Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:09Et n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:39J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
01:09Bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir, bonsoir
02:09Ah, tu m'as manqué avec cette tenue.
02:14Je suis désolée de t'avoir fait du mal.
02:18Alors, où est-ce que tu as mis ton skirt ?
02:20Non, euh, je voulais voir si je pouvais prendre le couvercle.
02:29Le couvercle, hein...
02:32Hein ? Le skirt ?
02:35Tu parles trop fort !
02:37J'ai besoin d'un skirt.
02:40Non, non, je veux un mannequin avec un skirt.
02:43Mais pourquoi t'as fait ça, papa ?
02:46J'ai besoin !
02:49Papa, qu'est-ce qu'il y a avec ton vêtement ?
02:51C'est bon, je veux un skirt !
02:54C'est magnifique !
02:56Un skirt magnifique, parfait pour moi !
02:59Ah, parfait !
03:02Ah...
03:04C'est comme un marshmallow, doux et frais.
03:08Tout est de l'ivre.
03:10C'est magnifique !
03:12Les gens sont tous bleus.
03:14Il n'y a rien de plus magnifique que ça.
03:17Ah, c'est Marilyn Monroe, non ?
03:20Oui, c'est sans doute Monroe.
03:23Et toi ?
03:25Monroe, c'est quelqu'un que j'adore.
03:29T'as du temps pour moi ?
03:31Je veux que tu m'accompagnes dans mon rêve.
03:35C'est bon, tout le monde ?
03:38Comment expliquer tout ça ?
03:40Quelle est la qualité de ce produit ?
03:43Et si elle n'est pas bonne ?
03:45Je veux que tous les moniteurs
03:47prennent soin de ce TPO.
03:49C'est bon ?
03:51Je suis désolée d'être en retard.
03:54Qu'est-ce qu'il y a ?
03:56Je cherchais mon endroit.
04:03Je suis désolée.
04:06Mon skirt !
04:08C'est différent de notre travail.
04:11Tu dois garder le temps.
04:13Oui.
04:15Ça veut dire que...
04:17Tu ne peux pas être en retard.
04:20Ce skirt te va bien.
04:24Vraiment ?
04:32Kentaro !
04:33Qu'est-ce qu'il y a ?
04:35Je t'ai trouvé !
04:37Avec qui ?
04:39C'est elle, Morita Momoko.
04:41Non !
04:45Momoko...
04:54C'est incroyable !
04:56C'est vraiment impressionnant !
05:00Elle a le même taille.
05:02166 cm.
05:0453,2 kg.
05:06C'est la même taille que Monro.
05:10Vraiment ?
05:12Allons-y, Monro.
05:24Je ne pensais pas que tu avais l'intention de devenir une actrice.
05:30Peut-être que ça changera ta vie.
05:37Tu vas me faire chier avec ce costume ?
05:41Oui, tout d'un coup.
05:46C'est la première fois que je te vois en train d'accepter une réponse.
05:50C'est pas fini, c'est la fin !
05:52C'est pas fini, c'est la fin !
05:54C'est pas fini, c'est la fin !
05:56C'est pas fini, c'est la fin !
05:58C'est pas fini, c'est la fin !
06:00C'est pas fini, c'est la fin !
06:02C'est pas fini, c'est la fin !
06:04C'est pas fini, c'est la fin !
06:06C'est pas fini, c'est la fin !
06:08C'est pas fini, c'est la fin !
06:10C'est pas fini, c'est la fin !
06:12C'est pas fini, c'est la fin !
06:14C'est pas fini, c'est la fin !
06:16C'est pas fini, c'est la fin !
06:18C'est pas fini, c'est la fin !
06:20C'est pas fini, c'est la fin !
06:22C'est pas fini, c'est la fin !
06:24C'est pas fini, c'est la fin !
06:26C'est pas fini, c'est la fin !
06:28C'est pas fini, c'est la fin !
06:30C'est pas fini, c'est la fin !
06:32C'est pas fini, c'est la fin !
06:34C'est pas fini, c'est la fin !
06:36C'est pas fini, c'est la fin !
06:38C'est pas fini, c'est la fin !
06:40C'est pas fini, c'est la fin !
06:42C'est pas fini, c'est la fin !
06:44C'est pas fini, c'est la fin !
06:46C'est pas fini, c'est la fin !
06:48C'est pas fini, c'est la fin !
