• 2 ay önce
Married at First Sight UK S9 Ep 3

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00:00İlk önce...
00:00:02Merhaba.
00:00:03Güzel gözüküyorsun.
00:00:04Divorce Domenica...
00:00:05Sen de İtalyan mısın?
00:00:06Evet.
00:00:07İkisi de.
00:00:08Bu eğlenceli olacak.
00:00:09Jack'la aşk için ikinci fırsat aldı.
00:00:12O mükemmel.
00:00:13Asla hayal etmemiştim ki ben o kadar mutlu olsaydım.
00:00:15Ve sonra...
00:00:16Belki sadece bilgiye inanmadığım kadar iyi olduğunu söylüyorlar.
00:00:19Bizim en şiddetli karıcımız Mitch...
00:00:22Her zaman şaşırıyorum.
00:00:23Dışarıya döndüğümde...
00:00:24...benim dünyamı görüyorum.
00:00:26...onun sözlerini yemeye başladı.
00:00:29Güzel gözüküyorsun.
00:00:30Güzel gözüküyorsun.
00:00:31Harika.
00:00:32Güzel.
00:00:33Her şey.
00:00:38Kalbim yürüyor.
00:00:40Seni öpmek çok hoş.
00:00:42Ekspertler kesinlikle yaptı.
00:00:43Evet, %100.
00:00:46Aşk vermek ve almak için açım.
00:00:52Aşk vermek ve almak için açım.
00:00:58Holli'nin Teksin karısı...
00:01:00Giddy-up Parker.
00:01:01...Trump'u çıkartacak mı?
00:01:02Düşünüyorum.
00:01:04Trump sadece aklımdan geliyor.
00:01:06Ya da hepsi güneşe girecek mi?
00:01:08Biraz korkunç.
00:01:09Kalabalık kıyafeti nerede?
00:01:11Ayrıca mükemmel bir gecelik.
00:01:14Bu benim sevgimi bulmak için zamanım.
00:01:16Bir karısının yapamadığı sevgi için umursamıyor.
00:01:19Annemleri mutlu etmek için daha fazla nefret etmeyeceğim.
00:01:24Ve sonra...
00:01:25Bakın bu güzel.
00:01:26Vay.
00:01:27Hepimiz güneşe gireceğiz.
00:01:30Bu benim bir fırsatım.
00:01:31Soyun için biraz romantik olmalıyım.
00:01:33Ve şeyler zaten başlıyor.
00:01:35Tamam, tatlım.
00:01:36Bir sürprizim var.
00:01:37Aman Tanrım.
00:01:39Annesi kutusu...
00:01:41Tamam, o zaman...
00:01:42...birçok acıdığı hakları getirecek.
00:01:45Yüzüme patladı.
00:01:46Kesinlikle buradan nereye gideceğimizi çözmeliyiz.
00:01:57Kutusu kutup annesi ve evli biri için ilk gününün başında.
00:02:05Yeni bir ekleme odasından Dominika bir sorunları bekliyor.
00:02:09Yeni bir ekleme odasından ...
00:02:10Kutusu kutusu...
00:02:11Yeni bir ekleme odasından ...
00:02:12Yeni bir ekleme odasından ...
00:02:13Bir sürü sorun var.
00:02:15Sabırsızlıkla.
00:02:16Biz akşam biraz heyecanlandıktan dolayı.
00:02:18Direkt orada biraz heyecanlandık.
00:02:20Evet.
00:02:21Evet, kesinlikle...
00:02:22...yesterday'a gitmeyimi düşündüm.
00:02:24Bence burada duracak.
00:02:26İlginç bir şekilde.
00:02:28Çok iyiydi.
00:02:29Çok eğlenceliydi.
00:02:31Zamanı doğruydu.
00:02:34Ne daha söyleyebilirim?
00:02:45Sen iyi bir adam mısın?
00:02:49Kırmızı olmadan.
00:02:52Çok beğendim.
00:02:57Sidney'de, yeni evlenen Ella ve Mitch,
00:03:00sıcak bir evlilik gününden sonra da uyanıyor.
00:03:03Nasıl uyudun?
00:03:04Gerçekten kötü.
00:03:06Kötü mü?
00:03:07Üşüdüm çünkü burası çok sıcak.
00:03:09Ella'nın 3 evlilik yöntemiyle karışmış.
00:03:133 evlilik yöntemi var.
00:03:15O yüzden belki 3. ya da 4. evliliğe kadar seks yapmıyorum.
00:03:20Oh.
00:03:21Ayrıca ikimiz de...
00:03:24...pijamalar giyiyoruz.
00:03:26İlk gün yatağımda kırmızıydın.
00:03:29Evet, seni kandırmayacağım.
00:03:31Aynı şekilde.
00:03:33Hızlanmak istemiyorum.
00:03:36Birkaç parçayı paylaştık, küçük bir öpücük yaptık.
00:03:38Hayır.
00:03:40Hayır, hala seks yapmadık.
00:03:43Dün ne kadar iyiydi.
00:03:45Evet.
00:03:46Bence çok şanslıydık.
00:03:47Gerçekten çok şanslıydık.
00:03:48En önemli şey neydi?
00:03:49Öpücük yaptığımızda.
00:03:51Çok tatlısın.
00:03:52Evet.
00:03:53Kesinlikle fiziksel olarak birbirimize yakınlaştık.
00:03:55Bu yüzden çok mutluyum.
00:03:57Sadece...
00:03:58...biliyorsun...
00:03:59...bence...
00:04:00...bekleyince daha iyidir.
00:04:01Ağızlarınız çok yumuşak.
00:04:03Vay be.
00:04:04Seni çok seviyorum.
00:04:08Ella ve Mitch başlıyorlar.
00:04:10Bu yılın evlilik yöntemleri...
00:04:13...devam ediyor.
00:04:15İçerikli eşlerine...
00:04:17...birkaç ay arıyorlar.
00:04:19Ve onların birbirini aramaya...
00:04:21...geçmişte konuşmaya ıskandılar.
00:04:23Bir aileyle konuşmak istiyorum...
00:04:25...çok büyük bir kişilik.
00:04:27Öncelikle Andrew ve Holly.
00:04:30Holly, anne olmaya hazır.
00:04:3336 yaşındaymış.
00:04:34Ve gerçekten...
00:04:36...biyolojik saatleri duyuyor.
00:04:38Çıkıyor.
00:04:39Ve ona bir uransızlık var.
00:04:41Birini bulmak için ihtiyacı var.
00:04:43Birini bulmak için ihtiyacı var.
00:04:44Ve bu...
00:04:45...onun için bir tepki veriyor.
00:04:46Bundan emin değilim.
00:04:47Şimdi, Andrew...
00:04:48...hayatından daha büyük bir adam.
00:04:50Motivasyonlu bir konuşmacı.
00:04:52Hayat koçu.
00:04:53Küçük bir kızı var.
00:04:55Yaklaşık 3 yaşında.
00:04:57Ve en iyi babası olmanı istiyor.
00:05:02Ben Andrew.
00:05:0339 yaşındayım.
00:05:05Dallas, Teksas'ta doğdum.
00:05:09Ülkede en fazla zaman geçirdim.
00:05:11Röntgen yapıyordum.
00:05:13Savaş yapıyordum.
00:05:14Dağda çalışıyordum.
00:05:15O yüzden...
00:05:16...çok ülke.
00:05:17Çok Teksas.
00:05:19O yüzden Australia'ya bir kız getirdiğim şey...
00:05:22...Teksas'ta bir kızla aşık oldum.
00:05:24O da Australya'dan geldi.
00:05:25İlk hafta burada olduğumda evlenmiştik.
00:05:28Bu ilişki...
00:05:29...çok iyi olmadı.
00:05:31Videoda konuştuktan sonra...
00:05:33...benimle paylaştığınızda...
00:05:34...çok hızlıca aşık oluyorsunuz.
00:05:36Ve bu...
00:05:37...birkaç evlilikten dolayı.
00:05:39Evet.
00:05:40İlk evlilik hakkında biraz bahsetmek istiyorum.
00:05:44Evlenme günü geldi ve...
00:05:46...bütün gün mutlu olmadı.
00:05:48Mutlu olmadım.
00:05:50Büyük bir hata yaptığımı hissettim ve...
00:05:52...ekmeğim yukarıda yürüyordu.
00:05:55Ağlıyordum.
00:05:56Mutlu olduğum için ağlıyordum...
00:05:58...ya da insanla yeni bir hayat başlamak için.
00:06:01Bu noktada gerçekten...
00:06:03...büyük bir hata yaptığımı biliyordum.
00:06:05Bununla alakalı birçok suç ve şeref vardı ve...
00:06:08...bunun için kendimi affettirmem gerekiyordu.
00:06:11Hala devam ediyor.
00:06:13Ve ben bir babamım çünkü...
00:06:14...bunlarla ilgili bir ilgim var.
00:06:17Maddy'nin geldiği zaman...
00:06:19...senin hayatın nasıl değiştiğini söyle.
00:06:23Evet, o...
00:06:29Evet, ben...
00:06:32...onunla görüşmek istediğim adam olmalıydım.
00:06:35O doğduğunda ben değildim.
00:06:37Çok zor bir yoldu.
00:06:39Kızım hayatımın gururuydu.
00:06:41O, adam olarak beni değiştirdi.
00:06:44Her an onunla birlikte olduğum zamanı...
00:06:45...çok seviyorum.
00:06:47Yeniden bir baba olabileceğini görüyor musun?
00:06:51Bence en mutlu olduğum şey...
00:06:52...göreve baktığımda...
00:06:53...ve bu şeyleri manifest etmeye çalıştığımda...
00:06:55...her zaman iki küçük çocuk görüyorum...
00:06:57...ve...
00:06:58...bir deniz...
00:06:59...ve...
00:07:00...hepsinin elini tuttuğumuz gibi.
00:07:01O yüzden biliyorum ki...
00:07:02...ben de böyle bir şey istemiyorum.
00:07:04Bu ideal kadın hakkında ne düşünüyorsun?
00:07:07O nasıl olacak?
00:07:09Annenlik...
00:07:10...yaratıcı...
00:07:11...küçüklük...
