saturday mix

  • le mois dernier
Transcription
00:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
01:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
01:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
03:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
03:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
04:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
04:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
05:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
05:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
06:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
06:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
07:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
07:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
08:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
08:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
09:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
09:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
10:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
10:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
11:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
11:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
12:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
12:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
13:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
13:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
14:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
14:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
15:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
15:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
16:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
16:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
17:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
17:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
18:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
18:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
19:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
19:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
20:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
20:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
21:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
21:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
22:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
22:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:00Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:03Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:06Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:09Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:12Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:15Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:18Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:21Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:24Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:27Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:30Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:33Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:36Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:39Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:42Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:45Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:48Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:51Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
23:54Les turtles sont toujours brûlés. Ils ont attaqué quelque chose de difficile. Quelque chose de énorme.
23:59Quelque chose qui va nous rendre les plus riches, les plus puissants créatures de la galaxie.
24:05Maintenez les soldats de pied en marche, Krag.
24:08Je vais terminer mon recrutement et détruire ces turtles une fois et pour toutes.
24:15Ok, nous avons entré dans l'endroit couvert par la pièce manquante de la carte.
24:18Qu'est-ce qu'on va faire ?
24:20Vous n'allez rien faire.
24:22Shredder !
24:23Ces turtles m'ont humilié pour la dernière fois.
24:26Vraiment ? Vous partez du spectacle ?
24:28Au contraire, c'est vous qui nous départez.
24:32J'aimerais que vous rencontriez des anciens amis.
24:34Vous vous rappelez du Roi Rat ?
24:37Et Slash, l'évil turtle de Dimension X ?
24:40Et vous ne pouvez pas oublier votre vieil ami, Leatherhead.
24:44Ou moi, Tempestra !
24:47Et les vieux bâtards qui ont hâte d'un morceau de vous, les turtles.
24:52Et non seulement Anthrax, l'exécutionneur du Roi de Crannes de Dimension X.
24:57C'est parti.
24:59Et mon super-robot, Chromedome !
25:02Pour compléter la meilleure galerie de rogues que le monde ait jamais vue !
25:06Je n'y crois pas.
25:08Les gars, on dirait que notre passé est revenu à nous haunter.
25:15Je n'y crois pas !
25:16Je vais vous faire des rogues riches au-delà de vos rêves les plus folles.
25:20Et en retour, vous devez faire une seule chose.
25:24Terminez les turtles !
25:27Avec plaisir !
25:35Les gars, on a des problèmes !
25:37Hey, on peut les battre. 7 à 4 n'est pas une mauvaise chance.
25:51Non !
25:54Non !
25:57Ok, alors peut-être que mes calculs étaient un peu off.
26:00On doit les séparer et les prendre individuellement.
26:03Pouvons-nous juste voir si on a du temps de vacances ?
26:11Ils se séparent ! Arrêtez-les !
26:20Tu sais que tu ne peux pas t'échapper d'un roche, n'est-ce pas ?
26:30Je n'ai jamais rencontré un roche, je ne pouvais pas l'arrêter !
26:38Tu vas aimer ma sauce brésilienne, style Cajun !
26:44Oh, mon dieu !
26:46Folles créatures, vous êtes en chute !
26:53Oh, ce garçon a vraiment une attitude !
26:57Oh non !
27:01Les gars, ça ne marche pas !
27:03Tu as raison, alors je dirais qu'on retourne à mon plan original.
27:06Qui est ?
27:07Cours !
27:14Détruisez les invalides reptiles !
27:21Il n'y a qu'un moyen de sortir de là !
27:27Nous devons les suivre.
27:29Non, il y a mille façons d'y aller, nous ne les trouverons jamais.
27:32Il a raison, je vous le garantis.
27:35Alors nous devons les tirer des seaux, en détruisant la ville !
27:44L'échange d'achats est important pour la ville.
27:47Le détruire ferait un maximum de dégâts.
27:50Non, attendez.
27:51Détruisons ces statues d'abord.
27:53J'hate l'art.
27:58Avec sa tête !
28:01Je sens la pizza !
28:03Les turtles aiment la pizza, vous savez !
28:05La vieille boutique de pizza a été la première restaurante à être construite dans la ville,
28:09il y a plus de 400 ans.
28:11C'est un grand plaisir pour moi de proclamer ce bâtiment un marché historique,
28:15et de dire à vous tous,
28:18courez pour vos vies !
