• il y a 2 mois
Transcription
01:30Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:33Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:36Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:39Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:42Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:45Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:48Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:51Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:54Lorsque l'espace-temps s'arrête, l'espace-temps s'arrête aussi.
01:57Hey, Ca va bien
02:05Changements au cinéma
02:07Changements au cinéma
02:09Changements au cinéma
02:12Changements au cinéma
02:13Changements au cinéma
02:15Tu veux aller à cette affaire de l'UFO ?
02:16Ouais, beaucoup de ces gens semblent un peu... différents.
02:19Tu serais un peu différent aussi si tu étais abducté par des aliens ou attaqué par Bigfoot !
02:24C'est ce que la 3ème convention psychique des visiteurs d'aliens paranormaux annuels et BratBust s'agit de !
02:30Je suis un trésor régional, je devrais y être !
02:34Euh... tu es... tu es un traîneur de spaghettis.
02:37C'est l'équipement de tête cérémonial de mon bureau !
02:41Je suis le seul membre de la committe qui n'a jamais eu une rencontre proche.
02:45Peut-être que, enfin, ce soir, je vais voir quelque chose de bizarre !
02:49On pourrait essayer un miroir.
02:51C'est parti !
03:22Explosion
03:29Ouh, allons-y, j'ai froid !
03:33Ne fais pas ça ! Tu m'as donné les gouttes !
03:37Oh, ce n'est pas bon !
03:40Nous devons retourner à notre sarcophage bientôt, pour re-énerver, ou je crains les conséquences.
03:47Quelles conséquences ?
03:50Nous avons été loin depuis longtemps sans recharger auparavant.
03:53L'exposition aux eaux de la baie a faibli nos rappels.
03:56Elles pourraient s'intégrer avant d'arriver à la Sphinx.
03:59Oh, viens ! Qu'est-ce qui peut se passer, non ?
04:03C'est le mieux que je peux dire. Nous sommes à plusieurs étages de la Sphinx.
04:07Et le Hot Rod est de retour de l'autre côté de la baie.
04:10Je suppose qu'on marche.
04:11Je dirais qu'on court.
04:13Les étoiles nous pointent de cette façon.
04:17Partout là-bas, il y a une maison.
04:19Et un déjeuner.
04:28J'ai faim !
04:29Nous avons tous faim, Armand.
04:31Mais j'ai vraiment faim !
04:35Je connais ce sentiment.
04:38Moi aussi !
04:39Vous commencez à vous déchirer.
04:41Non !
04:42C'est pas ça !
04:44J'aimerais un hot-dog, vendeur.
04:49Bien sûr, ici vous...
04:51Allez !
04:52Je... Je n'ai pas d'argent.
04:57Hé, je vais le faire !
04:59Vous avez quelque chose à enlever ?
05:01J'ai juste envie d'un hot-dog.
05:04Hé, attention !
05:08C'est pas ça !
05:09C'est pas ça !
05:11C'est pas ça !
05:14C'est pas ça !
05:18Avec la force de l'arbre !
05:32Je t'ai eu !
05:40Merci !
05:41Bon, c'est bon.
05:43Hé, attendez !
05:44Vous avez sauvé mon carton.
05:45S'il vous plaît, prenez un hot-dog.
05:47Merci !
05:48Peux-je prendre un pour mes amis ?
05:51Amis ?
05:59Putain !
06:00Ce gars était vraiment généreux !
06:02Il a mis les hot-dogs sur nous, Armand.
06:04Oui, mais il a mis beaucoup.
06:07Vous avez confirmé mes peurs.
06:10Mes peurs ?
06:11Nos énergies de charge ont été détruites.
06:13Oui, et ils sont sortis aussi.
06:16Avec la force de l'arbre !
06:21Notre apparence est un problème.
06:23Nous devons trouver des vêtements qui nous aideront à nous unir.
06:25Ah, ces vieilles vêtements devraient nous aider.
06:28Je vois pourquoi ils l'ont laissé.
06:31Armand, le point n'est pas de faire attention.
06:33C'est un statement.
06:40Il est intoxiqué.
06:43Alors il ne devrait pas conduire.
06:45Il ne le sera pas.
06:51Vos claviers.
06:53Sors, sors, où que tu sois.
06:57Ah ah.
06:58C'est bon, c'est bon.
07:00C'est bon, c'est bon.
07:02C'est bon, c'est bon.
07:04C'est bon, c'est bon.
07:06C'est bon, c'est bon.
07:08C'est bon, c'est bon.
07:09Ah ah.
07:11Pardonnez-moi.
07:14Un peu en retard pour Halloween, mon ami.
07:17Ne boivez pas et conduisez !
07:25Certaines personnes vont sortir dans n'importe quelle condition.
