• il y a 2 mois
Transcription
00:00La suite est une parodie de fan-base.
00:18Hellsing Ultimate est propriété par Kota Hirano et Studio Madhouse et licencié par
00:22Ginian, Madman Entertainment, Manga Entertainment et Funimation.
00:25S'il vous plaît, soutenez l'annonce officielle, vous protestant boule de cul !
00:55Ah, oui ! Je t'aime, Edward.
00:59Et moi, je t'aime, Bella.
01:05Attendez.
01:07Qui est-ce ?
01:08Oh, vous le savez.
01:19Un vrai putain de vampire.
02:25Vous comprenez ? Parce que je suis un vampire.
02:29C'est drôle.
02:31Alors, vous êtes venu.
02:33Malgré tout, vous êtes trop tard.
02:35Quoi ?
02:36Tout le monde est déjà mort,
02:39sauf cette petite tarte.
02:41Mais confiez-moi,
02:43je vais toujours la tuer.
02:45Mais d'abord,
02:47je vais la tuer.
02:49Génial.
02:50Mais avant que je puisse faire n'importe quoi,
02:53je vais la tuer.
02:56Oh ?
02:57Tu vois, ça aurait été intimidant si tu étais...
03:00bien intimidant.
03:02Tu me moques ?
03:04Oh non, non, non, non, non.
03:06Pff, ouais.
03:07A l'intérieur du cœur !
03:11Eh bien, ça devrait s'arrêter là.
03:14Oh, oui, j'ai oublié de vous.
03:16Désolé pour tout ça de tirer sur vous,
03:18mais je sais que si vous regardez profondément dans votre cœur,
03:20qui est actuellement partout dans ce bois,
03:22vous trouverez une façon de me pardonner.
03:25Oh, putain, tu ressembles à un chien,
03:27un chien blanc éviscéré.
03:31Christ, ça va, je vais t'aider.
03:33Mais seulement parce que t'as de beaux couilles.
03:35Alors, c'est ton rapport sur le terrain.
03:37Oui.
03:38Tu es allé dans la forêt à midi.
03:41Oui.
03:42Tu as tué un prêtre vampire homicidaire.
03:44Mort.
03:45Et puis tu as transformé quelqu'un en vampire,
03:48qui a eu l'occasion d'être un...
03:50Une grosse fille de police.
03:52Oui, c'est comme si je n'avais pas commencé par l'expliquer.
03:55Maintenant, si tu ne t'en soucies pas,
03:57j'ai des choses à faire.
03:59Quelles choses ? Tu ne fais pas des choses.
04:01Oui, je fais.
04:02Je prends des marches enthousiastiques dans la forêt.
04:05Et tu tues des prêtres vampires homicidaires.
04:08Des marches très enthousiastiques.
04:12Alors, c'est ton rapport sur le terrain.
04:14Oui.
04:15Alors, tu es allé dans la maison.
04:17Oui.
04:1937 fois.
04:21Et tu as tué son partenaire.
04:23Pour être honnête, c'était la fille de police.
04:25Avec les grosses tits.
04:27Tu dois arrêter de faire des marches.
04:29Tu dois t'attendre et mettre en place de la merde de DSL ici.
04:32Ecoute, tu as un travail à faire à l'Irlande.
04:35Oh, je n'ai jamais tué un léprechaun.
04:38Tu penses que si je les tire avec mon pistolet,
04:40Lucky Charms va exploser partout ?
04:43Mon Dieu.
04:44Va juste à l'Irlande,
04:46prends le hôpital,
04:47et amène la fille de police avec toi.
04:49Oh, viens, je dois l'amener partout.
04:51Ah, ah, ah.
04:52Aucune blague.
04:53Oui, maman.
05:01Alors, qu'est-ce que je peux faire pour ton père,
05:02O'Malley O'Connor O'Carroll O'Reilly O'Brien O'Sullivan,
05:05qui est aussi italien ?
05:06Dis-moi Anderson,
05:08quelle est ta chose préférée à faire ?
05:11Diffuser la parole et l'amour de Jésus-Christ
05:13à la plupart des gens du monde,
05:15apprenant la paix et l'amour pour tous.
05:17Et la tuerie des vampires ?
05:19Ah, essaye de me stopper.
05:21Et qu'est-ce qu'il y a des protestants ?
05:24Le deuxième vers est le même que le premier.
05:26Mets-moi sur un avion,
05:27pour que je puisse les mettre dans une maison.
05:33Hey, fille de police.
05:35Fille de police.
05:36C'est génial.
05:37Vous devriez vous unir.
05:39Sérieusement, il y a comme 40 zombies ici.
05:41Un coup dans la main et ils explosent.
05:44C'est comme House of the Dead,
05:45seulement...
05:46100 fois plus génial.
05:50D'accord.
05:51Je vais tirer sur certains des bâtards.
05:53Ça ne peut pas être si amusant.
05:56Oh, putain, oui.
06:07Chouette Zabeth noire.
06:09Si je ne m'attendais pas à cette bête d'intègre,
06:12j'aurais tué le rouge de ses yeux.
06:17Enfin, un peu comme ça.
06:18Seulement avec moins de symbolisme
06:19et plus mon pénis dans votre vagin.
06:22Hein ?
06:23Tout d'un coup, il y a de la hypocrite ici.
06:26Oh, si ce n'est pas l'église catholique.
06:28Et qu'est-ce que c'est ?
06:30Pas un petit Timmy collé à votre crotte.
