Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00C'est pas l'anniversaire d'Uncle Barjot !
00:02Tighter ! Still !
00:05Je suis en train de m'entraîner à ne pas me couper de mon badge de Squirrel Scouts.
00:08Notre dernier test est aujourd'hui et tous les pères sont venus !
00:11Pas tous les pères. Désolé, mon garçon.
00:13C'est l'heure de la crise au travail et je suis vraiment en retard sur mon discours de Petromundo Cares.
00:19Ils ont dit que quelqu'un sans père se metterait dans un vat de plutonium de classe armes.
00:23C'est pas vrai !
00:25C'est pas vrai !
00:27Quelqu'un sans père se metterait dans un vat de plutonium de classe armes.
00:30Il est en train de mentir, père.
00:32Comme hier, il m'a dit qu'un half-alligateur, half-lion l'a attaqué sur la route à l'école.
00:38Il m'a dit que le plaisir lui donne des pommes.
00:41Une autre mention !
00:43Pourquoi tu mens si fort, Josh ?
00:45Je l'ai appris de toi !
00:47Tu as menti de venir à l'école aujourd'hui !
00:51Je n'ai jamais vu un garçon aussi folle que lui,
00:53depuis qu'il s'est mis les couilles de côté et qu'on lui a mis des braises.
00:57Il doit comprendre qu'on est là pour une raison.
01:00On doit détruire ce haligateur avant qu'il détruise l'enfer.
01:04Regarde, j'ai même un pimple de stress.
01:10Maintenant, Josh est en colère.
01:12Je me déplace de tous les moyens.
01:15Pas de tous les moyens, mon gros gars.
01:20Et en plus, Josh est bien. Il n'a pas tout explosé encore.
01:23Quoi ?
01:27Bon boulot, mon garçon !
01:54On est dans ce truc qui sent le verre, les gens.
01:56Certains de nos plus inorthodoxes ventures d'entreprise ont touché la presse,
02:00et maintenant, le monde nous déteste.
02:03Nos fabricants de café nucléaires,
02:05la plante d'huile pour bébés,
02:07et notre programme « Guns for Mutts »
02:09qui, la semaine dernière, a mis 14 000 armes enregistrées sur les rues.
02:15Je n'aurais jamais pu donner un pop-corn.
02:17Pas même pour un nouveau 45, mon garçon.
02:20C'est pourquoi notre événement « Petromondo Cares » est si crucial.
02:23D'accord, le prochain ordre d'entreprise,
02:25directement de l'Angleterre, le très anglais Reginald,
02:28de l'Angleterre.
02:29Bonjour, gouverneur.
02:30Chim-chim-chiri !
02:31Qui veut un pinceau ?
02:32Je viens de l'Angleterre !
02:34Ce génie humain, c'est les nouveaux cerveaux derrière le drill.
02:38Les nouveaux cerveaux derrière le drill ?
02:40W-T-G-I-F !
02:42Reginald travaille sur une technologie de drillage en diamant.
02:45Si il a les nombres corrects,
02:47nous serons au centre de la Terre à la fin de la semaine.
03:00Reginald, tu es nouveau en Amérique.
03:03Allons faire du skydiving.
03:05Ce n'est pas comme si tu étais tué
03:06si quelqu'un n'arrachait correctement ton chute
03:08et que tu n'arrivais pas à terminer ton travail de drill.
03:10Skydiddlydivies !
03:12Brillant !
03:13Mais malgré tout, je dois travailler.
03:17As-tu déjà une addiction à la drogue ?
03:19N'est-ce pas amusant de faire du coke et de danser ?
03:22J'ai peur que le plus fou que j'aie
03:24est un petit bout de brandy sur un jour de boxe.
03:27Eh bien, il vaut mieux retourner à mon bureau.
03:29Rightio !
03:30Chim-chim !
03:31David Niven !
03:33Oui, Reginald,
03:35l'école d'Ashley a appelé.
