Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00La balántula.
00:00:25Señor Xander, ¿un ex boina verde?
00:00:30¿Honrado con la medalla de honor?
00:00:34¿Un inteligente agente de la CIA?
00:00:38¿Ex jefe de la Sociedad de Mercenarios de la Cobra Negra?
00:00:47Pensé que sería un reto más grande.
00:00:50Pero eres una verdadera decepción.
00:00:53Ya estás hablando como mi padre.
00:00:59¿Hay algo que quieras decirnos ahora? Aprovecha.
00:01:02Sí. Muchas gracias.
00:01:06Me ahorraste mil quinientos dólares en la cirugía de Tabike.
00:01:16Niño tonto.
00:01:19No me malinterpretes, pero pareces muy divertido.
00:01:24Pero acabo de terminar contigo.
00:01:27No más bromas.
00:01:29Ahora, dime, señor Xander.
00:01:34¿Tienes alguna última palabra antes de que te arranque la cabeza de tu cuerpo?
00:01:40Sí.
00:01:42Quería decirte...
00:01:47Bonita pierna.
00:01:58Adiós, amigos.
00:02:08¿Qué?
00:02:10¡Corte! ¡Corte!
00:02:12¡Corte!
00:02:14¿Es así como cuidan de mí? Se supone que deben cuidarme. ¿Qué pasó?
00:02:18Lo siento. Simplemente no funcionó. Es mi culpa.
00:02:21Esto es humo. ¿Cómo se supone que el humo funciona mal?
00:02:25No volvimos a utilizar humo.
00:02:27Esto es... Es diferente.
00:02:30Es nitrógeno líquido. Es seguro hasta que explota.
00:02:33¿Nitrógeno? ¿Bromean? ¡Eso es un químico! ¡Puede afectar mi cuerpo!
00:02:37¿Pero cuál es el problema? ¿Te ves fabuloso?
00:02:40Sí, te ves fabuloso. Vamos a hacer la escena número 87.
00:02:43Vamos a trabajar en la oloma verde.
00:02:45Espera un minuto, Darren. No haré la 87. No la haré. No puedo hacerla.
00:02:49¿Qué necesito en la escena con los insectos?
00:02:51¿Qué insectos? Nunca me dijeron nada de insectos.
00:02:54Es muy gracioso que digas eso porque estás en una película de insectos.
00:02:57¿Cuándo se convirtió en algo así?
00:02:59Es que el escritor se sentó y la hizo.
00:03:01Disculpa, acabas de lograr que despida a tu amiga.
00:03:04Y destruyanlo porque si no los despido.
00:03:07¿Y en qué página dice que es una película de insectos?
00:03:09¿Cómo qué página? ¿No leíste el guión?
00:03:11Lo miré por encima.
00:03:13¿Qué quieres decir con que lo miré por encima? Lo pusiste en la mesa.
00:03:16Oye, leí la mayor parte, Darren. Vamos, ya terminamos por hoy.
00:03:19Aún no terminamos.
00:03:21¿En serio? Mira, llevo cuatro horas de tiempo extra aquí
00:03:24y tú me prometiste que llevaría a mi hijo a ver el juego.
00:03:27Tú me prometiste que ibas a ser el jugador de mi equipo
00:03:30y que no tendría que aguantar tus quejas.
00:03:33Estuve 16 horas ahogándome en ese humo.
00:03:35Ya tienes un jugador para tu equipo.
00:03:37Ay, no salgas por esa puerta.
00:03:39¿En serio?
00:03:40Cometes un error.
00:03:41Gracias, Amber. Adiós.
00:03:43No te atrevas a salir por esa puerta.
00:03:45Bien, lo hiciste.
00:03:47¿Bromeas?
00:03:48Si subes a ese auto, te despido.
00:03:50No me despides. Nos conocemos hace 10 años. Somos amigos.
00:03:5210 años no es nada en este negocio. Termine contigo.
00:03:54Vamos, Darren. ¿Sabes la razón por la que los productores
00:03:57se pusieron en esto? Querían mi cara en un videojuego.
00:03:59¿En un videojuego?
00:04:01¿Acabas de aterrizar aquí desde los noventas?
00:04:03Es tu problema.
00:04:05Vives aún en...
00:04:07el mundo de los teléfonos fijos y las máquinas de fax.
00:04:09Estás en el pasado.
00:04:11Juete rojo fue hace 20 años.
00:04:13Y policía en las nubes hace 25.
00:04:15Yo te puse en esta película como un favor.
00:04:17Oye, no tienes que decir eso. Somos amigos. Esto no es agradable.
00:04:20Ya basta. Terminé contigo.
00:04:22Oye, Darren.
00:04:24Nos vemos mañana en la mañana.
00:04:25No, a menos que esté desempleado y eso no pasará.
00:04:28Adiós, Colton.
00:04:30Comunícame con Arnie.
00:04:41Un enjambre de terremotos ocurrió en el sur de California.
00:04:44El Dr. Decker nos contará cuáles son las causas de lo que ha pasado.
00:04:48Gracias por estar con nosotros, Dr. Decker.
00:04:50Hola.
00:04:52¿Abandonaste el set?
00:04:53¿Estás bromeando conmigo?
00:04:55¿Tú bromeas conmigo?
00:04:57Es una desagradable película de insectos.
00:04:59No le yo.
00:05:01Es lo que nos ofrecen.
00:05:03Son 10 mil dólares por un día de trabajo.
00:05:05Y les pedí que te lo dejaran.
00:05:07Pueden ahorrarse su dinero, ¿de acuerdo?
00:05:09Busco algo con integridad y respeto.
00:05:11¿Conoces esa palabra?
00:05:13¡Respeto!
00:05:15Soy mejor que eso.
00:05:17No, no lo eres.
00:05:19Se los prometí. No.
00:05:21Les dije que serías un filántropo.
00:05:23Eres más filántropo que yo, y tú lo sabes.
00:05:25Oye, yo solo te saqué de la cárcel.
00:05:27Estuviste cinco segundos lejos de Orange,
00:05:29el nuevo chico de la ciudad.
00:05:31Me tuvieron cuatro horas en ese maldito lugar.
00:05:34¡No me importa!
00:05:36Me debes dinero, Colton.
00:05:38Solo conduce de regreso, por favor.
00:05:40Y vuelve a trabajar.
00:05:42Arnie, tengo otra llamada. No más películas de esas.
00:05:44¡No me cuelgues!
00:05:46Es un...
00:05:48¡Maggie!
00:05:50Hola, cariño.
00:05:51¿Dónde diablos estás?
00:05:53También me gusta escuchar tu voz.
00:05:55El juego inicia en 20 minutos.
00:05:57¿Lo olvidaste?
00:05:59No, cariño. Esto es Los Ángeles.
00:06:01Nadie llega antes de la cuarta entrada.
00:06:04No importa. Me voy de aquí.
00:06:07Él está en camino, cariño.
00:06:09Ya escuché eso antes.
00:06:11Ah, Wyatt.
00:06:15Genial. Acaba de salir de la casa.
00:06:18Cariño, dime, ¿qué pasa con él?
00:06:21Dile que estoy en la autopista.
00:06:23Esto parece un estacionamiento.
00:06:25Ya llegaré.
00:06:27¿Sabes qué? Díselo tú.
00:06:29Colton West está en las noticias otra vez.
00:06:31¿Estás en la televisión?
00:06:33Según fuentes policiales, la estrella de cine
00:06:35y héroe de acción de los años 90,
00:06:37Colton West, fue arrestado anoche en Santa Mónica
00:06:40bajo cargos de ultraje agravado
00:06:42y resistencia al arresto.
00:06:44Creo que es una forma muy extraña
00:06:46de llamar la atención de su público.
00:06:48¿En qué problema te metiste ahora?
00:06:49No lo sé, cariño. Seguro no lo sé.
00:06:51¿Sabes? Olvídalo.
00:06:53Adiós, Colton.
00:06:56¿Qué sucede?
00:06:58¿Qué es eso?
00:07:00Colton, creo que tenemos un terremoto.
00:07:02¿Estás bien?
00:07:04Olivia, ¿estás bien?
00:07:13¿Qué rayos pasa?
00:07:15¿Qué pasa?
00:07:17Es un erupción.
00:07:19¡Colton!
00:07:21¡Colton!
00:07:23¡Colton!
00:07:26¡Colton!
00:07:28¡Colton!
00:07:49¡Colton!
00:08:06¡Vamos!
00:08:08¡Vamos!
00:08:19¡Vamos!
00:08:29¡Vamos!
00:08:31Responde. Responde.
00:08:33Recibimos informes
00:08:35sobre un evento geológico sin precedentes.
00:08:38¿Qué tal si dices biológico
00:08:40o volcánico, imbécil?
00:08:43¡Esto es un maldito apocalipsis!
00:08:45Siempre entretenimiento.
00:08:47Continuamos con la historia
00:08:49de la pelea en el bar de Malibú
00:08:51donde estuvo involucrada
00:08:53la estrella de cine Colton West,
00:08:55famoso por su papel de cohete rojo
00:08:57y quien creó la famosa expresión
00:08:59bonito cualquier cosa.
00:09:01Bonita nariz.
00:09:03Bonito tatuaje.
00:09:05Bonito tentáculo.
00:09:09Los testigos han llegado a decir
00:09:11que Colton West
00:09:12de hecho trataba de ser un pacificador
00:09:14y este es el caso.
00:09:16Mi compañero tiene algo que contarles.
00:09:18Noticias de última hora.
00:09:20Interrumpimos este programa
00:09:22para traerles noticias de última hora.
00:09:24Los terremotos que han sacudido
00:09:26la cuenca de Los Ángeles
00:09:28en los últimos minutos
00:09:30de hecho se vinculan con una erupción volcánica
00:09:32en las montañas de Santa Mónica
00:09:34cerca del paso de Sepúlveda.
00:09:36Al parecer este sería un hecho
00:09:38sin precedentes de erupciones volcánicas.