06:50C'est pas fini, c'est la fin !
06:52C'est pas fini, c'est la fin !
06:54C'est pas fini, c'est la fin !
06:56C'est pas fini, c'est la fin !
06:58C'est pas fini, c'est la fin !
07:00C'est pas fini, c'est la fin !
07:02C'est pas fini, c'est la fin !
07:04C'est pas fini, c'est la fin !
07:06C'est pas fini, c'est la fin !
07:08C'est pas fini, c'est la fin !
07:10C'est pas fini, c'est la fin !
07:12C'est pas fini, c'est la fin !
07:14C'est pas fini, c'est la fin !
07:16C'est pas fini, c'est la fin !
07:18C'est pas fini, c'est la fin !
07:20C'est pas fini, c'est la fin !
07:22C'est pas fini, c'est la fin !
07:24C'est pas fini, c'est la fin !
07:26C'est pas fini, c'est la fin !
07:28C'est pas fini, c'est la fin !
07:30C'est pas fini, c'est la fin !
07:32C'est pas fini, c'est la fin !
07:34C'est pas fini, c'est la fin !
07:36C'est pas fini, c'est la fin !
07:38C'est pas fini, c'est la fin !
07:40C'est pas fini, c'est la fin !
07:42C'est pas fini, c'est la fin !
07:44C'est pas fini, c'est la fin !
07:46C'est pas fini, c'est la fin !
07:48C'est pas fini, c'est la fin !
07:50C'est pas fini, c'est la fin !
07:52C'est pas fini, c'est la fin !
07:54C'est pas fini, c'est la fin !
07:56C'est pas fini, c'est la fin !
07:58C'est pas fini, c'est la fin !
08:00C'est pas fini, c'est la fin !
08:02C'est pas fini, c'est la fin !
08:04C'est pas fini, c'est la fin !
08:06C'est pas fini, c'est la fin !
08:08C'est pas fini, c'est la fin !
08:10C'est pas fini, c'est la fin !
08:12C'est pas fini, c'est la fin !
08:14C'est pas fini, c'est la fin !
08:16C'est pas fini, c'est la fin !
08:18C'est pas fini, c'est la fin !
08:20C'est pas fini, c'est la fin !
08:22C'est pas fini, c'est la fin !
08:24C'est pas fini, c'est la fin !
08:26C'est pas fini, c'est la fin !
08:28C'est pas fini, c'est la fin !
08:30C'est pas fini, c'est la fin !
08:32C'est pas fini, c'est la fin !
08:34C'est pas fini, c'est la fin !
08:36C'est pas fini, c'est la fin !
08:38C'est pas fini, c'est la fin !
08:40C'est pas fini, c'est la fin !
08:42C'est pas fini, c'est la fin !
08:44C'est pas fini, c'est la fin !
08:46C'est pas fini, c'est la fin !
08:48C'est pas fini, c'est la fin !
08:50C'est pas fini, c'est la fin !
08:52C'est pas fini, c'est la fin !
08:54C'est pas fini, c'est la fin !
08:56C'est pas fini, c'est la fin !
08:58C'est pas fini, c'est la fin !
09:00C'est pas fini, c'est la fin !
09:02C'est pas fini, c'est la fin !
09:04C'est pas fini, c'est la fin !
09:06Aan !
09:08Aan !
09:10Aan !
09:12Aan !
09:14Ohayo !
09:16Hai, Shing.
09:18Yupe ootsukaresama.
09:19Aa, domo !
09:30He huhut !
09:31Nei !
09:32Tosuto niwananinuruu ?
09:33Margarin, soretama jamu ?
09:36Mais, est-ce que j'ai quelque chose sur mon visage ?
09:39Ah, non, c'est juste que tu n'as pas l'air comme d'habitude.
09:42C'est parce que j'ai changé de visage, n'est-ce pas ?
09:46Si, si, c'est ça.
09:49J'ai été touchée et j'ai complètement déchiré.
09:52Ah, je vois.
09:55Je ne sais pas ce qui s'est passé au moment où Monro s'est déchiré.
10:01Il y a quelque chose de joli dans le fait que Monro ait l'âge d'une jeunesse.
10:06Pour moi, il ne ressemble qu'à un chef d'équipe.
10:12Bonjour.
10:14Bonjour.
10:17Tu as l'air bizarre, Haruo.
10:22Si vous m'entendez chanter la chanson de l'enfer, tout le monde va devenir bizarre !
