• il y a 2 mois
Transcription
01:31Yeah !
01:35Merci, merci !
01:36Pas d'argent, juste de l'argent !
01:44Vous êtes Voon !
01:45Lloyd, vous avez 13 ans maintenant.
01:47L'Empire a besoin de votre force et de votre maturité.
01:50Venez, aidez-moi à gouverner l'univers !
01:52La seule chose que vous savez, Voon, c'est la toilette !
01:55C'est ce qu'elle fait ! Préparez-vous pour rencontrer votre jour !
01:57Préparez-vous pour rencontrer votre jour !
02:08Cet univers n'est pas grand encore pour nous deux, Voon !
02:11Vous allez tomber !
02:12Ne soyez pas fou ! Je... Je...
02:16Qu'est-ce que c'est que ce bruit dégueulasse ?
02:18Oh, ouais !
02:21Oui ! Aujourd'hui, Lloyd P. Nebulon devient 13 ans !
02:27Aujourd'hui, je suis un homme !
02:30Maître de mon domaine !
02:39Joyeux anniversaire, salut, Lloyd !
02:40Salut, Lloyd ! Salut, Lloyd !
02:41Joyeux anniversaire, salut, Lloyd !
02:42Tra-la-la-la-la !
02:43Deuxième verse, pareil que la première !
02:45Joyeux anniversaire, salut, Lloyd !
02:47Salut, Lloyd ! Salut, Lloyd !
02:48Joyeux anniversaire, salut, Lloyd !
02:49Tra-la-la-la-la !
02:50Deuxième verse, pareil que la première !
02:51Joyeux anniversaire, salut, Lloyd !
02:52Merci beaucoup, Station, mais je suis un peu vieille pour chanter maintenant, n'est-ce pas ?
02:56Oh ! Bien, j'espère que tu n'es pas trop vieille pour un cadeau !
02:58Un cadeau ? Oh, mon dieu !
03:00Je veux dire, c'est très pensé, Station !
03:02Ouvre-le ! Ouvre-le !
03:05Oh, waouh ! C'est...
03:07Un vaisseau d'espace !
03:08Hein ? Hein ? C'est plutôt sympa, hein ?
03:11Tu ne l'aimes pas, n'est-ce pas ?
03:13Oh, non ! Je l'aime ! C'est juste que...
03:17Je suis un homme maintenant, et les hommes ne jouent pas exactement avec des jouets.
03:20Joyeux anniversaire, mon garçon !
03:22Regarde ce que je t'ai apporté pour le déjeuner !
03:24Des Crunchies de Capitaine Cubby !
03:26Oh, merci, maman, mais je n'en mange plus.
03:29Quoi ? Mais c'est ton préféré !
03:32Lloyd, qu'est-ce que tu fais ?
03:33Je cherche de l'alimentation un peu plus adulte.
03:35On a des branflakes ?
03:37Maman ! Maman ! Je ne peux pas trouver Rosie !
03:39Calme-toi, Francine !
03:40Mais maman, elle est partie !
03:42Mais essaye de te rappeler où tu as joué avec elle la dernière fois.
03:44Où l'ai-je laissée ? Où l'ai-je laissée ?
03:47Oh, oui !
03:56Elle est là !
03:59Rosie !
04:01Des puissances télékinétiques stupides !
04:03Pourquoi ne peux-je pas avoir une soeur de rat normal, comme tout le monde ?
04:06Maman, j'ai lu Lloyd et il m'a appelé un rat !
04:09Maintenant, Lloyd...
04:10Commandant Nebulon !
04:11Allez-y, Dunkirk !
04:12On a un problème important sur la brèche, mademoiselle.
04:15Larry a encore sa langue dans son zipper.
04:17S'il vous plaît, aidez-moi, commandant !
04:20Je serai là-bas.
04:21Je dois aller au travail.
04:22Lloyd, prends soin de Francine.
04:23Faites en sorte qu'elle arrive à l'école en temps.