00:09:40¡Oh, por Dios!
00:09:42¡Oh, por Dios!
00:09:52¡Rayos, aún no hay Internet!
00:09:54¡Maldición!
00:09:56¿Ya hablaste con Colton?
00:09:58No, la llamada entra a correo de voz.
00:10:00Tienen que ver esto.
00:10:02Uno de mis amigos me lo acaba de enviar.
00:10:07¡Ah!
00:10:09¡Sí!
00:10:10¡Sí! Eso es genial. Mi hijo tiene esa aplicación.
00:10:13Toma un video de lo que quieras y haz lo que se te ocurra con él.
00:10:16Mi hijo ha matado al gato del vecino 30 veces.
00:10:20Este fue uno grande. Creo que deberíamos irnos a casa.
00:10:23Es cierto.
00:10:24Ahora mismo.
00:10:27¡Vámonos!
00:10:40¡Arañas! ¿Viste las arañas, cariño? ¿Viste las arañas?
00:10:43¿Qué pasó con la pelea en el bar?
00:10:44La pelea del bar no fue nada.
00:10:46¿Nada?
00:10:47Está en todos los noticieros. Colton está en problemas.
00:10:50Nada de eso importa. Nada importa.
00:10:52Lo que importa es que tú estás bien.
00:10:54Gracias a Dios, cariño, estás bien. ¿Estás bien?
00:10:56No vas a creer lo que vi.
00:10:58No vas a creer lo que está pasando en la autopista.
00:11:00¿Dónde está Wyatt?
00:11:01Él se fue. ¿Lo recuerdas?
00:11:02¿Cuándo hizo eso?
00:11:04Claro que no lo recuerdas.
00:11:05Olvidaste recogerlo de su juego. Acaba de salir de la casa.
00:11:08Cariño, ¿ya viste las noticias?
00:11:10¡Sí!
00:11:11Estuviste en una pelea.
00:11:12Llama a Wyatt y tráelo de vuelta.
00:11:15Estuve llamando a Wyatt,
00:11:17pero no hay comunicación.
00:11:22¿Sabes qué?
00:11:23Me voy a dictar mi clase de kickboxing.
00:11:25Tú no vas a dictar nada. No vas a ninguna parte, cariño.
00:11:28Esto no es seguro y no quiero que vayas a ninguna parte.
00:11:31Basta, me estás asustando.
00:11:32¿Qué es lo que quieres de mí?
00:11:33Quiero que me hables como a un ser humano normal.
00:11:36Está bien, está bien, cariño.
00:11:37¿Sentiste el terremoto?
00:11:39Sí, sentí el terremoto.
00:11:41Fue un terremoto, el quinto de este año.
00:11:44Pero, cariño, no es como si fuera el fin del mundo.
00:11:46Sí lo es. Créeme.
00:11:48Las montañas de Santa Mónica estallaron como un volcán.
00:11:50Yo estaba en la autopista y vi arañas del tamaño de un hombre.
00:11:53Y salían en bandadas y escupían fuego por la boca.
00:11:56¡Escupían fuego por la boca!
00:11:58¿Estuviste bebiendo?
00:11:59¡No!
00:12:00Es suficiente. Llamaré al doctor.
00:12:02Cariño, espera. No, no.
00:12:03Sube al auto ahora.
00:12:04Yo no estoy ebrio. Estoy completamente sobrio.
00:12:07Y necesito que me escuches.
00:12:09Escúchame, cariño. Te amo, ¿de acuerdo?
00:12:11Necesito que empaques todo lo que sea importante.
00:12:13Quiero que recojas al perro y quiero que tomes tus joyas
00:12:16y quiero que empaques todo ahora mismo.
00:12:17Escúchame. Tenemos que irnos de aquí.
00:12:23¡Colton!
00:12:24No tenemos un perro.
00:12:27¡Colton!
00:12:29¡Colton!
00:12:30Oye, espera, espera, espera.
00:12:32Espera, espera, espera. Dime, ¿para qué es esto?
00:12:34Voy a buscar a nuestro hijo. ¿Tú lo llamaste o no?
00:12:37Bien, bien. Estaba hablando contigo.
00:12:39Me dijo que iba con Travis.
00:12:41Es posible que esté montando bicicleta.
00:12:43Quédate en la casa.
00:12:44Si vuelve, deténlo, ¿entiendes?
00:12:48No salen las llamadas.
00:12:49Sigue intentándolo.
00:12:50Y diles a todos que permanezcan lejos de la autopista.
00:13:02Ahora vengamos.
00:13:19Será genial.
00:13:20¡Ahí viene, viene!
00:13:24¡Oh!
00:13:25Ah, sí.
00:13:26Oh, qué perverso, amigo.
00:13:28Genial.
00:13:29No sabía que ibas a venir.
00:13:30Me alegra que vinieras.
00:13:31Fue genial lo que hiciste, amigo.
00:13:33Gracias.
00:13:34Debiste llegar hace 5 minutos.
00:13:35Deberías haber visto a mi chica.
00:13:37Fue genial.
00:13:38¿Practicarás con nosotros?
00:13:39Sí, seguro.
00:13:40Es agradable ir con ustedes.
00:13:42Claro.
00:13:43Genial.
00:13:44Justo a tiempo.
00:13:45Oye.
00:13:46Ni siquiera lo pienses.
00:13:47Siempre estuve tratando de sacarla de aquí.
00:13:50¿Qué hice?
00:13:51Le hiciste una sonrisa coqueta.
00:13:54¿Lo hice?
00:13:55Sí.
00:13:56Está bien.
00:13:57Bueno, Eli sale con ella,
00:13:58así que tal vez quieras sortear esto.
00:13:59Oye, yo no me preocupo por Eli.
00:14:01No arruines el momento.
00:14:03Amigo, relájate.
00:14:04Todo está bien.
00:14:05Solo vamos a montar, ¿de acuerdo?
00:14:10¿Qué está pasando?
00:14:14¿Ustedes vieron eso?
00:14:20Oigan, vamos a ver.
00:14:25Papá.
00:14:27¿Vas a venir?
00:14:29Sí.
00:14:31Sí.
00:14:37Hola, este es Wyatt.
00:14:38Deja tu mensaje.
00:14:40¡Rayos!
00:14:53¿Pero qué es?
00:14:59¿Es una broma?
00:15:08¡Oh, Dios!
00:15:28Hola.
00:15:29Hola, Doris.
00:15:30Es Olivia.
00:15:31Me llamas para ver cómo estoy, ¿verdad?
00:15:33Estoy bien, querida.
00:15:35Cuarenta años aquí y juro que nunca me acostumbraré a estos temblores.
00:15:39Lo sé.
00:15:40Escucha, se fue la electricidad en tu casa.
00:15:42Sí, desde hace un par de minutos.
00:15:44Debe ser todo el vecindario.
00:15:45¿Necesitas velas?
00:15:46No, no, no.
00:15:47Estoy bien.
00:15:48Colton estuvo aquí hace un momento
00:15:50y estaba hablando de un desastre.
00:15:52No, no, no.
00:15:53No, no, no.
00:15:54No, no, no.
00:15:55No, no, no.
00:15:57Eso me alarmó un poco.
00:15:58Terremotos, incendios, apagones, el gobernador.
00:16:01Es California.
00:16:02Pasamos por cosas peores.
00:16:04Sí, lo entiendo.
00:16:06¿Sigue él en casa?
00:16:07No, no.
00:16:08Fue a buscar a Wyatt.
00:16:09Con suerte vuelve la próxima vez.
00:16:11Pero, ¿y ahora qué?
00:16:14Olivia, ¿puedes esperar un segundo?
00:16:16Coco está ladrando.
00:16:17Tengo que ver qué está pasando.
00:16:18Sí, desde luego.
00:16:20¿Coco?
00:16:24¿Coco?
00:16:26¿Coco?
00:16:28¿Dónde estás?
00:16:49¿Coco, dónde estás?
00:16:52¿Pero a dónde se fue?
00:17:01Cariño.
00:17:12¿Doris?
00:17:13¿Doris?
00:17:14¿Doris?
00:17:19Oh, ¿qué pasa?
00:17:20Míren eso.
00:17:21Esperen, esperen.
00:17:22Es algo enorme.
00:17:24Cuidado.
00:17:33¿Qué creen que sucedió?
00:17:34El piso comenzó a romperse.
00:17:36Parece que cayó una bomba.
00:17:45¿Pueden oler eso?
00:17:48Huele a gas.
00:17:50Vamos, salgamos de aquí.
00:17:52Sí, estoy de acuerdo.
00:17:53Vamos.
00:17:59¡Vamos, vamos!
00:18:00¡Vamos!
00:18:02¡Wyatt!
00:18:03¡Wyatt!
00:18:05¡Jordan!
00:18:06¡Vamos!
00:18:08¡Vamos!
00:18:09¡Vamos!
00:18:10Algo me atrapó.
00:18:14¡Date prisa!
00:18:16¡Eso es, muévete!
00:18:28¡Oye!
00:18:29¡Detente!
00:18:30¡Oye! ¡Detente!
00:18:31¡Alto! ¡Alto!
00:18:34¡Oye!
00:18:35¡Detente! ¡Detente por favor!
00:18:36¡Detente!
00:18:44¡Olivia!
00:18:53¡Oye!
00:18:54¡Escucha!
00:18:55¡Detente! ¡Detente!
00:18:56¡Detente por favor!
00:18:57¡Detente!
00:18:58¡Oigan todos!
00:18:59¡Abre!
00:19:00¡Muévete rojo juntos!
00:19:01¡Wyatt!
00:19:03Oye, no hay tiempo para paseos, ¿de acuerdo?
00:19:05¡Escúchenme!
00:19:06¿Vieron el volcán?
00:19:07¡Esto es una catástrofe!
00:19:08No, es solo un pequeño terremoto.
00:19:10No, no, no es ningún terremoto.
00:19:11Tenemos un grave problema.