03:36Il y a eu un accident
03:38et ils veulent que tu sois là tout de suite.
03:41Oh, Manchester United !
03:43En tant qu'un seul père,
03:44j'ai peur que je n'aie personne
03:46qui puisse m'assurer de ces pressions.
03:48Vas-y, vas-y !
03:49Il n'y a rien de plus précieux
03:50que la relation d'un père avec sa fille.
03:52Ashley est mon fils.
03:54Mais Ashley, c'est un nom de fille.
03:56Je viens d'Angleterre,
03:58où les garçons sont nommés comme des filles
04:00et les appartements sont des maisons
04:02et du beef Wellington !
04:03Excusez-moi.
04:07Oui, oui !
04:08Prends tout ton temps dans le monde.
04:09La famille d'abord !
04:11Ce sont mes jeans préférés, Buffy.
04:13Ils font vraiment ma tête tomber.
04:15Je pense qu'il y a quelque chose
04:16de vraiment bizarre avec Reginald.
04:18Je sais ce qui est bizarre.
04:19C'est la science.
04:20Regarde.
04:21Les numéros, ils sont fausses.
04:24Qu'est-ce que c'est maintenant ?
04:26Si tu essaies de faire le drill maintenant,
04:28ça va le séparer en deux.
04:29Kilbride va canceler le drill, c'est sûr.
04:32Canceler le drill ?
04:41J'ai hâte de dire à Kilbride
04:42que Reginald est faux.
04:44Ou que tu ne lui dis rien.
04:46Laisse Reginald faire erreur
04:47et revient comme un héros
04:48pour nettoyer sa merde.
04:49Peut-être que tu auras ton propre endroit de parking
04:51avec ton nom dessus.
04:53Un endroit de parking ?
04:54Avec mon nom dessus ?
04:57Je n'ai jamais rêvé
04:58que c'était possible.
04:59Hésite à rêver, mon ami.
05:01Je dois trouver Reginald
05:02et prendre ce salaud britannique
05:03à son bureau.
05:05Rats on rye.
05:06I hate my knees.
05:13Reginald !
05:14There you are.
05:15This must be your daughter.
05:17Son.
05:19Hello Ziz.
05:22Well, you'll need it back at the lab.
05:24I'll drive you back.
05:25Let's go.
05:26I can't.
05:27Ashley did punches on another student
05:29and got suspender Ziz.
05:30Roger and Dudleymore.
05:31Oh, I'm sure it's no big deal Ziz.
05:33Who did she punch ?
05:35Josh, what are you doing here ?
05:40You're not here for me, are you ?
05:44Epic fail !
05:47Epic fail !
05:49Josh, I'm so sorry.
05:51I didn't know.
05:52Even Mandy left the biology test
05:54to come here.
05:55And she hates me.
05:56It's true.
05:57I made time.
05:58I'm sorry.
05:59It's true.
06:00I made time.
06:01I'm going to take Ashley home now.
06:03We will eat scones
06:04and not talk about our feelings.
06:05We'll push them down
06:06until we get scurvy.
06:07You see, we're British.
06:09Kensington Gardens !
06:10No !
06:11You can't go home.
06:12You have to keep working.
06:13But I'm a single father.
06:15There's no one at home to care for him.
06:17Oh, Paddington Bear.
06:19Oprah aha moment !
06:21What if Ashley came home with us
06:22and spent the night,
06:23then Reg, you can go back to work
06:25and pull an all-nighter with your sciencey numbers.
06:27I'll bring the boys to work tomorrow.
06:28But Dad !
06:29I don't want to hang out with him !
06:31He smashed my face in !
06:33Give me a chance, Joshy.
06:34You might even grow to like me.
06:48You know,
06:49my daddy loves his work
06:50more than he loves me.
06:53He said that ?
06:54Yes.
06:55With his absence.
06:58Sounds familiar.