04:25Et nettoie cette merde avant que vous partiez.
04:26Mais maman, c'est la chambre des enfants !
04:29Tu l'as entendue ! Va nettoyer !
04:31Hey, tu ne me déranges pas !
04:32Oh, oui ? Je suis plus grand que toi !
04:34Alors quoi ? Je peux bloquer ta tête en pensant vraiment fort.
04:37Tu n'aurais pas l'air.
04:43Ok, ok, j'y arrive !
04:47Très bien !
04:48Allons-y, Rosie !
04:49Lloyd a beaucoup à nettoyer.
04:52J'ai besoin de mon propre lieu.
04:57Je peux le voir maintenant !
04:59Un grand chocolat au chocolat avec 13 flèches.
05:03Tu sais, le genre que tu ne peux pas le bloquer,
05:05peu importe combien de temps tu essaies.
05:06Une grande fête pour tous les enfants à l'école,
05:08même si on ne peut pas le voir.
05:11C'est un mois loin pour moi, mais pour toi,
05:13ce bon demain est maintenant.
05:15En fait, Eddy, j'ai des plans un peu différents pour mon anniversaire.
05:18J'avais pensé à un dîner calme
05:20avec du fromage et des fruits pour le déjeuner.
05:22Et pour le cadeau, des vêtements.
05:24Des vêtements ? Mais on parle d'anniversaires ici !
05:26Des cakes, de l'ice-cream, des jouets cool ?
05:28Des jouets ? J'ai 13 ans !
05:30Je ne peux pas m'inquiéter des jouets, des cakes
05:32et d'autres flottes de l'enfance !
05:34Je suis un adulte !
05:35J'ai 13 ans !
05:37Je ne peux pas m'inquiéter des jouets, des cakes
05:39et d'autres flottes de l'enfance !
05:41Je suis un adulte, Edward !
05:42Edward ? Pourquoi je devrais-je ?
05:44L'entraînement de l'école est terminé.
05:50D'accord, chéries, c'est le moment de la vérité.
05:53J'ai besoin de vos sujets de l'anniversaire,
05:55et je les veux maintenant.
05:56Douglas, parle-moi.
05:57Eh bien, Mme Bolt, j'ai l'intention
05:59de développer les écrits collectifs de Platterly
06:01en se concentrant sur son travail concernant
06:03les cellules matérielles théorétiques et antimatérielles
06:05Oh, tu es un fou, Douglas.
06:07Kurt, qu'est-ce que tu lises ?
06:09J'avais l'intention de finir ce livre vraiment difficile.
06:12Le Petit Papy-Droïde Brun.
06:16Oui, oui, trois ans à courir.
06:18Essayons de mettre les écrits sur la bonne page cette fois.
06:21D'accord, Nébulon, qu'est-ce que ça va être ?
06:23Un autre installation de Nick Zircon, l'agent de l'espace ?
06:26En fait, Mme Bolt, j'ai décidé que les rapports de livres
06:29ne sont pas ce genre de choses qu'un homme mature
06:31comme moi-même devrait écrire.
06:33Qu'est-ce que tu parles, Nébulon ?
06:35Bien, j'ai pensé que peut-être que vous et moi
06:37pourrions choisir un livre ensemble.
06:39J'ai retiré mon appartement pour l'écrire,
06:41puis vous et moi pourrions répondre à ses différents rapports,
06:43peut-être sur un bon cappuccino.
06:45Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sait de quoi il parle ?
06:47Tu vois, Mme Bolt, à ce jour-là,
06:49j'aimerais être traité comme un homme,
06:51car, après tout, je suis 13 ans.
06:5413 ? 13 ?
06:56J'ai 154 ans, Nébulon !
06:58Bon, j'ai des batteries plus vieilles que toi !
07:02Mais d'accord, M. Homme, j'ai compris.
07:05Tu es trop mature pour un rapport de livres ?
07:07D'accord, tu n'auras pas besoin d'en écrire un.
07:10Oh ! Merci beaucoup, Mme Bolt.