00:19:13Tienen que salir de aquí.
00:19:14Tienes que llevarte a estas personas a un lugar seguro.
00:19:16Oye, dime tu nombre.
00:19:17Joe.
00:19:18Joe.
00:19:19De acuerdo, Joe.
00:19:20Necesito que me escuches atentamente, ¿de acuerdo?
00:19:22Joe, tengo que ir al centro a buscar a mi hijo.
00:19:24¿Me ayudas?
00:19:25No, pero primero me voy a tomar un selfie.
00:19:27¿Te importa?
00:19:28No, es solo una foto.
00:19:29No llevará mucho tiempo.
00:19:30Por favor, solo concéntrate.
00:19:32Espera, espera.
00:19:33Es mejor que te pares frente al autobús.
00:19:35Será impresionante.
00:19:36Justo ahí, en frente del autobús.
00:19:38Bueno, me parece bien, Joe.
00:19:39¿Qué tal una foto justo aquí?
00:19:41Genial.
00:19:42Debes alejarte un poco, Joe.
00:19:44Por favor, aléjate un poco más para hacer un plano general.
00:19:47¿Quieres?
00:19:48Retrocede un poco más hacia atrás, por favor.
00:19:50Se llama plano general.
00:19:51Te mueves bien.
00:19:52Es como si hicieras una película conmigo.
00:19:54Ya lo sabes, Joe.
00:19:55Es un término que utilizamos que se llama cámara fuera.
00:19:59Está bien.
00:20:00Exactamente, Joe.
00:20:01Gira de esa manera.
00:20:02Ahora, haz una toma a los árboles.
00:20:03¿Quieres?
00:20:04Cámara fuera.
00:20:05Eso es.
00:20:06Ahora voy a decir acción, Joe.
00:20:07Como en una película.
00:20:08Estamos haciendo una gran película, Joe.
00:20:09Esto es impresionante.
00:20:10Y no te muevas hasta que yo diga acción.
00:20:12La primera toma fue impresionante.
00:20:14¡Acción!
00:20:15¡Oye!
00:20:16¡Oye!
00:20:17¡Es mi autobús!
00:20:18¡Gordon West!
00:20:19¡Es mi autobús!
00:20:21¡Gordon!
00:20:26Muchas gracias.
00:20:28Disculpen por haber tomado el control del autobús.
00:20:31Pero tal vez lo saben o no, hoy hubo un terremoto en Los Ángeles.
00:20:35Fue causado por una actividad volcánica en las montañas de Santa Mónica.
00:20:39Arañas de lava surgieron de las montañas.
00:20:42¡Arañas!
00:20:43¡Arañas tan grandes como un hombre!
00:20:45Y llovieron sobre toda la ciudad de Los Ángeles.
00:20:49¡Gordon Banzai!
00:20:51¡Sí!
00:20:54Gracias.
00:20:55Y Banzai para ti también.
00:21:07¡Por aquí!
00:21:09¡Por aquí!
00:21:18¡Síganme, rápido!
00:21:19¡Vamos! ¡Vamos!
00:21:21¡Elly!
00:21:25¡Vamos, amigo!
00:21:27¡Rápido!
00:21:30¡No!
00:21:31¡Amigo!
00:21:35¡Amigo, ven!
00:21:36¡Wyatt!
00:21:37¡Entra!
00:21:40¡Qué demonios!
00:21:41¡Travis!
00:21:42¡Espera!
00:21:48¿Te encuentras bien?
00:21:52¡Jordan! ¡Jordan!
00:21:53¡Amigo, no me dejes!
00:21:54¡Aquí estoy!
00:21:55¡No!
00:21:56¡No la toques!
00:21:57Solo sácame de aquí.
00:22:00¿Vieron lo que esas cosas le hicieron a Elly?
00:22:03¿Qué demonios son?
00:22:04No lo sé, chicos.
00:22:06¿Me mordió?
00:22:07¿Te mordió?
00:22:08¿Qué te mordió?
00:22:09¡No lo sé!
00:22:12Bien, esto haremos.
00:22:13Quédate aquí un segundo.
00:22:14Cuida de ella.
00:22:15Voy a buscar un botiquín.
00:22:16¿De acuerdo?
00:22:18De acuerdo.
00:22:21Tengo el brazo muy quemado.
00:22:29¿Doris, estás ahí?
00:22:30Soy Olivia.
00:22:33¿Doris?
00:22:38¿Qué es eso?
00:23:03Dios mío.
00:23:04Dios mío.
00:23:07Quiet.
00:23:16¡Oh, vaya!
00:23:17¡Cohete Rojo está conduciendo a nuestro autobús!
00:23:19¡Que alguien me despierte!
00:23:20Gracias, amigo.
00:23:21Te lo agradezco.
00:23:22Escucha, sé que te lo dicen todo el tiempo,
00:23:24pero soy tu mejor y más grande admirador.
00:23:26Hola, soy Chris.
00:23:28Chris, no es buen momento para hablar.
00:23:30No, no, yo sé.
00:23:31De estos terremotos y todo eso.
00:23:32Y de las arañas.
00:23:33Hay arañas tan grandes como tu cuerpo.
00:23:35Como mi cuerpo.
00:23:37El hecho es que ya vi todas tus películas.
00:23:39Me sé todos los parlamentos.
00:23:41Bonito tatuaje.
00:23:42Mira, Chris.
00:23:43Este no es un buen momento para hablar de una película.
00:23:45Claro, claro, claro.
00:23:46Muy bien.
00:23:47Pero, en serio,
00:23:48¿estamos en un programa de cámara escondida o algo así?
00:23:50Porque podría haber jurado que vi una cámara justo ahí.
00:23:53Sí, hay cámaras por todas partes.
00:23:54Mira.
00:23:55¿Quieres ser un buen chico?
00:23:56Dile a todo el mundo que se siente y se sujete.
00:23:59Muy bien.
00:24:00Necesito que todo el mundo se siente y se sujete.
00:24:03¡Fulton West, el héroe de acción!
00:24:07Sí, mira.
00:24:08El problema es que como el 90% de estas personas no habla español.
00:24:15¡Duh!
00:24:16¡Problema la vista!
00:24:20Odio las arañas.
00:24:25¡¿Qué demonios es esto?!
00:24:27¡Chris!
00:24:29¡No!
00:24:30¡No!
00:24:31¡No!
00:24:32¡No!
00:24:33¡No!
00:24:34¡No!
00:24:35¡No!
00:24:36¡No!
00:24:37¡No!
00:24:38¡No!
00:24:39¡Chris!
00:24:40¿Qué?
00:24:41¡Cambiemos de lugar!
00:24:42¿En serio?
00:24:43¡No pagas!
00:24:44¡No viajas!
00:24:47¡Un arma!
00:24:48¡Grandioso!
00:24:52¡No quiero morir!
00:24:56¡Hay otra arriba!
00:24:57¡Haz algo!
00:24:58¡Estoy haciendo algo!
00:25:01¡Haz lo que haces en tus películas!
00:25:03¿Conoces la diferencia entre la vida real y una película?
00:25:06¡No!
00:25:07¿Qué fue lo que hice?
00:25:08Aplicaste el freno de emergencia y pasó algo grandioso.
00:25:11¡Oh, sí!
00:25:12¡Hazlo!
00:25:20¡No!
00:25:21¡No!
00:25:22¡No!
00:25:23¡No!
00:25:24¡No!
00:25:25¡No!
00:25:27¡Tú y yo te amamos!
00:25:29¡Sí!
00:25:30Yo los amo también.
00:25:31¡Yo también!
00:25:32Cálmate, Chris.
00:25:33De acuerdo.
00:25:39No tengo señal.
00:25:40¿Cómo sabremos lo que está pasando si no tenemos servicios de celular?
00:25:44¿Dónde encontraste eso?
00:25:46¿Estás seguro de lo que haces?
00:25:48Confía en mí. Esto va a ayudarte.
00:25:53Lo sé.
00:25:54Lo sé.
00:25:56¿Sabes? Cuando era niño, solía venir aquí.
00:26:02Se filmaban muchas películas aquí.
00:26:04Y cuando mi papá trabajaba, él me traía.
00:26:11Esto va a doler un poco.
00:26:13¿Te parece?
00:26:17¿Qué diablos son esas cosas?
00:26:19Me parecen arañas.
00:26:21Las arañas no son tan grandes.
00:26:23Las arañas no rocían lava caliente.
00:26:25No lo sé, Travis. Parecían ser una especie de araña.
00:26:28Quema terriblemente.
00:26:32Debemos buscar ayuda.
00:26:34Subamos a un edificio y busquemos una señal.
00:26:37Yo estoy seguro de que no voy a salir de aquí.
00:26:42¿Pueden oler eso?
00:26:47Están tratando de entrar.
00:26:52¡Tratan de entrar! ¡Vámonos de aquí!
00:26:54Es mejor que salgamos de aquí.
00:26:56¿Puedes caminar?
00:26:57¿Tengo alternativa?
00:26:58Creo que no.
00:27:01¡Vamos! ¡Vamos!
00:27:03¡Andando!
00:27:08¡Wyatt! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:27:13¡Santo cielo!
00:27:16A medida que seguimos llevándoles total cobertura sobre las erupciones en Los Ángeles,
00:27:20siguen surgiendo nuevos detalles sobre los hechos en estos momentos.
00:27:23Tenemos imágenes exclusivas de los daños causados por esta increíble actividad volcánica.
00:27:27La zona alrededor de la Autopista 405 está cerrada desde la Autopista 110 hasta la Interestatal 5.
00:27:33Mientras que los equipos de rescate se apresuran a evacuar a los supervivientes,
00:27:37también tratan de apagar los incendios que se están extendiendo por toda la Cuenca Sepúlveda.
00:27:41El fenómeno se conoce como Únicamente Raro Hollywood.
00:27:44Tenemos informes no confirmados de una nueva raza de arácnidos,
00:27:48igual que en la superproducción de Hollywood Arácnidos en tercera dimensión.