06:59Your father seems to be screaming
07:02the same thing at you.
07:04You think so ?
07:06Oh, yes, Joshy.
07:09You need to get his attention.
07:13I try telling wild lies.
07:15Bibbing is for five-year-olds.
07:18I'm talking about peeing
07:20in a sleeping man's mouth,
07:21lighting a Starbucks ablaze
07:23and punching your classmate.
07:25Sound familiar ?
07:28That's why you did it !
07:29I thought you were just being a creepy weirdo !
07:32A creepy weirdo
07:33who didn't spend the rest of the day at school
07:35and missed his social studies test ?
07:38Wow !
07:39Let me ask you something, Joshy.
07:42Do you wish you could have more time with your father ?
07:45More than anything !
07:47Then behave like a proper prick.
07:50Prick !
07:57Oh, ils pleurent !
07:59Oh, je savais qu'ils s'entraîneraient !
08:01Si Josh garde cette petite Européenne occupée,
08:04la mission sera complète la semaine prochaine
08:06et nous serons tous en enfer !
08:08Je jazze !
08:09Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut danser avec moi ?
08:12J'y vais !
08:18Attends, qu'est-ce qui se passe
08:20avec le drôle qui fait qu'il se lance
08:22et soit détruit dans une semaine ?
08:23C'est une bonne question.
08:24Je n'en sais rien.
08:25Mais Reginald a-t-il quelque chose à voir avec ça ?
08:27Prêt !
08:28Jiggety-jacket before I rickety-rack it !
08:31Bobby, n'es-tu pas curieux de voir ce que Reginald fait ?
08:34Non, je sais que ça implique de la maths
08:36et je sais que sa maths est mauvaise.
08:38Et je sais qu'il doit juste continuer à travailler
08:40pour que tout se passe bien.
08:41Alors arrête de penser et danse, danse, danse !
08:45Et découvre quelque chose de choquant, son !
08:47Les numéros de Reginald fonctionnent !
08:49On sera au centre de la Terre en une semaine !
08:55Oh, viens, Mr. Keyster !
09:00Ça semble être un bon endroit pour faire un bon pétanque !
09:06Reginald !
09:07Reginald !
09:08Reginald !
09:09Reginald !
09:10Reginald !
09:11Reginald !
09:12Dégage de mes petits yachtes !
09:24Bonjour l'Amérique !
09:26vé que le moment se mette à mort !
09:30Woah ! Cet endroit est bizarre !
09:32Vous pensez que ça est bizarre ?
09:33Vous devez voir mes pétanques expérimentées chez vous
09:35Et par mes métaux d'expérimentation, je veux dire mes pantoufles !
09:42Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
09:44Oh, ça a l'air d'être une sorte de Bar-Wa-Wa-Schwitz.
09:51Hey, Ted, est-ce vrai que cette machine transforme vraiment des chiens en diamants ?
09:57Oh, putain, Lonnie ! Ils vont les attraper à l'endroit où il y a le drill,
10:01et les tirer avec leur laser.
10:03Juste au moment de la drillisation.
10:05Je pense que c'est appelé Photosynthesis.
10:08Quelque chose comme ça.
10:09En tout cas, regarde, je vais te montrer.
10:12Je vais te montrer.
10:22Non !
10:29Hey, Kid, mets-le là-bas !
10:37Je reviendrai, je te promets.
10:43Scatter ! Scatter !
10:48Suivez la Reine ! Suivez la Reine ! Suivez la Reine !
10:52Oh, j'adore la Reine, jusqu'à mon cœur !
10:55Blimey ! Longue vie à elle !
10:58Mais je dois vraiment travailler, Balthazar.
11:01Il y a plus de vie que de travail, Reg.
11:03OK, regarde la Reine. Regarde la Reine.
11:06Regarde la Reine ici.
11:07Son ! Hallway ! Maintenant !
11:10Les numéros ne fonctionnent pas.