07:28Et ses yeux étaient comme ça, là-bas.
07:31Et les flammes étaient en train de tirer.
07:33Oh, oui, mon gars.
07:35En train de tirer des flammes.
07:38C'était trop excitant et j'ai manqué.
07:40Tu ne crois pas vraiment à ce mec, non ?
07:45C'est mon travail de croire à lui.
07:48Aide ! Aide !
07:50Quel est le problème, monsieur ?
07:52Des monstres, dans le parc, mangeant des hot-dogs.
07:54Ce sera peut-être ma nuit de chance après tout.
08:04Il y a un autre coin.
08:06Je veux qu'on revienne aussi vite que possible.
08:08J'aimerais juste avoir assez d'argent pour que l'on puisse tous conduire ensemble maintenant.
08:11On sera bien, ne vous inquiétez pas.
08:13On sera sous cette ferme, à travers le chemin.
08:15Ra, je serai avec vous.
08:17Ne parlez pas aux étrangers.
08:29Désolé, nous n'avons pas l'exacte changement.
08:32Mais nous le ferons à la fin de cette course.
08:36Allons-y !
09:01Hey, il y a quelque chose de mal.
09:06Oh, ça va vous coûter.
09:09Avec la force de Rome !
09:16Sis-boum-bah !
09:18Nous avons un peu de cheerleader ici.
09:36On va se battre !
09:56Personne ne part tils nous obtenons leur argent.
09:59Maintenant, donne-le-moi.
10:01Vous voulez que je vous le donne ?
10:03Aaaaaaah !
10:06Aaaaaaah !
10:12Aaaaaaah !
10:20Tout le monde, saute !
10:26Oh !
10:27Oh !
10:30Il n'a pas mal affaibli son prétentieux !
10:33N'est-ce pas, Wrath ? Ce bazar est difficile !
10:40Veuillez venir ici !
10:42Arrête-nous ! Emmenez-nous en prison !
10:44Qu'il nous arrive de nous séparer des monstres !
10:49Encore un signat ! Je ne vois jamais rien !
10:53Ça doit être la pire nuit de ma vie !
10:56Je sais exactement comment tu te sens.
11:12J'aime mieux ce quartier.
11:18Nous devons sortir de ces rues.
11:21Nous nous cacherons ici jusqu'à ce que le sirène s'arrête.
11:27Tu es là pour l'ouverture, Mike Knight ?
11:31J'aime l'ambiance.
11:32Tu es en retard, mais je te laisse continuer.
11:34Continuer ?
11:35Tu es confus.
11:36À quel point ?
11:37Pouvons-nous recevoir de l'argent pour ça ?
11:39Si le public t'aime, oui.
11:41Vas-y !
11:43Ils nous aimeront.
11:48Qu'est-ce que tu fais, Jackal ?
11:50Nous ne savons même pas ce qu'on espère.
11:52Cet argent nous achètera la transporte à la Sphinx.
12:03Mesdames et Messieurs, les...
12:05Mommies !
12:11Bouh !
12:12Vous nous avez étonnés !
12:14Je crois qu'ils nous attendent à jouer à quelque chose.
12:17Je ne sais pas.
12:19Je crois qu'ils nous attendent à jouer à quelque chose.
12:22Je ne sais pas quoi faire.
12:47Nous étions sur ce bateau.
12:49Nous devions l'éviter.
12:51This guy threw hotdogs at us and we gobbled them down
12:54But we knew we were walking in the wrong part of town
12:58I tried to take the bus, and wouldn't you know
13:01These two punks tried to grab me, but I gave them a show
13:05Then we ran down this alley and into the door
13:08And man, I gotta tell you, this ain't no fun no more
13:12Boy, we're having trouble getting home tonight
13:16Everywhere we go, we get into a fight
13:19We're tired and hungry and a terrible sight
13:23Boy, we're having trouble getting home tonight
13:30Oh yeah
13:45Wow, Nefertina, you were great!
13:49Yes, your intonation was accurate, your phrasing was...
13:52Oh, you were great!
13:54Now let's go home
14:04He refused to stop because of our appearance!
14:07Oh, the arrogance!
14:09Jekyll, Ram, quick!
14:11My arm!
14:13Jekyll, we have to transport him home now
14:16If we don't, we may lose him
14:31Does this help your arm?
14:32I... I think so
14:34I'll feel a lot better back at the Sphinx
14:36Yes, we all will
14:40Follow me
14:41But where are we going?
14:44Down there
14:53Can you figure it out, Rack?
14:55I can figure anything out, Nefertina
14:58Actually, these routes are remarkably like our own hieroglyphics
15:03At last, some sign of intelligence
15:06Turn! Come on, turn!
