorum.
00:43:05Eğer,
00:43:06sadece bir bebek arıyorsam,
00:43:07partner olmadan.
00:43:09Sanırım,
00:43:10çok korkuyorum,
00:43:11çok cevap veriyorsun,
00:43:12çünkü,
00:43:13cevap vermek için,
00:43:14çok eminsin.
00:43:15Bu durumdan dolayı,
00:43:16anlıyor.
00:43:17Yani,
00:43:18bu bir,
00:43:19konfesiyon haftası,
00:43:20korkunçlarla,
00:43:21dürüst olmak istiyorum.
00:43:23Ama,
00:43:24bu,
00:43:25senin durumuna,
00:43:26çok empati olduğum,
00:43:27ve,
00:43:28senin zamanını,
00:43:29dürüst olmak için,
00:43:30kutlamak istemiyorum.
00:43:32Anladın mı?
00:43:33Yani,
00:43:34hissediyorum ki,
00:43:35ben değilim.
00:43:40İlginçti,
00:43:41korktum ki,
00:43:42seni korkutabilir,
00:43:43ve,
00:43:44kesinlikle korktu.
00:43:47Ekspertler,
00:43:48bize,
00:43:49bir şey paylaşmak,
00:43:50istediler.
00:43:51Gerçekten,
00:43:52korkunç olduğumuzu,
00:43:53paylaştık.
00:43:54En derin,
00:43:55en kötü korkumumu paylaştım,
00:43:57ve,
00:44:00geri döndüm.
00:44:02Onu korkuttum,
00:44:04ve,
00:44:05koşuyor,
00:44:06ve,
00:44:07beni uzaklaştırıyor.
00:44:08Bence,
00:44:09bu,
00:44:10bebeğenden fazlası.
00:44:11Sen,
00:44:12belki,
00:44:13ben senin için,
00:44:14ya da,
00:44:15ben değilim diye,
00:44:16hiç denemedin.
00:44:17Sen,
00:44:18benim,
00:44:19senin için,
00:44:20değilim diye,
00:44:21karar verdin.
00:44:23Bu deneyle,
00:44:24kararlarımı,
00:44:25aldım.
00:44:27Ve,
00:44:28yapmak istiyordum,
00:44:29ama,
00:44:30o,
00:44:31çok evveldi,
00:44:33biliyordun?
00:44:36Ben,
00:44:37o bana,
00:44:38iki hafta bile vermezdi...
00:44:40O,
00:44:41belki,
00:44:42beni sevdiğini,
00:44:43ya da,
00:44:45kesinlikle vermezdi.
00:44:48Sen,
00:44:49benimle sevmeyi,
00:44:50düşünemedim.
00:44:51Daha,
00:44:52çok haftayı öğrendim.
00:44:54Ve evet
00:44:56ki,
00:44:57ö Sharpton'un,
00:44:58büyük tehlikeli bir düşünemi var.
00:44:59Olabilir,
00:45:0036. Çok ciddi. Biliyorum.
00:45:04Sadece bana bir şans vermek istemediğini düşünmüyorum.
00:45:23Konfesiyon haftasında...
00:45:25...birliklerimizin en derin sırlarını açıklamaya devam ediyor.
00:45:28Oo, tamam.
00:45:30Bu bir hediye.
00:45:32Olivia ve Jackson'un tepkilerini izlemek için dönüştü.
00:45:36Tamam. Çok ilginç, güzel.
00:45:38Olivia ve Jackson'ın ilişkisi...
00:45:41...bir kutu hikayesi oldu...
00:45:44...çünkü kutularında birbirlerine göz attılar.
00:45:47Babam dün yılda öldü.
00:45:49O yüzden 21 yaşındayken İngiltere'den geri döndüm.
00:45:52Bence aile değerleri çok büyük.
00:45:54Onları aldığınızı görmek güzel.
00:45:56Harika. Çok şaşırdım.
00:45:58Ben de çok şaşırdım.
00:46:00Ve kutularından sonra ilişkilerini arttırdılar.
00:46:03O yüzden gerçek ilişkileriniz var mıydı?