00:07:12...evet, umarım bunu manifest ediyorum.
00:07:15Ay, çok tatlılar.
00:07:18Oh!
00:07:20İki güzel kız kardeşlerim var.
00:07:22Ben bir annem olduğumu seviyorum.
00:07:24Tabi ki onları sevdim...
00:07:25...ama...
00:07:26...ben kendim için istediğim bir şey.
00:07:28Bana yaklaşabilirsin.
00:07:29Kızım ve annem olduğum...
00:07:31...benim için en önemli şey.
00:07:35Ama...
00:07:36...bir milyon yıl boyunca...
00:07:39...ben 36 yaşında...
00:07:42...bir eşim ve bir bebeğim olmadığımı hiç düşünmedim.
00:07:45Her zaman...
00:07:47...bu olabileceğini düşündüm.
00:07:50Herkesin...
00:07:51...çok kolay olmalarına dair...
00:07:53...ve bu benim için çok zor.
00:07:57Bazen...
00:07:58...ben bir faydalıyım gibi hissediyorum.
00:08:01Biliyorsun...
00:08:03...sadece basit şeyler istiyorsun.
00:08:06Bir eşim ve bir bebeğim...
00:08:08...herkes için çok basit görünüyor.
00:08:11Ve bu...
00:08:13...ben sadece...
00:08:15...yapamadığım tek şey.
00:08:18Ne demek...
00:08:20...bu senin her şeyin...
00:08:23...bir bebeğin...
00:08:25...bir ilişkinin...
00:08:27Benim içimde bir şey var ki...
00:08:28...anlayamıyorum.
00:08:30Çalışamıyorum.
00:08:33Bir ihtimam var.
00:08:34Havaya ihtiyacım var.
00:08:35Suya ihtiyacım var.
00:08:37Ve...
00:08:38...bir biyolojik saat var.
00:08:40Benim saatim...
00:08:42...çok korkunç.
00:08:44Bir...
00:08:46...kan testim var...
00:08:47...ve...
00:08:48...ben...
00:08:49...benim hastalığımın nasıl olabileceğini kontrol ettim.
00:08:51Ve...
00:08:52...şeyler çok iyi görünmüyor.
00:08:57Ve...
00:08:58...bu...
00:08:59...çok zor.
00:09:00Ve...
00:09:01...ben...
00:09:02...ben bir zamanda...
00:09:03...ben...
00:09:04...ben...
00:09:05...ben...
00:09:06...ben kaçmak istemiyorum.
00:09:09Kaçmak istemiyorum.
00:09:13Ama zor.
00:09:14Çünkü ben de bir adamın...
00:09:16...sevdiğine...
00:09:18...sevmek istiyorum.
00:09:19Ve adamı korkmak istemiyorum.
00:09:21Holly'nin gerginliği...
00:09:23...onu tanıdığınızda gerçekten ortaya çıkar.
00:09:26Fokus var.
00:09:27Kesinlikle...
00:09:28...hızla...
00:09:29...birini bulmak için...
00:09:30...bir yerden kalmak için...
00:09:31...bir aileyi bulmak için...
00:09:32...büyük bir yöntem...
00:09:33...onu ilk...
00:09:34...birkaç dakika içinde...
00:09:35...onu görebilirsiniz.
00:09:36Evet, o biraz...
00:09:37...intensif olabilir.
00:09:38Evet.
00:09:39Ben...
00:09:40...ne olduğunu açıkladığımda...
00:09:41...onu çok unik...
00:09:42...onun kendi fikirlerini...
00:09:43...şeyler hakkında...
00:09:44...onu bazen...
00:09:45...ilginç olabilecek.
00:09:50Ben...
00:09:51...sevgi...
00:09:52...vermek...
00:09:53...ve almak için açım.
00:09:55Sevgi bana kolaylaşıyor.
00:09:57Paralar bana kolaylaşıyor...
00:09:58...çok fazla ve...
00:09:59...çok fazla.
00:10:00Şu anda...
00:10:01...ben sadece...
00:10:02...bir eşi...
00:10:03...aynı hayatımda oluşturmaya çalışıyorum.
00:10:06Ben...
00:10:07...sıcakım...
00:10:08...mutluyum...
00:10:09...açıklıyım...
00:10:10...harika oldum...
00:10:11...güzel oldum...
00:10:12...ve günüme hazırım.
00:10:17Bu deney...
00:10:18...aynı hayatımda...
00:10:19...olmak için...
00:10:20...bir parça olmalıyım...
00:10:21...çünkü...
00:10:22...ben...
00:10:23...sadece ne istediğimi söyledim...
00:10:24...ve...
00:10:25...umarım...
00:10:26...ekspertler...
00:10:27...beni...
00:10:28...sadece ne istediğimi...
00:10:29...söyledim.
00:10:31Hayatımda yaptığım şeyleri...
00:10:32...onu...
00:10:33...sevmek...
00:10:34...sevmek...
00:10:36...ben...
00:10:37...bir parça...
00:10:38...olmak...
00:10:39...için...
00:10:40...biri...
00:10:41...aynı hayatımda...
00:10:42...olmak için...
00:10:43...bir...
00:10:44...zaman...
00:10:45...hazırım.
00:10:46Fiziksel olarak...
00:10:47...şeyi...
00:10:48...sevgi...
00:10:49...literal olarak...
00:10:50...fotoğraflarım...
00:10:51...korkakta...
00:10:52...var...
00:10:53...ve...
00:10:54...fiziksel olarak...
00:10:55...onu...
00:10:57...sevmek...
00:10:59...benim için...
00:11:00...çok ciddi...
00:11:01...sevgiye katılmak.
00:11:04Ben herkesin çay kaşığı değilim...
00:11:06...ama ben gerçekim...
00:11:07...ben ciddiyim...
00:11:08...kalbimin altında kalbim var...
00:11:11...ve...
00:11:12...ne istediğimi biliyorum...
00:11:13...ve...
00:11:14...onun için her zaman gidiyorum...
00:11:15...bana gelecek...
00:11:17...gökyüzünün...
00:11:18...olmak için hazır olduğunda.
00:11:21İkisi de...
00:11:22...bence...
00:11:23...bunların...
00:11:24...sevgisidir.
00:11:25Onlar hayatlarıyla...
00:11:26...görevlilerle...
00:11:27...görevlilerle...
00:11:28...ya da değerleriyle...
00:11:29...sevgiçlerle...
00:11:30...ve...
00:11:31...bence...
00:11:32...bu...
00:11:33...aslında...
00:11:34...çok iyi...
00:11:35...bir şey olabilir.
00:11:37Andrew ve Holly.
00:11:41İkinci olarak...
00:11:42...Cody...
00:11:43...ve Selena hakkında konuşmak istiyorum.
00:11:46Bu ikisiyle...
00:11:47...düşündüğümde...
00:11:48...söylediğim bir kelime...
00:11:49...resiliyetsizlik.
00:11:50Kesinlikle.
00:11:52İlginç.
00:11:53İkisi de...
00:11:54...çok zor...
00:11:55...zavallı...
00:11:56...ya da zor...
00:11:57...hayat durumlarında...
00:11:58...ve ikisi de...
00:11:59...bir yanına gelebiliyorlar.
00:12:01Bence...
00:12:02...bazı...
00:12:03...elastikliği...
00:12:04...onların...
00:12:05...zor durumlarla...
00:12:06...yapmak...
00:12:07...bence...
00:12:08...çok yardımcı olacak.
00:12:10Bence Selena'nın...
00:12:11...çok fazla...
00:12:12...zavallı olduğunu düşünüyorum.
00:12:14Asya ailesinde büyüdü...
00:12:15...ama...
00:12:16...beyaz...
00:12:17...bir...
00:12:18...müdürlükte.
00:12:19Ve...
00:12:20...onun...
00:12:21...aynı zamanda...
00:12:22...aynı zamanda...
00:12:23...aynı zamanda...
00:12:24...aynı zamanda...
00:12:25...aynı zamanda...
00:12:26...aynı zamanda...
00:12:27...aynı zamanda...
00:12:28...aynı zamanda...
00:12:29almak için ve...
00:12:30...aynı zamanda yaklaşmak...
00:12:31...için...
00:12:32...çok zor.
00:12:34Reis Hanım...
00:12:35...onsuz ligami çekebilirsem...
00:12:37...illerinde kim jong il...
00:12:40...ailende üç milyon dolar...
00:12:41...bir hizmet...
00:12:42...içinde...
00:12:43....
00:12:44...oturabilirsem...
00:12:45...redi yaparım...
00:12:46...o çok iyi bir...
00:12:48...ался...
00:12:50...çok iyi yalsasam.
00:12:52''Ne yapsam? Då jamais ? Bir şey anlayamıyorum.''
00:12:55İzlediğiniz için teşekkürler.
00:13:25Güzel.
00:13:30Babamlar Kambodya'da doğmuştu.
00:13:33Kemer Ruju Savaşı'nda yaşadılar.
00:13:36Babam aslında ormancı oldu.
00:13:41Babamlar çok tradisyonel insanlar.
00:13:44Ülkelerimizden çok gurur duyuyoruz.
00:13:47Çok iyi bir aileden gelen iyi bir adam olmalısın.
00:13:52Anneni ve babanızı saygı duyuyorum.
00:13:55Biliyorsunuz ki...
00:13:57...benim özel birini bulmak için...
00:14:00...çok zorluydu.
00:14:05Bu yüzden...
00:14:07...beni bulduklarımın...
00:14:09...üç tanıdıkları var.
00:14:12Tamam.
00:14:13Hala tanışmadım.
00:14:15Evlenmeyeceğiz.
00:14:22Ben ailenin kralı oldum.
00:14:26Babamlardan çok üzüldüm.
00:14:29Onlara...
00:14:31...öğretmenliğe gittiklerini söylemek için...
00:14:34...okula gitmek istedim.
00:14:36İnanılmaz.
00:14:39Onlar benimle evlenmeyi kabul etmezlerse...
00:14:41...çok korkuyordum.
00:14:45Umarım siz de...
00:14:47...evlenmeyi kabul edeceksiniz.
00:14:50Aslında...
00:14:51...senin için %100 kabul edilemez.
00:15:06Evet, kesinlikle...