00:27:52Supuestamente han estado atacando a los angelinos.
00:27:55Así es. Arañas gigantes aparentemente prehistóricas han emergido para sembrar el caos.
00:28:00Y para más detalles de esto, vamos a darles paso a Sue Schnell y su equipo,
00:28:04quienes se han trasladado a un lugar más seguro.
00:28:07Muy bien, cuéntanos, Sue.
00:28:09Así es, Dan. La Guardia Nacional ha sido convocada para trabajar en conjunto
00:28:13con la policía local y establecer un perímetro de seguridad en la zona del desastre.
00:28:18En la Internet están intercambiando comunicaciones sobre el tema.
00:28:22Hay informes sobre arañas gigantes que escupen fuego.
00:28:25Esto ha traído el caos a toda la ciudad.
00:28:28Discúlpame.
00:28:32En otras noticias, que están relacionadas o no,
00:28:35Colton West ha secuestrado un autobús de turismo.
00:28:39Regresamos en unos minutos.
00:28:42Oh, Dios.
00:28:48Oh, Dios.
00:29:07Bien hagámoslo.
00:29:18¡No!
00:29:37¿Qué estás esperando?
00:29:48Te metiste a la casa equivocada.
00:30:01Señor West, ¿esas cosas tienen eso en la sangre?
00:30:04No quiero estudiarlas, Chris. Solo quiero matarlas.
00:30:08Sí, bueno, lo que sea, esa cosa está comiendo en el autobús.
00:30:11¿Y qué pasará si expulsa un gas?
00:30:14¡Todo el mundo afuera! ¡Todos salgan de aquí! ¡Rápido!
00:30:19¡Todos bájense! ¡Bájense rápido! ¡Bájense todo el mundo!
00:30:22¡Corran! ¡Corran! ¡Corran! ¡Corran, por favor!
00:30:27¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Bájense! ¡Rápido!
00:30:44¿Todos alcanzaron a bajarse?
00:30:46Sí.
00:30:50¿Nos salvaste?
00:30:51No.
00:30:52¡Nuestro héroe!
00:30:54Yo no salvé a nadie.
00:30:55Sí.
00:30:56Tenemos un segundo acto y vamos a actuar ahora.
00:31:00¿Lenguaje de cine?
00:31:02Sí.
00:31:03Sí.
00:31:04Lenguaje de cine.
00:31:08Para muchos angelinos acostumbrados a la agitación y los fuegos artificiales,
00:31:13es como si no pasara nada.
00:31:14Y en relación a esta historia, tenemos a Ed Mendez desde la Avenida Hollywood.
00:31:17Ed, ¿qué nos puedes contar?
00:31:19Gracias, Dan.
00:31:20El comercio y los sitios de recreo siguen abiertos y la mayoría de la gente parece que no se ha percatado
00:31:24sobre estos desastres que afectan a la ciudad o simplemente no lo creen.
00:31:28Pero esto está cambiando rápidamente.
00:31:30Ahora nos encontramos a solo unas calles de distancia donde un autobús explotó bloqueando la Avenida Hollywood,
00:31:36destrozando ventanas y accionando las alarmas de los automóviles.
00:31:39Hay mucho humo en la zona.
00:31:41Estas imágenes son lo más cercano que posiblemente podamos conseguir.
00:31:44Pero puedo decirles que algunos de los pasajeros estaban aterrorizados
00:31:48y ellos aseguran que esas criaturas que vieron son arañas que hicieron explotar el autobús.
00:31:53Al parecer se trató de una avalancha de arañas de una nueva raza de lava que escupe en fuego por la boca.
00:31:59¿Y hubo víctimas en esta explosión?
00:32:01No.
00:32:02Al parecer Colton West, que estaba lo suficientemente cerca porque había secuestrado el autobús unos minutos antes,
00:32:08logró sacar a los pasajeros antes de que hiciera explosión.
00:32:12Gracias, Ed.
00:32:13Y ahora les traeremos más información acerca del lugar donde esas criaturas de fuego están causando problemas y sembrando el caos.
00:32:20Muy bien. Vamos.
00:32:22Muy bien. Necesito un descanso. Necesito un descanso.
00:32:25Aquí. Siéntate. Siéntate.
00:32:31Seguimos sin señal.
00:32:33Tal vez ya no hay torres de comunicación. El techo es nuestra oportunidad.
00:32:36Los celulares están sin señal. ¿Cómo vamos a comunicarnos?
00:32:39Tengo que hacerle señales a un helicóptero o algo.
00:32:42Oye, Wyatt. Ven aquí un segundo.
00:32:45Bien. Dime.
00:32:46Creo que quizá debería quedarme con ella mientras vas a buscar ayuda.
00:32:52De acuerdo. Está bien. Lo haré.
00:32:54De acuerdo.
00:32:56Oye, Travis. Ven aquí.
00:32:58Oye.
00:32:59Dime. ¿Tratas de coquetear con ella?
00:33:01Amigo, fuiste el héroe colocándole el vendaje en la bodega.
00:33:04Es mi oportunidad de portarme bien.
00:33:06Oye, Travis. Ella está lastimada.
00:33:08Hay arañas que escupen fuego persiguiéndonos.
00:33:11¿Qué es lo que sucede contigo, amigo?
00:33:13Es mi única oportunidad.
00:33:14¿Tu única oportunidad? ¿Estás loco?
00:33:22Bien. Vamos. Andando.
00:33:25¡Ríbanse!
00:33:27Esta es una evacuación obligatoria. Nadie debe quedarse aquí. ¿Bien?
00:33:31Si ven a cualquiera de esas arañas, no duden ni un segundo.
00:33:34Disparen a matar.
00:33:35Sí, señor.
00:33:36Koilans, quiero que tomen el lado norte. Hernández, ven conmigo.
00:33:39Bien. ¡Vamos!
00:33:57Díganme por qué tardaron tanto.
00:33:59Tenemos que sacarla de aquí. Estamos evacuando.
00:34:02Dime por dónde.
00:34:16¿Tuviste suerte?
00:34:17No.
00:34:18¿Tienes teléfono?
00:34:19No.
00:34:20¿Cuál es su nombre?
00:34:21Wyatt.
00:34:23¿Como Wyatt the Earth?
00:34:24Sí, Wyatt the Earth.
00:34:26¿Qué haremos ahora?
00:34:28¿Ahora?
00:34:29Debes ir a casa.
00:34:31¿No?
00:34:32Ir a Kansas, Louisiana, Wyoming. Donde estés seguro. Es lo que harás.
00:34:37Des Moines.
00:34:38Des Moines.
00:34:39Sí.
00:34:40Oigan, compañeros. ¿Quién quiere una foto con el pirata Jack?
00:34:44¿Colton West?
00:34:45Sí.
00:34:46¡Soy yo! ¡Dave Alexander!
00:34:48Fui doble en la justicia del pantano.
00:34:50¡Dave! ¡Dave Alexander!
00:34:52Gracias.
00:34:53Estuviste fantástico.
00:34:55Perdí mi mano hace dos años. El truco salió mal.
00:34:58Lamento lo que te pasó, pero quedaste encasillado.
00:35:01Sí, no hay mucho trabajo para un hombre así.
00:35:03Oye, Dave. Tenemos un problema ahora.
00:35:06Lo sé. Vi el autobús.
00:35:08Oye...
00:35:09Mira, pirata Jack.
00:35:10Me llamo Dave.
00:35:11Dave, lo siento. La ciudad está en peligro, ¿sí? Hay terremotos y arañas gigantes que la están atacando.
00:35:18¿No sabes del tema?
00:35:19¿Lo de los helicópteros? Imaginé que era otro incendio en las colinas.
00:35:22Hay un volcán en las colinas del tamaño del Vesuvio.
00:35:25¿Pero las arañas son reales?
00:35:26Sí.
00:35:27Mira, solo tenemos que ir al centro y buscar a su hijo.
00:35:30¿Tienes un auto o un camión?
00:35:32Puedo llevarte si quieres.
00:35:34¿Tomemos una cerveza? ¡Hace calor!
00:35:36No tenemos tiempo, Dave. Por favor, llévame al centro.
00:35:39Está bien, Colt. Por Dios.
00:35:42Está ocurriendo de nuevo.
00:35:44Estos terremotos me ponen nervioso.
00:35:46Busca un lugar seguro.
00:35:47¡Alertemos a todo el mundo!
00:35:49¿Y el paseo?
00:35:51¡Todo el mundo, busquen!
00:35:53¡Abandonen las calles!
00:35:55¡Fuera de las calles!
00:35:57¡Todos pónganse a salvo! ¡Cúbranse!
00:35:59Asegúrate de que todo el mundo esté seguro y luego nos encontraremos, ¿de acuerdo?
00:36:03Eh, coprotagonista.
00:36:05Sí, sí, eres mi coprotagonista. Bien, bien. Y este será nuestro punto de encuentro.
00:36:08¡Salgan de las calles!
00:36:10Dan, tengo que decirles que hay una creciente sensación de que los rumores sobre estas arañas son en realidad parte de un truco.
00:36:17Un truco publicitario para una próxima película de gran tajilla de...
00:36:21Oh, Dios.
00:36:23¿Qué es eso?
00:36:48¡Todos! ¡Abandonen las calles! ¡Busquen refugio! ¡Hay arañas gigantes por todos lados y...!
00:36:54¡Oye!
00:36:56¡¿Cómo es?! ¡Bonita arma!
00:36:58¡No te conozco!
00:37:00Sí, eres el indicado. Debes ayudarme con algo. Hay arañas por todas partes.
00:37:03Encantaría, pero tengo problemas.
00:37:17¡Ahhh!
00:37:19¡Ya! ¡Lejos de ti!
00:37:21¡Ahhh!
00:37:23¡Ahhh!
00:37:25¡No puede ser! ¡Las trabas!
00:37:37¡Corre!
00:37:39¡Aquí! ¡Aquí!
