• il y a 3 mois
Transcription
00:00♪♪♪
00:15Hum!
00:16♪♪♪
00:23Excusez-moi, monsieur.
00:24Le club du pays est pour les membres seuls.
00:25Eh bien, je suis un membre.
00:26Quel est votre numéro de membre?
00:28Un. Je suis numéro un.
00:30Un n'est pas un numéro de membre valide.
00:32J'ai-je dit un? Je suis en deux.
00:34Monsieur, si vous n'êtes pas un membre,
00:35je vais devoir insister que vous sortiez de la propriété.
00:38D'accord.
00:39Je ne veux pas être membre d'un club
00:40qui m'accompagnerait en tant qu'un membre.
00:42Nous ne vous accompagnerons pas en tant qu'un membre.
00:44Et vous ne le serez jamais.
00:46Numéro de membre?
00:471673.
00:491673, hein?
00:51♪♪♪
01:09Numéro de membre?
01:101673.
01:14On dirait que j'ai un nouveau numéro de chance.
01:17Four!
01:19Non, idiot!
01:201673!
01:27Oprah.
01:28George Washington.
01:32New York.
01:33Juno.
01:37Huit. Non, quatre!
01:38Non, huit!
01:39Trois.
01:43Oranges.
01:44Meatballs.
01:48Ouais, ouais, ouais!
01:51Comment est-ce que ce bâtard a gagné un million de dollars
01:53et que je n'ai jamais gagné de rien?
01:55Je suis sûr que c'est juste une question de temps.
01:57Il devrait être,
01:58parce que je ne veux pas finir comme une personne malheureuse et jalouse.
02:03Dis, je devrais faire un défilé de jeux.
02:05Quel défilé de jeux es-tu qualifié pour?
02:08Euh...
02:09Rouleau des mots?
02:10Tu ne sais pas comment décrire.
02:12Si mon prix est correct?
02:14Combien penses-tu que ce paquet de gommes vaut?
02:1733 000 dollars?
02:19Bonne chance avec ça.
02:20Restez à l'aise pour le nouveau défilé de jeux,
02:22Besties!
02:23Où connaître tout sur ton meilleur ami
02:25conduit à de grands prix.
02:29Nous devrions y aller!
02:30Nous sommes des meilleurs amis pour toujours!
02:32Nous savons tout ce qu'il y a à savoir sur l'un de l'autre!
02:34Je ne pensais jamais que je dirais ça,
02:36mais ce n'est pas une mauvaise idée,
02:37Daffy Duck.
02:38Bien, merci, Bugs.
02:40Euh...
02:42Je veux dire, euh...
02:44Balibwania?
02:46Est-ce que tu sais?
02:47C'est...
02:48277 milles longues,
02:5018 milles épaisses,
02:51et au-dessus d'un...
02:52d'un...
02:53d'un mille profond?
02:54Je veux dire, dans des endroits.
02:55C'est...
02:56pas un mille profond partout.
02:57Alors que ça a l'air d'être un mille.
02:59Est-ce que tu sais?
03:00L'évidence récente suggère
03:02que la rivière Colorado a formé un canyon au-dessus de...
03:05Peut-être qu'ils ont des earplugs dans leur boutique de cadeaux.
03:08Oh!
03:09De nombreuses places de licences!
03:11Ah!
03:12Daniel, Darwin, Doug, Eduardo.
03:14Quoi?
03:15Pas Daffy?
03:16Tu as cinq Darwins et pas Daffy?
03:19Darwin?
03:20Un mille et un mille canyons de blagues.
03:23C'est environ un mille plus que ce que je pensais.
03:26Je veux dire, qu'est-ce,
03:27quelqu'un a juste matché Darren et Marvin ensemble
03:29et pense que c'est un nom intelligent?
03:31Eh bien, ce n'est pas!
03:33C'est un nom stupide!
03:34Darwin est le nom le plus stupide du monde!
03:39Gros nom.
03:45Et le soda!
03:46J'ai laissé mon poche à la maison.
03:50C'était originellement habité par les Américains,
03:53certains d'entre eux considéraient le Grand Canyon
03:55comme un site saint.
03:57Alors, que pensez-vous?
04:00J'ai vu mieux.