00:46:06Kutularım var.
00:46:08Kesinlikle...
00:46:10...bir self-esteemim yoktu.
00:46:12Bence o adamlardan daha iyi sahip olduğunuzu düşünüyorum.
00:46:16Bence daha iyi evlenmiştim.
00:46:20Hazır mısın?
00:46:21Evet.
00:46:22Kendini tut.
00:46:24Hadi.
00:46:27Adım Jack. Ben 30 yaşındayım.
00:46:30Ben kutularım.
00:46:32Gülmek için bir kutuyum.
00:46:34Güzel gözlerim var.
00:46:36Ama bu yüzden...
00:46:37...beni çok rahatsız etmiyor.
00:46:40Ne tür şeyler sizi yakalayabilir?
00:46:43Benim için büyük bir şey...
00:46:45...kadınlarla violence gibi şeyler.
00:46:48Özellikle annemle.
00:46:51Birisi...
00:46:52...aslında...
00:46:54...onunla fiziksel olarak yaşıyordu.
00:46:57Bu bir şey...
00:46:58...benim için hayır.
00:47:03Bazen çok zor bir şeydi.
00:47:05Daha fazla...
00:47:07...kurtarıcılığa sahip oldum.
00:47:08Bence...
00:47:09...kızkardeşlerimi odada koyardım...
00:47:10...onlar dinlememeliydi.
00:47:11Sonra ben...
00:47:12...onun önüne alırdım.
00:47:14Benim için iyiydi...
00:47:15...çünkü ben onların...
00:47:16...kurtarıcılığa sahip olduğuna rağmen...
00:47:18...benim için iyiydi.
00:47:19Çünkü onların...
00:47:20...kurtarıcılığına sahip olduğuna rağmen...
00:47:21...beni çok korunaklı birisi oldu.
00:47:29Çok ilginç birisi olduğum.
00:47:31Bence...
00:47:32...beni böyle...
00:47:33...kurtarıcı birisi oldu.
00:47:35Kadınları nasıl...
00:47:37...durduğunu...
00:47:38...benim için çok daha sevindim.
00:47:49Evet...
00:47:50...böyle bir şey...
00:47:51...çok fazla konuşmadık.
00:47:52Yani...
00:47:53...anne...
00:47:56...onu...
00:47:57...onu...
00:47:58...onun önce...
00:47:59...kurtarıcılığına sahip olduğuna rağmen...
00:48:01...ben her zaman...
00:48:02...anne için...
00:48:03...ve...
00:48:04...benim için...
00:48:05...önce...
00:48:06...anne...
00:48:07...ya da...
00:48:08...kızkardeşlerim için.
00:48:09Yani...
00:48:10...evet...
00:48:11...böyle bir şey...
00:48:12...onu...
00:48:13...bilmedi.
00:48:14Ama...
00:48:15...evet...
00:48:16...kızkardeşlerim...
00:48:18...her zaman...
00:48:19...benim en önemli...
00:48:20...önemim...
00:48:21...anne gibi.
00:48:22Evet, ben çok...
00:48:23...evet...
00:48:24...böyle bir şey...
00:48:25...çok korunaklı bir insanım.
00:48:26Ve...
00:48:27...benim...
00:48:28...kızkardeşlerim...
00:48:29...especially...
00:48:30...her zaman...
00:48:31...bir tartışma varsa...
00:48:32...her zaman...
00:48:33...onu alıp...
00:48:34...onu odada koyup...
00:48:35...müzik koyup...
00:48:36...onu duymamalıydılar.
00:48:37Ve...
00:48:38...onu...
00:48:39...siz biliyorsunuz...
00:48:40...saf...
00:48:41...bu...
00:48:42...benim için...
00:48:43...benim işimi...
00:48:44...büyük kardeş olarak yaptım.
00:48:45Yani...
00:48:47...sizden...
00:48:48...uzak dur.
00:48:49Tamam.
00:48:50Tamam.
00:48:52Bunu beklemeseydim.
00:48:56Herkesle paylaşmak...