00:37:41¡Ahhh!
00:37:43¡Pero no puedo!
00:37:45¡Ayuda!
00:37:48¡Papá, no!
00:37:49¡Sí!
00:37:52De nada, chico.
00:38:07¡Vámonos! ¡Por allí!
00:38:11¡Ayuda!
00:38:14¡Kuman!
00:38:16¡Jack!
00:38:21¡Mirad a Emerkile!
00:38:22¡Vámonos! ¡Vámonos ahora!
00:38:43¿Hacia dónde vamos?
00:38:52Saldremos de la ciudad.
00:38:54¿Qué tan grave es esto?
00:38:55Es muy grave. Es inestable. Los Ángeles está siendo evacuada.
00:38:59No, no, no, no, no esperen. No puedo irme. Mi familia aún está ahí afuera.
00:39:03Escuchen, no tiene alternativa. Esto es ley marcial.
00:39:06Discúlpenme.
00:39:07Lo siento, señora. Esto no tiene ningún precedente. No estamos preparados.
00:39:11No me iré sin mi familia. Necesito encontrarlos.
00:39:13Encontraremos a su familia. Si aún están vivos.
00:39:34Oye, ¿qué le pasó a tu loro?
00:39:36¿Cómo es que te preocupas por algo así ahora?
00:39:38Con estas arañas tratando de matarnos. No creí que hablaran en serio.
00:39:41¡Claro que hablamos en serio!
00:39:43Ah, se tomaron la Costa Azul. Me gustaba ese lugar.
00:39:47Jack, solo llévanos al centro.
00:39:49¿Cómo es posible? ¿Por qué sucede esto?
00:39:51La semana pasada encontraron una nueva especie de avispa en la selva china, que medía 24 centímetros.
00:39:57Chris, esas cosas son más grandes.
00:39:59Ah, como digas.
00:40:00Nuevas especies. Debe ser por la radiación de Japón que sucede todo esto.
00:40:04¡Ya dejen de hablar de biología y conduce para encontrar a mi hijo!
00:40:13¡Muy bien! ¡Deprisa!
00:40:17No puedo más. Necesito sentarme. Con cuidado.
00:40:20Está bien.
00:40:21Me duele mucho.
00:40:22¿Está muy apretado?
00:40:23Ajá.
00:40:24Bueno, déjame ver.
00:40:30¡No, Dios mío!
00:40:31¡Oh, Dios mío!
00:40:33¡Chavis, cállate! Está bien. No está tan mal.
00:40:36Es una broma. Ella es demasiado joven para morir.
00:40:38¿Quieres calmarte? No es el momento de entrar en pánico.
00:40:40¿Está bien?
00:40:41No puedes desfallecer, amigo.
00:40:43Bueno, ahora vamos.
00:40:45Tengo que subir al techo.
00:40:47Oye, no nos puedes dejar aquí.
00:40:49Quítate con ella. Tenemos que intentarlo.
00:40:53¡Vamos!
00:40:55¡Deprisa!
00:40:59¡Corre, corre, corre!
00:41:04¿Qué demonios es eso?
00:41:07¡¿Qué demonios?!
00:41:08¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡A un lado! ¡A un lado! ¡A un lado!
00:41:20¿Por qué nos detenemos?
00:41:21Algo anda mal.
00:41:22Oh, santo Dios.
00:41:28Esto se va a poner peor muy, muy rápido.
00:41:34¡Larguémonos! ¡No iremos a ninguna parte!
00:41:36Oh, no. Eran nuevas.
00:41:39Amigos, miren.
00:41:49No me gusta tener la razón.
00:41:51¡Al museo!
00:41:52¿Por qué al museo?
00:41:53Porque allí no veo arañas.
00:41:54Todavía no.
00:41:56¡Entremos y bloqueemos las puertas!
00:41:58¡Entra rápido! ¡Cerrémoslas! ¡Cerrémoslas!
00:42:02¡Pongamos todo lo que pudiéramos!
00:42:04¿Esto funcionará?
00:42:06¡Funcionará! ¡Estoy seguro!
00:42:09¡Démonos prisa!
00:42:12¡Cualquier cosa! ¡Bloqueemos estas puertas!
00:42:16¡Oigan!
00:42:21¿Es suficiente?
00:42:22No lo creo, amigo.
00:42:23¡Tienen un plan!
00:42:24¡Correr!
00:42:25¡Corran! ¡Corran!
00:42:31¡Salgamos de aquí!
00:42:32¡No vamos a salir!
00:42:33¡Hay arañas por todas partes!
00:42:34¡Tenemos un lugar para escondernos!
00:42:35No hay lugar donde esconderse.
00:42:37Cuando esas cosas quieran, los encontrarán.
00:42:40¿Quién es usted?
00:42:41Soy el Dr. Eric Von Strubu.
00:42:43Y trabajo aquí.
00:42:45¿Pero qué hace aquí?
00:42:46Soy un científico.
00:42:47Para bien o para mal, son estos los momentos para los que vivimos.
00:42:51No va a vivir mucho tiempo si se queda aquí, doctor.
00:42:53Sí, estoy muy consciente de esa posibilidad.
00:42:57Pero no he terminado.
00:42:58¿Terminado?
00:42:59¿Terminar qué?
00:43:06El entretejido de calor es como una red interconectada.
00:43:10Los tubos de lava quizás aumentaron su número por la temperatura.
00:43:14Entonces, ¿por qué nadie dijo nada de esto?
00:43:17No lo podemos predecir.
00:43:18También sucedió rápidamente.
00:43:20Es decir, estamos hablando de hace cinco días y apenas dijimos,
00:43:24¡Vaya, qué raro!
00:43:25Y entonces, después de una semana, las colinas eran volcanes activos.
00:43:29Lo que debería haber sucedido en más de un millón de años sucedió durante una noche.
00:43:34Y si eso es correcto,
00:43:36explica por qué estas cosas afloran por toda la ciudad.
00:43:39Esta ciudad es una bomba de tiempo.
00:43:41¿Qué tiene que ver con la temperatura?
00:43:43En realidad, todo.
00:43:45Cuando comparé el patrón de la red de lava,
00:43:48vi que tenía una estructura muy similar a la de una colonia de insectos.
00:43:54¿Las dos tenían algo en común?
00:43:56Son lo mismo.
00:43:58Los volcanes y las arañas son uno solo.
00:44:03Los mayas tenían un término para eso.
00:44:05¿Qué es eso?
00:44:06¿Qué es eso?
00:44:07¿Qué es eso?
00:44:08¿Qué es eso?
00:44:09¿Qué es eso?
00:44:10¿Qué es eso?
00:44:11Los mayas tenían un término para eso.
00:44:13La valántula.
00:44:17Y esto de aquí sería como la cámara de la reina.
00:44:22Si matas a Mamalántula, las matas a todas.
00:44:33Revisaré las puertas.
00:44:35¿Qué va a hacer?
00:44:36La clase de ciencia terminó.
00:44:38Voy a ir por mi hijo.
00:44:40Y cuando hayamos terminado, tú y yo beberemos esa cerveza.
00:44:44Tú invitas.
00:44:47Vaya, esa idea me gusta.
00:44:50Esperen, no, no.
00:44:51Quise decir que me gusta en tus manos, no en las mías.
00:44:55¿Chicos?
00:44:56¿Colt?
00:45:05EVAC-670, ¿cuál es su posición?
00:45:07Este es un EVAC-670, vamos en dirección oeste.
00:45:10EVAC-670, regrese ahora.
00:45:11El área de Forest Gump es muy inestable en este momento.
00:45:14¿Tiene otra ruta?
00:45:15Negativo, solo salgan de la carretera.
00:45:19¿Qué sucede?
00:45:21Quiero que se quede aquí.
00:45:22Espera, espera, no puede dejarnos aquí.
00:45:24Yo voy a bajar, pero quiero que se agachen y no salgan.
00:45:28Esto los mantendrá a salvo.
00:45:30No soy buena para estar quieta.
00:45:32Si quiere vivir, es mejor que se cubra con esa manta.
00:45:36No sea grosero.
00:45:43Este lugar es como un laberinto.
00:45:45Creo que hay una escalera por ahí.
00:45:46¿Crees?
00:46:02Estas cosas no se rinden.
00:46:03Hablan voz baja.
00:46:05Bien, vamos.
00:46:19Sí, creo que ya se ha ido.
00:46:20Vamos, eso es.
00:46:23Sí.
00:46:27¡Vamos!
00:46:28¡Muévete!
00:46:30¡Muévete!
00:46:31¡Muévete!
00:46:35¡Yo me encargo!
00:46:43¡Muévete!
00:46:47¡Vamos, Amadeus!
00:46:48¡Ven aquí!
00:46:50Son demasiadas, amigo.
00:46:51¡Tenemos que sacar a los civiles de aquí!
00:46:53¡Estas cosas respiran fuego!
00:46:55Ya me di cuenta.
00:46:58¡Se están acercando!
00:47:01¡No nos dejaremos!
00:47:03¿Tienes munición?
00:47:04¡Aquí!
00:47:10¡Aquí!
00:47:13¡Aquí!
00:47:14¡Aquí!
00:47:15¡Aquí!
00:47:16¡Aquí!
00:47:17¡Aquí!
00:47:18¡Aquí!
00:47:21¡Hay que movernos ahora!
00:47:22¿Sí? ¿Para dónde?
00:47:23¿A la ciudad?
00:47:24¡No podemos ir por esta ruta!
00:47:26¡Necesitamos refuerzos!
00:47:27¡Oye, nosotros somos los refuerzos!
00:47:37Te crees muy lista.
00:47:49¡Ah!
00:47:51¡Ah!
00:47:57¡Ah!
00:47:59¡Ah!
00:48:03¡Ah!
00:48:10¡Ah!
00:48:18¡Ah!
00:48:24¡Ah!
00:48:29¡Ah!
00:48:33¡Ah!
00:48:37¡Ah!
00:48:40¡Ah!
