Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00« Hey, Willy Fox, on t'invite à partir dans le monde de la douceur et de la courage. »
00:07« On est en train de découvrir la nuit de la terre. »
00:12« C'est le moment de partir. »
00:15« Allons-y, c'est parti, la vie est comme un voyage. »
00:19« Un voyage dans la douceur, un voyage dans la courage. »
00:26« Allons-y, c'est parti, la vie est comme un voyage. »
00:31« Allons-y, c'est parti, la vie est comme un voyage. »
00:34« Willy, prépare-toi. »
00:37« S'il te plaît, prépare-toi un peu. »
00:42« Allons-y, on va s'entraîner. »
00:45« On va partir dans le monde. »
00:47« On est curieux. »
00:52« On est impatients. »
00:56« On est impatients. »
01:01« Hey, nous tous t'invitons. »
01:04« A partir dans le monde de la douceur et de la courage. »
01:09« Au milieu de la terre, maintenant. »
01:12« Découvrons un temps curieux. »
01:17« Rigodon. »
01:19« Et Kika de Mamesh. »
01:21« Et Romi de Pantaccio, on l'aime. »
01:25« Et nous ne nous inquiéterons pas. »
01:27« Ne nous raconterons plus. »
01:29« La terre de la douceur. »
01:31« On va la trouver. »
01:35« Allons-y, c'est parti. »
01:38« On va partir dans le monde. »
01:40« On est curieux. »
01:43« On est impatients. »
01:46« On est impatients. »
01:49« On va partir dans le monde. »
01:52« On est impatients. »
01:55« On va partir dans le monde. »
01:58« On va partir dans le monde. »
02:01« On va partir dans le monde. »
02:04« On va partir dans le monde. »
02:35« On va partir dans le monde. »
02:38« On va partir dans le monde. »
02:41« On va partir dans le monde. »
02:44« On va partir dans le monde. »
02:47« On va partir dans le monde. »
02:50« On va partir dans le monde. »
02:53« On va partir dans le monde. »
02:56« On va partir dans le monde. »
02:59« On va partir dans le monde. »
03:02« On va partir dans le monde. »
03:05« On va partir dans le monde. »
03:08« On va partir dans le monde. »
03:11« On va partir dans le monde. »
03:14« On va partir dans le monde. »
03:17« On va partir dans le monde. »
03:20« On va partir dans le monde. »
03:23« On va partir dans le monde. »
03:26« On va partir dans le monde. »
03:29« On va partir dans le monde. »
03:32« On va partir dans le monde. »
03:35« On va partir dans le monde. »
03:38« On va partir dans le monde. »
03:41« On va partir dans le monde. »
03:44« On va partir dans le monde. »
03:47« On va partir dans le monde. »
03:50« On va partir dans le monde. »
03:53« On va partir dans le monde. »
03:57Professeur!
03:59Tu es un professeur?
04:01Je suis le professeur Stéphane Lidenbrock.
04:04Tu ne voudrais pas que je t'apporte un peu d'eau pour boire?
04:07Non, c'est la dernière chose dont j'ai besoin, Eric O'Don.
04:11Et c'est trop, comme tu vois.
04:19C'est intolérable, cher monsieur Fogg.
04:22C'est intolérable.
04:23Ce n'est pas suffisant pour faire avec ces rochers et ces éruptions de basalt.
04:26Mais nous avons aussi un rive qui nous reste en route.
04:30C'est intolérable, cher monsieur Fogg.
04:32Allez, Trapps, sans ressentiment.
04:35Trapps, professeur, quel nom inhabituel pour un cale.
04:38Croyez-moi, je ne m'entends pas.
04:40Il vient de la nommée des différents étages de rochers trouvés en Islande.
04:45N'est-ce pas, professeur Lidenbrock?
04:47C'est vrai, cher Fogg.
04:50Cette zone serait fascinante pour tous les géologues qui viendraient ici.
04:54Mais maintenant, nous devons continuer notre voyage, n'est-ce pas?
04:57Je suis d'accord.
04:58Les rochers sont pour les géologues.
05:00Mais d'une certaine façon, nous devons traverser le rive.
05:02Il n'y a pas de pont ou de rivière à traverser.
05:05Que devons-nous faire? Dites-moi.