06:32Progrès.
06:34Ah, et regardez ce qu'on a ici.
06:36Un putain d'église catholique.
06:38Excusez-moi,
06:40mais je suis un putain de vampire.
06:42J'ai tué beaucoup de gens pour obtenir ce titre.
06:45J'ai l'honneur d'être appelé ainsi.
06:47Eh bien, je peux vous demander votre nom ?
06:49Seulement si vous donnez le vôtre d'abord, papiste.
06:52D'accord, je vous donnerai la courtesie.
06:54Les noms ?
06:55Alexander Anderson.
06:58Oh, putain de bâtards.
07:01Vous avez été choisis
07:03pour révéler mon existence au monde.
07:06Vous verrez ce qui se passera ici aujourd'hui,
07:09et vous me le direz plus tard.
07:12Sauf que vous ne le ferez pas.
07:13Je vous ai tous tués.
07:18Oh, mon Dieu.
07:19Un discours brillant.
07:21Et inoriginel.
07:22C'est totalement des saints de Boondocks.
07:24Quoi ?
07:25Non, ce n'est pas ça.
07:26Je l'ai trouvé il y a une semaine.
07:27Peu importe.
07:28Nous sommes ici pour les vampires.
07:30L'unique qui reste ici,
07:31c'est votre désolé, putain de putain.
07:34Oui, oui, donnez-moi un instant.
07:35Alors, qu'est-ce que vous voulez ?
07:37La plus proche de l'école
07:38est au moins dix kilomètres de loin.
07:40C'est votre acclamation corrupte.
07:42C'est votre mal
07:43qui sera cherché par moi
07:44avec chaque respiration.
07:46Boondocks.
07:47Saints.
07:48Sérieusement,
07:49vous devez regarder ce film religieusement.
07:52Vous comprenez ?
07:53Ok, vous savez quoi ?
07:54Merde.
07:55Coup.
07:56Maître !
07:58Pooh.
08:01Coup de tête.
08:02Bon, maintenant que c'est fini,
08:04allons-nous retourner à mon endroit
08:05pour une boule de mon céréal préféré ?
08:07Count Chuck.
08:10Maître !
08:11Bon, maintenant que c'est fini,
08:13allons-nous retourner à mon endroit
08:14pour une boule de mon céréal préféré ?
08:16Frankenbit.
08:17Un fils de merde protestant !
08:19Bon, vous savez ce qu'il est temps.
08:23Vous voyez ?
08:24C'est pour cette merde
08:25que j'ai arrêté d'aller à l'école.
08:27Fille de la police.
08:29Fille de la police.
08:32Vous lisez la tête de votre maître.
08:35Mettez ma tête entre vos couilles.
08:39Maintenant, je suis seul.
08:41L'unique que j'avais resté, c'était vous.
08:43Très bien.
08:44Maintenant, la prochaine chose que je veux que vous fassiez,
08:46c'est de me mettre entre vos jambes.
08:50Bon sang !
08:51C'est une honte que vous ayez perdu votre tête.
08:54Un vampire inattentif s'est endormi.
08:57Vous avez porté votre peau comme si c'était une sorte de prize.
09:01Trop de mensonges.
09:03Trop de mensonges.
09:05Qu'est-ce que je fais ?
09:06Qu'est-ce que je fais ?
09:07Je...
09:08Je peux essayer de vous séduire.
09:10Attends, non.
09:11Je ne suis pas un vieux idiot.
09:12Merde !
09:13Dites vos prières, les garçons.
09:19Cette fille m'appartient.
09:21Eh bien, n'êtes-vous pas la pire ?
09:23Ne me faites pas tirer sur votre tête.
09:26Qu'est-ce que tu veux,
09:27toi, bâtard de protestant fou ?
09:29Je suis une femme.
09:30Faites ce que vous voulez,
09:31toi, bâtard de protestant fou.
09:33Vous le savez,
09:34c'est une grave violation de notre accord.
09:36Et quelle partie serait-ce ?
09:37La partie où vous êtes ici,
09:39tuer mes hommes.
09:42Je n'ai aucune idée de ce que vous faites.
09:44Je suis juste ici pour faire mon boulot.
09:46Tuer des vampires,
09:47des loups,
09:48des léprechauns.
09:49Je n'ai jamais trouvé un,
09:50mais pensez-vous que si je l'ouvrais avec mon couteau,
09:52ça allait déchirer Lucky Charms ?
09:54Juste calmez-vous.
09:55Où est Allucon ?
09:56Ah, lui ?
09:57Je l'ai tué.
09:58Tué ?
09:59Je l'ai tué.
10:00Coupez-lui le sang de sa tête.
10:02Oh.
10:03Bien, c'est la première étape.
10:05Qu'y a-t-il pour les deux à dix ?
10:07Ah, mon Dieu !
10:14Tu es terminé, bâtard.
10:16Comment le sang a-t-il sucé,
10:17protestant fou,
10:18que tu l'as fait ?
10:19Faites-le, c'est comment.
10:20Tu sais quoi ?
10:21J'en ai eu assez.
10:22Au diable avec tous vos démoniaques.
10:27Mange-moi.
10:29Oh, mon Dieu.
10:30Il a survécu.
10:32Alors...
10:33Quoi ?
10:34Je peux aller le chercher ?
10:35Non.
10:36Oh, viens.
10:37Non, et c'est la fin.
10:38On a des choses plus importantes à se préoccuper de.