07:12Je peux voir que...
07:13Au lieu, tu peux m'écrire un petit dossier de position
07:16sur l'homme.
07:18Je ne sais pas ce que tu veux dire.
07:20Oh, alors laissez-moi clarifier.
07:22Tu vas m'écrire un essaye de 50 MB
07:24sur ce que c'est d'être un homme.
07:2750 MB ? Mais je ne peux pas écrire autant !
07:30Je ne sais pas ce que dire !
07:31Hey, tu es un grand adulte maintenant.
07:33Réussis-le !
07:34Mais fais-le avant la cloche d'Ada,
07:36demain, Nébulon,
07:37car si je n'ai pas ces 50 MB
07:39assis sur mon bureau,
07:41tu vas boire ces cappuccinos en prison
07:43pour le reste de l'année.
07:45Comprendre ?
07:47Pour la prochaine fois, Lloyd,
07:49je recommande profondément un livre d'enfants.
08:01Lloyd ?
08:02Je croyais que mon sens a détecté
08:03une forme de vie ancienne à l'extérieur du complexe.
08:05Euh...
08:06Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
08:07Je me sens comme un perdant.
08:09Un perdant ?
08:10Mais la dernière fois que nous avons parlé,
08:11tu as l'air comme un gagnant,
08:12enthousiaste,
08:13en train d'embarquer sur ton voyage d'homme.
08:14Mon voyage d'homme
08:15est le problème de toute la station.
08:17J'étais en train de me moquer en classe,
08:19alors Mme Bolt m'a donné
08:20l'assignement le plus difficile jamais,
08:21un essaye de 50 MB
08:22sur ce que c'est d'être un homme.
08:24Eh bien, ça ne devrait pas être si difficile,
08:25toi étant un 13 ans et tout.
08:27Comme ils disent,
08:28écris ce que tu sais.
08:29C'est juste ça !
08:30Je ne sais pas !
08:31Je veux dire,
08:32je n'ai été qu'un homme
08:33pour 8 heures et 33 minutes,
08:34je n'ai pas d'expérience !
08:37Tu sais, Lloyd,
08:38tu es peut-être en train de faire quelque chose ici.
08:39Peut-être que ce que tu as besoin
08:40est un petit peu d'aide.
08:41D'aide ?
08:42Certainement !
08:43Pour découvrir ce que c'est d'être un homme,
08:44tu dois simplement apprendre
08:45comment agir comme un homme.
08:47Eh, c'est pas une mauvaise idée.
08:49Seulement,
08:50qui va m'apprendre ?
08:51Lloyd, mon homme,
08:53je pense que je connais juste les gars.
08:55Ok, les gars,
08:56c'est l'heure du showdown.
08:57J'ai deux paires.
08:58Moi aussi, mon roi.
08:59J'en ai trois-neuf.
09:00Ha ! J'en ai un droit !
09:02Lloyd, qu'est-ce que tu as ?
09:03Euh, un paire de trois.
09:05Oui !
09:06C'est tout pour moi !
09:07Viens m'embrasser,
09:08tes beaux vaisseaux de pilote.
09:10J'espère que tu n'es pas fatigué.
09:13Mon délire, les gars.
09:14Hey, Station,
09:15est-ce vraiment que jouer au poker avec ces gars
09:17va m'aider à apprendre à être un homme ?
09:19Bien sûr que oui, Lloyd.
09:20Les jeux de chance et de camaraderie
09:22sont la fondation d'une vie homogène.
09:24Ha ha !
09:25Mesdames et Messieurs,
09:26Lady Luck a enfin fait visiter le Toastman.
09:29Je vais appeler la bête
09:30et t'amener cinq croque-tards.
09:32Je n'ai rien.
09:33Cette main est un toilette.
09:35Je suis un grand gars.
09:36Et toi, gros gars ?
09:40Ah, putain.
09:41Je pense que je devrais me plier.
09:44Ha ha !
09:45Lisez et pliez, les gars.