10:31Bon, c'est l'heure de partir.
10:36Il y a quelque chose de bizarre dans le monde.
10:40Ah, Kentaro, tu n'as pas oublié ça.
10:44Bonne chance.
10:54Le chef de l'équipe a disparu.
10:57Pourquoi ?
10:59L'équipe a disparu de Momoko.
11:02Elle n'est plus là.
11:05Est-ce que le chef est sérieux ?
11:07C'est un peu.
11:09Je ne sais pas l'origine de son départ.
11:13Je suis vieux.
11:15Il ne va rien se passer sans cette fille.
11:20Le chef a été à l'aise.
11:23Elle a l'air stable.
11:27Qu'est-ce que vous dites, vous ?
11:30La suite est une compétition d'images avec d'autres compagnies.
11:34Je n'ai pas fait attention à elle.
11:38Nous avons déjà fait des recherches à Ginza.
11:41Elle est une vraie monstresse.
11:44Elle est une diamante.
11:47Elle est une vraie monstresse.
11:52Une monstresse ?
11:55C'est parce qu'elle est une vraie monstresse.
12:01Le président a raison.
12:04Le président ?
12:06Elle sera notre mascotte.
12:09Elle sera notre vidéo-queen.
12:12La vidéo-queen
12:23Momoko est...
12:25Momoko est la vidéo-queen de Sobey ?
12:28Nous devons trouver Momoko.
12:32Que se passe-t-il, Minami ?
12:35Rien du tout.
12:38Nous devons trouver Momoko.
12:43Juliette.
12:45Il est 9 heures du matin.
12:47C'est sûr que c'est 9 heures du matin.
12:49Mais je pense que c'est 10 ou 20 ans plus tard.
12:52Il va s'éteindre bientôt.
12:54S'il vous plaît, retournez chez vous.
12:56Mais si vous partez d'ici,
12:59vous pourrez voir Kinu.
13:01Je n'aime pas l'horreur.
13:04Je ne veux pas.
13:05Il faut que je me souvienne.
13:08C'est comme si j'étais à Honpa-Ryuu,
13:11la chaîne de ma rédaction 20 ans plus tard.
13:14Je devrais me débrouiller.
13:27Allô, c'est Momoko.
13:29Allô ! Que se passe-t-il ?
13:32Je suis au travail.
13:33Qu'est-ce qu'il dit ?
13:34Et puis, il y a Reiko.
13:42Bonjour, c'est Reiko.
13:44J'ai un problème, je dois sortir.
13:46Attendez un moment.
13:48S'il vous plaît.
13:51C'est plutôt joli.
13:53Oui.
13:59Je vois.
14:00Je suis de l'équipe d'horreur.
14:04Si vous êtes là, vous pouvez rencontrer Momoko.
14:09Vous n'avez pas besoin d'aller si loin.
14:12Je vais vous tuer.
14:15Qu'est-ce qu'il y a, Minami ?
14:17Je vais y aller.
14:23Je suis un homme.
14:26Quand j'ai des affaires, je fais de l'or.
14:31Je suis à l'aise.
14:37C'est parti.
14:40Est-ce que je peux dormir ?
14:43Ça fait mal.
14:47Ça fait mal ?
14:48!
14:49!
14:50!
14:51!
14:52!
14:53!
14:54!
14:55!
14:56!
14:57!
14:58!
14:59!
15:00!
15:01!
15:02!
15:03!
15:04!
15:05!
15:06!
15:07!
15:08!
15:09!
15:10!
15:11!
15:12!
15:13!
15:14!
15:34!
15:35!
15:36!
15:37!
15:38!
15:41!
15:42!
15:43Une petite sausage de vinaigrette est en train de glisser, Kentaro !
15:50Il n'y a plus qu'à l'ouvrir.
15:52Vinaigrette...
15:54Mon amour...
15:58Morita, Momoko...
16:01Ce n'est pas papa !
16:04C'est pas vrai !
16:06C'est un ami sexuel de senpai.
16:08Hein ?
16:13C'est vrai...
16:15Non !
16:17C'est la vie d'un Tôtai !
16:19Tu ne peux pas t'occuper de ce genre de chose !
16:21C'est parce que papa a demandé à Kentaro de t'occuper de toi !
16:24Oh mon dieu...
16:26Tu es une vraie fille !
16:28C'est à cause de papa qu'il a besoin de ton argent !