05:07Monsieur Fogg, monsieur Fogg, il est impossible de traverser le rive.
05:10Non.
05:11C'est trop grand et trop profond.
05:12Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
05:42Donc il faut qu'on passe par les vols, monsieur ? Vous avez vu la taille qu'ils ont ?
05:47Oui, oui, j'ai vu, Rigodon.
05:49Ecoutez-moi.
05:51Après chaque vol, il y a une pause de 40 secondes.
05:5540 secondes sont suffisantes pour traverser le galop de Kaye d'en haut, avant que le prochain vol ne vienne.
06:02Je pense que c'est la seule solution.
06:05Faisons-le, pour ne pas perdre de temps.
06:08Je ne crois pas que c'est une bonne idée, ami.
06:10Que penses-tu ?
06:12Rigodon, amène Kaye d'en haut.
06:14Je vais aller sur le vol, professeur.
06:16Et toi, sur mon vol.
06:18Préparez-vous.
06:20Allez, Rigodon, dépêchez-vous.
06:22Attention.
06:24Quand je donne le signal, le galop de Kaye part et traversera l'eau.
06:28Vous avez compris ?
06:29Tu seras le premier, Rigodon.
06:31Allez.
06:32Moi, le premier ?
06:35Préparez-vous.
06:37Vous êtes sûr que je devrais être le premier ?
06:40Vraiment ?
06:42Mon Dieu !
06:44Je veux juste dire que c'était un plaisir de travailler pour vous, professeur.
06:49Soyez prêt à partir quand je donne le signal, Rigodon.
06:52D'accord, professeur.
06:58Maintenant, Rigodon !
07:01Maintenant, Rigodon, maintenant !
07:03Allez, vas-y !
07:04Maintenant ?
07:05Allez, ne perds pas de temps !
07:09Allez, dépêche-toi !
07:11Je ne veux pas que mes pieds se pochent, croyez-moi, professeur.
07:16Allez, Rigodon !
07:17Le plus vite que tu puisses !
07:19Tu es heureux !
07:20Tu es presque là !
07:21Allez, Rigodon !
07:22Pour nous, la difficulté vient d'arriver !
07:24Allez, Rigodon !
07:26Allez, allez, vas-y, vas-y !
07:31Encore un peu, vas-y !
07:32Vas-y, mon ami, vas-y !
07:45J'ai réussi, j'ai réussi !
07:47Allez vite, allez !
07:50Allez vite, c'est facile pour lui.
07:52Il est déjà là-bas.
07:57Professeur, soyez prêt à parler.
08:01Allez vite, soyez prêt !
08:04Je suis prêt !
08:05Allez, mon chien, nous vous montrons.
08:08Allez, allez !
08:11Qu'est-ce que c'est ?
08:12Qu'est-ce qui t'a fait ça ?
08:15Professeur, essaie de l'éloigner.
08:17Je te donne le signal, mais ça dépendra de toi.
08:23Très bien, allez !
08:24Vas-y, vas-y !
08:26Pas de soucis, M. Fogg !
08:28Pas de soucis, M. Fogg !
08:29Pas de soucis !
08:30Tout est sous contrôle.
08:38Très bien, professeur.
08:40Oui, bien sûr.
08:41Mais n'as-tu pas vu que les vols sont de plus en plus grands ?
08:44Je ne crois pas que les autres réussissent.
08:46Bien sûr qu'ils vont réussir.
08:48Mais tu as raison.
08:49Il faudra les aider.
08:51Regarde Hans.
08:54Professeur, il y a un vol énorme !
09:01Oh non, M. Fogg ne va pas réussir à traverser.
09:11Allez, mon chien, maintenant ou jamais !
09:13Vite, M. Fogg, vite !
09:15Allez, M. Fogg !
09:18Très bien, M. Fogg !
09:24Enfin !
09:26On peut partir maintenant vers le volcan de Sneffels, monsieur.
09:30C'est ça, professeur.
09:32Mais avant tout, si tu ne t'inquiètes pas,
09:34on pourrait bien boire un verre de thé.
09:36N'est-ce pas, Rigodon ?
09:37Hum, hum.
09:42Oh !
09:44Ah !
09:45J'ai de bonnes nouvelles, princesse Romy.