09:46Lisez et pliez.
09:47Un paire de deux ?
09:48Mais...
09:49Mais tu as dit que tu avais une bonne main !
09:51Toasteur,
09:52tu mens !
09:53Hey, tu veux une leçon dans l'adolescence, les gars ?
09:55L'adolescence, non !
09:56Ha ha ha !
09:58Et les gens m'appellent un putain ?
10:00Ha ha ha !
10:01C'est appelé Bluffing Lloyd.
10:03J'ai peur que c'est une partie du jeu.
10:05Hey, tu rigoles.
10:07Réponds-moi, s'il te plaît.
10:08Yellow ?
10:09Hein ?
10:10Oui, il est là.
10:11Hey, les gars, vous avez un appel.
10:12Passez-le, Fony.
10:17Hey, grand-père Leo,
10:18comment ça va sur le planète de la retraite ?
10:20Oh, juste lire.
10:21Ils ont tourné la gravité hier
10:23et ma jambe à pied me ressemble à nouveau.
10:25Je viens juste de vous souhaiter un joyeux anniversaire.
10:27Dis, Lloyd,
10:29ça a l'air comme une fête d'anniversaire
10:31avec un tas de machines.
10:33Ce n'est pas une fête, monsieur.
10:35C'est un jeu de poker.
10:36Vous voyez,
10:37le jeune Lloyd fait des recherches très importantes
10:39concernant les habitudes sociologiques de l'adulte masculin.
10:41Oui, le garçon voulait apprendre des choses
10:43sur les hommes réels.
10:44Des choses sur les hommes réels ?
10:45Putain, Lloyd,
10:46les hommes réels ne jouent pas de cartes tout le jour.
10:49Ils ne jouent pas ?
10:50Putain, non !
10:51Qu'est-ce qu'ils font, grand-père ?
10:53Simple, fils.
10:54Les hommes réels pêchent.
10:59Putain, t'as oublié !
11:00Réveille-la et essaie encore.
11:02Ok, grand-père.
11:03Reste calme, Lloyd.
11:04Les astrofiches venus sont très élusifs
11:06mais sont considérés comme une délicieuse délicatie.
11:08Oh, tu ne peux pas les manger.
11:09Pas depuis qu'ils ont mis
11:10ce satellite de la retraite là-bas.
11:12Ces choses sont si contaminées
11:13que tu ne peux pas les toucher,
11:14sauf que tu peux les manger.
11:15Alors, quel est le but de la pêche ?
11:17Quel est le but de la pêche ?
11:19Quel genre d'orange sanglant
11:20demande une question comme celle-là ?
11:22Fils, la pêche, c'est ce qu'être un homme,
11:25c'est tout.
11:26Tester ton âme.
11:27Conquérir les éléments.
11:28Mettre de la nourriture sur la table.
11:30Alors, tu peux manger les poissons ?
11:32Les garçons ont une langue intelligente,
11:34n'est-ce pas, Léo ?
11:36Tu l'as eu, Lloyd !
11:37Réveille-la, mon garçon !
11:38Réveille-la !
11:40Oh, putain !
11:41Tu es fou, fils !
11:43Tu peux le faire, Lloyd !
11:44Je ne peux pas le faire !
11:50La Pêche
12:00Bon, c'est l'heure de mes médicaments !
12:11Comment vas-tu, Lloyd ?
12:12Tu as bien brûlé cette pêche.
12:14C'était vraiment un accident, officer.
12:16Oui, bien, tu as juste de la chance.
12:17Cette plante était une de ces nouvelles affaires automatisées.
12:19Sinon, quelqu'un aurait peut-être été blessé.
12:23Bonne question, Bort.
12:24Lloyd, qu'est-ce que tu faisais à l'ancienne pêche ?
12:28Croyez-le ou non, je faisais mon boulot.
12:31Ton boulot ?
12:32Oui.
12:33Vu que c'est mon anniversaire,
12:34je dois écrire un rapport sur ce que c'est d'être un homme.