00:15:08...her şeyden daha fazla...
00:15:10...kabul edilmedi.
00:15:12Ve...
00:15:13...aileye yeniden üzüldüm.
00:15:20Aslında...
00:15:22...ben hiç...
00:15:24...bir aşırı sevgi hissetmedim.
00:15:26Yardım etmem gerekiyor.
00:15:29İyi birini bul.
00:15:31Kim Jong-il yok.
00:15:33Eski, zengin Asya erkeği yok.
00:15:40Kesinlikle kendilerini takip eden birini istiyorum.
00:15:43Aynı olduğum biri.
00:15:45Aynı olduğum biri.
00:15:48Aynı olduğum için sevdiğim biri.
00:15:52Ve hepimiz...
00:15:53...birbirimizi güçlendiriyoruz.
00:15:55Evet.
00:15:57Hayatlarla eğlenelim.
00:16:02Hayatı sevdiğim birisi değilim.
00:16:06Birisi bana...
00:16:07...Avrupa'ya gelmek istiyorsan...
00:16:08...Avrupa'ya gideceğim.
00:16:11Dünyanın her yerinde...
00:16:12...çok yolculuk yaptım.
00:16:14Ama...
00:16:15...bütün yolculuk kendim yaptım.
00:16:18Evet, tabi ki yalnız hissediyorum.
00:16:20Bu deneylerle...
00:16:22...birini paylaşmak istiyorum.
00:16:25Yalnız olmaktan bittim.
00:16:28Hayatın ne olduğunu...
00:16:29...birine göstermek istiyorum.
00:16:32Güzel ve eğlenceli kısımları.
00:16:35Çünkü...
00:16:36...güçlü bir hayat.
00:16:4215 yaşımda...
00:16:43...babam öldü.
00:16:47Ağrı düştü.
00:16:51O zamanda...
00:16:52...onunla bir çay içmeye başlıyordum.
00:16:54Kızlarla konuşmaya başladık.
00:16:57Evet, böyle...
00:16:58...seninle ayrılmayı istedim.
00:17:00Bu zor.
00:17:02İnsanlar sadece...
00:17:03...bir yolculuğa çıkıp...
00:17:04...tamam olduklarını kontrol ediyorlardı.
00:17:06Sadece bir şey istediğim...
00:17:07...ayrıca davranılmaları.
00:17:09İnsanlar seni...
00:17:10...böyle kırıldı gibi baktığında...
00:17:11...hiçbir şey yok.
00:17:12Bu yüzden...
00:17:13...bazı çatıları da kurdum.
00:17:17Seni...
00:17:18...zor görüyor mu?
00:17:19Evet.
00:17:20Evet.
00:17:22İnsanlar beni...
00:17:23...bu enerjik birisi gibi görüyor.
00:17:25Çok zor görüyorlar.
00:17:26Bence...
00:17:27...bu...
00:17:28...yakınlık.
00:17:30Eğer sana...
00:17:31...zorluk...
00:17:32...aslında...
00:17:33...bir güç olsaydı...
00:17:36...çok fazla erkek...
00:17:37...bir ilişkide...
00:17:38...senin...
00:17:39...süper gücün olabilirdi.
00:17:40Zorluk gösterdi.
00:17:42Bence...
00:17:43...bu deney...
00:17:44...beni...
00:17:45...küçüklüğümden kurtaracak.
00:17:47Kesinlikle...
00:17:48...gitmek istiyorum.
00:17:49Çünkü gerçekten...
00:17:50...sevgi bulmak istiyorum.
00:17:55Bu ikisiyle ilgili bir şey...
00:17:56...onlar ikisi de...
00:17:57...zorluklarla...
00:17:58...yakınlıklarla...
00:17:59...yakındır.
00:18:01Ve ikisi de...
00:18:02...yakınlıklarla oynarlar.
00:18:05Bence bu...
00:18:06...çok güçlü bir maç olabilir.
00:18:08Anladım.
00:18:09Sevdim.
00:18:10Selena ve Cody.
00:18:13İLERLEME SINANI
00:18:15Şimdi,
00:18:16Aşırı aydınlanmış ve sevgi çekici olacağım.
00:18:20Dünyada Holly'un bir zamana yer alacak mı?
00:18:25Ve...
00:18:27...Kavga hikayesi içinde en harika evlenme.
00:18:33Ayrıca...
00:18:35...ilk 6 ailesimiz yalan söylemeye başladı.
00:18:40İşte çok dikiyor.
00:18:42Ne kadar güzel.
00:18:43Onlar zor haklarla karşılaşırlar.
00:18:48Beni ilgilendiriyor musun?
00:18:58Ben, sevgi ve alışkınlıkla açım.
00:19:03Ben, ıslakım, mutluyum, açım.
00:19:07Ben, harika, harika, güzelim.
00:19:12Ben gerçekim ve buradayım ve özel bir gündürmüş olmalıyım.
00:19:17Aman Tanrım.
00:19:19Bugün benim için çok önemli.
00:19:21Çünkü bunu yıllarca ve yıllarca manifest ediyorum.
00:19:25Ve sonunda ne istediğim gerçekleşecek ve manifest edilecek bugün.
00:19:31Evet.
00:19:42Eşim var.
00:19:52Aşkla umurumda.
00:19:54Üzgünüm.
00:19:56Evet, aşkma ihtiyacım var.
00:19:58Ve kendi ailemde olmam için bir şansım var.
00:20:02İkinciden de sabırlı.
00:20:03İzlediğiniz için teşekkürler.
00:20:33İzlediğiniz için teşekkürler.
00:21:03Neden buradayım ve biraz rahatsızlığımı verebilir miyim?
00:21:07Evet, romantik olmaya çalışıyorum.
00:21:16Merhaba.
00:21:17Merhaba anne.
00:21:18Holly'ın annesi ve kardeşleri,
00:21:21müşterilerine gelip,
00:21:22müşterilerine gelip,
00:21:23müşterilerine gelip,
00:21:24müşterilerine gelip,
00:21:25müşterilerine gelip,
00:21:26müşterilerine gelip,
00:21:27müşterilerine gelip,
00:21:28müşterilerine gelip,
00:21:29müşterilerine gelip,
00:21:30müşterilerine gelip,
00:21:32çok sevindim.
00:21:33Çok sevindim.
00:21:34Ne kadar tatlı.
00:21:38Gelecek kocam.
00:21:43Eminim ki,
00:21:44bir bin düşünceler
00:21:45senin aklından geçiriyor.
00:21:48Bir şeyin şiddeti,
00:21:49bir şeyin korkusu
00:21:50ya da belki çok heyecanlısın.
00:21:53Bence neyim gibi olduğunu
00:21:54merak ediyorsun.
00:21:57Ne benim gibi görünüyorum,
00:21:58ne benim gibi sesliyorum
00:21:59ve ne benim gibi davranıyorum.
00:22:03Umarım
00:22:04her şeyi
00:22:05dünyada hayal edersin.
00:22:07Umarım
00:22:08bu deneyle ilgili
00:22:09sana ve bu deneyle
00:22:10ömür vermesin.
00:22:13Senin için
00:22:14ve bunun için
00:22:15sana yardımcı olacağım.
00:22:17Bu,
00:22:18ikimizin
00:22:19harika bir deneyi
00:22:20ve
00:22:21gerçek sevgiyi
00:22:22bulmak için
00:22:23harika bir fırsat.
00:22:26Burada,
00:22:27senin deneylediğin
00:22:28tüm duygulara
00:22:29geçiyorum.
00:22:31Ama pazisi var
00:22:32ve ben,
00:22:33sana iyi bir adam olmaya
00:22:34mükemmel olacağım.
00:22:36Bu,
00:22:37artık uzun zamandır
00:22:38vebuilding,
00:22:39sevgilini görmek için
00:22:40umuyorum.
00:22:41O,
00:22:43bu klipli enfekan.
00:22:47Bu da özellik.
00:22:48Evet.
00:22:49Bu,
00:22:50çok hoş.
00:22:54Papaya görünmüyor ki
00:22:55iyi bir adam olmalı.
00:22:56Ben de,
00:22:57papada mükemmel.
00:22:58Umarım,
00:22:59Bu yazı gerçekti ve güzeldi.
00:23:03Biz de bu adamı görmek istiyoruz.
00:23:05Benim için çok önemli.
00:23:07Sadece beni düşünüyordu.
00:23:09Sadece beni bilmek istiyordu.
00:23:11Benim için bekliyor.
00:23:13Umarım hayatımın sevgilisi bugün altında duracak.
00:23:29İzlediğiniz için teşekkürler.
00:24:00Çok yakınım.
00:24:01Nöbetlerimi hissediyorum.
00:24:03Nefesim azalıyor.
00:24:05Ayakta bir şey yapmaya başladım.
00:24:07Kimseyle yarışmaya gitmeye başladım.
00:24:09Gerçekten hayatımda yarışmak istemiyorum.
00:24:14Motivasyonlu bir konuşmacıyım.
00:24:16Her gün insanlara söylüyorum.
00:24:18İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:21Korkunç geçmek istiyorsanız.
00:24:23İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:25İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:27İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:29İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:31İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:33İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:35İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:37İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:39İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:41İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:43İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:45İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:47İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:49İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:51İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:53İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:55İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:57İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:24:59İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:01İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:03İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:05İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:07İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:09İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:11İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:13İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:15İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:17İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:19İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:21İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:23İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:25İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:27İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:29İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:31İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:33İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:35İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:37İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:39İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:41İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:43İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:45İstediğiniz gerçekleri yaratabilirsiniz.
00:25:47Çocuklarınızı tanıyorum.
00:25:49Ben annem.
00:25:51Ben annem.
00:25:53Teşekkürler.
00:25:55Seni seviyorum.
00:25:57Güzel bir şans.
00:25:59Ben doğudayım.
00:26:01Orta bir şansım var.
00:26:03Bu Texas değil.
00:26:07Sanjay.
00:26:09Dallas, Texas.
00:26:13Çok iyi bir Teksikli değilim.
00:26:15Bu yüzden Sidney'e gittim.
00:26:17Sırası var mı?