11:11Si Reg continue d'insérer ses figures fausses,
11:14la drill sera séparée en deux comme un muffin anglais.
11:24Qu'est-ce que c'est que ça, Chef ?
11:25Tu utilises un abacus ?
11:28Voici la Reine. Tu l'as trouvé. Bien joué.
11:30Retour au travail.
11:33Les tirs de feu ! Ils vont tuer les chiens !
11:35Et les oignons !
11:36Josh, pas de mensonges. Pas maintenant. Sérieusement.
11:39Ils ont tiré sur moi et sur Ashley !
11:43Quoi ? Quoi ? Quoi maintenant ?
11:45Oh, ils ont tiré sur ma chère Ashley.
11:48Où est Ashley ?
11:49Probablement morte.
11:50La dernière chose qu'il a crié, c'était Scatter.
11:52Et j'ai peur que c'est ce qui s'est passé avec ses cerveaux.
11:55Tout au long du chemin !
11:56Il a dit Scatter ?
11:58Oh, c'est son monde de panique !
12:00Je dois aller le chercher.
12:01Excusez-moi.
12:07Josh, regarde ce que tu as fait.
12:09Tu as détruit tout. Tu es en prison.
12:12Je ne peux pas croire que tu ne me crois pas !
12:14Je vais te montrer ! Je vais te montrer !
12:18Hey, je peux parler à Josh si tu veux.
12:21J'ai un problème avec les garçons.
12:23J'ai été coach d'eau dans l'intercity depuis 13 ans.
12:26Et je n'ai jamais molesté l'un d'entre eux.
12:28L'AMOUR ENTRE LES GARÇONS
12:33Perky, nouvelle sur l'événement du Petromundo Cares.
12:36A-t-elle répondu à cette petite putain de perky Katie Couric ?
12:40Elle l'a répondu, monsieur. Elle sera ici.
12:42Encore ?
12:43Si on joue nos cartes bien, je pourrais avoir du amour des mains de Katie et de mon Buick.
12:50Ne vous dénoncez jamais de cette Katie Couric.
12:54Oh, et Hellman, il y a une très forte probabilité que vous soyez tiré aujourd'hui pendant votre discours.
12:59Avec toutes les armes que nous avons envoyées,
13:01et à quel point le monde est en colère avec nous.
13:03Donc vous pourriez vouloir vous dresser en couleurs.
13:05Putain.
13:06D'accord, passons.
13:08Vous voyez ce bouton ?
13:10Si je pousse ce bouton maintenant,
13:12le drill s'éteint.
13:17Est-ce que je vais le toucher ?
13:20Je le toucherai, monsieur ! Je le toucherai maintenant !
13:22J'imagine que vous aimeriez le toucher, Hellman.
13:26Vous avez une complexion de pervers.
13:28Mais je l'ai sauvé pour votre discours cet après-midi.
13:31Maintenant, où est mon grand touche-bloc, Reg ?
13:34J'ai besoin de lui pour mettre des numéros.
13:36Moi aussi, monsieur. Je les trouverai.
13:38Et si je n'ai pas eu la chance de dire au revoir,
13:40ça a été un honneur de travailler pour vous.
13:44Chers Daddykins, je suis bien.
13:47Je joue avec Joshy. Il est tellement adoré.
13:50S'il vous plaît, continuez à travailler.
13:52Je vous aime, continuez à travailler.
13:54Sous-titres, continuez à travailler.
13:56Ashley.
13:57Maintenant, est-ce que je peux vous acheter quelque chose
13:58pour que vous puissiez travailler sans me déranger
13:59pour que vos numéros soient inputtés
14:00et que le drill soit lancé aujourd'hui ?
14:02Eh bien, c'est 3 Z's,
14:03et mon ventre aimerait des crumpets et du mash.
14:06Liam et Noël Gallagher.
14:08J'y suis !
14:10C'est Katie Couric,
14:11en live de Petromundo Headquarters.