00:48:41¡Dios! ¡Dios!
00:48:44¡Ah! ¡Dios Santo!
00:48:46¡Ah!
00:48:48¡Ah!
00:48:51¡Ah! ¡Dios!
00:48:54EVAC-670, ¿me escucha?
00:48:57¿Hola?
00:48:59Usted copió la última transmisión.
00:49:00Abandone la vía Forrest Lomb.
00:49:02Sus hombres se fueron.
00:49:03Todo el mundo está muerto.
00:49:04¿Me escucha?
00:49:06¿Quién es usted?
00:49:07Mi nombre es Olivia West.
00:49:09Soy la única sobreviviente.
00:49:11Le informamos que debe salir de Los Ángeles inmediatamente.
00:49:13Sí, gracias por el gran consejo.
00:49:15Pero no puedo hacer eso.
00:49:16Mi familia está aquí en Los Ángeles.
00:49:18Repito, Los Ángeles es muy inestable en este momento.
00:49:20¿Por qué no me da buena información?
00:49:22¿Cómo? ¿Dónde está la maldita llave?
00:49:24No existe una llave.
00:49:25Solo use los dos interruptores marcados,
00:49:27batería y encendido.
00:49:29Salga lo más pronto posible.
00:49:32No sin mi familia.
00:49:44¿Todavía estás con nosotros?
00:49:46¿Cómo estás? ¿Te sientes bien?
00:49:49¡Jordan! ¡Jordan!
00:49:51¡Jordan!
00:49:52Está volviendo loca, amigo.
00:49:53¡Vamos, Jordan! ¡Mírame! ¡Mírame!
00:49:55¡Mírame!
00:49:56¡Agua! ¡Agua!
00:49:57¿De dónde?
00:49:58No lo sé, amigo. Solo trae agua.
00:50:01¡Jordan! ¡Jordan!
00:50:03¡Jordan!
00:50:04¡Vamos! ¡Mírame!
00:50:05¡Vamos!
00:50:09¿Está muerta?
00:50:11No lo sé.
00:50:13No lo sé.
00:50:22¡Jordan!
00:50:24¡Jordan!
00:50:30¡Jordan!
00:50:36¡No! ¡No! ¡No!
00:50:38¿Qué es eso?
00:50:39¡Jordan!
00:50:41¡No puede ser!
00:50:44¡No!
00:50:46¡Amigo!
00:50:47¡Ayúdame!
00:50:49¡Amigo!
00:50:50¡No!
00:50:53¡Dios!
00:51:11¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:51:18¡El teléfono!
00:51:20¡Funciona!
00:51:22Es Wyatt.
00:51:25Está atrapado.
00:51:27En los estudios Hanson, en la séptima con Olimpo.
00:51:29¡Debo ir allá!
00:51:30Oigan, chicos.
00:51:34Es así.
00:51:36¡Es así!
00:51:38Esa sí es una araña gigante.
00:51:50Es aterradora.
00:51:53Y viene para acá.
00:51:54¡Corran!
00:51:55¡La balántula!
00:52:07¡No!
00:52:23¡Vamos!
00:52:24¡Vamos!
00:52:27¡Son demasiadas! ¡Tenemos que salir de aquí!
00:52:37¡No!
00:52:46¡Aquí! ¡Es corta!
00:52:48¡Gigante rápido!
00:53:08¡Rápido! ¡Por aquí! ¡La salida!
00:53:12¡A esa puerta!
00:53:29¿Existirá algún vínculo de la prehistoria con estas arañas?
00:53:32Estas son las tendencias en las redes sociales después de los informes científicos que sitúan a estos arácnidos en la era del Jurásico.
00:53:40Mientras tanto, en el área de Midwellshire se encuentra el punto de mayor actividad.
00:53:45Y en el centro de todo, encontramos a Colton West.
00:53:48Los testigos afirman que él salvó la vida de decenas de personas.
00:53:54Doctor, ¿está bien?
00:53:56¿Tú estás bien? Te lastimaste.
00:53:57¿Qué?
00:53:58Estás herido. Tienes hambre.
00:53:59¡No quiero oírte! ¡No funcionan mis oídos!
00:54:01¡No! ¡No es así! ¡Mira! ¡Es un helicóptero!
00:54:08¡Parece que llegaron por ti!
00:54:10Tendrás que regresar.
00:54:12¿No vienes con nosotros?
00:54:13No. Debo encontrar a mi hijo.
00:54:15¡Espero que lo encuentres!
00:54:16Sí. Es lo mejor. O mi mujer me matará.
00:54:19¡Me salvaste la vida!
00:54:21No. Fue un trabajo mutuo.
00:54:28¡Oye! ¡Suéltame!
00:54:29¡No! ¡No! ¡No!
00:54:30¡Bueno! Lo siento.
00:54:32Muy bien. Lenguaje de cine.
00:54:34¡Lenguaje de cine!
00:54:36¡Estás loco! ¡Si te quedas!
00:54:38¡Claro que estoy loco! ¡Soy un actor!
00:54:40Escucha. Imprimí el mapa térmico de Los Ángeles.
00:54:43Los puntos de color naranja son los tubos de lava.
00:54:46Mantente alejado de ellos si puedes.
00:54:48Gracias, doctor.
00:54:49¡Suerte!
00:55:01¿Todo bien?
00:55:03Eso es...
00:55:09Eso...
00:55:12¿Quieres un poco de esto?
00:55:14¿Y tú también?
00:55:16¡Vengan por mí, malditas!
00:55:18¡Vengan por mí!
00:55:20¡Vengan por mí!
00:55:22¡Vengan por mí!
00:55:24¡Vengan por mí!
00:55:25¡Vengan por mí!
00:55:27¡Vengan por mí!
00:55:28¡Vengan por mí!
00:55:30¡Vengan por mí!
00:55:32¡Vamos! ¡Háganlo!
00:55:34¡Soltan!
00:55:35¡Arriba!
00:55:36Cariño, qué bueno verte.
00:55:40¡Vámonos! ¡Este lugar apesta!
00:55:58¿Qué hacías en el Tarpitz?
00:56:00Buscaba a nuestro hijo.
00:56:02Y quedé atrapado.
00:56:03¿Atrapado?
00:56:05¿Quién se atasca en el Tarpitz?
00:56:06Quiero decir, en la calle Wiltshire.
00:56:08Todos sabían que estabas en el centro de la ciudad.
00:56:10Gracias, cariño.
00:56:12¿Estás bien?
00:56:13Sí. Estoy bien de solo verte.
00:56:17¿Cómo me hallaste?
00:56:19Después de 15 años de apagar tus incendios,
00:56:21lo único que tengo que hacer es perseguir a...
00:56:23¿En serio?
00:56:24No.
00:56:25Lo supe por el noticiero.
00:56:27Recibí un mensaje de Wyatt.
00:56:30Está bien.
00:56:31¿Lo recibiste?
00:56:32Está en los estudios de la calle Hanson.
00:56:34¿Calle Hanson?
00:56:35Sí.
00:56:36Es irónico.
00:56:37Sí. Allí nos conocimos.
00:56:41¿Lo recuerdas?
00:56:42Sí.
00:56:43Cariño, por supuesto que me acuerdo.
00:56:45¿En serio?
00:56:46Sí.
00:56:47Es tan romántico.
00:56:50Te amo.
00:56:52También te amo.
00:56:54Vamos al centro y busquemos a Wyatt.
00:56:56Y luego nos largamos de esta ciudad.
00:57:00Mayday, Mayday. Este es EVA-670.
00:57:02Habla Colton West.
00:57:03Necesitamos ayuda.
00:57:04Esta es una emergencia.
00:57:05Mayday, Mayday.
00:57:06Solo conteste.
00:57:09Escucha.
00:57:10Dicen algo.
00:57:11...de avistamientos de lavalántulas
00:57:13que emergen del fondo de la tierra,
00:57:15escupiendo fuego y causando estragos
00:57:17en toda la cuenca de Los Ángeles.
00:57:19En ninguna parte parece haber seguridad.
00:57:21Los esfuerzos para la evacuación se han detenido
00:57:24y a todo el mundo se le aconseja
00:57:26que permanezca en sus casas.
00:57:28Ya oí suficiente.
00:57:29Por aquí, por aquí, cariño.
00:58:00¡Salta, cariño!
00:58:02¡Rápido!
00:58:04¡Wyatt, al suelo!
00:58:12Gracias a Dios te encontramos.
00:58:14¿Estás bien?
00:58:16Papá.
00:58:17Mamá.
00:58:18Hijo querido.
00:58:19Gracias a Dios.
00:58:24¿Y ese camión tan grande?
00:58:26Ya conoces a tu mamá.
00:58:27Es muy exagerada.
00:58:28Sí, así es.
00:58:29¿Estás bien?
00:58:30¿Estás bien?
00:58:31¿Te revisaste?
00:58:32¿No estás sangrando?
00:58:33No, no, no, estoy bien.
00:58:34¿Y los demás?
00:58:35¿Están a salvo?
00:58:36No lo lograron.
00:58:39Lo sé, lo sé.
00:58:42¿Cómo saliste con vida?
00:58:45Con esto.
00:58:48Las rocié y les hacía daño.
00:58:49¿Es un extintor de incendios?
00:58:51No, cariño, es...
00:58:52es nitrógeno comprimido.
00:58:54¿Tienes más de estos?
00:58:56No, es el último.
00:58:58¿Nitrógeno?
00:59:00Hay una tienda por aquí.
00:59:02¿Una tienda?
00:59:03¿Quieres una?
00:59:04Oye, cariño.
00:59:05Es nitrógeno.
00:59:06Es lo que esta mañana casi me mata en el set.
00:59:10Esto nos salvará.
00:59:11Tenemos que salir de aquí.
00:59:12Debemos hacerlo.
00:59:13Así lo intentemos.
00:59:14Las arañas no nos dejarán ir.
00:59:16Papá.
00:59:18Tenemos que pelear.