28:23Il a dit que ce bâtiment était un marché historique.
28:26Cela signifie qu'il doit être valable.
28:28Oh mon dieu, allons le tirer !
28:42Venez, mes beauties.
28:44Oui, c'est ça.
28:46Mangez à la fondation du bâtiment.
28:54Qu'est-ce qui se passe ?
28:55Je ne sais pas.
28:56Je n'ai pas compris.
29:02Je n'y crois pas.
29:04Nous devons canceler les nouvelles en fonction du temps.
29:07Je ne sais pas de vous,
29:09je ne sais pas de vous,
29:10mais je m'en vais.
29:13Vous savez, vous me rappelez d'une paire de chaussures que j'avais.
29:16Juste pour ça,
29:18Leatherhead va vous faire son chien,
29:20Bargumbo.
29:23Ici, humain.
29:25Bien, humain.
29:31C'est ce que j'appelle une course radicale.
29:34Au moins, on s'est séparés de ces morons.
29:37Les gars, c'est April.
29:38Nous avons des problèmes à la chaîne 6.
29:40Quel genre de problèmes ?
29:41Des problèmes de Tempestuous Scumbug Leatherhead.
29:44Wow, c'est le pire genre.
29:46Oui.
29:47Chromedome et Andrex se battent contre l'exchange d'achats.
29:50Et Flash et le Rat King attaquent le vieux bâtiment de pizza à la ville.
29:54Tu sais, on se tourne le dos pour une minute.
29:56Merci, April.
29:57Nous arrêterons ces fous.
30:02Attendez un instant.
30:03Je n'aime pas le son cliché,
30:04mais c'est exactement ce qu'ils nous attendent à faire.
30:07Il a raison.
30:08Ils font probablement tout ça pour nous tirer des toits.
30:12Alors, pourquoi ne pas laisser les humains gérer ça pour un changement ?
30:15Parce que nos amis sont en danger.
30:17Oui, nous devons être des héros, mec.
30:20Gluttons pour la punition, c'est plus comme ça.
30:23Combien de temps ça va prendre, Craig ?
30:27Nous l'avons trouvé.
30:28Dans quelques minutes, il sera complètement recouvert.
30:32C'est l'opération la plus lisse que j'ai jamais faite.
30:36Parce que Bebop et Rocksteady ne sont pas là pour faire les choses.
30:41Le boss n'a jamais gardé nous fermés autant de temps.
30:45Il doit vraiment être fou.
30:47À moins qu'il soit en quelque sorte de problème.
30:49Nous devons trouver un moyen de sortir d'ici.
30:51Il peut être en grave danger.
30:54Dis-donc, un crash au marché !
30:56C'est à toi de le liquider, Turtle !
31:09Turtle, apprécié.
31:13Wow, une pizzeria se détache !
31:16C'est la première fois que j'entends parler de pizzeria.
31:20Wow, une pizzeria se détache !
31:23Le pire crime de tous !
31:25Mettez-la dans le salon de pizzeria !
31:27D'accord !
31:35Pour la première fois de ma vie, je pense que je vais m'occuper de la pizza.
31:41Ça va t'en sortir.
31:43Nous serions plus que heureux de prendre les escaliers.
31:46D'accord, Roach Breath, laisse-le seul !
31:48D'accord, je vais t'en occuper au lieu de lui !
31:53J'espère que ça va t'écraser !
32:03Oh mon dieu, on va se faire une bonne pizzeria ce soir !
32:17Allons-y vite ! Cet endroit m'a donné le Willi !
32:24Qu'est-ce que c'est ?
32:25C'est un désintégrateur, capable de vaporiser tout ce bâtiment.
32:30Maître Shredder m'a donné ça pour détruire les Turtles.
32:35Pense à ça, Scumbug !
32:37Les Turtles et le plus gros détruisseur d'insectes de la ville se détruisent en un seul coup !
32:42Ouais, ça va être un super jour !
32:46À moins que tu sois un Turtle !
32:52Les gars, venez ! C'est l'April !
32:56Splinter, qu'est-ce que tu fais ici ?
32:58Ma Sixth Sense m'a dit que les Turtles étaient en trouble.
33:01Je dirais que nous avons vu Raphael et Donatello être kidnappés.
33:05Et je ne peux pas rechercher Michelangelo ou Leonardo sur le TurtleCom.