00:26:19O neydi?
00:26:21Sırası mı?
00:26:23Asla bilmezsin.
00:26:29Bir milyon yılda
00:26:3336 yaşında olacağını
00:26:35hayal etmemiştim.
00:26:37Ama
00:26:39her şeyi
00:26:41kontrol edemediğimi
00:26:43anlayamadım.
00:26:45Her şey bana geldi.
00:26:47Bu ne?
00:26:49Çok güzel.
00:26:51Yine en iyisini yapmaya çalışıyorum.
00:26:53Dünya'ya her şeyi
00:26:55yaşamak istiyorum.
00:26:57Evlenmek, çocuk olmak,
00:26:59sevilmek.
00:27:01Gerçek kastel.
00:27:03Kral için.
00:27:05Merhaba.
00:27:07Sadece yüzlerine bakabilir miyim?
00:27:09Özür dilerim.
00:27:13Her birinin
00:27:15kocasını
00:27:17bu işler
00:27:19bana yarattığına
00:27:21umuyorum.
00:27:23Sevgi ve alışverişe
00:27:25açım.
00:27:27Sevgi ve alışverişe
00:27:29açım.
00:27:31Sevgi ve alışverişe
00:27:33açım.
00:27:35Sevgi ve alışverişe
00:27:37açım.
00:27:39Söyledim.
00:27:41Ve inanıyorum ki
00:27:43dünya dinler.
00:27:49Sevgi ve alışverişe
00:27:51açım.
00:28:11Sevgi ve alışverişe açım.
00:28:41Söyledim.
00:28:43Söyledim.
00:28:45Söyledim.
00:28:47Söyledim.
00:28:49Söyledim.
00:28:51Söyledim.
00:28:53Söyledim.
00:28:55Söyledim.
00:28:57Söyledim.
00:28:59Söyledim.
00:29:01Söyledim.
00:29:03Söyledim.
00:29:05Söyledim.
00:29:07Söyledim.
00:29:09Söyledim.
00:29:29Söylemiştim.
00:29:33Doğuanım.
00:29:35Doğu bir yani.
00:29:37Aman Tanrım, evet, harika.
00:29:39Nereden düşündün?
00:29:40Hiç bir fikrin yok mu?
00:29:41Hayır.
00:29:42Teksas.
00:29:43O yüzden ben ilegalim.
00:29:44Evet, hiçbir şey yapmayacağız.
00:29:45Hayır, hayır, hayır.
00:29:46Hayır.
00:29:47Hiçbir şey yapmayacağız, anne.
00:29:48Söyledim.
00:29:49Olmaz.
00:29:50Aman Tanrım, vay.
00:29:51Çılgınca.
00:29:53Dallas, Teksas.
00:29:54Vay.
00:29:55Evet.
00:29:58Bugün buradayız.
00:30:00İki çok özel insanın gelişmesini kutluyoruz.
00:30:03Holly ve Andrew.
00:30:08Holly.
00:30:11Kesinlikle Teksas'ta her şeyin daha büyük olduğunu duydun.
00:30:15Ve bu benim kalbimi de kutluyor.
00:30:19Biz Teksaslı erkekler, bırakmamızı bilmiyoruz.
00:30:21O yüzden emin olun, bu deneyden dolayı bizler için savaşacağım.
00:30:25Bir gün geçemez.
00:30:26Aşırı saygı duymazsın.
00:30:29Aşırı saygı duymazsın.
00:30:3016.000 kilometre ulaştım.
00:30:32Bu beni bu yere ve şu anda getirdi.
00:30:38Bundan dolayı senin en iyi arkadaşın olmalıyım.
00:30:41Seni dinlemek, senin için orada olmalıyım.
00:30:44Aşırı saygı duymazsın.
00:30:47Harika bir zaman geçireceğiz.
00:30:49Ve ben senin eşin olduğun için çok mutluyum.
00:30:59Güzel.
00:31:08Savage Garden bir kez dedi ki...
00:31:12...seni tanıdığımdan önce seni sevdiğimi biliyordum.
00:31:17Ve Michael Bublé dedi ki, seni hala tanımıyorum.
00:31:23Ama şimdi tanıştık,
00:31:25umarım bu harika yolculuktan sonra
00:31:28ikimiz de aradığımızı buluruz.
00:31:31Bu yolculuktan sonra aradığımızı buluruz.
00:31:36Bu yolculuktan sonra aradığımızı buluruz.
00:31:40Benim için hiçbir şey daha önemli değil
00:31:42bir arkadaşı bulmak için.
00:31:43Benim için önemli ve aynı zamanda
00:31:45kendi küçük bir ailemizi başlatmak için.
00:31:50Çok sonra öğreneceksin ki
00:31:53büyük bir kalbim var ve çok fazla sevgi vermek.
00:31:56Umarım benim gibi
00:31:58sevgi vermek ve almak için
00:32:02mutlu olabilirler.
00:32:04Ve ikimiz de
00:32:06bir aile ve bir kişilik olarak
00:32:08daha güçlü olabilirler.
00:32:12Harika oldu.
00:32:14İyi yaptın.
00:32:15Teşekkürler.
00:32:17Bence çalışmayı
00:32:19bir şekilde manifest etmeliyim.
00:32:21Hali'ye ne istediğimi ve ne istediğimi veren
00:32:24bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:32:26Sadece orada olmalıyım gibi hissediyorum.
00:32:28Tamam mı?
00:32:29Evet.
00:32:32Hali, bu günden beri
00:32:34seninle bir partner olmanı istiyor musun?
00:32:35Evet, %100.
00:32:40Hali, bu günden beri
00:32:42seninle bir partner olmanı istiyor musun?
00:32:43İstiyorum.
00:32:46Bu her zaman yardımcı.
00:32:48Seni, eşi ve eşi
00:32:49tebrik ederim.
00:32:52Şimdi kızını öpebilirsin.
00:32:53Tamam.
00:32:54Anne?
00:32:55Ne yapıyorsun?
00:32:56Tamam.
00:33:00Hali ve Andrew.
00:33:06Şimdi bir yüzüm ve bir isim
00:33:08yazdım.
00:33:10Ve sanırım
00:33:11o
00:33:12kıyafetten
00:33:13kişiye çeviriyor.
00:33:15Ama
00:33:16aman Tanrım.
00:33:17Amerika, Teksas.
00:33:18Aman Tanrım.
00:33:22Andrew,
00:33:23Sanırım Teksas'tasın.
00:33:24Evet.
00:33:25Ben Teksas'tayım.
00:33:29Silahlar düşünüyorum.
00:33:31Kavgayı nerede tuttun?
00:33:32Kavga yöntemleri.
00:33:35Hali,
00:33:36Teksas'a
00:33:37yıha yapabilir misin?
00:33:381, 2, 3 ve yürü.
00:33:39Yıha!
00:33:41Trump
00:33:42aklımdan
00:33:43geliyor.
00:33:44Onu çözdü.
00:33:45O kesinlikle
00:33:46bir kavga yöntemi.
00:33:47Bu adam
00:33:48belki
00:33:49benim çocuklarımın babası olabilir.
00:33:50Büyük gülüş,
00:33:511, 2, 3 ve
00:33:53harika.
00:33:55Üzgünüm.
00:33:56Aman Tanrım.
00:33:57Biraz korkunç.
00:34:03Sydney'nin yukarıdaki
00:34:05Selena ve Cody
00:34:06ilk defa
00:34:07kıyafetlerden
00:34:08buluşmaya başlıyorlar.
00:34:12Bu ne?
00:34:15Bugün yalnız gidiyorlar.
00:34:17İkisi de
00:34:18sevgililerden
00:34:19yardım mesajları aldılar.
00:34:23Bu beni çok iyi
00:34:24ayırıyor.
00:34:25Ama
00:34:26bu sefer çok
00:34:27üzüldü.
00:34:29Bu yüzden
00:34:30bu gece
00:34:31hepimiz
00:34:32çok fazla
00:34:33sıcaklık yapacağız.
00:34:34Bu bir
00:34:35etkileyici yol değil mi?
00:34:42Eğer
00:34:43bunu yapmadıysam
00:34:44yalan olurdum.
00:34:45Bu günün
00:34:46hayatımda
00:34:47beklediğimi biliyorum.
00:34:49Kesinlikle
00:34:50kıyafetçi olduğumda
00:34:51her hafta
00:34:52kıyafetler yapıyorum.
00:34:54Kızlar
00:34:55her zaman
00:34:56bana
00:34:57nasıl gidiyorsun?
00:34:58Kimi tanıdın?
00:34:59Evli misin?
00:35:00Çocuklar var mı?
00:35:02Hayır.
00:35:03Hala
00:35:04en iyi hayatımda yaşıyorum.
00:35:08Bugün
00:35:09her kızın
00:35:10umduğu gün.
00:35:13Bu gün
00:35:14asla olmaz.
00:35:16Kendimden
00:35:17çok uzak duruyorum.
00:35:20Çocukken
00:35:21okula gitmek,
00:35:22görüntülen
00:35:24ya da
00:35:25farklı olduğum için
00:35:26alındığım zaman.
00:35:29Ama şimdi
00:35:30saatler
00:35:31başka birini
00:35:32ilgilendirmekten
00:35:33uzak duruyorum.
00:35:34Umarım
00:35:35kalbim
00:35:36şimdi
00:35:37gerçekten
00:35:38heyecanlanıyor.
00:35:40Evlenmekten
00:35:41heyecanlıyım.
00:35:43Bütün bu
00:35:44başlıyor.
00:35:46Her zaman
00:35:47bekliyor
00:35:48kızın
00:35:49nasıl olacağını.
00:35:52Umuyorum.
00:35:53Birisi
00:35:54kendilerine
00:35:55güveniyor.
00:35:58Birisi
00:35:59heyecanlanıyor
00:36:00ve
00:36:01benimle
00:36:02bir son
00:36:03yolculuk yapmaya
00:36:04heyecanlanıyor.
00:36:09Her zaman
00:36:10her zaman
00:36:11çözüm oluyor.
00:36:13Her zaman
00:36:14çözüm oluyor.
00:36:17Her zaman
00:36:18çözüm oluyor.