09:47J'ai juste entendu de Ralph, un journaliste britannique,
09:50que tous les parioris, sans exception, sont de partie de ton socle, M. Fogg.
09:54Oh, Londres, comment j'aimerais être là-bas de nouveau ensemble.
09:58Peut-être que j'ai fait une erreur en décidant de rester ici en Islande, professeur.
10:02Je ne fais rien d'autre que de rester ici sans raison
10:05et d'attendre que Willy retourne de sa voyage vers le centre de la Terre.
10:09Pas de soucis, princesse.
10:11Nous allons nous amuser de tout en Islande.
10:13Nous allons visiter différents endroits, nous allons faire des amis,
10:15nous allons même peser !
10:18Oui, c'est vrai, vous devriez peser, mes amis.
10:21Le code islandais est le meilleur du monde.
10:24J'aime le code islandais.
10:26Et les Islandais sont les meilleurs hôpitaux, n'est-ce pas ?
10:32Qui peut être à cette heure matinale ?
10:34Je vais voir ce qu'il veut.
10:41Il n'y a personne.
10:42Que se passe-t-il ?
10:47Très étrange.
10:51Hey, qui a fait ça ?
10:54C'est bon, je n'ai pas envie de jouer.
10:57Qui me donne de la neige, me regrettera très bientôt.
11:01Je t'ai pris, Olaf !
11:03Trichez, Olaf !
11:05Je t'ai pris, Olaf !
11:06Les trichons ne s'échappent jamais.
11:08Veux-tu qu'on t'enlève ou veux-tu que je t'enlève ?
11:10Hey, vous !
11:12Olaf ?
11:14Allez, Olaf.
11:15Tu es venu à l'heure pour que nous apprenions Olaf.
11:18Mais attends un peu.
11:19Tu es Olaf.
11:21Olaf ?
11:22Si tu es Olaf, alors qui est-ce ?
11:31Je ne suis qu'un étranger dans ce pays.
11:34Stéphane, Gunnar, Olaf, soyez prudents.
11:38C'est comme ça que nous nous comportons avec les visiteurs.
11:40C'est joli.
11:42Ne t'en fais pas, professeur.
11:44Les jeunes sont toujours enchantés par la neige.
12:11C'est une grande chose, le monde.
12:13Chaque matin, je vais me dire ça.
12:18De temps en temps, je ne m'ennuie pas.
12:22Et c'est comme si la neige se perdait et le soleil venait.
12:27Seule le ciel chante.
12:30Oh, quel heureux.
12:33Il vit celui qui a de l'espoir, mes amis.
12:39Oh, quel heureux.
12:42Il vit celui qui a de l'espoir.
12:48La joie est une grande chose, le monde.
12:53Chaque matin, je vais me dire ça.
12:58De temps en temps, je ne m'ennuie pas.
13:02Et c'est comme si la neige se perdait et le soleil venait.
13:09Au revoir.
13:10Au revoir.
13:11Au revoir.
13:12Au revoir.
13:13Au revoir.
13:14Au revoir.
13:15Au revoir.
13:16Au revoir.
13:17Au revoir.
13:18Au revoir.
13:19Au revoir.
13:20Au revoir.
13:21Au revoir.
13:22Au revoir.
13:23Au revoir.
13:24Au revoir.
13:25Au revoir.
13:26Au revoir.
13:27Au revoir.
13:28Au revoir.
13:29Au revoir.
13:30Au revoir.
13:31Au revoir.
13:32Au revoir.
13:33Au revoir.
13:34Au revoir.
13:35Au revoir.
13:36Au revoir.
13:37Au revoir.
13:38Au revoir.
13:39Au revoir.
13:40Au revoir.
13:41Au revoir.
13:42Au revoir.
13:43Au revoir.
13:44Au revoir.
13:45Au revoir.
13:46Au revoir.
13:47Au revoir.
13:48Au revoir.
13:49Au revoir.
13:50Au revoir.
13:51Au revoir.
13:52Au revoir.
13:53Au revoir.
13:54Au revoir.
13:55Au revoir.
13:56Au revoir.
13:57Au revoir.
13:58Au revoir.
13:59Au revoir.
14:00Au revoir.
14:01Au revoir.
14:02Au revoir.