15:07Hey, it's stuck!
15:09Insert bills here for tokens to ride trains
15:13Yes, from our performance
15:16Où est-il ?
15:46Ça a pris notre argent, mais nous n'avons pas reçu de tokens.
15:50C'est ok, je l'ai résumé.
15:54Tu vois ?
15:55Il... il a raison.
15:57Ça arrive, parfois.
16:06Non, non, vous ne comprenez pas !
16:08Ils n'ont pas juste sauté sur les tourniquets, ils ont...
16:11Leurs têtes ont explosé !
16:13Je veux dire, leur tête a explosé !
16:15Je pense qu'elle est une « elle ».
16:22J'ai pris une décision, Bob. Je me déplace.
16:25Mais tu aimes bien être...
16:27Tu sais, peu importe qui tu es.
16:29Oui, mais être un trésor régional est un honneur sacré.
16:33C'est le Patrol 19.
16:34La 3ème convention paranormale des visiteurs d'aliens à Bradbus
16:38mérite quelqu'un qui a eu une sorte de rencontre proche.
16:42Je ne suis pas valable.
16:44Ah oui, tu es, mon ami.
16:46Il y a eu un rapport sur des...
16:48des monstres dans le bus.
16:50Allons-y !
17:04Quelqu'un vient.
17:07Nous devons nous cacher.
17:14Je n'ai rien trouvé, Bob.
17:19Allons-y, mon ami.
17:23Regarde ici, je vais vérifier la dernière voiture.
17:26Je peux venir avec toi, il n'y a rien ici.
17:44Vraiment, est-ce que nous pouvons trouver un autre moyen de voyager
17:47qui ne s'intéresse pas à s'asseoir sur un feu ?
17:50Oh, cette voiture était vide.
17:52Où es-tu venu ?
17:55Euh, là-bas.
17:56Là-bas ? Comme dans l'espace ?
17:59Tu es des aliens de l'espace, c'est ça ?
18:01Je le savais, je le savais !
18:03Tout le monde, partez de ce lieu.
18:11Attends !
18:15Attends !
18:20Je vais le retarder.
18:21Va à la Sphinx, sauvez-vous.
18:23On ne peut pas te laisser avec cette personne.
18:25Il pense qu'on est des aliens de l'espace.
18:28Je sais, et je sais ce qu'il faut faire.
18:30Vas-y !
18:38Eh, Joe ?
18:45S'il vous plaît, attendez !
18:49Arrêtez vos recherches.
18:50Qui êtes-vous ? Qu'est-ce que vous voulez avec nous ?
18:52Je suis Joe.
18:53Je veux juste être ton ami.
18:55Tu sais, brider nos deux mondes,
18:57vous accueillir sur Terre.
18:58Est-ce ce que vous appelez ce planète ?
19:00Nous l'appelons Lumat.
19:02Lumat ?
19:03Est-ce vrai ?
19:04Lumat !
19:05Je dois vous laisser.
19:06Cet air...
19:07m'effondre.
19:09Vas-y, vas-y, je m'en occupe.
19:11Le voyage dans l'espace doit être dur, hein ?
19:17Au revoir, mon ami de l'espace.
19:19Joe !
19:21Joe, tu vas bien ?
19:23Regarde, je sais que c'est tard,
19:25mais on pourrait passer par ta convention
19:28si tu veux y aller.
19:30Oh, oui !
19:31Je ne laisserais rien manquer sur...
19:33Lumat.
19:37Lumat ?
19:38Oui.
19:40Lumat ?
19:41Qu'est-ce que c'est ?
19:42De quoi tu parles ?
20:10Un petit garçon nommé Presley
20:11a trouvé son secret cette année,
20:13qu'il était un pharaon.
20:14Quand les Égyptiens gouvernaient le monde
20:15et qu'un sorcière nommé Scarab
20:16essayait de les attraper jour et nuit,
20:18Presley a plus de gardiens
20:19pour protéger sa vie.
20:20Il a les Muppets !
20:21Depuis 1525 B.C.
20:23Il a les Muppets !
20:24Protection pour les New Rhapsies.
20:26Il a les Muppets !
20:27Ils se cachent à la baie de Frisco.
20:29Il a les Muppets !
20:30Les protecteurs du monde aujourd'hui.
20:33Il a les Muppets !
20:34Depuis 1525 B.C.
20:36Il a les Muppets !
20:37Protection pour les New Rhapsies.
20:39Il a les Muppets !
20:40Ils se cachent à la baie de Frisco.
20:42Il a les Muppets !
20:43Ils vont sauver le monde aujourd'hui,
20:45la manière égyptienne.
20:46Le monde est vivant !