00:59:21Es lo que haremos, hijo.
00:59:23Efectos especiales.
00:59:24Vamos.
00:59:27Noticias de última hora.
00:59:33Señoras y señores, hace unos momentos el presidente de los Estados Unidos
00:59:36ha declarado la Cuenca de los Ángeles como zona de desastre.
00:59:40Les podemos decir que la situación ha ido de mal en peor.
00:59:43Las montañas de Santa Mónica siguen desestabilizándose.
00:59:47Les estamos mostrando imágenes en vivo desde Malibú,
00:59:50donde se ha producido la última erupción.
00:59:52Varias autopistas han sido severamente dañadas.
00:59:55Las autoridades están aconsejando a todos que permanezcan en sus lugares.
00:59:59Este mapa muestra el daño extendiéndose por toda la Cuenca de los Ángeles.
01:00:03Pero en medio de todo este caos hay actos desinteresados de heroísmo,
01:00:06según lo ha informado nuestra propia Lisa Miller.
01:00:09Sí, solo quiero decir que no estaría aquí si no fuera por Colton West.
01:00:13Es un héroe de acción de la vida real.
01:00:15Estoy seguro que él tuvo algo de ayuda.
01:00:17Sabían que él fue actor.
01:00:18Sí, él salvó mi vida.
01:00:20Él salvó mi vida. Es un super actor.
01:00:23Bueno, ahí lo tienen.
01:00:25En la categoría más extraño que la ficción,
01:00:27y en la mayor catástrofe de esta ciudad,
01:00:30podría ser una película de un héroe.
01:00:33Un verdadero héroe de acción en vivo y en directo.
01:00:36Regreso con ustedes.
01:00:37¿Acaso perdiste la cabeza?
01:00:39¿Quién está tocando la puerta?
01:00:41Si es una araña, no respondas.
01:00:45¿Quién es?
01:00:47Es Colton West.
01:00:48¿Qué?
01:00:50¡Vayan!
01:00:51¡Olivia! ¡Entren! ¡Entren!
01:00:54¡Colton! ¡Colton, amigo!
01:00:57¡Tú apareces en todas las noticias!
01:00:59Teddy, ¿qué haces aquí todavía?
01:01:01Dejamos el set de grabación.
01:01:02Ajá.
01:01:03Al tiempo que tú lo hiciste.
01:01:05Se desató el infierno. Las autopistas están cerradas.
01:01:08Están matando a lo que se mueva.
01:01:09Esta ciudad está hecha un caos.
01:01:11Nuestros chicos de los estudios Wins
01:01:13dijeron que tenían algunos helicópteros.
01:01:15Se suponía que vendrían, pero no lo hicieron.
01:01:17Y no hemos podido obtener información.
01:01:19La pregunta es, ¿qué están haciendo ustedes aquí?
01:01:22Tengo un plan.
01:01:24Siempre tienes un plan, Colton West.
01:01:27¿Este es el traje original de cohete rojo?
01:01:29¡Oye, oye, oye!
01:01:31La NASA hizo este traje.
01:01:33Ay, cuando había presupuesto.
01:01:37Hijo, este traje y este casco pagaron nuestra casa.
01:01:41Pagaron la ropa que llevas puesta, tu educación.
01:01:44Pagaron todo.
01:01:47Por eso lo conservo.
01:01:48Sí, pero...
01:01:49Porque soy un nostálgico empedernido.
01:01:51Sí, ¿cómo estás, amigo?
01:01:55Sabía que haríamos la segunda parte.
01:01:57Bueno, si no se normaliza todo, volveré a volar.
01:02:00Ojalá pudiéramos volar lejos de aquí.
01:02:02Hagamos una ronda, Colton.
01:02:04¿Tú vienes?
01:02:05Ustedes no saldrán de aquí.
01:02:07No contemos con los militares.
01:02:09Harán una evacuación vía terrestre, pero no sabemos cuándo.
01:02:12Todos somos vulnerables aquí.
01:02:14No.
01:02:15Ted, yo no seré un blanco fácil, y tú tampoco.
01:02:18No vamos a renunciar.
01:02:19Me encanta tu actitud, solo que...
01:02:21Marty, he vivido aquí por más de 30 años y no voy a morir ahora.
01:02:25Wyatt dijo que esto lo había mantenido con vida.
01:02:29Ustedes tienen nitrógeno aquí, ¿verdad?
01:02:31¿Utilizaste esto contra ellas?
01:02:34Sí.
01:02:35¿Y funcionó?
01:02:36Santo Dios.
01:02:37¿Pero tienen más?
01:02:38¿De cuántos estamos hablando?
01:02:40¿Y qué tienes en mente, Colt?
01:02:43Tengo un mapa del centro.
01:02:47Muy bien.
01:02:48Este es un nido.
01:02:50Así se movilizan.
01:02:52Por aquí es por donde salen.
01:02:54Están en toda la ciudad.
01:02:56Y aquí está la Gran Cámara,
01:03:00donde está su reina.
01:03:04Muy bien.
01:03:05Si este mapa es exacto, y creo que lo es,
01:03:07estamos a dos calles.
01:03:09Exacto.
01:03:10Y estos son los tanques de nitrógeno líquido.
01:03:13Tenemos que poner explosivos a su alrededor.
01:03:16¿Pueden hacer eso?
01:03:17Tengo barras de C4 sin utilizar, no hay problema.
01:03:22¿Y podemos detonarlas a control remoto?
01:03:25¿Se puede hacer?
01:03:28No hay problema.
01:03:29Fabricaremos suficientes unidades
01:03:32y las soltaremos dentro de los cráteres abiertos.
01:03:35Tenemos que detonarlos
01:03:37y podemos ahogar a la reina para que salga del nido.
01:03:41¿Pueden hacerlo?
01:03:42No hay problema.
01:03:45No, no sé mucho sobre estos animales.
01:03:48Pero esta reina debe ser más grande que las otras, ¿verdad?
01:03:51Sí, ella debe ser enorme.
01:03:53Y realmente asquerosa.
01:03:55¿Entonces mataremos a la reina?
01:03:58¿Solo eso?
01:03:59Oh, no, no, no.
01:04:00Lo que está diciendo es que tienen una mentalidad de colmo.
01:04:03Verán, si matamos a la reina, acabamos con las demás.
01:04:06Es exactamente como el canal de insectos.
01:04:09Muy bien.
01:04:11Odio a esos insectos.
01:04:14Matemos a la más grande.
01:04:27Damas y caballeros,
01:04:29esta noche me dirijo a ustedes,
01:04:32gente buena de la industria del cine.
01:04:35A ustedes, los que trabajan sin descanso
01:04:38doce, catorce, dieciséis horas al día,
01:04:41dejando aquí el sudor de sus frentes
01:04:44por esta gran nación.
01:04:46Nitrógeno líquido refrigerado.
01:04:47Sí, esto no es solo entretenimiento.
01:04:49Será mucho mejor.
01:04:51Será nuestra película que irá más allá
01:04:53de donde nacen los sueños de nuestra gran nación.
01:04:56Señoras y señores,
01:04:58tal vez esta sea nuestra última producción.
01:05:01Pero les ruego que vean las cosas de otra manera.
01:05:04Esta noche será nuestro gran estreno.
01:05:07Esta noche salvaremos nuestra ciudad,
01:05:09nuestros hogares, nuestras familias.
01:05:12Creamos en un mañana
01:05:14donde los Lakers obtendrán tres campeonatos.
01:05:17Y los Clippers.
01:05:18Los Clippers también.
01:05:20Un mañana en que los Kings
01:05:23tomarán vino de nuevo de la copa.
01:05:25¿Qué sucede con los Ducks?
01:05:27Los Ducks también.
01:05:29Y un mañana donde los Duckers,
01:05:31y solamente los Duckers,
01:05:33ganarán la serie mundial.
01:05:35Señoras y señores, esta noche
01:05:37les pido que se unifiquen como ciudad
01:05:39por encima de la línea y por debajo de ella.
01:05:42Esta noche marcaremos el límite.
01:05:44Esta es tu ciudad.
01:05:46Es mi ciudad.
01:05:47Aquí nací.
01:05:48Y aquí voy a morir.
01:05:50Pero no esta noche.
01:05:52¡Vivan los Angelinos!
01:06:13Colton,
01:06:15escúchame.
01:06:16Pensé en esto.
01:06:18Pense en esto, la reina, tú vas a estar cerca para acabar con ella, las balas no la dañarán,
01:06:26debes provocar una explosión, ¿y sabes qué pasará si ella explota?
01:06:29Es un riesgo para cualquier persona que esté cerca.
01:06:31Muy bien, usemos un control remoto.
01:06:33Se estará moviendo y estará caliente.
01:06:36¿Quién le dará la última estocada?
01:06:37No importa, hay que recordar que esto es E4, este elemento explotará de todas maneras.
01:06:41¿Cuánto tiempo tenemos?
01:06:42Diez, unos veinte segundos máximo.
01:06:46Mira, tu discurso fue muy bueno, pero creo que vas a necesitar más que un discurso.
01:06:53Asegúrate de que las bombas exploten.
01:06:56Sí, nos aseguraremos.
01:07:03Ustedes dos quédense aquí y estarán a salvo, ¿de acuerdo?
01:07:07Wyatt.
01:07:08Sí.
01:07:09Cuento contigo, ¿de acuerdo?
01:07:10De acuerdo.
01:07:11Eres un buen chico.
01:07:12Bien.
01:07:13Cuida a mamá.
01:07:15Lo haré.
01:07:16Prométeme que volverás.
01:07:18Así será.
01:07:20Cuídate.
01:07:23No te preocupes.
01:07:24Bien.
01:07:28¿Qué hay de ti?
01:07:29¿Quieres ir al béisbol otra vez?
01:07:32Sí.
01:07:32Odio interrumpir el momento familiar, pero es hora de irse.
01:07:37Muy bien.
01:07:38Los amo.
01:07:42Los amo.