00:36:19Vakti varken
00:36:20herkes
00:36:21koşuyor
00:36:22ve
00:36:23geçiyorlar.
00:36:25Her zaman
00:36:26çözüm oluyor.
00:36:28Her zaman
00:36:29çözüm
00:36:30oluyor.
00:36:31Her zaman
00:36:32çözüm
00:36:33oluyor.
00:36:36O kadar
00:36:37şaşırtıcı
00:36:38Ölümden fazla kaybettim ve bunun için öğrendim ki hayat zayıflıdır.
00:36:46O yüzden sadece şu anda yaşıyorum ve hayatın tüm deneyimlerine sahip olduğum her şeyi keyifliyorum.
00:36:59Her zaman bir sonraki deneyi arıyorum.
00:37:02Biriyle tanışmak en büyük deneyim olabilir.
00:37:25Birbirimizle geleceğin bir anı yaratmak istiyorum.
00:37:29Birbirimizle geleceğin bir anı yaratmak istiyorum.
00:37:31Yeniden.
00:37:34Biri bana ve sevgiyle durdurmak istiyor.
00:37:39Biri şaşırtmak istiyor.
00:37:42Biz ne kadar iyiyiz.
00:37:43Birbirimizle yaptığımız şeylere bak.
00:37:48Gerçekten inanamıyorum.
00:37:50Bunu yapmak için çok çılgınım.
00:37:54Yaşadığım sevgi her zaman bir durumla geliyordu.
00:37:58Ama çok sevgi verdiğimi hissediyorum.
00:38:06Sevgi bulmak zamanım.
00:38:09Babamlarımı mutlu etmek için daha fazla nefret etmeyeceğim.
00:38:17Her zaman bu pozisyonda olduğumu hayal ediyordum.
00:38:21Ve sonunda buradayım.
00:38:27Çok hazırım.
00:38:30İlk defa bir hayatımda bir sevgiye sahip olduğumu hissediyorum.
00:38:38Bu benim her zaman istediğim şey.
00:38:51Merhaba.
00:38:52Nasılsın?
00:38:53İyiyim.
00:38:54İnanılmaz görünüyorsun.
00:38:55İnanılmaz görünüyorsun.
00:39:00Ben Selena.
00:39:01Cody.
00:39:02Görüşmek üzere.
00:39:03Görüşmek üzere.
00:39:04Sana bir öpücük verebilir miyim?
00:39:05Evet.
00:39:08Bu çılgınca değil mi?
00:39:09Evet.
00:39:11Ellerini alacağım.
00:39:12Biraz üşüdüm.
00:39:13Üzgünüm.
00:39:14Sorun değil.
00:39:15Nerdeysen.
00:39:16Nerdeysen.
00:39:17Bu çılgınca.
00:39:18Bu çılgınca.
00:39:19Bu çılgınca.
00:39:20Bu çılgınca.
00:39:21Evet.
00:39:23Aman Tanrım, çok tatlısın.
00:39:25Tamam.
00:39:27Bunu aldık.
00:39:28Kesinlikle.
00:39:29Bence Cody çok tatlı.
00:39:33Bir rahatsızlığa sahibim.
00:39:36Teşekkürler Tanrım.
00:39:39İkimizin adı...
00:39:43...Koleena.
00:39:44Koleena.
00:39:45Koleena.
00:39:47Harika olmalı.
00:39:48Onunla çalışabilirim.
00:39:49Onunla çalışabilirsin.
00:39:50Evet.
00:39:52Bu senin doğal rengin mi?
00:39:54Evet.
00:39:55Evet.
00:39:56Söz vermiyorum.
00:39:57Ben bir kıyafetçiyim.
00:39:58Kıyafetçi.
00:39:59Evet.
00:40:01Selena biraz tatlı.
00:40:03Biraz çılgınca.
00:40:04Nerelisin?
00:40:05Ben...
00:40:09Bu ağacın içinde bir kuş mu?
00:40:13Bence iyi bir şey.
00:40:14Benden daha rahatlıklısın.
00:40:16Evet, mutlu bir enerji alıyorum.
00:40:18Bu iyi.
00:40:19Bunu istiyoruz.
00:40:20Biraz Pikachu gibi.
00:40:22Evet.
00:40:53Her zaman çok yalnız ve eğlenceli oldum.
00:40:55Fakat, büyüdüm ve büyüdüm.
00:40:58Aşırı mutluluğunu aramaya çalıştığımda
00:41:00kendi yöntemlerinizle oynadığımı
00:41:02anladım.
00:41:04Bazen yalnızlığa sahibim.
00:41:06Ne istiyorsam,
00:41:07ne unuttuğum
00:41:08bir arkadaşım.
00:41:09Bir sevgilisi,
00:41:10bir arkadaşım.
00:41:11Tek bir takım olarak
00:41:12yeni, harika anıları oluşturmak için.
00:41:15Bu yüzden,
00:41:16belki de mutlu,
00:41:17şanslı,
00:41:18dikkatli bir adam olmalıyım.
00:41:19Selena'yı biliyorum.
00:41:20Selena'yı ilk koyacağım.
00:41:22Oh, çok güzeldi.
00:41:24Teşekkür ederim.
00:41:26Gerçekten,
00:41:27Cody'le çok
00:41:28yeryüzünde hissediyorum.
00:41:30Çok tatlı,
00:41:31ciddi bir adam gibi hissediyorum.
00:41:34Çok mutlu bir kız.
00:41:36Teşekkürler.
00:41:40Bir saniye verir misin?
00:41:44Cody.
00:41:46Uzun zamandır,
00:41:47asla sevgi bulmak için umudumu kaybettim.
00:41:49Bu sebeple,
00:41:50hayatımı,
00:41:51kariyerimi
00:41:52ödeyeceğimi düşündüm.
00:41:54Tüm kliyatlarımın
00:41:55harika yolculuğunu,
00:41:56ellerlerine,
00:41:57ilişkilerine,
00:41:58evliliklerine,
00:42:00güzelliklerine,
00:42:01çocukların elbiselerini
00:42:02ve şimdi de
00:42:03çocukların elbiselerini
00:42:04kestiklerini gördüm.
00:42:06Kliyatlarımın bana
00:42:07nasıl olduğuna
00:42:08sorduğum günümümü düşünüyorum.
00:42:09Ve sonunda
00:42:10''Aman Tanrım,
00:42:11arkadaşımla tanıştım!''
00:42:12ile tepki verebilirim.
00:42:14Bir saniye verir misin?
00:42:16Teşekkür ederim.
00:42:17Aşk arkadaşım.
00:42:19Her şeyin bir sebeple
00:42:20olduğuna inanıyorum.
00:42:22Ve sana
00:42:23dünyanın bana
00:42:24yönettiğini
00:42:25inanıyorum.
00:42:26Ve tüm kalbimle bunu
00:42:27güveniyorum.
00:42:28Umarım sabırlı,
00:42:29tatlı ve
00:42:30kendimi
00:42:31asla sevmeyeceksin.
00:42:32Bunyonsuz gibi.
00:42:35Seninle
00:42:36bu çılgınca,
00:42:37heyecanlandırıcı
00:42:38yolculukta olmak için
00:42:39çok mutluyum.
00:42:40Umarım
00:42:41biz de
00:42:42eşi ve eşi
00:42:43ama da
00:42:44takım arkadaşları,
00:42:45en iyi arkadaşları,
00:42:46şarkıcılar
00:42:47ve
00:42:48çok eğlenceli olacağız.
00:42:49Yolculukta
00:42:50yemeğe gittikçe
00:42:51ibiza'ya gittikçe
00:42:52olacak.
00:42:53Burası
00:42:54sonunda
00:42:55mutluluktan sonra.
00:42:57Bu harika.
00:42:58Bu harika.
00:43:01Ve böylece
00:43:02artık
00:43:03çok mutluyum
00:43:04ikinizi
00:43:05eşi
00:43:06ve eşi
00:43:07tanıtmak için.
00:43:09Kürdi,
00:43:10kızını öpebilirsin.
00:43:17Aşırı mutluyuz.
00:43:19Aman Tanrım,
00:43:20çok heyecanlıyım.
00:43:24Dünya bana
00:43:25bu harika
00:43:26eşliğinden
00:43:27teşekkür etti.
00:43:30Şimdi
00:43:31romantik birkaç fotoğraf alacağız.
00:43:32Güzel ve yakın
00:43:33bir araya gelin arkadaşlar.
00:43:34Kafanızı tutun.
00:43:36Biz evliyiz.
00:43:38Güzel hissediyorum.
00:43:39Sen şimdi iyi hissediyorsun mu?
00:43:44Selena
00:43:45çok heyecanlı görünüyor.
00:43:47Bu harika arkadaşlar.
00:43:48Her dönüşümde
00:43:49gülüyor.
00:43:55Harika.
00:43:56Gerçekten iyi.
00:43:58Ama
00:44:00biraz
00:44:01kolaylaşıyor.
00:44:08İyi misin aşkım?
00:44:10Eşim.
00:44:13Ben iyiyim ama
00:44:14bu harika.
00:44:15Bu çok yakışıklı.
00:44:17Evet, biraz fazla.
00:44:20Biraz
00:44:21şaşırdım.
00:44:22Şöyle bir durum
00:44:23yapmak zorundayım.
00:44:24Ve bana biraz
00:44:25kız kısımı ver.
00:44:26Harika olur.
00:44:2720 dakikaya
00:44:28tanıdığım birine
00:44:29evlendim.
00:44:31Gerçekten endişelendim.
00:44:32Burada
00:44:33çok hızlı bir yere
00:44:34ulaşacak.
00:44:35Şimdi bu.
00:44:36Biliyorum.
00:44:37Evliyiz.
00:44:44İzlediğiniz için teşekkürler.
00:45:15Çok iyi.
00:45:41Tamam.
00:45:44Güzel görünüyor.
00:45:47Ağır görünüyor.
00:45:48Kesinlikle
00:45:49evden uzak.
00:45:51Bizi fotoğraf için
00:45:52yuhaladılar.
00:45:55Bir elbise de var mı?
00:45:57Bu komik.
00:45:58Bu kartta.
00:45:59Evet.
00:46:00Çok fazla şey
00:46:01aklımda.