33:08Je pense qu'ils ont été capturés aussi.
33:10Et la ville est en train de s'amuser avec des mauvais gars !
33:13Alors, nous devons avoir de l'aide !
33:15Mais qui ?
33:16As-tu une façon d'atteindre Casey Jones ?
33:18Ouais, j'ai son numéro de téléphone, mais...
33:20Appelez-le à la fois et donnez-moi ton TurtleCom.
33:23Je vais contacter notre jeune ami Zack.
33:25Ok, mais je ne pense pas que ces deux vont être d'autre aide.
33:29Ils sont l'unique espoir que nous avons.
33:31Je sens que les Turtles sont en pire péril de toute leur vie.
33:37Plus de mauvaises nouvelles, les gars.
33:39Ces murs sont en métal solide.
33:41Et un alloyé assez lourd pour ça.
33:43Alors, qu'est-ce que ça veut dire ?
33:45Ça veut dire que les beacons de la TurtleCom ne vont probablement pas sortir de cette pièce.
33:50Ce qui veut dire que personne ne va nous trouver avec le Porta-Tracker.
33:55Pas que tout le monde essaie.
33:58Le vaisseau de la légendaire pirate spatiale, le Capitaine Logos.
34:03Il s'est caché ici un millier d'années avant que la ville soit construite.
34:09Et voilà.
34:11Le trésor du Capitaine Logos, qui est au-delà de l'imagination.
34:16Plongé de chaque coin de la galaxie.
34:20Nous devons ordonner aux soldats de démanteler et de le porter sur la surface.
34:25Ça prendrait trop de temps.
34:29En plus, j'ai un meilleur plan.
34:32J'utiliserai mon tractor-beam pour porter l'entière navette sur la surface.
34:39Merci d'être venu à si peu de temps, les gars.
34:41Je ferais tout pour ces gars de la TurtleCom.
34:44Ce que je veux savoir, c'est quand je vais pouvoir détruire quelque chose.
34:47Je ne comprends pas.
34:49Je n'ai pas d'écriture sur la location de la TurtleCom de cet appareil.
34:53Alors, nous devons juste l'écraser pour nous-mêmes.
34:55Allons-y !
34:56Bien joué, humain !
34:58Je pense que je vais l'appeler le vieux bleu, Vagumbo.
35:02Tu es malade, petit garçon.
35:04Tu sais ça ?
35:06Tu ne peux-tu pas juste me mettre dans un canot pour un moment ?
35:09Quand nous, les insectes, nous gouvernerons, tous les humains seront nos chats.
35:13Insectes ? C'est nous, les rats, qui gouvernerons !
35:17Tu n'es même pas un rat ! Tu es un humain !
35:20Comment as-tu le courage de m'insulter comme ça ?
35:22Calmez-vous tous !
35:24Nous devons retourner à Shredder et récupérer notre récompense !
35:27Là, ils y vont !
35:29Nous devons capturer l'un d'entre eux et forcer lui à révéler la location de la TurtleCom.
35:33Pas de puissance ! Il faut recharger !
35:36Laissez-le partir ! Il n'a pas d'argent, de toute façon !
35:45Nous devons chercher ce robot !
35:54C'est pas possible !
36:13Terminé, amis des Turtles !
36:16Tu es un salaud ! Tu m'as laissé tout seul !
36:21Je vois que je vais devoir être difficile avec toi !
36:24Attends, Casey ! J'ai un plan !
36:26Quand je vous donne la parole, appuyez sur ce bouton !
36:30Je suis là-bas !
36:34Maintenant, Casey !
36:39Génial ! Mais c'est pas possible !
36:43Génial ! Mais maintenant, il ne peut pas nous dire où sont les Turtles !
36:47N'en soyez pas si sûr !
36:52Ok ! Où sont les Turtles ?
36:56Location, le bâtiment de Bugzapper !
36:59Le temps pour la termination des Turtles ?
37:016 minutes et 21 secondes !
37:03Allons-y !
37:07Vite ! Pour tout ce que nous savons, le boss nous a vraiment besoin !
37:11Il doit avoir des problèmes sans nos services invalides !
37:17Au rescue !
37:24D'accord, Shredder ! Nous avons pris soin des Turtles !
37:27Maintenant, où est notre achat ?
37:29C'est en train d'arriver !
37:31Maintenant !