10:40Qui que soit derrière ces attaques de vampires,
10:43il doit être une sorte de groupe large et organisé.
10:46Comme les nazis ?
10:47Ça serait retardé.
10:55Messieurs,
10:56nous...
10:57sommes des nazis.
11:01Et nous...
11:02avons une guerre.
11:06Et nous...
11:08Et nous...
11:09Atchoum !
11:19Bonjour, Alucard.
11:20Comment va votre mission au Japon ?
11:21Eh, je dirais 99.9% terminée.
11:26Ça va, putain ?
11:27J'ai besoin de vous parler d'un important invité qui vient aujourd'hui.
11:30C'est les Hookers ?
11:31Non.
11:32Et comme ça, vous m'avez perdu.
11:33Ce sont nos fournisseurs financiers.
11:35Oh, mon Dieu.
11:36Ils doivent nous haïr.
11:37Ils le font.
11:38C'est pour ça qu'ils ont annulé notre budget.
11:40Oh, c'est mauvais.
11:41Nous avons besoin de ça, n'est-ce pas ?
11:42Walter, nous avons besoin de ça, n'est-ce pas ?
11:43Oui, c'est très important.
11:45Merci, Walter.
11:46Bien sûr, monsieur.
11:47Au cours des dernières années, nous avons eu des...
11:49accusations d'expenses.
11:51Comme quoi ?
11:52Tout d'abord,
11:53des dégâts de propriétés.
11:56Des bonnes époques.
11:57Des dizaines de compléments de bruit.
11:59Je suis innocent.
12:00Je ne t'entends pas.
12:02Tu as tué au moins une dizaine d'innocents.
12:04Oh, c'est ce qu'a fait Anthony Hopkins.
12:05Il a reçu un fucking Oscar pour ça.
12:07Et...
12:08Tout le harcèlement sexuel.
12:11Je ne m'excuse pas.
12:13Ecoute, je sais que c'est un grand débat.
12:15Mais...
12:16Mais ?
12:17Je veux que tu te retiennes en chambre jusqu'à ce que tous sont morts.
12:22J'ai l'impression distincte que tu es embarrassé de moi.
12:25Alucard.
12:26Je vais aller avec non.
12:28C'est important et je n'ai pas besoin de te causer une autre scène.
12:31Je vais prendre ça.
12:32Je vais aller marcher.
12:33Non, tu ne vas pas.
12:34Oh, qu'est-ce que tu vas faire ?
12:35Prends ce gars qui peut m'arrêter.
12:37Quel était son nom ?
12:38Michael Mc...
12:39Il n'existe pas.
12:42Qu'est-ce que tu veux ?
12:43Quoi ?
12:44Qu'est-ce que j'ai besoin de te donner
12:47pour te garder ici pour l'avenir ?
12:49Je vais avoir besoin d'une nouvelle arme.
12:52Encore une pour la police.
12:53Mais j'en ai déjà une.
12:54Donne-lui un canon.
12:55Les filles adorent les canons.
12:57Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
12:58Une télévision de plasme de 70 pouces.
13:03Vraiment ?
13:04Avec Netflix.
13:05Est-ce qu'elle doit être en 3D aussi ?
13:07Non, c'est un gimmick stupide et tout le monde le sait.
13:24Bonjour, messieurs.
13:25Merci beaucoup d'accepter mon invitation.
13:28Eh bien, en considérant la dureté de votre sécurité financière,
13:31nous pensions que c'était le moins que nous pouvions faire.
13:33Maintenant, avant de commencer,
13:34j'avais l'impression que notre budget
13:36était dirigé directement par la Reine.
13:38Oh, c'est vrai.
13:39Mais nous avons eu un moment distinctement difficile
13:41en justifiant certaines de ces dépenses.
13:43La plupart d'entre elles sont sous le nom...
13:45Alucard ?
13:48Continuez.
13:49Par exemple, certaines d'entre elles ont été, franchement,
13:51appelées...
13:52Entertainment.
13:53Assez. Comme dans mon rapport.
13:5520 000 pour un...
13:57Candy ?
13:58C'est du candy avec un oeil, par ailleurs.
14:00Je vois.
14:01Pas à mentionner l'ancienne voiture sans prix.
14:03Je crois que la note sur l'appel était...
14:05Je pensais que je pouvais la peindre rouge,
14:07mais je n'avais pas assez de gouttes.
14:09Alors je l'ai cassé.
14:10C'est pour ça que nous avons trouvé la voiture de mon père
14:13couverte de sang de gauche et roulée comme une Reine.
14:15Oh, oui.
14:16Et puis il y a aussi la Reine,
14:18assise à environ 95 000...
14:19Je ferais quoi que ce soit pour sortir de là.
14:23Et donc, à la moitié de ma chute,
14:25le putain de Hooker OD est sur de l'héroïne !
14:27Je n'aime vraiment pas discuter de mon ex-amie avec vous.
14:30Je veux dire, j'ai encore fini, mais qu'est-ce que c'est que ça ?
14:33S'il te plaît, Yon, pense à ta mère.
14:36Je ne m'effondre pas en ce moment.
14:38Oh, vous deux, les lieux sont actuellement fermés.
14:40Oh, mon dieu, ça me dégoûte.
14:43Et nous sommes venus tout le long ici avec ces étudiants de l'échange étranger
14:46sur une voyage dans l'Angleterre.
14:47D'où êtes-vous ?
14:49Texas !
14:55Oh, putain.
14:56On dirait qu'on a besoin de plus de prières dans les écoles.