00:46:02Trump gibi.
00:46:05Aman Tanrım.
00:46:06Gerçekten bir köpek
00:46:07elbisesine
00:46:08ulaşacak mıydın?
00:46:09Sana bunu yapmadım.
00:46:10Biliyorum ki
00:46:11birçok doğu insanlar
00:46:12silahlar gibi.
00:46:13Bu iyi bir şey.
00:46:14O zaman limonun içinde
00:46:15bıraktım.
00:46:16Evet, doğru.
00:46:17Ben de six shooter'ımı bıraktım.
00:46:23Evet, belki
00:46:24biraz korktum.
00:46:27Benim için
00:46:29bu çılgınca bir şey yaptığımı
00:46:30anlıyor.
00:46:31Gerçekten
00:46:32çılgınca bir şey yaptığımı.
00:46:33Gerçekten köpeklerle
00:46:34çalışıyorsun?
00:46:35Ailemde
00:46:36Oklahoma'da
00:46:37ve Teksas'da
00:46:38kalabalıklar var.
00:46:39Ve büyüdüm.
00:46:40Kalabalıkları
00:46:41büyütmek,
00:46:42kalabalıklarla
00:46:43çalışmak.
00:46:44Bence
00:46:45politikalar
00:46:46hayatını
00:46:47değerlendirmek
00:46:48ve hayatına
00:46:49ihtiyacın var.
00:46:52Bu adam
00:46:53benim çocuklarımın
00:46:54babası olabilir.
00:46:55O yüzden
00:46:56evet,
00:46:57bence
00:46:58önemli.
00:47:00Hiçbiriniz
00:47:01Teksas'a gitmedi, değil mi?
00:47:02Hayır.
00:47:03Hayır.
00:47:04Teksaslı insanlar
00:47:05genelde Teksas'a gitmiyorlar.
00:47:06Genelde pasaportlar
00:47:07yok.
00:47:08Ailemde
00:47:0919 yaşında
00:47:10pasaportlar yoktu.
00:47:11Evet.
00:47:12Avustralya'da
00:47:13yaşadığımı sanmıyorum.
00:47:14Yani bu,
00:47:156 yıl önce bana
00:47:16dediler.
00:47:17Ne?
00:47:18Evet.
00:47:21O yüzden
00:47:22neden Avustralya'ya geldin?
00:47:262017'de
00:47:28bir kızla
00:47:29Teksas'ta tanıştım.
00:47:325 yılda buradayım.
00:47:34Ama iyi için buradasın.
00:47:35Evet.
00:47:37Evet.
00:47:383 yaşında bir kızım var.
00:47:41Adı Madison.
00:47:42O,
00:47:43evet,
00:47:44benim için her şey.
00:47:47Bu,
00:47:48benim evimden
00:47:50oldukça güçlü.
00:47:51Bunun hakkında ne hisleriniz var?
00:47:55Benim çocuklarımla
00:47:56iyi misin?
00:47:57Evet, kesinlikle.
00:47:58Ah,
00:47:59bu çok hızlı bir cevap.
00:48:00Buna ihtiyacım yoktu.
00:48:01Evet, evet.
00:48:02Bu ne kadar hızlıydı?
00:48:03Bir takip için
00:48:04ihtiyacım yoktu.
00:48:06Kızımla tanıştım.
00:48:07Ve
00:48:08Holly bunu
00:48:09çok iyi kabul etti.
00:48:10Bu beni rahatlattı.
00:48:11Bu bir hissiyonu
00:48:12açıklamayamıyorum.
00:48:13Çünkü çok fazla
00:48:14olmadı.
00:48:16Ve siz de
00:48:17bir çocuğu istediniz.
00:48:18Evet.
00:48:19Evet.
00:48:21Evet, ben de.
00:48:23Bir, iki, üç...
00:48:24İki güzel olur.
00:48:25Çünkü ben de
00:48:26kardeşlerim var.
00:48:27Ama
00:48:29bu yaşta
00:48:30birine mutlu olurum.
00:48:31Harika.
00:48:32Çok mutluyum.
00:48:33Harika, mükemmel.
00:48:34O, bir babası olduğunu gösteriyor.
00:48:36O,
00:48:37evinde bir aile,
00:48:38bir ailenin
00:48:39bir ailesi olduğunu gösteriyor.
00:48:40Ve bence
00:48:41biz de
00:48:42aynı yoldayız.
00:48:44Bu, benim için
00:48:45çok daha ilginç oluyor.
00:48:47Bu gerçekten
00:48:48iyileşti, sanırım.
00:48:49Yani, sanırım
00:48:50beklemiyordum.
00:48:51Teksin Hunk.
00:48:52Bu çok iyi bir başlangıç.
00:48:53Kesinlikle.
00:48:55Yuh!
00:48:56Ama evet,
00:48:57gerçekten güzel
00:48:58elbiseli gibi görünüyor.
00:48:59Evet,
00:49:00evet.
00:49:03Silahlar.
00:49:04Teksin Silahları.
00:49:05Aman Tanrım.
00:49:06Teksin Silahları.
00:49:10Bu ne kadar tatlı!
00:49:12Bu ne kadar tatlı!
00:49:14Ekstrem bir rüyada
00:49:16ve çok heyecanlı bir
00:49:18Selena'nın
00:49:20çok güçlü bir fotoğraf alması
00:49:22...
00:49:23Ay,
00:49:24kolumu çıkarın.
00:49:26...
00:49:27Kody heyecanlı
00:49:28Kody'nin
00:49:29kırmızı akşam yemeği
00:49:31yeni bir ebeveynin enerjini
00:49:33yükseltmesiyle bir şey olabilir.
00:49:35Atörlerimizi
00:49:36kaybetmeliyiz.
00:49:39Gülüşmeler
00:49:43Can you imagine though?
00:49:45Oh yeah
00:49:47I'm so happy, you have no idea
00:49:49I'm stoked, I'm over the moon
00:49:51Gülüşmeler
00:49:53I can't see myself getting a tattoo
00:49:55Gülüşmeler
00:49:57Oh we just clicked
00:49:59It was just an instant like
00:50:01Yeah
00:50:03Gülüşmeler
00:50:05Like we just got along so well
00:50:07Gülüşmeler
00:50:09Gülüşmeler
00:50:11Gülüşmeler
00:50:13Gülüşmeler
00:50:15Gülüşmeler
00:50:17Gülüşmeler
00:50:19Gülüşmeler
00:50:21Gülüşmeler
00:50:23Gülüşmeler
00:50:25Gülüşmeler
00:50:27Gülüşmeler
00:50:29Gülüşmeler
00:50:31Gülüşmeler
00:50:33Gülüşmeler
00:50:35Gülüşmeler
00:50:37Gülüşmeler
00:50:39Gülüşmeler
00:50:41Gülüşmeler
00:50:43Gülüşmeler
00:50:45Gülüşmeler
00:50:47Gülüşmeler
00:50:49Gülüşmeler
00:50:51Gülüşmeler
00:50:53Gülüşmeler
00:50:55Gülüşmeler
00:50:57Gülüşmeler
00:50:59Gülüşmeler
00:51:01Gülüşmeler
00:51:03Gülüşmeler
00:51:05Gülüşmeler
00:51:07Gülüşmeler
00:51:09Gülüşmeler
00:51:11Gülüşmeler
00:51:13Gülüşmeler
00:51:15Gülüşmeler
00:51:17Gülüşmeler
00:51:19Gülüşmeler
00:51:21Gülüşmeler
00:51:23Gülüşmeler
00:51:25Gülüşmeler
00:51:27Gülüşmeler
00:51:29Gülüşmeler
00:51:31Gülüşmeler
00:51:33Gülüşmeler
00:51:35Gülüşmeler
00:51:37Gülüşmeler
00:51:39Gülüşmeler
00:51:41Gülüşmeler
00:51:43Gülüşmeler
00:51:45Gülüşmeler
00:51:47Gülüşmeler
00:51:49Gülüşmeler
00:51:51Gülüşmeler
00:51:53Gülüşmeler
00:51:55Gülüşmeler
00:51:57Gülüşmeler
00:51:59Gülüşmeler
00:52:01Gülüşmeler
00:52:03Gülüşmeler
00:52:05Gülüşmeler
00:52:07Gülüşmeler
00:52:09Gülüşmeler
00:52:11Gülüşmeler
00:52:13Gülüşmeler
00:52:15Gülüşmeler
00:52:17Gülüşmeler
00:52:19Gülüşmeler
00:52:21Gülüşmeler
00:52:23Gülüşmeler
00:52:25Gülüşmeler
00:52:27Gülüşmeler
00:52:29Gülüşmeler
00:52:31Gülüşmeler
00:52:33Gülüşmeler
00:52:35Gülüşmeler
00:52:37Gülüşmeler
00:52:39Gülüşmeler
00:52:41Gülüşmeler
00:52:43Gülüşmeler
00:52:45Gülüşmeler
00:52:47Gülüşmeler
00:52:49Gülüşmeler
00:52:51Gülüşmeler
00:52:53Gülüşmeler
00:52:55Aman tanrım.
00:52:57Bu bir şey.
00:52:59Gerçekten o adamı çok seviyorum.
00:53:01Ama onu korkutmak istemiyorum.
00:53:05Tabi ki buradayız
00:53:07bir geleceğe başlamak için.
00:53:11Belki biraz
00:53:13aşağıya atlamalıyım.
00:53:15Çünkü o adamı tanıdım.
00:53:19Ne garip.
00:53:21Evet.
00:53:23Salonda çalışıyorsun mu?
00:53:27Evet.
00:53:29Salonda çalışıyorum.
00:53:31Gece günlerinde.
00:53:33Gece günlerinde bu işleri yapıyorum.
00:53:35Onların evlenmesine hazırlık yapıyorum.
00:53:37Tamam.
00:53:39Harika.
00:53:41Zavallı.
00:53:43Zavallı bir iş.
00:53:45Evet.
00:53:47Her gece ayaklarımı sokuyorum.
00:53:49Çok acı çektiriyorlar.
00:53:51Balans.
00:53:53Bu çılgınca.
00:53:55Evet.