14:14Ce sont des sausages de veal ?
14:16Parce que j'aime la viande jeune et tendre.
14:22Revenez à vous, Tim.
14:25Eh, j'ai une idée amusante, monsieur.
14:26Appuyez sur le bouton maintenant.
14:28Est-ce que vous êtes fou ?
14:29Nous devons attendre que les canons de T-Shirt s'enlèvent
14:31pour dégager les cartes.
14:32C'est ça.
14:33C'est ça.
14:34C'est ça.
14:35C'est ça.
14:36C'est ça.
14:37Nous devons attendre que les canons de T-Shirt s'enlèvent
14:39pour dégager les cartes.
14:41Les cartes, monsieur ?
14:43Affirmatif.
14:44Nous dégagerons ces bâtards de quatre-jambes
14:47en diamants pour le drill.
14:51Retourner les chiens en diamants ?
14:54Donc, Josh n'était pas en train de mentir.
14:56Je suis un père de pantalons !
15:00Oh, c'est le moment.
15:01Allons-y !
15:04Bonjour à tous !
15:05Bonjour, Dolly !
15:07Applaudissez.
15:10Bienvenue à Petro Mundo Cares,
15:12un événement dédié à vous montrer
15:14que nous sommes engagés à être
15:16une entreprise plus réfléchie et responsable.
15:18Même si notre programme Guns for Mutz
15:20a envoyé plus de 14 000 cartes enregistrées...
15:26Ça me fait mal !
15:27Je vous demande de retenir le feu
15:29et d'applaudir jusqu'à la fin.
15:31Nous devons parler à vous, monsieur !
15:33Je suis dans le milieu de quelque chose, Pazuzu.
15:38C'est bon, c'est bon !
15:41Est-ce que c'est Josh en costume de chien ?
15:44Il s'est attrapé au drill !
15:47Si tu le croyais,
15:48peut-être qu'il ne risquerait pas sa vie !
15:51Oh, mon Dieu !
15:53Qu'est-ce que je fais ?
15:54Fais ton discours, maintenant !
15:56Et lancons ce drill !
16:08Bonnes personnes,
16:09Petro Mundo vous ment.
16:14Il y a un plan secret qui se passe en ce moment
16:17pour transformer les chiens en diamants.
16:20Je sais que c'est difficile à croire,
16:22je ne l'ai pas cru moi-même
16:23quand mon propre fils m'a dit.
16:25C'est pourquoi nous avons appelé cet événement
16:27pour mettre un arrêt.
16:28Parce que Petro Mundo s'en fiche !
16:31Quoi ?
16:32Il met un arrêt ?
16:33Qu'est-ce que ça veut dire ?
16:35Quoi ?
16:36Il met un arrêt ?
16:38Finalement,
16:39un peu de responsabilité corporelle !
16:47Donc au nom de tout ce qui est bon et juste,
16:50chargez ce silo et libérez ces chiens !
16:53Et aidez-nous à saturer une nouvelle époque
16:55de Petro Mundo !
17:01Vous devez rentrer chez vous
17:02et passer plus de temps
17:03avec votre fille !
17:04Vous voulez dire mon fils ?
17:06Non, papa, il a raison !
17:08Je suis votre fille !
17:11Oh, ça explique pourquoi
17:13il pisse toujours assis !
17:15Bon, maintenant que vous m'avez laissé
17:17dans votre secret,
17:18je vous laisse dans le mien !
17:20On n'est pas britanniques, Ashley !
17:22On vient de Sheboygan, en Wisconsin !
17:24Allez, Packers !
17:25Mais papa, pourquoi ?
17:26Pourquoi as-tu menti
17:27à propos de nous être britanniques ?
17:29Parce que personne ne veut
17:30employer un scientifique américain !
17:32Ecoute !
17:33Yo, Stan !
17:34Donne-moi un éclairage !
17:36J'ai étudié la mathématiques à Oxford !