16:31Ce n'est pas possible, cette fille !
16:33Une vinaigrette...
16:36Une petite sausage de vinaigrette...
16:38Le directeur n'est pas venu aujourd'hui.
16:40On le fera demain.
16:43Hé, Kentaro...
16:44Qu'est-ce qu'il y a ?
16:47Tu ne veux pas oublier ton travail ?
16:50Dis-moi tout ce qui s'est passé entre les hommes et les femmes.
16:54Le directeur...
16:56C'est juste qu'il est dans le bain.
16:59Je suis fatiguée.
17:01C'est si froid !
17:02Comment peux-tu utiliser un bus dans son maison ?
17:06Un bus ?
17:07C'est un bus !
17:10Un bus !
17:11Un bus !
17:12Un bus !
17:13Un bus !
17:14Un bus !
17:15Tu devrais te faire un bus !
17:16C'est bien ce que tu dis !
17:21Je l'ai fait !
17:24Pour une femme avec des coutumes,
17:26les coutumes sont la meilleure chose !
17:28Qu'est-ce que c'est ?
17:29Le déjeuner de Wilder.
17:31Wilder !
17:37J'y vais tout de suite, il fait pleine de pluie.
17:42Kentaro, qu'est-ce que tu penses de moi ?
17:45Qu'est-ce que tu veux dire ?
17:50Qui est-ce qui a mis mon pantalon à l'envers ?
17:54Oh non, je me suis rendue compte.
17:58Qui est-ce ?
18:01C'est pas possible !
18:03C'est pas possible !
18:06Désolée, mais j'ai mis mon pantalon à l'envers.
18:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
18:11C'est-à-dire qu'il n'y a pas mal d'homosexuels.
18:15C'est-à-dire qu'il n'y a pas mal d'homosexuels.
18:20Tu comprends ce que je veux dire ?
18:23Pas mal !
18:27C'est vrai !
18:29C'est vrai !
18:31C'est vrai !
18:33C'est vrai !
18:35C'est vrai !
18:37C'est vrai !
18:39C'est vrai !
18:41C'est vrai !
18:43C'est vrai !
18:45C'est vrai !
18:47C'est vrai !
18:49C'est vrai !
18:51C'est vrai !
18:53C'est vrai !
18:55C'est vrai !
18:58C'est vrai !
19:00C'est vrai !
19:02C'est vrai !
19:04C'est vrai !
19:06C'est vrai !
19:08C'est vrai !
19:10C'est vrai !
19:12Learn the meaning of Rhyme,
19:18Je ne sais pas quand je reviendrai, mais tu es toujours là ?
19:22Oui !
19:23C'est pas grave !
19:25Momoko...
19:27Je vais être mouillée, allons-y !
19:49Tu veux que je t'accompagne ?
20:01Ah, c'est le directeur Kawakami ?
20:03Désolée pour le retard.
20:04On a trouvé Morita Momoko.
20:06Oui.
20:07Minami est en mesure de l'emmener à l'entreprise.
20:10Merci beaucoup.
20:11Au revoir.
20:14C'est pas vrai !
20:15Une fouineuse !
20:17Elle aime Momoko.
20:30Je suis au rêve !
20:32C'est magnifique, Momoko.
20:36Qu'est-ce qu'il y a, Kentaro ?
20:38C'est bizarre.
20:39Tu veux devenir comme Marilyn Monroe.
20:43J'ai dit que j'ai envie d'être avec toi, n'est-ce pas ?
20:46C'est quoi ?
20:48Tu pourras devenir comme Marilyn Monroe.
20:50Elle apparaît tous les jours sur les télévisions japonaises.
20:53Tu veux aller à l'agence avec moi demain ?
20:57L'agence ?
21:02Si Kentaro me dit d'aller...
21:06Ce n'est pas pour moi de t'inquiéter.
21:09C'est une chance de devenir célèbre.
21:13Kentaro...
21:15Je n'ai pas d'autre choix.
21:18Je dois travailler.
21:22Bien joué, Minami.
21:26Les photos de Marilyn Monroe
21:28deviendront des posters de Momoko.
21:33Je deviendrai la vidéo-queen de Sobee ?
21:37C'est ça.
21:39Je vais demander à la présidente de l'agence.
21:42Je vais essayer.
21:44La présidente ?
21:46C'est décidé.
21:48Imbécile.