12:37Donc, grand-père m'a emmené pêcher et...
12:39Oh, ça ne m'inquiète pas.
12:41Je pense que devenir 13 n'a vraiment pas de sens.
12:44Oh, ça l'a fait quand j'étais petit.
12:46Je n'oublierai jamais le jour où j'ai devenu un gros 1-3.
12:49Mon père était en train de conduire un bateau après Riggle 6
12:51et je suis allé avec lui pour le voyage.
12:53Tout ce que je voulais faire, c'était s'asseoir dans ce bateau comme Paul.
12:56En tout cas, quelque part au-delà de la nébula de Barstow,
12:59mon père m'a attrapé en me cachant les yeux au mécanisme d'accélération.
13:02Et croyez-le ou non, il m'a écrasé et m'a laissé prendre un vol.
13:05Wow, ça doit avoir été incroyable !
13:0713 et en voyageant !
13:09Oh, ma mère ne me laisserait jamais faire quelque chose comme ça.
13:13Tu sais, Bork, c'est une très bonne notion.
13:16Je vais te dire quoi, Lloyd.
13:17Pourquoi ne pas juste s'accrocher là-dessus et prendre le vol pendant un moment ?
13:20Tu... Tu veux dire ça ?
13:22Bien sûr, essaie-le. On est toujours loin de base.
13:27Regarde-moi ! Je le fais, n'est-ce pas ?
13:31Pas mal, Lloyd, pas mal.
13:34Mais laissez-moi vous donner un petit point.
13:36Si un homme veut être un héros, il doit être un héros.
13:39Mais laissez-moi vous donner un petit point.
13:41Si un homme veut être un héros, il doit agir comme un héros.
13:45Je ne sais pas ce que tu veux dire, Mr. Horton.
13:47Je veux juste dire, reculez-vous un peu, vous savez,
13:50détendez-vous sur le vol,
13:52bougez votre tête, vous savez, un peu comme un héros.
14:01Voilà !
14:02Oui, c'est génial !
14:03Vous êtes un héros tant que vous agissez comme un héros.
14:06Hey, vous savez ce qu'on a besoin ? Des tunes.
14:08Je vais juste sélectionner le radio.
14:09Non, Lloyd ! Pas ce bouton !
14:17Regarde !
14:19On arrive trop vite !
14:21On arrive trop vite !
14:36Aucune chance que vous ne me le disez pas ?
14:40Un garbage Scal dans le magasin pendant deux semaines.
14:43Coste ? 10 000 Cron Tars.
14:45Un cruiser de police. Total.
14:47Coste ? 20 000 Cron Tars.
14:49Un plan de puissance géosynchronisé. Vaporisé.
14:52Coste ? On ne sait pas !
14:54L'argent pour le déjeuner pendant une semaine.
14:56C'est parti ! On s'est emprunté à un... à un quoi ?
14:58À un toaster, maman.
15:00C'est vrai, c'est vrai.
15:01On s'est emprunté à un toaster.
15:03J'ai laissé quelque chose ?
15:05Tu ne penses jamais à punir quelqu'un pour son anniversaire ?
15:08Lloyd, qu'est-ce que je vais faire avec toi ?
15:10Je t'ai dit que je suis désolée.
15:12Lloyd, tu ne me laisses pas de choix.
15:14Tu es emprunté pour un mois.
15:15Un mois, mais...
15:16Tu veux tirer pour deux ?
15:18Maintenant, j'ai beaucoup à te dire,
15:19mais je dois traverser la galaxie
15:21et faire le bien de l'interstellaire conglomerate
15:23dont tu es emprunté.
15:24Jusqu'à ce que je revienne.
15:25Je veux que tu sois dans ta chambre.
15:26Mais maman, tu ne m'as pas envoyé dans ma chambre depuis des années !
15:29Peut-être que c'est là que j'ai mal compris.
15:36Emprunté ! Comment peut-elle faire ça à moi ?
15:38J'ai 13 ans et elle me traite comme si j'étais...