00:48:57...yalnızca...
00:48:58...Liv...
00:48:59...bana...
00:49:00...çok faslındır.
00:49:01Daha önce yaptığım şey değil.
00:49:03Evet, çok zor bir şeydi.
00:49:05Çünkü...
00:49:06...çok fazla dili...
00:49:08...ve çok fazla ağzını çakmak...
00:49:09...ya da...
00:49:10...evet, kesinlikle...
00:49:11...çok zaman geçirmeye çalışıyorum.
00:49:16O kadar kalp kırıklığına sahip oldum ki, bunu yaşamak zorunda kaldın.
00:49:21Jackson'ı bu kadar üzüldü ve ağlıyordu.
00:49:25Çok tehlikeli.
00:49:27Gerçekten gülümsüyordu.
00:49:29Sanırım, bunu alıp, konuşmak için birisi olmalıydı.
00:49:34Onun hakkında konuşabileceğini ve onun tarihinin bu kısmını benimle paylaşmak ve
00:49:42babasının ve kardeşlerinin ne kadar iyi baktığını görmek,
00:49:46bu çok harika bir şey.
00:49:48Seninle çok şanslılar.
00:49:50Üzgünüm, bunu yapmak zorunda kaldın.
00:49:54Tamam, o aile için bir şey yapacak ve
00:49:58ben de o ailenin bir parçası olmalıyım.
00:50:03Sanırım bu benim.
00:50:05Benim en derin, en karanlık sırlarım.
00:50:08Seni seviyorum.
00:50:10Seni destekliyorum.
00:50:12Karşılıklı bebeğim.
00:50:14Yalnız kalmamalısın artık.
00:50:17Büyük köpek.
00:50:19İzlediğiniz için teşekkürler.
00:50:50Selin ve ben aralarındayız.
00:50:52Ama umuyorum ki bir an önce evlenmekten geri dönebiliriz.
00:51:00Bence Selin benim en karanlık kısmımı görmüştür.
00:51:04Ama ben Selin'den bunu görmemiştim.
00:51:07O yüzden umuyorum ki bu iş,
00:51:10kendisini biraz karanlığa göstermek için
00:51:12kendini mutlu etmelerini sağlar.
00:51:15Selin bunu zorlaştırır.
00:51:17Bu konfesiyon yönteminde açılmaya başlıyor.
00:51:20Karanlığa karşı uğraşıyor ve
00:51:22her zaman karanlığa sahip olduğu için korunulur.
00:51:26Önce evlenmiştim.
00:51:28Ama bebeğim Roma'nın sadece birkaç haftasıydı.
00:51:32Ebeveynlerim ve bebeğimi korumuştu.
00:51:35Kesinlikle şaşırdım.
00:51:37Ama annelerini önüme koydum.
00:51:40O yüzden kendi duygularımla ilgilenmek için zamanım yoktu.
00:51:44Roma'ya yardım edebileceğimi emin olmak istedim.
00:51:47O benim önemli önümdü.
00:51:49Bu durum beni zorlaştırdı.
00:51:51Zorlaştırmak istemedim.
00:51:56Bir süre önce
00:51:57karanlığa karşı uğraşmak ve
00:51:59diğer insanlara açılmak zorlandı.
00:52:02Merhaba.
00:52:03Hoşgeldiniz.
00:52:04Hoşbulduk.
00:52:05Hoşbulduk.
00:52:06Hoşbulduk.
00:52:07Hoşbulduk.
00:52:09Merhaba.
00:52:10Hoşgeldiniz.
00:52:11Hoşbulduk.
00:52:12Teşekkür ederim.
00:52:13Hoşbulduk.
00:52:14Benim yerime gelin.
00:52:15Karşılıklı ilişkilerde
00:52:17her zaman korkuyorsun.
00:52:19Yeniden öldürülürsün.
00:52:21Evliyalar fotoğrafı.
00:52:22Vay be!
00:52:23Bakın.
00:52:24Güzel fotoğraf.
00:52:25Evet, çok güzel bir gündi değil mi?
00:52:27Umarım o günü geri getirebiliriz.