14:59Si vous êtes assez finis à préparer les ghouls,
15:01je vais trouver Alucard.
15:03Vous gâchez le reste de la mansion.
15:05D'accord !
15:06Attention, toutes les filles !
15:08Sortez du bus et lignez-vous en ordre !
15:11J'ai un assignment classique pour vous tous.
15:14Et bien, le mineur a survécu,
15:16il ne marchera plus jamais.
15:19C'est drôle, nous n'avions pas tout de suite arrêté la puissance.
15:22Oh, putain.
15:25Front Desk, rapportez-moi, qu'est-ce qui se passe ?
15:27Oh, ouais, attends, donnez-moi un instant.
15:31Wow.
15:34Oh, ouais, c'est des ghouls.
15:36Définitivement, définitivement.
15:38Oh, mon dieu !
15:40Sir Integra, faites quelque chose !
15:42Calmez-vous !
15:43Nous avons plus de 100 gardes-trains à tous les lieux.
15:46Nous avons tout sous contrôle.
15:49Qu'est-ce que c'était ?
15:50C'était probablement l'escape-chopper qui a explosé.
15:52Comme je vous l'avais dit,
15:53laissez-moi juste contacter les communications et obtenir un update.
15:55Communications, venez, nous avons besoin d'un rapport complet.
16:00Lisez le putain de papier !
16:02Salut, Integra !
16:05Lisez-le putain de bien, con !
16:07Salut !
16:08Vous...
16:09Fat...
16:10English...
16:11Whore !
16:12C'est plus comme ça.
16:13Maintenant, continuez.
16:14Moi...
16:15Et mon gros frère, Luke...
16:18Nous allons tuer tous vos hommes.
16:21Et les faire des clowns.
16:24Alors, j'espère que vous vous êtes y réconcis,
16:30parce que, quand je vous trouve,
16:33je vais...
16:34Oh mon Dieu !
16:35Continuez à lire, ou je vous tue le pouce d'envers !
16:38Parce que, quand je vous trouve,
16:40Je vais tuer toutes les fesses que vous avez !
16:44Et ensuite je vais juste faire de plus en plus de trous jusqu'à ce qu'il n'y ait rien de plus qu'un corps entouré de sang et de ciment.
16:57Oh mon dieu, c'est horrible.
17:00Tu n'es pas encore terminé.
17:02Donc préparez-vous une pisse secouée pour mon coq de vampire.
17:11Maintenant pardonnez-moi pendant que je brûle ce sang de gingembre.
17:16Oh mon dieu !
17:20Son visage !
17:22Merde !
17:24Oh non, cette merde est inégalable.
17:29Alucard, viens ici maintenant !
17:30Je suis encerclé avec le comité sur le troisième étage et...
17:32Je vais devoir te stopper juste là.
17:35Tu vois, j'ai reçu des ordres directs de mon boss, qui était une putain de putain d'ailleurs,
17:39que je ne quitte pas cette pièce jusqu'à ce que le comité ait quitté le bâtiment.
17:43J'ai même été bribé. Imagine ça.
17:46Alucard, tu vampire, je vais...
17:48Ça a l'air génial, mais je vais devoir y aller maintenant.
17:50J'ai juste mis en scène une épisode d'Adventure Time sur Netflix.
17:53Au revoir.
17:58Water !
18:00Salut, Yon.
18:02Alors, comment va mon gros frère préféré ?
18:05Oh, tu sais, il a juste tué un groupe de gardes.
18:07Merde, frère, toi aussi ?
18:09Qu'est-ce que tu comptes faire ?
18:10Non, ne me dis pas.
18:11Je gagne.
18:12Ils gardaient un passage secret en bas de l'étage.
18:15Pas vraiment un secret si tu gardes un paquet de gardes armés autour de toi.
18:19Eh bien, amuse-toi avec ça, frère.
18:21Je vais me faire foutre de la merde à Helsinki.
18:24Et les vieux.
18:25Ah, merde.
18:26Me faire foutre de tout le monde !
18:28Viens ici, cool !
18:32Tu peux choisir tes amis, mais tu ne peux pas choisir ta famille.
18:35D'accord, Walter et ses assistants devraient arriver à peu près maintenant.
18:38Mais si il n'y a pas de moyen d'aller en haut, comment vont-ils...
18:43Salut.
18:44C'est bien de te voir, Walter.
18:46Bien sûr, monsieur.
18:47Je suis le chef de l'équipe.
18:49Je suis le chef de l'équipe.
18:51C'est bien de te voir, Walter.
18:52Bien sûr, monsieur.
18:54Les deux premières étagères ont été complètement dépassées.
18:56Les communications avec l'extérieur ont été coupées.
18:58Nous avons perdu tous nos hommes.
18:59Et maintenant l'alucard est en train de...
19:00L'alucard est en train de...
19:01Allucard.
19:02Un total de merde, oui.
19:03Maintenant, dis-moi, as-tu des plans ?
19:05Bien sûr, monsieur.
19:06Je vais faire exactement ce que le butler fait.
19:08Et nettoyer.
19:10Je ne me fous pas de merde.
19:11Je ne me fous pas de merde.
19:12Je ne me fous pas de merde.
19:13Je ne me fous pas de merde.
19:14Maintenant, si je me fous de merde, je pourrais juste me fous de merde.
19:16Mais je ne me fous pas de merde.
19:17Je ne me fous pas de merde.
19:18Je ne me fous pas de merde.