15:41un 12 ans !
15:42Tu sais, Lloyd,
15:43vu que tu es resté ici seul dans ta chambre,
15:45ça pourrait être un bon moment
15:46pour commencer ton rapport pour Mme Boat.
15:49Oui, peut-être que tu as raison.
15:52Ok, voyons voir.
15:54Ma vie en tant qu'homme.
15:56Par Lloyd Nebulon.
15:58Un homme est...
16:05Oh, c'est ridicule !
16:07Je ne sais pas d'abord d'être un homme !
16:09Je ne suis pas un homme,
16:10je n'étais jamais un homme
16:11et je ne serai jamais un homme !
16:14J'aurais dû le dire, Station.
16:16Je suis juste un petit garçon pathétique.
16:20Bonjour, résidents de Nebulon.
16:22C'est Trixie à Little Big's Preschool.
16:24Est-ce que votre mère est à la maison ?
16:25Je dois parler à elle tout de suite !
16:26Désolée, elle est à la moitié de la galaxie.
16:28Mais c'est une emergency !
16:30Qu'est-ce qu'il y a ?
16:31C'est Francine !
16:32Elle est vraiment en colère
16:33et personne ne peut la calmer longuement
16:34pour savoir ce que c'est.
16:35Ses puissants pouvoirs bizarres
16:36sont en train de...
16:37C'est en train d'arriver !
16:41Francine ?
16:42Je veux mon maman !
16:45Francine !
16:46Maman est à la maison !
16:47Elle va où ?
16:49S'IL VOUS PLAIT !
16:52Attendez, Francine !
16:53Je viens !
16:55Lloyd ? Lloyd !
16:56Les gens du centre de soins du jour
16:57sont des professionnels.
16:58Je suis sûr qu'ils ont la situation
16:59totalement sous contrôle.
17:00Pas de temps pour l'argumentation, Station !
17:01Francine est en danger
17:02et je dois l'aider !
17:03Mais Lloyd,
17:04le preschool est à l'extérieur de la Station !
17:06Tu es encerclé !
17:07Tu n'es même pas supposé...
17:09J'hate quand ça se passe.
17:12Boomer, j'ai besoin d'un véhicule, vite !
17:13J'ai besoin d'aller à l'établissement
17:14de l'espace pour les petits êtres humains,
17:15tout de suite !
17:16Qu'est-ce qu'il y a, gars ?
17:17Tu es en retard pour l'école ?
17:18Boomer, c'est une emergency !
17:19Désolé, Lloyd,
17:20mais je ne peux pas
17:21donner de véhicules
17:22à personne en moins de 18 ans.
17:24C'est la règle ?
17:25Oui, mais...
17:26C'est appelé Bluffing, Lloyd.
17:27J'ai peur que ce soit
17:28une partie du jeu.
17:29Regarde, tu dois me donner
17:30un véhicule parce que...
17:31J'ai ça !
17:32Qu'est-ce que c'est ?
17:33Un chip de permission spécial
17:34de Commander Nebulon.
17:35C'est encodé avec des données
17:36qui m'autorisent
17:37à conduire des véhicules à l'espace
17:38en cas d'urgence.
17:39Wow, un chip de permission
17:41de poker.
17:42Qu'est-ce qu'ils pensent d'après ?
17:43Oui, ils sont très intelligents.
17:44Maintenant, qu'est-ce qu'il y a
17:45avec ce véhicule ?
17:46Eh bien, je pense que je peux
17:47te laisser prendre
17:48ce vieux junker ici.
17:49Attends une seconde,
17:50tu m'as presque emmené là, gars.
17:51Tu es à peu près deux pieds
17:52trop courts pour atteindre
17:53les pédales.
17:54Oui, peut-être que je suis,
17:55mais tu ne l'es pas.
17:59Man, c'est une choise !
18:00Je n'ai pas été
18:01à la station depuis des semaines.
18:02Prends le, Boomer.
18:03Tu l'as, petit ami.