04:05Allons voir un film.
04:09Vous avez jeté un sac de soda dans le Grand Canyon.
04:11C'est un trafic sur les propriétés fédérales.
04:13Et qui êtes-vous?
04:14Je suis un park ranger.
04:15Qui êtes-vous?
04:16Oh...
04:17Euh...
04:18Darwin.
04:19Andrew's...
04:20Son.
04:22Tu viens avec moi.
04:23Attends,
04:24soyons raisonnables.
04:25Mon pote, si tu ne mets pas de pantalons,
04:26tu vas venir avec moi aussi.
04:28Je pense que j'ai vu quelqu'un dans la boutique.
04:31Laissez-moi y aller
04:32et je vais vous payer ce que vous voulez!
04:33Ah, j'ai oublié mon poche.
04:35Bugs!
04:36Payez-lui ce qu'il veut!
04:38Vous n'allez pas dire quelque chose?
04:40Pourquoi est-ce que le Grand Canyon
04:41est appelé le Grand Canyon?
04:44Parce qu'il pensait que le Grand Canyon
04:46lui faisait sonner fat.
04:49Eh bien,
04:50si vous n'aimez pas celui-là,
04:51j'en ai un millier.
05:11Pourquoi suis-je coincé dans tout ça?
05:13Tu te souviens pas?
05:14On s'est dit que tu ferais les choses
05:16pour les 365 premiers jours de l'année
05:18et que je les ferai pour le reste de l'année.
05:21Ah, c'est vrai.
05:24Bordel.
05:28Je me demande ce qu'il fait.
05:29Qu'est-ce que je lui dis toujours?
05:31Ne t'involte pas dans le boulot de ton voisin.
05:33Avant que tu le saches,
05:34leur boulot est ton boulot.
05:36C'est une piste très légère.
05:38Daffy,
05:39quand tu vis dans un quartier,
05:40tu vis par un code strict de conduite.
05:42Une partie de ça,
05:43c'est d'être amiable à tes voisins,
05:44même les mauvaises.
05:48Eh,
05:49qu'est-ce qu'il y a, voisin?
05:50C'est pas ton boulot,
05:51toi, bâton d'oiseau.
05:54Qu'est-ce que tu rigoles,
05:55visage d'oiseau?
05:56On essaie juste d'être amiables.
05:58Je n'ai pas besoin d'amitié.
06:00Je n'ai pas besoin de rien.
06:02Je suis totalement suffisant.
06:04Ou au moins,
06:05je suis en train d'être
06:06avec ces panneaux solaires.
06:08Au revoir, billets d'énergie élevés.
06:10Au revoir,
06:11self-sufficiency.
06:15Oups.
06:16J'ai voulu garder ça.
06:20J'aimerais les marquer.
06:30Jackpot,
06:31je suis hors de l'ordre.
06:35Mon fils,
06:36fais ta part.
06:41Tu as entendu ça?
06:42C'est le son de Yo Samity Sam
06:44qui n'a jamais besoin de rien,
06:45de personne,
06:46jamais encore.
06:48Amuse-toi à payer ton billet d'électricité,
06:50perdus.
06:55Uh-oh.
07:01Ça,
07:02ça pourrait être un problème.
07:051.
07:062.
07:073.
07:084.
07:095.
07:106.
07:117.
07:128.
07:139.
07:1410.
07:1511.
07:1612.
07:1713.
07:1814.
07:1915.
07:2016.
07:2117.
07:2218.
07:2319.
07:2420.
07:2521.
07:2622.
07:2723.
07:2824.
07:2925.
07:3026.
07:3127.
07:3228.
07:3329.
07:3430.
07:3531.
07:3632.
07:3733.
07:3834.
07:3935.
07:4036.
07:4137.
07:4238.
07:4339.
07:4440.
07:4541.
07:4642.
07:4743.
07:4844.
07:4945.
07:5046.
07:5147.
07:5248.
07:5349.
07:5450.
07:5551.
07:5652.
07:5753.
07:5854.
07:5955.
08:0056.
08:0157.
08:0258.
08:0359.
08:0460.
08:0561.
08:0662.
08:0763.
08:0864.
08:0965.
08:1066.
08:1167.