37:39Non, attendez Casey ! Ce n'est pas bon !
37:42Qu'est-ce qu'il y a à l'aérograte ?
37:44Non, c'est trop petit !
37:46Pas pour moi ! Allez, quelqu'un donne-moi un boost !
37:49Qu'est-ce que tu penses que c'est ?
37:51Peut-être qu'il y a quelqu'un qui essaie de nous sauver !
37:53Oh, c'est vrai ! Comme les humains, ils ne feraient jamais rien pour nous !
37:56Allez, les gars !
37:58Zack !
38:00Oh, qu'est-ce que ça fait d'être heureux de te voir, petit gars !
38:03Merci le ciel, tu es libre !
38:05Mais il nous reste encore une minute !
38:09Je sais juste comment le faire !
38:12Voici votre récompense ! Le trésor légendaire des logos pirates !
38:16Je vais le partager avec vous tous !
38:18Nous sommes riches ! Riches !
38:21Maintenant, nous n'avons pas besoin de conquérir la ville, nous pouvons l'acheter !
38:25Je ne ferais pas ce débat si j'étais toi !
38:31Le désintégrateur ! Non !
38:36Mon trésor ! Mes riches !
38:38Notre trésor ! Nos riches !
38:40Nous avons fait beaucoup de travail pour vous, Shredder ! Et vous nous en avez encore !
38:45Si vous aviez détruit les turtles, nous aurions toujours le trésor !
38:49C'est votre faute !
38:55Nous devons sortir d'ici !
38:57Mais comment ?
39:01Les gars ! Merci, nous sommes en temps !
39:08Ils s'en vont !
39:10Oui, mais vous ne le ferez pas !
39:12Essayez de nous arrêter !
39:15Vous ne pouvez pas nous battre tous !
39:17Ce n'est pas valable ! Nous ne sommes pas payés pour ça ! Allons-y !
39:24C'est génial ! Comment nous suivons-nous maintenant ?
39:27Simple, nous ne pouvons pas !
39:29En plus, vous savez que les meilleurs s'échappent à la fin !
39:33Et peut-être que maintenant vous verrez que vous avez besoin d'humains autant que d'eux, Raphael !
39:38Tu as raison, Master Splinter ! Je prends en compte tout ce que je lui ai dit !
39:42Les êtres humains sont des aces dans mon livre !
39:45Ah ! Vous y êtes !
39:47Comment pouvez-vous me laisser comme ça ?
39:49Vous êtes attiré par ce... crocodile !
39:53Vous sauvez toujours April, mais vous ne me sauvez jamais !
39:56Bien sûr qu'il y a des humains que je pourrais faire sans !
39:59Calme-toi, mec !
40:00Aucune ressemblance entre Vernon et un vrai être humain est strictement coincidentale !
40:26Merci d'avoir regardé cette vidéo !
41:26Avec le soutien de Denix
41:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
42:26Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
42:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
43:26Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
43:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
44:26Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
44:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
45:26Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
45:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
46:26Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
46:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
47:26Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
47:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
48:26Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
48:56Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
49:26Et le temps passe, je serai toujours dans un club avec toi en 1973
49:36En chantant, c'est reparti
49:43Simona, j'aimerais que je sois serein
49:49Pour pouvoir voir clairement maintenant
49:54La pluie a disparu
49:59Simona, je pense que c'est fini
50:05Mon souvenir joue aussi la même chanson
50:14Je t'appellerais chaque soir
50:18Et on resterait ensemble jusqu'à la lumière du matin
50:22Et on chante, c'est reparti
50:30Et le temps passe, je serai toujours dans un club avec toi en 1973
50:39En chantant, c'est reparti
50:53Je t'appellerais chaque soir
50:57Et on resterait ensemble jusqu'à la lumière du matin
51:01Et on chante, c'est reparti
51:09Et le temps passe, je serai toujours dans un club avec toi en 1973
51:19En chantant, c'est reparti
51:25Je t'appellerais chaque soir
51:29Et on resterait ensemble jusqu'à la lumière du matin
51:33Et on chante, c'est reparti
51:41Et le temps passe, je serai toujours dans un club avec toi en 1973
51:48Et le temps passe, je serai toujours dans un club avec toi en 1973
51:57En chantant, c'est reparti
52:03Et le temps passe, je serai toujours dans un club avec toi en 1973
52:18En chantant, c'est reparti

Recommandations