00:52:29Evet.
00:52:30Konuşmadık.
00:52:31Bir anı düşünmek zor.
00:52:33Özellikle yeni olduğunda.
00:52:37Bakın, bu iş gerçekten zor.
00:52:39Bu ilk kez ve uzun süredir
00:52:42birinin karşılığını açacağımı hissediyorum.
00:52:44Bu yüzden Anthony'ye
00:52:46karşılığını açmak biraz korkuyorum.
00:52:48Tamam.
00:52:50Benim çocuğum hakkında.
00:52:52Tamam.
00:52:56Tamam.
00:52:58Çocuğumun doğal olarak
00:53:00geliştirilmesi çok büyük olduğunu
00:53:02öğrendim.
00:53:03Ve onlar ne dediğini
00:53:05çözmek için zaman verdim.
00:53:06Çocuğun doğal olarak geliştirilmesi
00:53:08çok büyük olduğunu öğrendim.
00:53:09Çocuğun doğal olarak geliştirilmesi çok büyük olduğunu
00:53:11öğrendim.
00:53:12Sonra doktorlar gelip
00:53:13onu çıkartmak zorunda kaldılar.
00:53:14Sonra doktorlar gelip
00:53:15onu çıkartmak zorunda kaldılar.
00:53:16Bu korkunç bir şeydi.
00:53:17Çünkü her şey
00:53:18diğer taraftan geçebilirdi.
00:53:19Onu gönderdikten sonra
00:53:21tiyatroya uğraştım.
00:53:22Onunla
00:53:23sürekli hissettiğim için
00:53:24ayrıldım.
00:53:25Beni ve
00:53:26benim geliştirmem için
00:53:27endişeyim yoktu.
00:53:28Sadece onu düşündüm.
00:53:29Evine geldikten sonra
00:53:30çocukluğumu hissettim.
00:53:31Evime geldikten sonra
00:53:32çocukluğumu hissettim.
00:53:33Hayatımda
00:53:34çok düşündüm.
00:53:35Gerçekten duygulandım.
00:53:36Ağlıyordum,
00:53:37mutlu duygulandım.
00:53:38Ailemi görmek,
00:53:39çocuğumu öpmek,
00:53:40benim çocuğumu
00:53:41yollamak yeterliydi.
00:53:42Ailemi görmek,
00:53:43çocuğumu öpmek,
00:53:44benim çocuğumu
00:53:45yollamak yeterliydi.
00:53:46Düşündüğüm zaman
00:53:47sadece mutlu,
00:53:48sağlıklı ve
00:53:49mutlu olduğunu düşündüm.
00:53:50Ve çocuğum için
00:53:51güçlü olmalıydım.
00:53:52Ve çocuğum için
00:53:53güçlü olmalıydı.
00:53:54Evet.
00:53:55Evet.
00:53:56Evet.
00:53:57Evet.
00:53:58Evet.
00:54:00Evet.
00:54:05ve tamamen
00:54:06ot very human
00:54:07Anases
00:54:08ve çok
00:54:09ya.
00:54:10And it's very relatable.
00:54:11You know like the sort of
00:54:12baby blues where youd
00:54:13sort of like this
00:54:14melancholy ,
00:54:15I don't know what
00:54:16Yeah I know.
00:54:17And it's good to be aware
00:54:18of what you went through
00:54:19there.
00:54:20Yeah.
00:54:21Selin'nin letter was pretty odd
00:54:22và personajes çok personel.
00:54:23It was good to actually
00:54:24hear from Selin
00:54:25hear what sort of
00:54:26made to her
00:54:27and sorta siyillerde
00:54:28Bu yüzden bugün bence bizim için birkaç kapağı kırıldı.
00:54:32İlk defa birbirimizle tanıştığımız gibi hissediyorum.
00:54:39Fotoğrafınızı çekin.
00:54:41Evet, çekeceğim.
00:54:43Fotoğraf aslında.
00:54:44Fotoğrafı beğendim.
00:54:46Fotoğrafta çok iyi görünüyorsun.