17:38Tu vois ?
17:39Mais papa, je suis légitimement britannique !
17:42Je suis née à Londres !
17:43Oui !
17:44Londres, Epcot, Thanner !
17:47Ma vie, c'est Eliza !
17:52Reg !
17:53Comment as-tu l'air ?
17:55Les chiens sont les petits angels de Dieu !
17:57Vous êtes tirés !
17:59Avez-vous vu Katie Couric ?
18:03Hellman !
18:04Je ne sais pas comment vous
18:05continuez à tirer
18:06ces courses de maison
18:07de votre bouche !
18:08Si je n'étais pas si drôle,
18:10j'aurais planté un sale
18:12sur vos genitales !
18:16Monsieur, pensez-vous
18:17que Matt Lauer est en train
18:18de mentir sur sa femme ?
18:19Madame,
18:20combien vous détestez Al Roker ?
18:21Monsieur, pensez-vous
18:22que Nathalie Morales
18:23est en train d'apprendre ?
18:27Vous l'avez fait, papa !
18:28Vous l'avez fait !
18:29Je suis désolée,
18:30j'étais si séduisant
18:31et j'ai détruit la mission !
18:32Josh,
18:33si c'est entre
18:34sauver l'enfer
18:35et tuer mon fils,
18:36je prendrai mon fils, s'il te plaît.
18:389 fois de 10.
18:43Non, j'étais juste
18:44en train de détendre.
18:45Josh, je te promets,
18:47je ne te croirai
18:48jamais de nouveau.
18:49Et moi non plus !
18:51Ah ! Ah ! Ah !
18:52Ah ! Ah ! Ah !
18:59Ouh !
19:00Très bien, Josh !
19:02Peut-être que tu peux
19:03apprendre à ton père
19:04à faire ça.
19:05Ça pourrait t'aider.
19:07Ah !
19:08Ces nots ont l'air géniaux !
19:10Tu seras un chouin
19:11pour les Squirrel Scouts demain.
19:13Tu ne devrais pas
19:14le manquer, père !
19:16Je te promets,
19:17je ne vais pas
19:18me faire
19:20Je viens juste de
19:21m'occuper de ça.
19:22Je n'espérais certainement pas.
19:27Quoi ?
19:28Au moins, j'essaie.
19:29Pourquoi n'est-ce pas
19:30tout le monde
19:31qui s'est battu ?
19:32Elle s'est battue.
19:33Sur Blu-Ray.
19:35Ah ah !
19:36Regardez !
19:37C'est moi, le satan !
19:38Balthazar Hellman,
19:39nous étions si proches.
19:41Et maintenant,
19:42je vais couper
19:43un pigou.
19:45Un est en train
19:46de partir,
19:47mais pas pour le marquer.
19:49Tu choisis.
19:50Je n'allais pas
19:51aller avec elle.
20:00Satan, Satan !
20:01Attends !
20:02J'ai lancé les numéros
20:03et regarde !
20:04Le drill
20:05aurait fonctionné
20:06et Balthazar
20:07aurait sauvé le jour !
20:09C'est vrai ?
20:10Tu veux voir les numéros ?
20:11Je les ai ici.
20:13Non, je n'ai pas
20:14mes lunettes.
20:17Ferme-la !
20:18C'est juste pour lire.
20:19On va tous vieillir.
20:21La dégénération naturelle
20:22de l'esprit.
20:23Donc là,
20:24même Brenda de 90210
20:25va vieillir un jour.
20:26Fact.
20:27Satan est sorti.
20:31Pazuzu,
20:32as-tu vraiment
20:33lancé ces numéros ?
20:34Oui, sur Farmville.
20:37Oh, j'ai trouvé
20:38des oeufs mystérieux brun.
20:40Oh, bravo, Goblin !
20:42Mais l'entrée est déchirée.
20:44Qu'allons-nous faire ?
20:45Allons danser !