19:20Qu'est-ce que c'était ?
19:21Bonjour.
19:22Je m'appelle Walter C. Dornet.
19:24Ex-chasseur de vampires et butler de l'organisation Hellsing.
19:27J'ai répondu à tout.
19:28J'ai nettoyé l'estate.
19:29Et j'ai nettoyé le déchets.
19:31Et j'ai aussi tué un petit garçon autonome comme vous-même.
19:35Eh bien, n'êtes-vous pas juste une définition de classique dans un livre de textes ?
19:39Mais regardez-moi ça.
19:40Cet arbre de garotte ne fera pas de merde pour un garçon contre un arbre aussi épais.
19:45Qu'est-ce que c'est, Alfred ?
19:46Comment épais est-il ?
19:47Eh bien, à moitié aussi épais que mon cul.
19:49Si épais que vous avez besoin d'un arbre anti-tank pour le tirer.
19:53Et je ne vois même pas un morceau sur votre visage, vieille pute.
19:57Police, si vous pouvez.
20:00Les filles adorent les canons.
20:04Oh, merde, c'est un arbre anti-tank.
20:07Oh, merde, c'est un arbre anti-tank !
20:17C'était un 70 inches.
20:19Plasma screen TV.
20:23Alors, comment peux-je vous aider ?
20:25Vous devez être le grand Alucard.
20:27Quoi ?
20:28J'ai entendu beaucoup de choses sur vous.
20:30Oh, vraiment ?
20:32Le Nightwalker, qui glisse dans des océans de sang.
20:36Au-delà de l'homme, un monstre dont la puissance radie avec la douleur,
20:40qui casse une ombre sur la douleur elle-même.
20:43Oh, putain de vieille pute, travaille la poignée.
20:45Excusez-vous ?
20:47Oh, désolé, j'aime parler de la douleur quand quelqu'un m'étouffe la gueule.
20:51Peut-être que je devrais juste passer à mon point.
20:53Mon nom est Luke Valentine.
20:55Et je suis Carmen Sandiego.
20:56Guesse où je suis.
20:57J'essaie d'avoir une conversation sérieuse avec vous ici.
21:00Oh, moi aussi.
21:01Et je me trompe.
21:02Et je suis désolé pour ça.
21:04C'est juste que je suis tellement agité,
21:06parce que cette vieille pute qui s'est déplacée dans ma chambre,
21:09a détruit mon 70 inches Plasma TV.
21:12Et elle essaie de m'impressionner comme si j'étais son père alcoolique.
21:17Seriez-vous un sportif et prenez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
21:20Armbands partout !
21:22C'est assez impressionnant.
21:24D'où avez-vous appris ça ?
21:25Oh, waouh, c'est presque comme si j'étais une fille de police ou quelque chose comme ça.
21:30Le sarcasme ne devient pas de vous.
21:32Waouh, putain de vulgaires, monsieur.
21:34Je suis sûr que je suis désolé pour ça.
21:37Monsieur, je suis sûr que je suis désolé
21:39pour avoir tué tous vos gardes et détruit votre mansion.
21:42Je vous promets que j'ai appris mes leçons.
21:45Ah, putain, prenez une blague, putain !
21:47Et tout ce que vous dites me dégoûte.
21:50Maintenant, vous allez me dire tout ce que je veux savoir.
21:53D'accord, d'accord.
21:54Ce que vous faites, c'est aller à la pharmacie locale,
21:58demandez pour quelque chose qui s'appelle Viagra,
22:00et ça vous aidera à vous faire foutre !
22:07Et maintenant, pour le pique-nique d'une nouvelle compagnie.
22:10Malheureusement, tous vos collègues de merde qui vous viennent
22:13sont de leur propre sang.
22:15En tout cas, c'est mieux que la potato salad, si vous me demandez.
22:17Maintenant, si vous n'en avez pas envie,
22:19allez manger cette putain de Helsing !
22:22J'ai vos bras.
22:23Alors, dégagez-vous !
22:30C'est pas bien du tout.
22:32Je suis désolée.
22:33On s'en fout pas.
22:37Putain de merde !
22:39Putain de bête !
22:43Merde !
22:44Où sont mes clowns ?
22:46Oh, ils se sont confiés.
22:55Bon, au moins je vais mourir avec un bonner de rage.
22:58Alors, vainqueur de mentes,
23:00tu vas déposer tout ce que tu sais,
23:02ou je vais avoir Walter qui va t'éclater le cul comme une banane.
23:06I don't know what's fucking funnier, the fact that you think that your titless ass intimidates me, or that you'd think my boss would let me live if you did.
23:16And now I'm on fucking fire! So now it's free game! The one who sent me was...
23:24Nazis!
23:32I heard George Lucas. Who else heard George Lucas?
23:35I heard Miami Heat. I heard the Motley Crue with my vampire hearing.
23:39Wait a second, where's the big brother?
23:43You can't touch me! I was handcrafted to kill you! My speed, my stamina, my power are rival! Nay, dwarf yours! In comparison to you, I am a demigod!
23:56Really?
24:02Release restraint level 1.
24:04Level what?
24:08Fuck!
24:09You know, they say that TV makes you violent. But I say not having my TV is making me pretty fucking violent!
24:19I'm near the stairs. Gotta get to the stairs. If I could just get up the stairs, I...
24:25Fuck!
24:27Come on! You were talking all that good shit a second ago, then I blew your fucking legs off!
24:34But I... You... What the fuck?