08:1268.
08:1369.
08:1470.
08:1571.
08:1672.
08:1773.
08:1874.
08:1975.
08:2076.
08:2177.
08:2278.
08:2379.
08:2480.
08:2581.
08:2682.
08:2783.
08:2884.
08:2985.
08:3086.
08:3187.
08:3288.
08:3389.
08:3490.
08:3591.
08:3692.
08:3793.
08:3894.
08:3995.
08:4096.
08:4197.
08:4298.
08:4399.
08:44100.
08:45100.
08:46100.
08:47100.
08:48100.
08:49100.
08:50100.
08:51100.
08:52100.
08:53100.
08:54100.
08:55100.
08:56100.
08:57100.
08:58100.
08:59100.
09:00100.
09:01100.
09:02100.
09:03100.
09:04100.
09:05100.
09:06100.
09:07100.
09:08100.
09:09100.
09:10100.
09:11100.
09:12100.
09:13100.
09:14100.
09:15100.
09:16100.
09:17100.
09:18100.
09:19100.
09:20100.
09:21100.
09:22100.
09:23100.
09:24100.
09:25100.
09:26100.
09:27100.
09:28100.
09:29100.
09:30100.
09:31100.
09:32100.
09:33100.
09:34100.
09:35100.
09:36100.
09:37100.
09:38100.
09:39100.
09:40100.
09:41100.
09:42100.
09:43100.
09:44100.
09:45100.
09:46100.
09:47100.
09:48100.
09:49100.
09:50100.
09:51100.
09:52100.
09:53100.
09:54100.
09:55100.
09:56100.
09:57100.
09:58100.
09:59100.
10:00100.
10:01100.
10:02100.
10:03100.
10:04100.
10:05100.
10:06100.
10:07100.
10:08100.
10:09100.
10:10100.
10:11100.
10:12100.
10:13100.
10:14100.
10:15100.
10:16100.
10:17100.
10:18100.
10:19100.
10:20100.
10:21100.
10:22100.
10:23100.
10:24100.
10:25100.
10:26100.
10:27100.
10:28100.
10:29100.
10:30100.
10:31100.
10:32100.
10:33100.
10:34100.
10:35100.
10:36100.
10:37100.
10:38100.
10:39100.
10:40100.
10:41100.
10:42100.
10:43100.
10:44100.
10:45100.
10:46100.
10:47100.
10:48100.
10:49100.
10:50100.
10:51100.
10:52100.
10:53100.
10:54100.
10:55100.
10:56100.
10:57100.
10:58100.
10:59100.
11:00100.
11:01100.
11:02100.
11:03100.
11:04100.
11:05100.
11:06100.
11:07100.
11:08100.
11:09100.
11:10100.
11:11100.
11:12100.
11:13100.
11:14100.
11:15100.
11:16100.
11:17100.
11:18100.
11:19100.
11:20100.
11:21100.
11:22100.
11:23100.
11:24100.
11:25100.
11:26100.
11:27100.
11:28100.
11:29100.
11:30100.
11:31100.
11:32100.
11:33100.
11:34100.
11:35100.
11:36100.
11:37100.
11:38100.
11:39100.
11:40100.
11:41100.
11:42100.
11:43100.
11:44100.
11:45100.
11:46100.
11:47100.
11:48100.
11:49100.
11:50100.
11:51100.
11:52100.
11:53100.
11:54100.
11:55100.
11:56100.
11:57100.
11:58100.
11:59100.
12:00100.
12:01100.
12:02100.
12:03100.
12:04100.
12:05100.
12:06100.
12:07100.
12:08100.
12:09100.
12:10100.
12:11100.
12:12100.
12:13100.
12:14100.
12:15100.
12:16100.
12:17100.
12:18100.
12:19100.
12:20100.
12:21100.
12:22100.
12:23100.
12:24100.
12:25100.
12:26100.
12:27100.
12:28100.
12:29100.
12:30100.
12:31100.
12:32100.
12:33100.
12:34100.
12:35100.
12:36100.
12:37100.
12:38100.
12:39100.
12:40100.
12:41100.
12:42100.
12:43100.
12:44100.
12:45100.
12:46100.
12:47100.
12:48100.