00:54:48Bu hikayeyi anlatmak ve yaşadığım şeyleri söylemek güzeldi.
00:54:51O gerçekten destansıydı.
00:54:53Ve o kesinlikle beni mutlu etti.
00:54:56Evet, güzel bir öpücük.
00:54:58Ağzımda değil.
00:55:02Görüşmek üzere.
00:55:03Evet, konuşmak istiyorsan.
00:55:05Tabi tabi, teşekkürler.
00:55:07Gelecek.
00:55:08Benimle bir ilişki yapmayı hiç denemedin.
00:55:11Bir ailece evlenmek.
00:55:13Söyledim ki, beni yetiştirmek için yetenekli değilsin.
00:55:17Kırılma noktası.
00:55:19Bittim, bittim.
00:55:21Buraya gideceğim ve evime gideceğim.
00:55:25İzlediğiniz için teşekkürler.
00:55:56Konfesiyonun sonunda.
00:55:58Söylediğimde oraya oturdu.
00:56:01Sonra bu sabah,
00:56:03O dedi ki,
00:56:05Senin zamanını kaybetmek istemiyorum.
00:56:07O yüzden bunu nasıl anlayabilirim?
00:56:10O, bu yolculuğu bitirmek istiyordu.
00:56:13Ben sadece, o gitti gibi hissediyorum.
00:56:15Ve beni kurtarmaya çalışıyor.
00:56:17Ve, ben bir çocuğu istemeyeceğimi düşünmüyorum.
00:56:21Bence, benim zamanımı kaybetmemekle ilgili değil.
00:56:24O, benim zamanımı kaybetmemekle ilgili.
00:56:31Şu an,
00:56:33O, beni çok rahatsız etti.
00:56:35O, aynı odamda.
00:56:37Aslında,
00:56:39O, benim yerime gitmek istemiyorum.
00:56:43O,
00:56:45Gerçekten,
00:56:47Beni kapattı.
00:56:54Merhaba, Holly.
00:56:56Bir paket aldık.
00:56:58Tamam.
00:56:59Gelmek istiyor musun?
00:57:00Tabii ki.
00:57:02Ve Holly ve Andrew'un,
00:57:04İkinci adımını aldıklarında,
00:57:06Aynı zamanda,
00:57:10Partnerin,
00:57:12Aynı sekste,
00:57:14Neye güzel olduğunu anlayacak.
00:57:16Fotoğraf.
00:57:20Holly ve ben,
00:57:22Bu görev yapmak için,
00:57:24Gerçekten iyi bir yerde değiliz.
00:57:26Zamanımız kötü.
00:57:28İki farklı sayfamız var.
00:57:30Bu, zorlaştırıyor.
00:57:32O, bir şey istiyor. Ben, tam tersi istiyorum.
00:57:34Tamam.
00:57:35İlk sen mi gitmek istiyorsun?
00:57:37Tabii ki. İlk ben gideceğim.
00:57:39Tamam.
00:57:40Ben, Holly'nin,
00:57:42Bu noktada,
00:57:43Gerçekten rahatsız olduğunu hissediyorum.
00:57:45Fakat, ben,
00:57:47Onunla, nasıl hissediğimi,
00:57:49Önemli olduğum için,
00:57:51Ona,
00:57:53Gerçekten,
00:57:55Rahatsız olmak,
00:57:57Daha da,
00:57:59Rahatsız olmak.
00:58:01Anthony,
00:58:03Sonunda,
00:58:05Onun,
00:58:07Emekli olarak,
00:58:09Partnere,
00:58:11İlgili,
00:58:13İlgili,
00:58:15İlgili,
00:58:17İlgili,
00:58:19Yani,
00:58:21O, iyi bir adam gibi görünüyor.
00:58:23Şu an,
00:58:25Biraz,
00:58:27Biraz,
00:58:29İkinci klasi,
00:58:31Gerçekten,
00:58:33Gerçekten,
00:58:35Ben,
00:58:37İyi değil hissediyorum.
00:58:39Gerçekten,
00:58:41Her şeyi,
00:58:43Birine vermek,
00:58:45Çok zor.