00:53:57Bence
00:53:59annemlerim
00:54:01benim büyüklüğümde
00:54:03doktor olmamı istiyorlardı.
00:54:05Bunun yüzünden
00:54:07işimde düştüm.
00:54:09Hayatımın yarısını
00:54:11onun ve
00:54:13kliyenlerim için harcadım.
00:54:15Bence
00:54:17sen haklısın.
00:54:19Bence
00:54:21kendimi biraz daha
00:54:23keyif almalıyım.
00:54:31Annenle evleniyor musunuz?
00:54:35Evleniyoruz ama çok yakın değiliz.
00:54:37Tamam.
00:54:39Evet.
00:54:41Sen ne düşünüyorsun?
00:54:45Yani...
00:54:51Evet, 15 yaşındayken
00:54:53babam öldü.
00:54:55Gerçekten mi?
00:54:57Onun kalbini kırdı.
00:54:59Bu bir şeyden biri.
00:55:01İlginç bir şeydi.
00:55:03Evet, her çocuk
00:55:05biraz büyüyünce
00:55:07o zaman.
00:55:09Anlamak zor bir şey.
00:55:11Babam gerçekten
00:55:13beni en çok seviyordu.
00:55:15Çok zor bir şeydi.
00:55:17Evet, büyük bir etki vardı.
00:55:21Ama evet.
00:55:25Aman Tanrım, bu
00:55:27çok zor olmalıydı.
00:55:33Sanki
00:55:35hayatını terk etmemiş gibi hissediyorsun.
00:55:37Evet, sanki
00:55:39perspektif veriyor.
00:55:41Ne bileyim, o zamanlar
00:55:43çok şanslıydım ama bazı insanlar bunu asla yapmadı.
00:55:45Bu doğru.
00:55:47Yani, bilmiyorum.
00:55:49Genelde
00:55:51çok daha ilginç topiklerden
00:55:53konuşmak zorundayım.
00:55:55Ama Selin'den bir şey
00:55:57bana gerçekleştirdi.
00:55:59Onunla konuşmak istiyorum.
00:56:01Her şeyin bir sebebiyle
00:56:03gerçekleştiğine inanıyorum.
00:56:05İyileştirme ya da ders.
00:56:07Hımm.
00:56:09Ders öğrenmeye bırakmak güzel olur.
00:56:11Aman Tanrım, teşekkür ederim.
00:56:13Evet, aman Tanrım.
00:56:15Bu dersi hala öğrenmedim mi?
00:56:17Yaklaştığında sadece başarabilir miyim?
00:56:19Güzelce
00:56:21açılıp, bana
00:56:23neden buradayımı hatırlattı.
00:56:25Birini paylaşmak için.
00:56:27Sadece iyi zamanlar değil,
00:56:29zor şeyleri de.
00:56:31Bütün deneyimler.
00:56:33Bunu bitirebilir miyim bilmiyorum.
00:56:35Bütün bunu bitirebilirsin.
00:56:37İstiyor musun?
00:56:39Evet, kesinlikle.
00:56:41Bak, benim eşimi yiyorum.
00:56:43Çok iyi bir karı.
00:56:45Selina ve Cody'nin
00:56:47birlikte olduğu için,
00:56:51Holly hala
00:56:53yeni Teksan eşlerinin
00:56:55politika yöntemleri hakkında merak ediyor.
00:56:57Nasılsın?
00:56:59İyiyim.
00:57:01Evet, çok iyi.
00:57:03Bugün için sabırsızlanıyorum.
00:57:05Evet, progresyon.
00:57:07Herkes çok ilginç diyor.
00:57:09Ama sen çok ilginçsin.
00:57:11Evet.
00:57:13Dikkatli misin?
00:57:15Biliyorum.
00:57:17Dikkatliyim.
00:57:19Teksanım.
00:57:21Çok güçlü Teksan düşüncelerine sahipsin.
00:57:23Yani...
00:57:27Trump hakkında konuşuyoruz.
00:57:29Trump için seçmedim.
00:57:31Tamam, tamam.
00:57:33Kesinlikle politika hakkında konuşmıyorum.
00:57:35Ama politikayı anlıyorum.
00:57:37Ben de öyle değilim.
00:57:39Ve asla olmayacağım.
00:57:43Evet, Trump değil.
00:57:45Evet, normal bir Amerikan Teksanı gibi görünüyor.
00:57:47İyi bir şey.
00:57:49İyi misin?
00:57:51Evet, iyiyim.
00:57:53Amerika'ya güzel bir elbise yapmadığı
00:57:55bir nefes almadığına
00:57:57mutluyum.
00:57:59Ve bu nefesle
00:58:01aynı elbiselerimiz var.
00:58:03Gerçekten çok güzel bir prensim.
00:58:05İyi bir bağlantımız var.
00:58:07Evet.
00:58:09Ben hiçbir yere gitmiyorum.
00:58:11Evet, bu akşam otel odasına geri döndün.
00:58:13Yani sen...
00:58:15Evet, bu konuda
00:58:17Famski'ye geri dönelim.
00:58:19Bu iki adım.
00:58:21Holli yeni bir evliliğine
00:58:23geçmek için hazır.
00:58:25Tamam, başlayalım.
00:58:27Size öğreteceğim, tamam mı?
00:58:29İki adım ön, bir adım arka.
00:58:39Yeehaw!
00:58:47Yeni bir arada
00:58:49tamamen ilginç birisiyle evlenince,
00:58:51iki yeni bir evliliğimiz
00:58:53deneyin sonunda hazır.
00:58:57Bir not aldık.
00:58:59Oh, bize bir yazı var.
00:59:01Güzel.
00:59:03Günaydın yeni evliliğimiz.
00:59:05Tebrik ediyoruz.
00:59:07İlk gününüzün
00:59:09eşi ve eşi gibi.
00:59:11Tabi ki yeni evliliğiniz gibi
00:59:13sonraki adım günlük.
00:59:15Güzellik yüzeyine
00:59:17baskıya çıkıyorsunuz ama
00:59:19ikonik Palm Beach'te.
00:59:21Hunter Valley'daki
00:59:23lüks ve romantik yürüyüşe
00:59:25başlıyoruz.
00:59:27Ben hiç buradayım.
00:59:29Holly, Teksin'in
00:59:31eşi Andrew'a
00:59:33tur güdüğü için heyecanlandı.
00:59:35Kırmızı mı, beyaz mı?
00:59:37İkisini de yapabilirim.
00:59:39Güzel olmalı.
00:59:41Belki de kendi
00:59:43personelini.
00:59:45Beyaz için
00:59:47Fransızca Chablis'e gidiyorum.
00:59:49Güzel bir şardanet gibi.
00:59:51Fransızca Chablis'in
00:59:53diğer bölgesine gidiyorum.
00:59:55Çıplak çıplak, beyaz gibi.
00:59:57Malbeck gibi.
01:00:01Saçlarımı bulamıyorum.
01:00:03Onları nereye getirdim?
01:00:05İlk geceyi
01:00:07eşi ve eşi gibi takip ediyorlar.
01:00:09Yeni evliliğinden
01:00:11biraz heyecanlandı.
01:00:13Onun
01:00:15heyecanlı yeni evliliğine.
01:00:17Paketler en kötüsü.
01:00:19Evler çok iyi.
01:00:21Çok mutluyum.
01:00:23Güzel.
01:00:25Beğendim.
01:00:27Kırmızı kırmızı var.
01:00:29Sorun sadece...
01:00:31İlk heyecanlar
01:00:33çok beğenmedim.
01:00:37Sorun ne bilmiyorum.
01:00:39Sadece
01:00:41gerçek bir fark yok.
01:00:45Bir şey değiştirmek istiyor musun?
01:00:47Tabi ki.
01:00:49Ne değiştirmek istiyorsun?
01:00:51O benim eşim.
01:00:53Biraz daha kolay olacağını umuyordum.
01:00:55Ama değil.
01:00:57Hadi gidelim.
01:00:59Umuyoruz.
01:01:01Evet, bu farkı bulabiliriz.
01:01:03Ama hızlı değil.
01:01:05Gizli değil.
01:01:07Yapmayacağım.
01:01:09Teşekkürler.
01:01:11Cody'un
01:01:13Selina'yla
01:01:15fiziksel bir bağlantı kurmaya başlamaya başlıyor.
01:01:17Şimdi
01:01:19İlk heyecanlar
01:01:21başlıyor.
01:01:25Vay!
01:01:27İlk 4 ailemiz
01:01:29çok güzeller.
01:01:31Kırmızı kırmızı
01:01:33başlamaya başladı.
01:01:35Bakın!
01:01:37Çok güzel.
01:01:39Harika.
01:01:43Kırmızı kırmızı
01:01:45This is the best!
01:01:47Woodfire pizza!
01:01:49Are you kidding me?
01:01:51I'm actually...
01:01:53Sorry, I think I'm more excited about the pizza.
01:01:55Sharing intimate space
01:01:57with a new person can be confronting.
01:01:59This is where we're going to talk about our deepest darkest secrets.
01:02:01Just looks like that place that you would.
01:02:03But
01:02:05It's also an opportunity
01:02:07to fast track romantic
01:02:09relationships.
01:02:11I'm really looking forward to
01:02:13...ve romantik bağlantılarını hızlı bir şekilde kaybedebilmek için bir fırsat.
01:02:17Burası çok dertli.
01:02:19Bu konuda kızımızın kapıları kapatabileceği...
01:02:23...birliklerinin büyümeye çalışmasını istiyorsak.
01:02:26Bu çok büyük.
01:02:28Ne kadar havalı.
01:02:34Romantik bir başlangıçtan sonra...
01:02:38Vay!
01:02:40O benim kocam.
01:02:41Güzel.
01:02:43Gökyüzüne gitmemeliydim.
01:02:45Güzel.
01:02:46Teşekkürler.
01:02:48Anthony'nin 0-100'e yakınlaşması...
01:02:50...çok zordu.
01:02:51Uzun süredir yalnızca Selin'i yıkamak için.
01:02:54Evet.
01:02:55Kesinlikle yemeği...
01:02:56...yemek çantası yemeği...
01:02:57...suyu test etmek için.
01:02:59Bunu biliyor musun?
01:03:00Yemekten hayırlı değilim.