24:37What's wrong, demigod? Just grow back your legs! Summon up your demons! Hit me! Fight me! Give me a hug!
24:46Really?
24:48Oh god no!
24:49Hey, we're here on epic mealtime. I'm the boss boss. And tonight, we're eating this blonde little wannabe demigod bitch.
24:56Who... is that exactly?
24:59Oh, that's Alucard, the one we talked about earlier. This is what happens when he has to entertain himself. Oh, so what was that issue with our funding?
25:07Issue? What issue? I don't see an issue.
25:09Shut up and take our money!
25:11Ah, just like that, everything turned out alright in the end.
25:14Yes, everything turned out just fine. Except that 90% of our staff were killed, turned into ghouls, then killed again by the police girl in a blood rage.
25:22What's a blood rage? And why don't I remember anything?
25:25That reminds me, for whatever reason, did we ever find out who sent them? It was the Nazis, wasn't it?
25:31No.
25:32Bet you I'm right.
25:33Bet you you're wrong.
25:34Bet you you're a skank.
25:35Bet you you're an asshole.
25:36Bitch, I eat people!
25:39VAMPIRE KING
25:43You lay upon the blood-soaked dirt of your ruined land.
25:47Castles plundered, dominions in ruin, servants destroyed, all to end the hellfire with which you sought to cover the world.
25:57A bloody conquest having consumed hundreds of thousands, countless villages razed to the ground,
26:03and over 20,000 impaled and prostrated by you and you alone to strike horror into the hearts of mortal men.
26:10What say you, monster, demon, devil conceived by the bleakest womb? What say you now?
26:20The aristocrats.
26:25Oh God.
26:27It's orientation day!
26:30Listen close.
26:31You've all been subcontracted as personal bodyguards to the Hellsing Organization.
26:35As you've heard, we deal with special interest targets.
26:38Terrorists, cultists, and individuals who believe themselves to be of a mystical persuasion.
26:47Well, is there anything else we should be informed about the facility?
26:51Everything you need to know has already been covered in the briefing.
26:54Hey kids, wanna see a dead body?
26:57Well, party, party, party, I wanna have a party, I need to have a party, you better have a party.
27:02Well, party, party, party, you gotta party, honey, I'm gonna have a party, I hope you won't be sorry.
27:09Stop screaming!
27:12So, what's up with the pride meeting?
27:14They're a mercenary group, contracted to replace all the soldiers we lost in the Valentine Brothers and-
27:18Wait, are these guys French?
27:20We were forced to post mortality rates.
27:22Wait, are these guys French?
27:24We were forced to post mortality rates.
27:26They're the only ones who applied.
27:28We are really scraping the bottom of the barrel here.
27:31Sir Integra, I apologize, I tried to stop him.
27:34But when I pleaded with him, he merely responded with, and mind my French, no offense-
27:38I'm taken.
27:39Fuck the police.
27:40He then proceeded to tilt every painting he passed on the way here.
27:45Oh God, walking through that hallway is going to give me such a headache now.
27:49Speaking of headaches, a very curious letter arrived for you in the mail.
27:52Enrico Maxwell?
27:54That filthy, slimy, arrogant Italian piece of sh-
27:57Maxwell, oh, it's been far too long.
28:00I agree, you're no longer that little girl I used to know.
28:03Look at all those lines on your face.
28:06And look at all the brown on your nose, how is the Pope doing?
28:09Better than your failing church.
28:11Well, not all of us can exploit illegals.
28:13But you don't waste time making money off Rupert Murdoch!
28:16Honnestly, if you're going to have a dick-fighting competition with a woman,
28:19you must have started off with the world's cruelest handicap.
28:22Which I'm sure benefits the nine-year-old boy you have chained up in your private Vatican jet.
28:26Which was paid for how?
28:28Oh right, generous donations from your followers to spread the word of God.
28:33All over his back.
28:35Anderson!
28:41Serve the Lord with fear and rejoice with trembling.
28:44You got me a present?
28:45Kiss the sun lest he be angry and you perish from the way when his wrath is kindled but a little.
29:00Right this way, group B.
29:02That's right, right in front of everyone else.
29:04You're 80, you're used to it.
29:06We're going to look at art and paintings, which I believe are also art.
29:09I don't know, I'm cockney, I'm uncultured.
29:12Uh, well, my boat is gone.
29:14Aye, kind of a mood killer.
29:16Wanna try this again some other time?
29:18Of course, kill you later, you monstrous heathen.
29:20You too, you catholic sociopath.
29:22Whoops, tautology!
29:24You want some coffee?
29:26I'd love some.
29:28So, the letter you sent never specified the purpose of this meeting.
29:32Consider this a business transaction.
29:35I have two pieces of information that I wish to trade with you.
29:38And what would those be?
29:40The true identity of Millennium.
29:42Who?
29:43The organization who assailed your compound.
29:45Oh yeah, there was some debate over that.
29:48And the whereabouts of said Millennium.
29:50And what could you possibly want in exchange?
29:53Oh, nothing major, just two simple apologies.
29:56From you and your subordinate known as the Crimson Fucker.
30:01Also known as Alucard.
30:03So you want an apology from me?
30:06I figured, but didn't want to assume.
30:08And, by chance, what would I have to apologize to the Iscariot Organization for?
30:13Well, originally I'd ask you to apologize for being a scum-sucking, blaspheming, ignorant Protestant pig-sou.
30:20But in this case, the sins of your pet vampire are of greater concern.