00:58:47Gerçekten,
00:58:49Gerçekten,
00:58:51Gerçekten,
00:58:53Gerçekten,
00:58:55Gece sıralanmadan,
00:58:57Gerçekten,
00:58:59O bir många oldu.
00:59:01Birden,
00:59:03Doğu bir virüs spoon.
00:59:09Brittus ilk,
00:59:11Logik olarak,
00:59:13Orduna gidiyor,
00:59:15Ama orada da bazı kişiler var.
00:59:18Onlar hayatlarına daha ıslak görünüyorlar.
00:59:21Ayrıca, bence onlar...
00:59:26...deneyecekler, gösteriyorlar.
00:59:31Herkesi bu deney için yerleştirdikten sonra...
00:59:35Merhaba.
00:59:36Bu kim olduğunu biliyorum.
00:59:38...Holly'a Andrew'u yerleştirmek zamanı.
00:59:41Aman Tanrım.
00:59:42Nereden yerleşeceksin?
00:59:44Kesinlikle dürüst ol.
00:59:46Benim duygularımı yaramazsın.
00:59:50O zaman...
00:59:53İlk bir günümüzün kutlu oldun.
00:59:57Kutlu oldun.
00:59:58Senin için düştüm.
00:59:59Seninle uyumuştum.
01:00:00Senin için investildim.
01:00:02Ve ben...
01:00:03...kimseye...
01:00:05...bir şey vermedim.
01:00:10Sen iyi bir adamsın.
01:00:12Ve ben seni gerçekten sevdim.
01:00:15Sana söyleyelim, orada oldun.
01:00:19Ama şu an...
01:00:22...şimdi bana dikkat etmiyorsun.
01:00:25Sadece ıslaklık vermiyorsun.
01:00:27Ve...
01:00:29...beni iyi...
01:00:31...ya da uygulandırıcı olamazsın.
01:00:34Seni aslında nereye koymak bilmiyorum.
01:00:39Yani...
01:00:40Bilmiyorum, şu an...
01:00:43Belki...
01:00:44...orada.
01:00:52Üzgünüm ki sen daha iyi hissediyorsun...
01:00:55...çünkü...
01:00:56...senin için ıslaklık vermiyorum.
01:01:01Ama...
01:01:02...buna saygı duymuyorum, Ali.
01:01:05Çünkü sana dürüst oldum.
01:01:08Bana ıslak olmadığın için...
01:01:10...senin nasıl hissediyorsan...
01:01:12...benim yaptığım için değil.
01:01:15Sonunda...
01:01:18...ben sadece benimsem.
01:01:20Ben sadece mükemmel bir kendimim.
01:01:23Ve bana ıslak olmadığın için...
01:01:25...benim mükemmel ve dürüst olduğum için...
01:01:27...buna saygı duymuyorum.
01:01:28Benim hislerimi yaramaz.
01:01:30Fakat...
01:01:31...sen beni buraya koyabilirsin.
01:01:33Ve bu kendimi hissettiğim gibi...
01:01:35...hiçbir şey değiştirmez.
01:01:50Üzgünüm ki sen daha iyi hissediyorsun...
01:01:52...çünkü...
01:01:53...senin için ıslak olmadığım için...
01:01:55...ben senin için değilim.
01:01:58Sonunda...
01:02:00...senin için benimsem.
01:02:02Ben sadece benimsem.
01:02:04Ben sadece mükemmel bir kendimim.
01:02:06Ve bana ıslak olmadığın için...
01:02:08...benim mükemmel ve dürüst olduğum için...
01:02:10...buna saygı duymuyorum.
01:02:12Fakat...
01:02:14...sen beni buraya koyabilirsin.
01:02:16Ve bu kendimi hissettiğim gibi...
01:02:18...hiçbir şey değiştirmez.
01:02:20Üzgünüm ki...
01:02:22...senin için mükemmel olduğum için...
01:02:24...ben senin gibi hissettiğim için...
01:02:26...hiçbir şey değiştirmez.