01:03:01Bebeğim değilim.
01:03:02Kendim yapabilirim.
01:03:05Eski okul erkeklerine sormak üzere...
01:03:08...Selin, Anthony'nin şivelleriyle...
01:03:10...sırada kalmak zorunda kalıyor.
01:03:13Bırak beni.
01:03:14Anthony...
01:03:15...bir erkek.
01:03:16Kapıyı açıyor...
01:03:17...kocamı taşıyor...
01:03:18...böyle şeyler.
01:03:19Buna hayırlı değilim.
01:03:20Her zaman kendim yapıyorum.
01:03:22Tamam.
01:03:23Ben kendim taşıyabilirim gibi hissediyorum.
01:03:27Vay!
01:03:28Güzel.
01:03:29Ama romantik bir başlangıçta...
01:03:30...Anthony Selin'in...
01:03:31...yakınlaşmasına...
01:03:32...yakınlaşmasına...
01:03:33...yakınlaşmasına...
01:03:34...yakınlaşmasına...
01:03:35...yakınlaşmasına...
01:03:36...yakınlaşmasına...
01:03:38Zaten her zaman...
01:03:39...sıkıntıları...
01:03:40...ve emeği görüyoruz.
01:03:41İçinde çıkarınca gölge gibi gözüküyor.
01:03:44Çok güzel.
01:03:46Gelir misin?
01:03:47Hadi, gel.
01:03:48Bunu çalıştır.
01:03:49Gerçekten onu tanımanı...
01:03:50...ve gerçeği...
01:03:51...böylece...
01:03:52...yakınlaştırmak için...
01:03:53...çok sabırlı olmanı gerektiririm.
01:03:55Harika.
01:03:56Yani...
01:03:57...evet, umarım...
01:03:58...umarım ortaya çıkışı alacağız.
01:04:04Romantikliği yayınlamaya heyecanlanıyor...
01:04:06...Anthony'nin kocasını yasaklamak için zaman kaybetmeyecek.
01:04:16Mükemmel olmalı.
01:04:18Çok sıcak değil, çok soğuk değil.
01:04:20Ama çok sıcak değil, çok soğuk.
01:04:23Temperatür mükemmel.
01:04:26Selin'e biraz romantik olmanın bir fırsatıydı.
01:04:29O bağlantıdan uzak dur.
01:04:32Her güzel bir şey yaparken,
01:04:34onu almak istiyor gibi düşünüyorum.
01:04:37Yağmur hazır.
01:04:39Umarım bozulmasını seviyorsun.
01:04:41Bakalım.
01:04:43Teşekkürler.
01:04:45Ay çok güzel.
01:04:47Gerçekten güzel.
01:04:50Mükemmel olduğunu görelim.
01:04:55Biraz sıcak ama...
01:04:57Yavaş yavaş içebilirim.
01:04:59Evet, evet.
01:05:01Bir dahaki sefere görelim.
01:05:03İyi olur.
01:05:05Başka bir şey yapabilir miyim?
01:05:10Hayır, iyiyim.
01:05:12Bence onu sevdi.
01:05:14Neden sevdiğimi bilmiyorum.
01:05:18Ama sorun yok.
01:05:19Sorun yok.
01:05:20Görüşürüz.
01:05:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:02İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:04İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:06İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:08İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:10İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:12İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:14İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:16İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:20İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:22İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:24İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:26İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:28İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:32İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:34İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:36İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:38İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:40İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:42İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:44İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:46İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:48İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:50İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:52İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:54İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:56İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:58İzlediğiniz için teşekkürler.
01:06:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:02İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:04İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:06İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:08İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:10İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:12İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:14İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:16İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:20İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:22İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:24İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:26İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:28İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:32İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:34İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:36İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:38İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:40İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:42İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:44İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:46İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:48İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:50İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:52İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:54İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:56İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:58İzlediğiniz için teşekkürler.
01:07:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:02İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:04İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:06İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:08İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:10İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:12İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:14İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:16İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:20İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:22İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:24İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:26İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:28İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:32İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:34İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:36İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:38İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:40İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:42İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:44İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:46İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:48İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:50İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:52İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:54İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:56İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:58İzlediğiniz için teşekkürler.
01:08:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:02İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:04İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:06İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:08İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:10İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:12İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:14İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:16İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:20İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:22İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:24İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:26İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:28İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:32İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:34İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:36İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:38İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:40Gerçekten, eğer birbirimize yakın olsaydık,
01:09:42bu bizi daha yakınlaştıracaktı.
01:09:44Bunu keşfetmek için gerçekten heyecanlıyım.
01:09:46Belki bu akşam.
01:09:50Yavaş yavaş yıkayın.
01:09:52Holli ve Andrew,
01:09:54büyük bir parayı kutluyorlar.
01:09:56Evet! İyi iş!
01:10:01Selena ve Cody,
01:10:03deneyimcilerden özel bir göndermeyi aldılar.
01:10:05Bunlar çok ilginç bir sözler.
01:10:08Bunu bilmiyor musun?
01:10:10Bilmem ne olduğunu bilmeliyim.
01:10:12Bu, Cody'ye o kayıtlı bir ışık
01:10:15yeni eşine dokunmasını sağlamaya çalışabilir.
01:10:17Honeymoon Box'u,
01:10:18eşlerimizle kesinlikle
01:10:20ilgilenmeli kutu birleştirme biçimlerine
01:10:22hazırlanmıştır.
01:10:24Soruları,
01:10:26anlaşılmadan tensiyonlu ve
01:10:28savaşın ortaya çıkmasına,
01:10:30özgürleştirildi.
01:10:31Sizce bir yaşta nasıl?
01:10:33ve çalışmak için kendimi kaybettim.
01:10:35Böylece ben çok yalnız ve yalnız olmamış olmazdım.
01:10:41Bu kadarı yeterli.
01:10:42Karşılaştıklarında bir başlangıç hissetmedikleri zaman,
01:10:44birbirlerini daha derin bir noktaya getirmek
01:10:46sadece yakınlığa ve fiziksel etkiliğe
01:10:49temin edilebilecek bir şey olabilir.
01:10:51Peki, Cody.
01:10:53Benimle ilgili bir aile olabileceğini düşünüyor musun?
01:10:56Kesinlikle.
01:10:57Evet.
01:10:58Evet.
01:10:59Bir saniyede hayal etmiyorum.
01:11:02Gerçekten mi?
01:11:03Evet.
01:11:04Bu iyi bir bilgi.
01:11:07Babamlarımın çok tradisyonlu olduğunu hissediyorum.
01:11:11Bu yöyden ilgileneceğimden çok heyecanlanmadılar.
01:11:15Ama eğer sonunda
01:11:18kızlarımın bana saygılı,
01:11:22ciddi birini tanıdığını görürse,
01:11:24bu onlara her şey.
01:11:27Bu yüzden...
01:11:30Evet.
01:11:31Babamlarımı gururlandırmak istiyordum.
01:11:38Bence,
01:11:39benim ailemle ilgili
01:11:41bir düşmanlığa sahip olduğum için
01:11:44Cody ile çalışmak istiyorum.
01:11:48Sadece başka bir şey istemiyorum,
01:11:50her şeyin
01:11:52düşmanlığına sahip olmadıklarını.
01:11:55Evet.
01:11:56Evet.
01:11:57Ailemle ilgili konuştuğum zaman,
01:11:59bu bana geliyor.
01:12:03Bir sonraki soruya geçelim mi?
01:12:04Evet.
01:12:16Beni ilgilendiriyor musun?
01:12:18Evet,
01:12:19seni çok ilgilendiriyorum.
01:12:28Beni ilgilendiriyor musun?
01:12:34Tamam,
01:12:35o zaman...
01:12:44O zaman...
01:12:58Evet,
01:12:59yani...
01:13:02Bu,
01:13:03biraz zorluyorum.
01:13:07Bence,
01:13:08bu konuda bir şey var,
01:13:09çalışmalı.
01:13:10Gerçekten,
01:13:11sen çok güzel bir kızsın.
01:13:12Ama,
01:13:13bu,
01:13:14bu,
01:13:15bu,
01:13:16bu,
01:13:17bu,
01:13:18bu,
01:13:19bu,
01:13:20bu,
01:13:21bu,
01:13:22bu,
01:13:23bu,
01:13:24bu,
01:13:25bu,
01:13:26bu,
01:13:27bu,
01:13:28bu,
01:13:29bu,
01:13:30bu,
01:13:33bu,
01:13:35bu,
01:13:54Evet.
01:13:56Güzel bir kızsın, enerjiyi seviyorum.
01:13:58Aklım, evet, bu kız her şey.
01:14:01Evet.
01:14:03Şu anda, çok iyi bir araya geliyoruz.
01:14:06Arkadaşlık değil, bir ilişki değil.
01:14:10Evet.
01:14:12%100 emin değilim.
01:14:14Evet.
01:14:18Gerçekten,
01:14:21Evet.
01:14:23Gerçekten,
01:14:25biraz etkilendim.
01:14:29Kendimi ilgilendirmez olduğunu duyduğumda,
01:14:32bu biraz,
01:14:34yüzüme saldırdı.
01:14:36O yüzden,
01:14:38evet, biraz acıdı.
01:14:40Evet.
01:14:42Sadece, her şeyden zaman almalıyım.
01:14:45Evet.
01:14:47Sadece, evet, tabi ki,
01:14:49buradan nereye gideceğimizi çözmek zorundayız.
01:14:53Evet.
01:15:18Gerçekten, çok mutluyum.
01:15:22Birinin elinde.
01:15:24Bu beni korkacak.
01:15:27Gerçekten deneyecek misin?
01:15:30Sen adam değilsin, öyle bir şey değil.
01:15:33Çok ihtiyacın var gibi hissediyorum.
01:15:35Gül kraliçesi.
01:15:36Komik filmlerden daha fazlası.
01:15:43Mary'i almalıyız?
01:15:47Mary'i almalıyız.

Önerilen