• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Vous m'avez appelé, monsieur?
00:02C'est un grand moment, Duffy.
00:04Ma machine de temps est terminée.
00:06Je peux aller vers le XVIIIe siècle
00:09ou encore vers 65 A.D.
00:11Vers le temps de Nero.
00:13Oh mon dieu!
00:14Gardez un oeil sur la machine pendant que je prends une siesta.
00:17Et peu importe ce que vous faites,
00:19ne prenez pas cette chaîne!
00:21Oui monsieur, je veux dire non monsieur.
00:23Je ne la toucherai pas.
00:24Je vous verrai plus tard.
00:31Rappelez-vous,
00:32ne prenez pas cette chaîne!
00:43Oh, c'est ce speedy Gonzales et son groupe.
00:46Je n'accepte pas cette musique dégueulasse.
00:48Ça me ramènera à la merde.
00:56Vamos!
00:57Scram!
00:58Prenez votre groupe et battez-le!
01:00Et ne revenez pas!
01:05Eh, monsieur Duffy!
01:07Maintenant, que voulez-vous?
01:15Pourquoi cette bouche dégueulasse?
01:2265 A.D.
01:24Dis, ça me donne une idée stupéfiante.
01:28Dis, c'est sympa.
01:30Je me demande ce qui se passe.
01:33Salut Speedy!
01:34Pourquoi toutes ces décorations?
01:37Décorations?
01:38Quelles décorations?
01:39Je ne vois pas de décorations.
01:41Tu ne vois pas ces streamers colorés?
01:43Et les ballons?
01:44Et tout ça?
01:45Tu imagines des choses.
01:46Je ne vois rien.
01:48Hmm, il y a quelque chose de fichu ici.
01:51Bon, je dois partir maintenant.
01:52Dépêchez-vous Speedy.
01:53Je vous verrai bientôt.
01:57Ok, les gars.
01:58Il est parti.
01:59Tout le monde va au travail.
02:00Nous devons se préparer pour la fête.
02:01Donc, c'est ça.
02:02Ceux-ci vont faire une fête
02:05et ne m'inviteront pas.
02:07Je leur montrerai quelque chose.
02:11Dis, monsieur.
02:12Le falcon a été utilisé par la nobilité
02:14pour chasser les petits animaux.
02:15Ils sont rapides et vicieux avec de mauvaises températures.
02:18Tant que vous gardez le masque sur sa tête,
02:20il est contrôlable.
02:21Merci beaucoup.
02:23Ça devrait le faire.
02:24Donc, vous êtes Malcolm.
02:26Vous et moi,
02:27nous allons faire un bon équipe de chasseurs.
02:29Prenons une vue
02:30et voyons à quel point vous êtes dégueulasse.
02:34Dis, vous êtes dégueulasse, n'êtes-vous pas ?
02:43Vous êtes fou, sale oiseau.
02:45Sauvez-le de cette bouche.
02:47Plus de shenanigans de vous,
02:49et vous serez un pain de poisson.
02:53Bonjour, sale oiseau.
02:54Qu'est-ce que vous avez dans votre sac ?
02:56C'est ça !
02:57Prends-le, Malcolm.
02:58Prends-le !
03:02Allons-y !
03:03Allons-y, vous imbécile !
03:11Vous devez dormir maintenant.
03:13Si vous commencez à marcher,
03:14je vais sonner la cloche comme ça.
03:17Et vous vous réveillez, tu vois ?
03:19C'est une bonne idée.
03:21À demain matin.
03:22Prends-le, Duffy.
03:24Et les 5 pesos ?
03:25Oui, ici ils sont.
03:27Merci beaucoup, sale oiseau.
03:2890-90.
03:30Bonne nuit, sale oiseau.
03:35Oh, mon dieu !
03:36Quel travail facile ça va être, je pense.
03:42Je peux dormir aussi.
03:52Réveille-toi, Duffy ! Réveille-toi !
03:55Qu'est-ce qu'il y a ?
03:56Tu marchais dans ton sommeil à nouveau.
03:58Bien joué, sale oiseau.
03:59Tu es exactement au bon endroit.
04:01Pourquoi tu n'oublies pas, sale oiseau Gonzales ?