12:49100.
12:50100.
12:51100.
12:53Tellon!
12:54Tellon!
12:55Tellon!
12:56Tellon!
12:57Tellon!
12:58Tellon!
12:59Tellon!
13:00Tellon!
13:01Tellon!
13:02Can I help you?
13:03Gaffee Duck, picking up my business card.
13:09How's the Wizard business going?
13:11Great, lots of magic, spells, things like that.
13:14That'll be $2.15.25.
13:16That seems awfully high.
13:19Price reduce!
13:21Réduce !
13:43Vous avez des 4 ?
13:45Daffy, on joue au jeu.
13:52C'était le Colonel Snow, dans le panier, avec un couteau.
13:56Tu sais même jouer au jeu ?
13:58Bien sûr que oui.
14:02Gin !
14:06Voyons ce qu'il y a pour le déjeuner.
14:09Qu'est-ce qu'on a ici ?
14:12Faut-il mettre des carottes dans tout ?
14:14Qu'est-ce que tu fais ?
14:18Ça n'a pas été une réaction.
14:52Hé, réveille-toi.
14:56Viens, tu grognes. Réveille-toi.
15:03Daffy, réveille-toi.
15:13C'est bon, viens.
15:21Réveille-toi.
15:42As-tu besoin de grogner si fort ? J'essaie de dormir.
15:52Je serai là.
15:54C'était une blague.
15:56Un seconde.
15:58Un.
16:00Je dis que je viens !
16:01Que se passe-t-il dans ce pays ? Personne ne grogne plus.
16:04C'est pour ça que le Canada nous tue ces jours-ci.
16:15Tu as un bébé ?
16:17Je le savais ! Je savais que tu me mentais !
16:20Je pensais que je te connaissais.
16:22Je pensais que tu étais ma copine.
16:24J'ai laissé moi-même être vulnérable avec toi.
16:27Je t'ai confiée.
16:29Pas plus.
16:30Tu entends ça ?
16:32C'est le son de mes murs qui s'éloignent.
16:35Perds mon numéro.
16:37Parce que tu es mort pour moi.
16:40D-E-D. Mort.
16:44C'est pas mon enfant, c'est mes soeurs.
16:46Je suis enceinte.
16:48Elle est adorable.
16:49C'est un garçon.
16:52Elle a l'air d'une fille.
16:53As-tu pensé à la vitesse de son restaurant de pizza ?
16:56Pas vraiment.
16:57Je ne t'avais pas parlé.
16:59Tout a commencé à un jeu de baseball.
17:02A qui parles-tu ?
17:04Regarde.
17:08Tirez-en un !
17:10Oh, tu mens ! Tu es le pire du monde !
17:16J'aurais regardé si j'étais toi.
17:18Quoi ? Ils t'aiment.
17:20Hé, Rodriguez !
17:21Tu as un visage stupide !
17:24Tirez-en un !
17:25Tirez-en l'aloe vera.
17:27Ce gars a juste été brûlé.
17:30Papi, viens.
17:34Je suppose que tu es un terrible mari et père.
17:38Tirez-en trois !
17:49Et il est sorti !
17:53Allons, on va être en retard pour le film.
18:00Qu'est-ce que tu portes ?
18:02Je ne sais pas pour toi, mais je reçois un discount pour les étudiants.
18:06Tu conduis ?
18:07Tu conduis toujours.
18:08Laissez-moi conduire.
18:12C'est quoi ce bordel ?
18:13C'est quoi ce bordel ?
18:14C'est quoi ce bordel ?
18:15C'est quoi ce bordel ?
18:17Je ne vais pas dans ce truc.
18:19Ce n'est pas un truc, c'est une parade.
18:21Ça va nous prendre 18 heures pour trouver un endroit de parking.
18:24Je conduis.
18:25Tu penses que tu peux faire toutes les décisions ?
18:27Qu'est-ce que t'es, un homme dans une relation ?
18:29On n'est pas dans une relation.
18:31Eh bien, regarde.
18:32Je suis un homme aussi.
18:34Et aujourd'hui, ce gars va vous conduire au cinéma et t'acheter un ticket.
18:38Donc tu peux laisser ta poche et tes clés ici,
18:41parce que ce gars porte des pantalons aujourd'hui.