01:07:45Permanezcan juntos.
01:07:46Sí.
01:07:58Este es Alpha.
01:07:59Haremos la primera entrega.
01:08:07La primera bomba ha sido entregada.
01:08:09¡Tiramos en!
01:08:10¡Muática macabra!
01:08:11¡Ya!
01:08:13¡Tu cara te seca!
01:08:15Entendido.
01:08:15Este es el equipo Bravo.
01:08:17Nos acercamos al segundo cráter.
01:08:26Acabamos de lanzar la bomba número dos.
01:08:28¡Muerte para esas estúpidas alañas!
01:08:30Técnica Kung Fu de batalla.
01:08:32Hay una extraña tranquilidad en las calles de Los Ángeles,
01:08:35siendo la mayor área metropolitana que hoy arde debido
01:08:39a las pavorosas erupciones volcánicas y al ataque de
01:08:43las avalántulas, que han sido obligadas a salir de sus nidos
01:08:47y esmando todo a su paso.
01:08:49Los habitantes que fueron evacuados se encuentran muy
01:08:52lejos.
01:08:52Por fortuna, están fuera de peligro.
01:08:54Los que se quedaron se encuentran bajo la ley marcial.
01:08:57Ninguna persona en la ciudad o en el Anillo de Fuego están
01:09:00seguros.
01:09:01Los equipos de rescate aún afrontan obstáculos.
01:09:04Y los valientes habitantes lo único que pueden hacer es
01:09:07sentarse, esperar y orar.
01:09:11¡Muévanse!
01:09:12¡Muévanse!
01:09:25Amigos, necesito refuerzos.
01:09:26Hay muchas arañas aquí.
01:09:28Tranquila, Teddy.
01:09:29La caballería está en camino.
01:09:38Todo estará bien ahora.
01:09:40Yo estoy aquí.
01:09:41¡Vamos!
01:09:43¡Vamos!
01:09:45¡Toma tu merecido!
01:09:47¡Vamos!
01:09:48¡Toma!
01:09:49¡Toma!
01:09:50¡Ah!
01:09:55¡Toma!
01:09:59Necesito ayuda.
01:10:01¡Quiero ayuda!
01:10:02Todo el contingente.
01:10:03¡Uh!
01:10:04¡Uh!
01:10:05¡Uh!
01:10:06¡Uh!
01:10:07¡Uh!
01:10:08¡Uh!
01:10:09¡Uh!
01:10:10¡Uh!
01:10:14Ah.
01:10:15¡Ah!
01:10:16¡Ah!
01:10:17¡Ah!
01:10:20Ok.
01:10:21¡Ah!
01:10:22¿Uh?
01:10:23¡Uh!
01:10:24¡Uh!
01:10:30¡Ah!
01:10:31¡Uh!
01:10:32¡Ah!
01:10:33¡Oh!
01:10:34¡Oh!
01:10:35¡Ah!
01:10:36¡Ah!
01:10:37¡Ahhhhhhhhh!
01:10:44¿Qué?
01:10:45Se fueron.
01:10:46Pero funcionó...
01:10:47Sí.
01:10:48Y... ¿ahora cuál es el plan?
01:10:51Oh, como siempre hemos dicho, hacer una película es como hacer una guerra.
01:10:55Sí.
01:10:56Bueno, esperemos que esta guerra sea como hacer una película.
01:10:59¿Qué significa eso?
01:11:00Significa planta esas bombas.
01:11:02Está bien, pero qué significa...
01:11:03Significa planta esas bombas.
01:11:04Pero...
01:11:04¿A dónde vas? ¿Qué estás haciendo, Cole?
01:11:06¡A dónde vas!
01:11:07¡Vuelve aquí!
01:11:08¡Colt!
01:11:09¡Oye, que vuelvas!
01:11:10¡Vuelve!
01:11:11Su atención, por favor.
01:11:12Colton se ha convertido en un granuja.
01:11:14Pero sigan adelante.
01:11:15El plan sigue como fue previsto.
01:11:17¡Cambio y fuera!
01:11:18¿Qué es lo que hace?
01:11:19Solo está haciendo su papel.
01:11:21¡Sigan adelante, damas!
01:11:23¡Ganaremos esta partida!
01:11:24¡Libertad!
01:11:37¡Vuelve aquí!
01:12:07¡Dios mío!
01:12:38¡Dios mío!
01:12:45¡Marty!
01:12:47¡Marty, contesta, Marty!
01:12:49¡Ahí estás, amigo!
01:12:50Oye, ¿dónde estás exactamente?
01:12:51¿Dónde estás?
01:12:52Lo sabrás pronto.
01:12:55Dime nuestra situación.
01:12:56¿Ya plantaste esas bombas?
01:12:58Rojo 3, espera.
01:12:59¡Rojo 3, espera!
01:13:00¡Rojo 3, espera!
01:13:02R2, cállate.
01:13:03Estoy ocupado.
01:13:04¡En espera, amigo!
01:13:05¡Excelente!
01:13:06Cuento contigo.
01:13:09Cuento contigo.
01:13:11Estaremos bien, Colton.
01:13:12¡Asegúrate de no morir en el intento!
01:13:29¡Colt!
01:13:30Espero que estés allí.
01:13:31Si tienes un plan, es hora de rodarlo.
01:13:33Sí, tengo un plan.
01:13:34Y es tiempo de rodarlo.
01:13:36¡Es hora de rodarlo!
01:13:37¿Entiendes eso?
01:13:38Oye, ¿en dónde estás?
01:13:40Encontré una fiesta y entraré en ella.
01:13:53Pon un poco de música, Teddy.
01:13:55A mi cuenta.
01:13:56Tres, dos, uno.
01:13:59¡Rodando!
01:14:05¡Rodando!
01:14:19¡Una de ellas no estalló!
01:14:20¡Oprímelo!
01:14:21Lo estoy oprimiendo.
01:14:35¡Hay vienen!
01:14:36¡Hay vienen!
01:14:37¡Acabemos con ellos!
01:15:05¡Mamá está en casa!
01:15:10Si alguien tiene un plan B,
01:15:13que lo diga ahora.
01:15:20¡Es gigante!
01:15:22¡Dios!
01:15:23¡Es muy grande!
01:15:28¡Es gigante!
01:15:30¡Es gigante!
01:15:31¡Es gigante!
01:15:32¡Es gigante!
01:15:34¡Oh!
01:15:36¡El C4 ahora!
01:15:38¿Es una broma?
01:15:39¿Qué?
01:15:40¿Dónde está?
01:15:41Sé dónde está.
01:15:54Muy bien, Colton.
01:15:56Acción.
01:15:57¡Increíble!
01:16:04¡Vamos!
01:16:05¡Corre!
01:16:06¡Corre!
01:16:07¡Corran!
01:16:08¡Corran!
01:16:09¡Corran!
01:16:34¡Oh!
01:16:59¡Bonita boca!
01:17:04¡Oh!
01:17:07¡Sí!
01:17:13Mientras los fuertes aéreos finalmente se han puesto en marcha
01:17:16para la evacuación del resto de los civiles de la zona,
01:17:19un hombre y su equipo de profesionales del cine
01:17:22fueron los que, en realidad, idearon un plan exitoso
01:17:26para acabar con la Reina Lavalántula
01:17:28y enviar el resto de estas criaturas
01:17:30de vuelta a su hogar de fuego por debajo de la ciudad.
01:17:33Este héroe no es otro que Colton West,
01:17:36que, contra todo pronóstico,
01:17:38arriesgó su vida para salvar esta inigualable ciudad.
01:17:41Todo lo que esta reportera puede decir
01:17:43en las mismas palabras de Colton West es bonito trabajo.
01:17:58¿Estás bien?
01:17:59¡Oye, amigo! ¡Vamos, vámonos! ¡Levántate!
01:18:03¡Ya te tengo!
01:18:04Dime, ¿estás bien?
01:18:06Déjame ayudarte, amor.
01:18:07Te veo muy bien.
01:18:09¿Aún eres tú?
01:18:11Sí, soy yo.
01:18:13Estoy feliz de que lo hayas conservado.
01:18:15Fue un placer. Lo hice con gusto.
01:18:18¡Papá!
01:18:19¡Papá! ¡Papá!
01:18:21¡Hijo! ¡Hijo!
01:18:23¡Papá! ¡Te vi en las noticias! ¡Fue increíble!
01:18:25Estoy orgulloso de ti.
01:18:27¡Tú estás loco! ¡Lo sabía!
01:18:31Oigan, yo creo que ya es hora de irse.
01:18:33Llévenlo a casa.
01:18:34Creo que debo ir al hospital.
01:18:37Papá, realmente lo hiciste.
01:18:38Sí, sí.
01:18:39La familia West lo hizo.
01:18:40Sí, lo hicimos. Creo que hice una gran parte,
01:18:42pero entre todos lo hicimos.
01:18:45Huelo una segunda parte.
01:18:47¿Cohete rojo? ¿Dos?
01:18:49¡La balántula y lo toque!
01:18:52¡Un traje para todos!
01:18:53Yo quiero un traje.
01:18:54Recuérdamelo después.
01:18:55¡Oh, eso me gusta!
01:18:57¡Oh, sí, cariño!
01:18:59¡Estoy pensando en toda la gama de productos cohetes rojos!
01:19:03¡Ay, ya la veo!
01:19:04¡Sí, labiales, cohetes rojos!
01:19:06¡Sí, claro, labiales!
01:19:08¡Y todo lo demás!
01:19:09¡Zapatos, cohetes rojos!
01:19:11¡También!
01:19:13¡Sí, zapatos!
01:19:14¿Te imaginas?
01:19:15¡Cohetes rojos!
01:19:16¡Oh, sí, cohetes rojos por todos lados!
01:19:18Los Ángeles está a salvo.
01:19:20La ciudad quedó muy afectada por el ataque.
01:19:22¡Coto West es nuestro héroe!
01:19:24Esperamos que este sea el último ataque de la balántula.