21:52Est-ce que ça va ?
21:55Tu n'as pas besoin de t'inquiéter.
21:58Je ne veux pas que la présidente me dise que je ne peux pas.
22:01C'est mieux pour toi.
22:03Ah, tu es là.
22:06Tu as vu ça, Kentaro ?
22:09C'est elle.
22:12C'est la modèle de la campagne.
22:15J'étais tellement stupide.
22:19Excusez-moi.
22:23Kentaro, je t'en prie.
22:27Il arrive quelqu'un.
22:30Je veux que tu m'excuses.
22:33Je sais.
22:35C'est vrai ?
22:37Papa a arrêté tous mes cartes de crédit.
22:42Les monnaies ?
22:52Je pense que je vais dans un endroit où je ne peux pas y aller.
23:05Je t'attends.
23:08Ah, c'est elle.
23:10Je ne sais pas où elle est.
23:13C'est la modèle de la campagne.
23:17Tu as parlé à papa ?
23:20Il est très occupé.
23:25Tu ne peux pas utiliser mes cartes ?
23:28Je vais t'emprunter ce soir.
23:32Où étais-tu ?
23:35C'était ton tour.
23:37Je suis désolé.
23:39Tu aurais pu m'appeler.
23:54Tu ne peux pas sortir.
23:57Je voulais te surprendre.
24:00Tu as l'air sérieux.
24:02Momoko.
24:04Tu n'es pas comme Kentaro.
24:07Si tu as du mal, je vais t'aider.
24:11Momoko.
24:14Qu'est-ce qu'il y a ?
24:17Momoko.
24:19Ah, c'est le moment.
24:23Je suis le directeur.
24:26Je suis le directeur.
24:28Bonjour.
24:29Bonjour.
24:30C'est l'heure de la campagne.
24:33Nous allons filmer la campagne.
24:36C'est la campagne.
24:38C'est la campagne.
24:40Nous allons filmer la campagne.
24:43Je pensais que c'était à Okinawa.
24:46Vous avez un visiteur ?
24:48Un visiteur ?
24:50C'est ça.
24:51Monro n'a pas de visiteur.
24:54Minami va nous accompagner.
24:57Minami ?
25:00Je suis contente de vous voir.
25:10Hahahaha !
25:26Papa ?
25:28Je suis désolée.
25:30D'accord.
25:32Tenez votre souvenir.
25:34Il faut pouvoir aller à Saint-Chell.
25:37Tu peux le dire, Cécile ? Papa aime beaucoup !
25:41Hey, hey !
25:42Hey, hey !
26:04Elle n'est plus...
26:07...une simple Momoko.
26:10C'est comme ça qu'elle est emportée par une autre personne.
26:15Et elle va dans un endroit où tu n'as pas le droit d'y aller.
26:20Momoko-chan !
26:21Fais plus comme si le buste s'éloignait !
26:24Quoi ?
26:25S'éloigner ?
26:27Tu veux que je t'enlève tout ?
26:29Non, non, non...
26:30Pas aussi loin...
26:32Alors, à quel point ?
26:33Fais plus clair !
26:35Tu es directeur, non ?
26:36Je suis désolé.
26:37C'est la nature qui m'intéresse.
26:40Qu'est-ce que tu veux dire par la nature ?
26:42On a déjà rencontré ça il y a longtemps !
26:44Elle serait heureuse d'être vivante comme ça.
26:47C'est l'éternité.
26:49Je suis d'accord.
26:52C'est ça !
26:53Momoko-chan est un vent !
26:55Un oiseau !
26:56Un oiseau !
26:57Un oiseau !
26:58Un oiseau !
26:59Un oiseau !
27:00Un oiseau !
27:02C'est pas mal, mais je veux que tu arrêtes.
27:08Qu'est-ce qu'il y a ?
27:16Momoko !
27:19Quelqu'un !
27:20Faites quelque chose !
27:32C'est pas vrai !
27:33C'est une blague !
27:35Je suis contente que c'est une blague.
27:37Arrêtez, je suis mal au cœur.
27:42Tu es venu, Kentaro.
28:01Kentaro !
28:02Reiko ?
28:03Non...
28:04Reiko-san !
28:07Pourquoi ?!
28:10Je veux qu'il décorde une carte, je veux qu'il m'envoie la carte qu'il m'a laissé,
28:14je veux le voir !
28:15Qu'est-ce que tu en veux, Kentaro ?