18:46Oups, j'ai presque oublié ma poche.
18:50Allez, mon grand.
18:53La seule chose qui est meilleure que la troisième cuillère de café,
18:56c'est la quatrième cuillère de café.
19:02Allez, on va être en retard.
19:04En retard pour quoi ?
19:05Pour rencontrer Steve St. James.
19:07Qui ?
19:08Steve St. James.
19:09Il était un copain en activité sur la série Off-Duty Cop.
19:12Cet ancien défilé sur le détective et son bâtard ?
19:14Chauffeur.
19:15Pourquoi un détective aurait un chauffeur ?
19:17Parce qu'il était Steve St. James.
19:19Un détective qui ne pouvait pas laisser Justice dormir,
19:21juste parce qu'il était en activité,
19:22alors qu'il avait un chauffeur qui le conduisait pour que Justice ne dorme pas.
19:26J'ai besoin d'une autre cuillère de café.
19:30Allez, il se présente à la malle.
19:32Je ne peux pas, j'ai un rendez-vous avec un médecin.
19:34Qu'est-ce qui se passe avec toi ?
19:36Rien.
19:37C'est mon physique annuel.
19:38Quand est-ce que tu l'as eu la dernière fois ?
19:40Jamais.
19:41Je n'ai jamais été au médecin.
19:42Je suis l'image de la santé.
19:45Cough, cough ...
19:48Cough, cough ...
19:57Ma jambe !
20:00Quelle est cette douleur de tir ?
20:02Habitude à manger !
20:03Ralenti ?
20:05Crappé !
20:15J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à me dire ce que vous en pensez dans les commentaires et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
21:45Sifflement
22:15Sifflement
22:45Sifflement
22:47Sifflement
22:49Sifflement
22:51Sifflement
22:53Sifflement
22:55Sifflement
22:57Sifflement
22:59Sifflement
23:01Sifflement
23:03Sifflement
23:05Sifflement
23:07Sifflement
23:09Sifflement
23:11Sifflement
23:13Sifflement
23:15Sifflement
23:17Sifflement
23:19Sifflement
23:21Sifflement
23:23Sifflement
23:25Sifflement
23:27Sifflement
23:29Sifflement
23:31Sifflement
23:33Sifflement
23:35Sifflement
23:37Sifflement
23:39Sifflement
23:41Sifflement
23:43Sifflement
23:45Sifflement
23:47Sifflement
23:49Sifflement
23:51Sifflement
23:53Sifflement
23:55Sifflement
23:57Sifflement
23:59Sifflement
24:01Sifflement
24:03Sifflement
24:05Sifflement
24:07Sifflement
24:09Sifflement
24:11Sifflement
24:13Sifflement
24:15Sifflement
24:17Sifflement
24:19Sifflement
24:21Sifflement
24:23Sifflement
24:25Sifflement
24:27Sifflement
24:29Sifflement
24:31Sifflement
24:33Sifflement
24:35Three people
24:37One slice
24:39Classic scenario
24:41What to do
24:43What to do
24:45I mean nobody
24:47wants to be the one to take the last slice
24:55Height 3'6
24:57Let's put 6'3
24:59Weight? I dunno
25:01E approximate
25:0380 ?
25:05100 ?
25:06Tu es 6'3, on va mettre 185.
25:08Est-ce que tu es sûr de ça ?
25:10Crois-moi, je suis un expert en dating en ligne.
25:12Mais qu'est-ce qui va se passer quand je vais enfin rencontrer une de ces femmes ?
25:15Elles ne seront pas déçues ?
25:17Toute femme qui sort avec un porc-pig va être déçue, peu importe ce que ce soit.
25:21Ce qui nous apporte votre nom.
25:23On peut garder Pig ou Porky, mais on ne peut pas garder les deux.
25:28Garder Porky.
25:30Garder Pig ?
25:31Tu sais quoi, on va les casser les deux.
25:33Ton nom est Lorenzo Villagrai Rosa.
25:36Voilà, tu es terminé.
25:37Mais qu'est-ce qu'il y a de mon portrait ?
25:41Mais tu ne me vois pas.
25:43Précisément, Lorenzo.