01:02:28Bu benim sorumluluğum değil.
01:02:30Tamam...
01:02:32...ben nasıl hissettiğim için...
01:02:34...çok mutluyum.
01:02:36Ne diyeceğimi söyledim.
01:02:38Devam edelim mi?
01:02:40Bir saniye bekle.
01:02:42Konuşmalarımızdan kaçıyorsun.
01:02:44Şu an konuşmamızı yapamıyorsun.
01:02:46Devam edelim mi?
01:02:48Bir saniye Holly.
01:02:50Bana bu saygı göstermeyi...
01:02:52...yine bana bakmıyorsun.
01:02:54Bu sabah sana...
01:02:56..."Holly, iki sayfayla birlikteyiz...
01:02:58...sana zaman kaybetmek istemiyorum."
01:03:00Bana bu sözleri söyleyince...
01:03:02...sana zaman kaybetmek istemiyorum.
01:03:04Bu senin düşünmenin bir anlamı.
01:03:06Bana konuşmayı sormaya...
01:03:08...ve konuşmaya çalışmaya devam ediyorsun.
01:03:10Holly, konuşmamızı yapıyorum.
01:03:12Konuşmamızı yapmıyorsun.
01:03:14Gözlerinin aşağıya...
01:03:16...ve aşağıya bakıyor.
01:03:18Sen bana...
01:03:20...bir saniye boyunca...
01:03:22...benimle ilgili bir şey...
01:03:24...demek istediğin bir şey olduğunu söyledin.
01:03:26Bunu yapmak istiyorsan...
01:03:28...benimle ilgili bir şey demedin.
01:03:30Bir sorunla bana gelmedin.
01:03:32Bir sorunla geldin.
01:03:34Sorun seninki...
01:03:36...seni hızlandırmak...
01:03:38...ve hızlandırmak istemiyorsundur.
01:03:40Bir saniye boyunca...
01:03:42...bunu sordun...
01:03:44...sana veriyorum.
01:03:46Bana gelmemeliydin...
01:03:48..."Holly, bu sorun...
01:03:50...ama seninle yolculuktayım...
01:03:52...ve en azından...
01:03:54...sen benim arkadaşım gibiyim."
01:03:56Benimle aynı odada uyuyamıyorsun.
01:03:58Benimle ilişkide...
01:04:00...birleşmeyi hiç denemedin.
01:04:02Sen denedin mi?
01:04:04Her saniye boyunca benimle konuşabilirsin.
01:04:06Her saniye boyunca benimle konuşabilirsin.
01:04:08Orada oturuyoruz ve TV izliyoruz.
01:04:10Seninle konuşmak zorundayım...
01:04:12...ve sen dinlemiyorsun.
01:04:14Bu yüzden sana söyledim...
01:04:16...sana söyledim...
01:04:18...benim sözlerimi bitirmek zorundasın.
01:04:20Şimdi gidiyorum Holly.
01:04:22Görüşürüz.
01:04:24Görüşürüz.
01:04:26Görüşürüz.
01:04:28Tamam, dikkatli olmak için...
01:04:30...işini bitirebiliriz...
01:04:32...ve o gidebilir.
01:04:34Ama neyse.
01:04:36İşini bitirmek istiyor mu?
01:04:38O zaman onun yerini bulabilir mi?
01:04:40Ya da işini bitirebilir mi?
01:04:42Hayır, ben evine gideceğim.
01:04:44Benim kızıma evine gideceğim.
01:04:46Daha çok yapmam.
01:04:48Ben bitirdim. Evine gideceğim.
01:04:50Evime gideceğim.
01:04:52Evime gideceğim.
01:04:54Bana çok şey göndermeyin.
01:05:20Eski ilişkimiz hiç bir şey olmadı.
01:05:22Ve...
01:05:24...sevgi arıyordu.
01:05:26Benim nasyonim yüzünden...
01:05:28...sevgi arıyordu.
01:05:30Ve bak...
01:05:32En sonunda...
01:05:34...tepki verdi.
01:05:36Asla rasist değilim ama...
01:05:38Yarın 7.30.