30:25What did he do this time?
30:27Over the last couple of years, he has sent no less than 400 death threats to the Pope.
30:32By carrier pigeon, no less.
30:34They just fly right onto the Vatican.
30:37The latest one read as such.
30:41Dear Chief Replacement,
30:43I wanted to send you this friendly little letter to inform you of your imminent demise.
30:47If you're curious about the frequency of which I've sent these letters,
30:51it is merely to instill as much fear as I can.
30:54As if basting a turkey.
30:56Which I will then proceed to have sex with.
30:58That's right, I'm going to fuck the fear turkey.
31:02Follow me on Twitter at The Crimson Fucker.
31:04Sincerely, Alucard.
31:06Je ne peux pas m'occuper d'Alucard si c'est comme ça qu'il a mis de l'énergie dans son boulot.
31:11Alors, cette apology ?
31:15Je suis désolée.
31:16Donc c'est là qu'ils sont.
31:17Intéressant.
31:18Mais est-ce que tu penses que Alucard ira ?
31:20Pas si longtemps que c'est en ordre.
31:22Je pense que j'ai une idée.
31:24Sais-tu que tu as des jours de vacances ?
31:26J'ai des jours de vacances ?
31:27Tu veux dire que je peux partir quand je veux et ne pas me faire crier sur le téléphone ?
31:30Parce que sérieusement, c'est toujours sur le téléphone.
31:33Surtout parce que je n'aime pas s'arguer avec elle en personne.
31:36J'ai un bonheur, c'est super étrange.
31:38Assez.
31:39Bon, ça s'est passé. Je vais voyager.
31:41Oui, tu peux aller où tu veux.
31:43Sauf au Brésil.
31:45Sir Integra a insisté que tu n'allais jamais aller au Brésil.
31:51Je vais prendre la copine de la police et le français.
31:59Alors, où est la copine de la police ?
32:01Ah, tu sais, elle est en bas.
32:03N'est-ce pas la copine de la police ?
32:06J'ai peur de voler dans des endroits tristes !
32:13Jésus veut un bisou !
32:17Voilà, une deuxième chambre.
32:19Hilarisant. Non, je veux la penthouse.
32:23Je suis désolé, monsieur.
32:25Mr. Chevy Chase a en ce moment la chambre réservée.
32:28Je dis que tu veux me donner la penthouse.
32:33Je veux te donner la penthouse.
32:36Et tu veux tuer Chevy Chase parce qu'il est un putain.
32:40Et je veux tuer Chevy Chase parce qu'il est un putain.
32:44Tu vois, français, je peux lui dire ce que je veux.
32:47White Chicks était incroyable.
32:49White Chicks était incroyable.
32:51Il y croit aussi.
32:53Scarlett Damp on the sticky sock.
32:55The crimson fucker has checked in.
32:57I repeat, the crimson fucker has checked in.
33:00Also, I'm choosing the goddamn nicknames next time.
33:03So, if this doesn't sound weird,
33:06would you maybe like to get a drink later ?
33:09Hit up a club ?
33:10You're not my friend, you're my bodyguard.
33:12Make it past two weeks, I might learn your name.
33:14Until then, you're spare blood.
33:16Jeez, fin.
33:17Also, tell that guy to stop spying on me, it's creepy.
33:19Shit, shit, shit.
33:21Now that I'm all by myself,
33:23I can just kick back and really...
33:25Shots fired from the penthouse suite on the top floor.
33:28The initial SWAT team has not reported back,
33:30leading officials to fear for the worst.
33:32The terrorist duo inside is comprised of a young British woman
33:36and some Ozzy Osbourne looking motherfucker.
33:38On the phone, get him on the phone.
33:39I want him on the phone right now !
33:42Hold on a minute, I gotta take this.
33:45Yello ?
33:46What did you do ?
33:48Alright.
33:49But you can't be mad at me.
33:50Qu'est-ce que tu as fait ?
33:52Ok, d'abord,
33:53je m'occupais de mon propre boulot.
33:56C'est de la merde !
33:57J'y étais !
33:58Et exactement, qu'est-ce qui s'est passé
34:00pendant que tu t'occupais de ton propre boulot ?
34:02Alors, j'étais juste dans ma chambre comme un boulot,
34:05et tout d'un coup, ces fous ont toqué dans ma porte.
34:10L'un d'eux a crié.
34:11Prends tes pieds !
34:12Et j'ai répondu avec,
34:13Je ne suis pas ta mère ce soir !
34:15Et ils ont pris exception à ça.
34:21Mais tu sais comment ça se passe.
34:29Et je n'ai tué qu'un d'entre eux.
34:31Et qu'est-ce qui s'est passé avec le dernier ?
34:35J'ai été tiré comme une merde !
34:37Silver Lining ?
34:38Je peux canceler mon service de chambre !
34:42Alors, on a envoyé 10 gars là-haut,
34:44et on n'a rien entendu.
34:45Je pense que tout va bien.
34:47Bien sûr que tout va bien.
34:50Eh bien,
34:51peu importe ce qui se passe,
34:52on va toujours avoir notre mort, n'est-ce pas ?
34:54Mon ami,
34:55est-ce que j'ai l'air le genre de gars
34:56qui retourne sur un accord ?
34:58Par ailleurs,
34:59tu pourrais envoyer plus de hommes.
35:01Eh bien, ça a l'air raisonnable.
35:06Vous avez été vraiment calmes
35:07pendant 5 minutes ?