04:04Depuis 6 ans, je t'ai couru.
04:06C'est l'heure d'un petit bisou, non ?
04:10Oui.
04:11Conchita t'a donné le bisou.
04:14Allez, allez !
04:15Allez, allez !
04:16Allez, allez !
04:17Allez, allez !
04:18Allez, allez !
04:19Allez, allez !
04:21Allez, allez !
04:22Allez, allez !
04:24Allez, allez !
04:25Allez, allez !
04:26Allez, allez !
04:27Oh, Speedy, il m'aime.
04:30Oh, ce Speedy.
04:32Un jour...
04:35Quand je sors de la jabonne, dis-moi Dieu.
04:47Merci, mon amour.
04:49Adios, hasta la vista.
04:51Hi, hi !
04:52Trambo, samba, prévalente, malaise, pobre pescada...
04:56Speedy Gonzales...
04:57Tu m'écoutes pendant que je bouge quelque chose dans ta tête.
05:00Quand je dis, laisse tomber, tu laisses tomber.
05:03Là.
05:04J'espère que j'ai bougé ça dans ta tête.
05:07Bonjour, sale oiseau.
05:08Tu me recherches ?
05:10Là il est, Malcolm.
05:12Va le chercher.
05:14Laisse tomber, stupide.
05:15Laisse tomber.
05:16Allons-y !
05:18Prends-moi !
05:19Prends-moi !
05:23Je pense que le gâteau et son oiseau ont quitté.
05:25Ils ne font pas les gâteaux comme c'est habituel.
05:47Allons-y, Malcolm.
05:48Ne te lèves pas sur le travail.
05:50Rassemble-toi.
05:52Aïe !
05:53Arrête !
05:54Arrête !
05:55... la machine à faire de la pluie,
05:57et une tempête partout.
05:59Fiestas festives.
06:02Mets un coup sur la table.
06:03Mets les ballons là-bas.
06:04Tout le monde, vite !
06:05C'est presque l'heure de la fête.
06:07Là.
06:08C'est tout.
06:09C'est tout.
06:10C'est tout.
06:11C'est tout.
06:12C'est tout.
06:13C'est tout.
06:14C'est tout.
06:15C'est tout.
06:16Tout est fini.
06:17Voyons si ça marche.
06:23Ça marche.
06:24Je suis un succès !
06:26Ce petit vieux meurtrier me.
06:28Allez, Cloud.
06:29On a du travail à faire.
06:36OK, Cloud.
06:37Fais ta chose.
06:41Pas sur moi !
06:42Sur les mouses.
06:45What a dumb fuck!
07:15Tu es désolée, Cloud ! Arrête de pleurer sur moi !
07:45...
08:13Olé! Olé! Ha! Ha!
08:43Hey, this sure is an easy way to make monies!
09:13...
09:20...
09:22...
09:27Olé! Tolero!
09:28He's gone!
09:29Where are you?
09:31...
09:35Buddy, actually I like your music!
09:37I was thinking we might make some records!
09:41Just step up there in the recording booth.
09:44Sure Duffy.
09:45Oh boy, this is exciting.
09:47Yes, isn't it?
09:49Now pull the chain.
09:51Hey, what song you like me to play?
09:53Play anything, just pull the chain.
09:55Pull the chain.
09:56Ok.
09:58Oh oh, the chain, she broke.
10:00Clumsy.
10:01Give me that chain.
10:04There.
10:12Look where you're going, you fathead.
10:20You called me fathead?
10:22Oh no, no, I was talking to my friend here.
10:25Wasn't I fathead?
10:27No, Senor Duck.
10:28I'm Speedy Gonzales.
10:29He's fathead.
10:31Fathead, huh?
10:33To the lions!
10:42Listen here, it's like I'm a friend.
10:47Hey pussycats, what are you whispering about?
10:50You know it's not nice to whisper in front of people's faces.
10:53Mice, schmice.
10:55You'll find out what we're whispering about soon enough, you little rodent.
10:59Who wants to know your old secret anyway?
11:01I've got a secret of my own.
11:03Right here under my sombrero.
11:06Secret under his sombrero.