14:03Au revoir.
14:04Au revoir.
14:05Au revoir.
14:06Au revoir.
14:07Au revoir.
14:12Si c'est un de mes assurances
14:15Que fais-tu, Hans?
14:17Qu'est-ce que c'est que ça?
14:33Moi je sais pareil
14:34Un p'tit verre
14:35Qu'est-ce que tu as ?
14:44Sans ces outils scientifiques, ils ne pourront pas arriver au centre de la Terre.
14:48Ils ne sauront même pas d'où commencer.
14:50Mon chef, Salivan, sera heureux de moi.
15:06Hmm ?
15:07Hmm...
15:08Hmm...
15:09Alors...
15:10Hmm ?
15:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:13Mais ça...
15:14Allons voir...
15:15Je ne vais pas l'enlever.
15:16Peut-être que mon chef va bien l'enlever.
15:19Ha ha ha !
15:20Comment est-ce qu'il peut être si mince à l'esprit ?
15:23A l'époque, c'était très facile de l'embêter.
15:25Maintenant, peut-être qu'il a honte du feu gelé.
15:32Hey ! Qu'est-ce que tu cherches ici ?
15:34C'est ce que je peux te demander.
15:36C'est fini avec tes bêtises, bandit !
15:38Maintenant, tu vas recevoir ce que tu mérites.
15:42De la même manière, le bandit ne mérite pas du tout de l'amitié.
15:46Dis-moi, qu'est-ce que tu as fait avec mes chaussures ?
15:49Ecoute, ami, je vais t'expliquer tout.
15:52J'ai pris soin des chaussures.
15:54Alors tu peux me le remercier.
15:56Je veux savoir qui a eu le courage d'amener mes chaussures ici.
16:00Euh... Qui ? Le professeur Frederickson.
16:03Oui, oui.
16:04Le professeur Frederickson n'aurait pas fait ça.
16:06Je le connais très bien.
16:10Tiens !
16:11Les amis de Louis McGill n'arriveront jamais à cette destination.
16:14Je vous garantis.
16:15Sans les outils scientifiques,
16:17le seigneur Williford pourrait bien chercher le centre de la Terre.
16:23Ceux qui rigolent, rigolent mieux.
16:26Oh !
16:48Réveille-toi, professeur.
16:50Je crois que le professeur a bu plus de thé que nous.
16:55Hein ? Qu'est-ce que c'est, monsieur Fogg ?
16:57Pourquoi vous me regardez ainsi ?
16:58Qu'est-ce que c'est, Rigodon ?
16:59Oh, oh, oh, mon cœur !
17:01Vous vous sentez mieux, professeur Edinburgh ?
17:04Si je me sens bien, je me sens terrible, monsieur Fogg !
17:08De toute façon, je ne vais pas permettre, comme une douleur de câble,
17:11ni même une terrible, comme celle-ci,
17:14de m'arrêter de mon voyage vers le volcan Sneffels,
17:17monsieur Fogg, sachez-le.
17:19Regardez, n'est-ce pas merveilleux ?
17:22C'est impossible, professeur.
17:24Hein ?
17:25Qu'est-ce que tu veux dire, Rigodon ?
17:27Rien, absolument rien ne peut arrêter notre expédition vers le volcan Sneffels.
17:31Qu'est-ce qu'il y a maintenant ?
17:33Je suis désolé, mais je dois dire que Hans nous a traités, professeur.
17:37Mais Friedrichsson s'entend quand il choisit les gens.
17:40Eh, c'est ça.
17:41J'imagine que nous allons continuer le chemin sans lui.
17:44Ce sera plus difficile, mais qu'est-ce qu'on va faire ?
17:47Oh, nous ne pouvons rien faire, professeur.
17:50Oh, la veste !
17:52Où sont ma poubelle et les autres outils ?
17:55Un moment, professeur.
17:56Il y a quelqu'un qui vient et...
17:58Il paraît que c'est Hans.
18:03Il a mis son somnifère dans le thé
18:05et il vient ici comme si rien n'était arrivé.
18:08Je crois qu'il s'est passé plus que ce que nous pensons, Rigodon.
18:11Il a aussi la veste.
18:13Eh bien, je serai prêt la prochaine fois.