28:17Reiko !
28:18Non !
28:20Kentaro !
28:21Reiko !
28:22Reiko !
28:23Reiko !
28:24Reiko !
28:25Reiko !
28:26Reiko !
28:27Reiko !
28:28Reiko !
28:29C'est pour ça qu'il s'est emporté !
28:32Non, c'est parce que Momoko...
28:34Non, c'est parce que Morita s'est emporté !
28:37J'ai pensé qu'il fallait l'aider !
28:39Donc j'ai donné un coup d'essoufflement...
28:42Et je lui ai fait un petit coup de mouche...
28:48C'est vraiment un garçon très inquiétant !
28:51Quand je l'ai vu pour la première fois, j'ai pensé qu'il était mignon...
28:53Mais c'est une bombe !
28:55Hey, Kachou-san ?
28:57Quoi ?
28:59Est-ce qu'ils sont en train de jouer ?
29:02Ils sont en train de jouer, non ?
29:04Comment peux-tu dire ça ?
29:07Allons voir !
29:08Momo-chan !
29:13C'est parce que je ne l'ai pas laissé jouer, n'est-ce pas ?
29:16Je suis la fille de le directeur, et je suis une amie !
29:19Et elle...
29:21Qu'est-ce qu'une amie ?
29:23Qu'est-ce qu'une fille de le directeur ?
29:25Chan-Li, tu n'es pas la même que Momo-chan !
29:29Est-ce qu'ils vendent de la peau ici ?
29:32Laisse-les s'occuper d'eux !
29:34Est-ce que Kenta est au-dessus ?
29:36C'est bon, dors !
29:37Ou est-ce qu'il est en bas ?
29:39En haut ou en bas...
29:41Je suis en colère !
29:43C'est incroyable !
29:48Ou est-ce qu'il n'est pas en bas ?
29:50Oh, c'est le directeur !
29:53Oh, c'est le directeur !
29:56Bonsoir, madame !
29:58Qu'est-ce qu'il y a de bonsoir ici ?
30:01Je suis un peu fatigué...
30:03Oui, tu es un peu fatigué, n'est-ce pas ?
30:06Ce soir, c'est un peu loin de Tokyo,
30:08mais tu vas t'endurer.
30:11Bonsoir, madame !
30:15Bonsoir.
30:20Je n'aime pas ça.
30:22Je pensais que Kenta connaissait d'autres femmes.
30:37K-Kenta...
30:43Kenta...
30:45Il y a des moments comme celui-ci ?
30:52Il y a des moments comme celui-là ?
30:55Oui, il y a des moments comme celui-là.
30:58Il y a des moments comme celui-là ?
31:01Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:04Il y a des moments comme celui-là ?
31:07Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:10Il y a des moments comme celui-là ?
31:13Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:16Il y a des moments comme celui-là ?
31:19Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:21Il y a des moments comme celui-là ?
31:24Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:27Il y a des moments comme celui-là ?
31:30Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:33Il y a des moments comme celui-là ?
31:36Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:39Il y a des moments comme celui-là ?
31:42Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:45Il y a des moments comme celui-là ?
31:48Oui, il y a des moments comme celui-là.
31:50Il y a des moments comme celui-là.
31:53Il y a des moments comme celui-là.
31:56Il y a des moments comme celui-là.
31:59Il y a des moments comme celui-là.
32:02Il y a des moments comme celui-là.
32:05Il y a des moments comme celui-là.
32:08Il y a des moments comme celui-là.
32:11Il y a des moments comme celui-là.
32:14Il y a des moments comme celui-là.
32:17Il y a des moments comme celui-là.
32:20Il y a des moments comme celui-là.
32:23Il y a des moments comme celui-là.
32:26Il y a des moments comme celui-là.
32:29Il y a des moments comme celui-là.
32:32Il y a des moments comme celui-là.
32:35Il y a des moments comme celui-là.
32:38Il y a des moments comme celui-là.
32:41Il y a des moments comme celui-là.
32:44Il y a des moments comme celui-là.
32:47Il y a des moments comme celui-là.
32:50Il y a des moments comme celui-là.
32:53Il y a des moments comme celui-là.
32:56Il y a des moments comme celui-là.
32:59Il y a des moments comme celui-là.
33:02Il y a des moments comme celui-là.
33:05Il y a des moments comme celui-là.
33:08Il y a des moments comme celui-là.