11:09I'll tell you what's under your sombrero.
11:12It's nothing.
11:13I'm glad you don't think there's something under my sombrero.
11:16You might steal it while I'm taking my siesta.
11:19I go take my siesta now.
11:22Imagine that little squirt trying to make us think he has something under his hat.
11:27If he thinks my curiosity is going to get the best of me,
11:31he's got another thing coming.
11:35Go get it, Malcolm, and bring it here!
11:37Go, go, go!
11:39How naive can that little rodent be?
11:42Doesn't he know we pussycats can't be trusted?
11:49Oh, that's great!
11:56Hey Duffy, you know about the door move?
12:05Oh, no! Duffy, wait!
12:14Ice cream! Get your ice cream here!
12:23Yikes!
12:26Help!
12:35Hang on, Duffy. I'll rescue you.
12:37Thanks, Petey.
12:41What kind of a rescue is this?
12:44Okay, pull yourself up.
12:46Pull myself up?
12:48He must be kidding.
12:50Oups!
13:02These pussycats trying to lure me with this cheese.
13:05Okay, pussycats, I am luring.
13:14Gracias, pussycats.
13:17Okay, just try that again, buster!
13:36Who are you?
13:38Stand still!
13:40Okay, wise guy, I'll fix you.
13:47Je l'ai eu!
13:55Sors de là, fils de merde!
13:59Hey, qu'est-ce qui s'est passé?
14:01J'ai dû courir dans l'ombre.
14:03Je ne vois rien.
14:16Je ne vois rien.
14:35Je l'ai eu!
14:47Je l'ai eu!
15:01Oh, hello, amigo. You still hungry, eh?
15:04Oh, look, I just happen to have some chili peppers.
15:16Je l'ai eu!
15:38Je l'ai eu!
15:41Je l'ai eu!
15:47You broke my fiddle.
15:50Now I'm gonna break your neck.
15:57Giddy up!
16:17Caramba! I must bring them back.
16:26Don't quit now, Malcolm.
16:28You can't let a little shrimp like that beat you.
16:31You'll never live it down.
16:36Did I scare you?
16:38Get him! Get him!
16:47There he is, Malcolm. Get him!
16:50Your birdie friend can't catch me because I put salt on his tail.
16:54Don't believe him, Malcolm.
16:56That's only a silly superstition.
16:59Look, I'll put salt on my tail.
17:01See? Nothing happens.
17:03Oh, yes? Well, wait till you wiggle your tails.
17:17Oh, that's too bad. A pussycat without a tail.
17:20He look very funny.
17:30That was close.
17:39Help!
17:46Oh, no!
18:01Suffering sucker cash.
18:03What a revolting situation this is.
18:17Buenas noches, señorita.
18:19You doing any things tonight?
18:28I hide in one of these peppers, pussycats.
18:31You no find me.
18:33I'll get you if I have to eat every one of these things.
18:38Señor Pedro, that thing in the sky, is it a bird or a bear?
18:43It is a bird, you fool.
18:45It is a bird, you fool.
18:47It is a bird, you fool.
18:49It is a bird, you fool.
18:58Your friend is not so clever, pastor.
19:01I only have my way to get him.
19:03C'est Pedro.
19:05Cet objet dans le ciel,
19:07est-ce un oiseau ?
19:09Est-ce un avion ?
19:11Non, c'est le Gringo Pussycat.
19:18C'est là, ce malheureux nuage !
19:20Je vais lui montrer qui est le boss, une fois pour toutes !
19:30Attention !
19:34Tout est prêt, Speedy.
19:36Très bien, commençons la fête.
19:40Je vais faire l'inverse du vacuum
19:42et faire exploser le nuage dans leur fiesta.
19:48Hé, lâchez-moi !
20:00Joyeux anniversaire, Daffy.
20:02Suffering Succotash, c'est mon anniversaire.
20:05J'ai oublié.
20:06Mais nous, non.
20:07C'est pour ça qu'on fait cette fête de surprise pour toi.
20:09Merci, les gars.
20:11Tout le temps, je pensais que vous ne m'aviez pas aimé.
20:15Je n'ai jamais été si heureux dans ma vie.

Recommandations