18:16Je n'aurai plus de veste.
18:19Je ne crois pas que Hans nous ait attaqués, professeur.
18:21C'est une vieille connaissance.
18:23Bien sûr.
18:24Il doit y avoir eu un transfert qui lui suit encore.
18:28Heureusement, il n'en manque rien.
18:30Donc, nous pourrons arriver au volcan sans perdre de temps.
18:34C'est ce que nous devons faire.
18:36C'est ce que nous devons faire.
18:38C'est ce que nous devons faire.
18:40C'est ce que nous devons faire.
18:42C'est ce que nous devons faire.
18:44C'est ce que nous devons faire.
18:46C'est ce que nous devons faire.
18:48Qui est ce transfert que vous parlez de ?
18:51Avant tout, il est un homme d'affaires très capable.
18:54Il m'a demandé trois dollars par semaine.
18:57Ce sera cinq dollars, si vous ne vous en faites pas.
19:00Très bien, Hans. D'accord.
19:02Cinq dollars par semaine.
19:03Et d'ici là, nous aurons la meilleure chaleur, n'est-ce pas ?
19:18Aaaaah !
19:22Qu'est-ce qui se passe ?
19:23Nous sommes en grande pérille, M. Vogt !
19:25Calmez-vous, Rigoton.
19:27Ce volcan est inactif depuis 600 ans.
19:31Et pourquoi est-ce qu'il se réveille ?
19:33Il va exploser !
19:41Hmm.
19:42Par contre, ces geysers sont une garantie que le volcan est stable
19:46et que nous aurons une voie sûre au centre de la Terre.
19:50Pendant que la pression est libérée par ces trous, le volcan ne va pas exploser.
19:54N'est-ce pas, M. Vogt ?
19:55Il veut dire que si l'on tire les feuilles dehors,
19:58le volcan ne va pas exploser en haut.
20:02Hmm, l'eau est chaude.
20:03C'est sûr qu'elle est chaude.
20:04Eh, je n'aurais pas cru.
20:06Regardez, messieurs, c'est le village de Budir.
20:13Hmm.
20:14Bonsoir, amis.
20:15Pouvez-vous nous faire un tavernier ici ?
20:18Qui êtes-vous ?
20:24Restez calmes.
20:25Nous ne voulons qu'une seule nuit.
20:28Nous sommes dans une expédition très importante
20:30et demain nous continuerons notre voyage vers le volcan.
20:34Hey, toi !
20:35Hmm ?
20:36Qu'est-ce que tu dis, hein ?
20:39Hmm, hmm.
20:41Hmm, hmm.
20:48Hmm, hmm.
20:49Hmm, hmm.
21:05Hmm, hmm.
21:20Hmm, hmm.
21:31Hmm, hmm.
21:41Hmm, hmm.
21:44Hmm, hmm.
21:49Hmm, hmm.
21:54Hmm, hmm.
22:15Hmm, hmm.
22:20Hmm, hmm.
22:30Hmm, hmm.
22:32Hmm, hmm.
22:41Hmm, hmm.
22:43Hmm, hmm.
22:50Hmm, hmm.
22:53Hmm, hmm.
22:56Hmm, hmm.
22:58Hmm, hmm.
23:00Hmm, hmm.
23:02Hmm, hmm.
23:05Hmm, hmm.
23:07Hmm, hmm.
23:09Hmm, hmm.
23:11Hmm, hmm.
23:13Hmm, hmm.
23:15Hmm, hmm.
23:17Hmm, hmm.
23:19Hmm, hmm.
23:26Hmm, hmm.
23:32Hmm, hmm.
23:38Hmm, hmm.
23:49Hmm, hmm.
23:51Hmm, hmm.
23:54Hmm, hmm.
23:56Hmm, hmm.
23:58Hmm, hmm.
24:00Hmm, hmm.
24:02Hmm, hmm.
24:04Hmm, hmm.
24:06Hmm, hmm.
24:08Hmm, hmm.
24:10Hmm, hmm.
24:12Hmm, hmm.
24:14Hmm, hmm.
24:16Hmm, hmm.
24:18Les acteurs ont dublé en langue romaine.
24:39Le dublage a été réalisé par Zon Studio Oradea.
24:47Musique romane
24:55Musique romane