18:04Oh, c'est le buzz.
18:06Boomer, qu'est-ce que tu fais ?
18:08Je ne suis pas censé
18:09quitter le garage
18:10pour diverses raisons.
18:11Couvre-moi.
18:12Couvre-toi,
18:13mais je suis juste un enfant.
18:14Juste lâche-lui
18:15ta permission,
18:16chip poker, chip.
18:17Oh, mon dieu,
18:18pourquoi moi ?
18:19Pourquoi moi ?
18:21Tout va bien
18:22avec leur fils ?
18:23Oh, oui, monsieur,
18:24j'étais juste...
18:25Si un homme veut
18:26être en contrôle,
18:27il doit agir
18:28comme s'il était en contrôle.
18:31Oui.
18:32Tout est en contrôle,
18:33monsieur.
18:35D'accord.
18:36Bonne journée, monsieur.
18:40Parfait.
18:41Maintenant,
18:42on t'emmène
18:43à la piscine.
18:44Pré-école, Boomer.
18:45C'est ça.
18:53Ecoute-moi, jeune dame.
18:54Cette folle
18:55va s'arrêter maintenant.
18:56Tu m'entends ?
18:58Aidez-moi !
18:59Quelqu'un, aidez-moi !
19:04Francine, c'est moi,
19:05Lloyne.
19:08Que se passe-t-il, Francine ?
19:10Tu n'es pas contente
19:11de quelque chose ?
19:14Quelque chose ?
19:15Un oiseau ?
19:18Ta dolle
19:19est coincée dans un arbre ?
19:21Mais pourquoi tu ne l'as pas
19:22détruite avec
19:23tes puissances télékinétiques ?
19:25J'ai été
19:27frappée !
19:31Il me frappe !
19:32Non !
19:37Qu'est-ce que je fais ?
19:38Qu'est-ce que je fais ?
19:51Rosie !
19:54Non !
19:59Merci, Lloyd.
20:00Tu es le meilleur
20:01grand frère du monde.
20:06Ouais !
20:07Je vais l'ouvrir,
20:08c'est le mien !
20:09Hé !
20:10Bien, Lloyd, tu dois être
20:11assez fier de toi-même.
20:12Tu es sorti de la maison
20:13sans même avoir regardé
20:14mes ordres pour rester
20:15dans ta chambre.
20:16Et vu que tu as été nommé
20:17héros honoraire pour la vie
20:18à l'école de petits êtres,
20:19je ne peux rien faire.
20:20De l'autre côté, commandant,
20:21Lloyd a appris
20:22ce que c'est d'être un homme.
20:23Oh, c'est vrai !
20:24J'ai oublié
20:25les grandes leçons
20:26de l'homme.
20:27Être un homme,
20:28c'est connaître comment
20:29bouffer, conduire un voiture
20:30et pêcher.
20:31Non, maman,
20:32ce n'est pas ce que
20:33c'est d'être un homme.
20:34Ce n'est pas ?
20:35Non !
20:36Ce n'est rien,
20:37mais ça m'a
20:38éclaté pendant un mois.
20:39Être un homme,
20:40c'est quelque chose
20:41de beaucoup plus grand.
20:42C'est faire
20:43le bon boulot,
20:44même si tu peux
20:45te tromper pour le faire.
20:46C'est prendre soin
20:47des gens que tu aimes,
20:48peu importe quoi.
20:49C'est mettre les besoins
20:50de quelqu'un d'autre
20:52C'est bon, Lloyd.
20:53C'est bon.
20:54Kim, maman,
20:55j'ai juste réalisé
20:56que j'ai un papier à écrire.
20:57Et ton gâteau ?
20:58J'ai un gâteau
20:59pour le déjeuner.
21:00Un gâteau pour le déjeuner ?
21:02Maman,
21:03est-ce que Lloyd
21:04a l'air bizarre ?
21:05Non, chérie.
21:06Je pense que Lloyd
21:07a l'air juste bien.
21:51