35:10Oh, je sais pourquoi
35:11j'ai fait ça !
35:12C'est parce que j'ai vu
35:13que tu étais en train d'envoyer plus d'hommes.
35:16Oh, je sais pourquoi tu es en colère !
35:18C'est parce que je suis allé au Brésil, n'est-ce pas ?
35:20Alucard,
35:21met la police sur le téléphone.
35:23Vraiment ?
35:24Tu veux parler à...
35:25Ok, d'accord, peu importe.
35:31Bonjour ?
35:32Quoi qu'il en soit,
35:33ne laissez pas Alucard quitter cette chambre,
35:34sous aucune circonstance !
35:35En fait, il est parti.
35:37Il a dit qu'il allait faire un tour.
35:39Non !
35:46Salut les gars,
35:47comment ça va ?
35:49Apparemment, c'est génial !
35:56Walter,
35:57soyez honnête avec moi.
35:58Qu'est-ce que nous voyons
35:59en termes de collatéralité ?
36:01Eh bien...
36:04L'allocation d'Alucard.
36:16Je t'ai dit de faire une entrée.
36:18Si je savais que tu allais faire tout ça,
36:20j'aurais acheté des jacques Union pour toi.
36:23Attends,
36:24tu m'as mis tout ça ?
36:26Qui es-tu ?
36:27Je suis Toblacane Alhambra,
36:30ou le Dandy Man.
36:32Je peux ou je ne peux pas avouer
36:34aux policiers locaux
36:35que, en retour pour ta capture,
36:37je leur donnerais l'immortalité.
36:39Et ils l'ont putain acheté ?
36:40Comme un discount P.
36:43Alors,
36:44qu'est-ce qui s'est passé ?
36:45Une jolie choix de mots.
36:47Je jouais à un jeu de cartes,
36:48Vampiro.
36:49Quoi ? On parle de 52 Pick-Up ?
36:51Non.
36:52Plus comme 52.
36:56Tuez-moi !
36:58Oh mon dieu,
36:59pourquoi font-ils ça dehors ?
37:02Au moins,
37:03il les tue juste.
37:06Oh, viens,
37:07c'était en permanence !
37:08C'est quoi ce bordel ?
37:09C'est quoi ce bordel ?
37:10Oh, viens,
37:11c'était en permanence !
37:17Alors,
37:18il peut faire des clones de cartes.
37:22Tu as très bien joué,
37:23Rapcard.
37:24Oh mon dieu !
37:26Hey, Dandy Dick !
37:28T'as manqué !
37:32Tu penses qu'Alhambra peut le prendre ?
37:33Calme-toi, mec,
37:34c'est bien.
37:35Je suis juste concentré
37:36sur ce que je vais faire avec ma mortalité.
37:37C'est une blague sur toi,
37:38j'ai une double mortalité.
37:39Hein ?
37:40Un,
37:41deux,
37:42trois,
37:43quatre,
37:44cinq,
37:45six,
37:46sept...
37:59Alors,
38:00voyons ce qu'il pense
38:01d'avoir ce boisson avec moi.
38:03Je pourrais en prendre un,
38:04en ce moment.
38:06Je suis pas habitué
38:07à ma propre sang.
38:09Les gars ont des cartes magiques,
38:11et des mains magiques.
38:13Dis-moi, Alucard,
38:14es-tu un homme de bet ?
38:15Je crois que c'est ton truc.
38:17J'aimerais faire un petit bet
38:18avec toi,
38:19Vagabundo.
38:21Je vais finir ta vie
38:22avec une seule main.
38:24Je prends ce bet.
38:26Maintenant.
38:27Tue-moi avec ton meilleur coup !
38:32Oh,
38:33désolé.
38:34Tu es activé par Alucard.
38:38Quoi ?
38:43Je t'ai eu !
38:48Trompette !
38:52J'en ai vraiment faim,
38:54de cette merde.
38:55Toi et moi,
38:56les deux.
39:02Maintenant,
39:03montre-moi ta main.
39:04Daddy Man !
39:07Non !
39:19Hey, Daddy Man.
39:21Tu as perdu.
39:23Et maintenant,
39:24je dois lire ton esprit.
39:26En buvant toute ta sangle.
39:32Qu'est-ce que c'est ?
39:35Qu'est-ce que c'est ?
39:38Qu'est-ce que c'est ?
39:53Maître ?
39:54Attends,
39:55j'ai besoin d'un tweet sur ça.
39:57Qu'est-ce que c'est ?
40:01Qu'est-ce que c'est ?
40:09Qu'est-ce que c'est ?
40:10C'est la merde.
40:11Les nazis !
40:12Je suis si désolé, Maître,
40:13pour la faillite du Dandy Man.
40:15Je vais te laisser, Docteur.
40:17C'était un chien brésilien
40:18qui est mort
40:19en nourrissant un beaucoup plus gros
40:20et plus valable
40:21de données.
40:22Mais Maître,
40:23maintenant qu'ils savent de nos plans.
40:24Ah, Docteur,
40:25Ah, Herr Docteur, mais c'est le plan.
40:28Maintenant qu'ils savent notre plan, ils vont planifier autour de notre plan,
40:31et nous allons en revanche planifier autour du plan qu'ils planifient autour de notre plan !
40:35Votre brilliance n'a pas de limite !
40:38Et peu importe.
40:40Nous avons une avantage qu'ils n'ont sûrement pas...
40:44Les Zeppelins !

Recommandations