Heidi - The Feature Film

  • la semaine dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:00Le nouveau film d'Amara.org
00:01:30Qu'est-ce que tu fais dehors dans le marché, tout seul ?
00:01:34J'ai assez d'âge pour m'occuper de moi-même aussi.
00:01:37C'est ce que dit Antette, en tout cas.
00:01:40Bridget, as-tu vu Heidi ?
00:01:42Chut !
00:01:44Oh, elle était là-bas plus tôt, mais...
00:01:46Elle est une petite chose indépendante, n'est-ce pas ?
00:01:49Tu ne dirais pas ça si tu devais t'occuper de lui.
00:01:52Ça m'a fait de la fortune de l'amener ici.
00:01:54Je te dis, les 5 dernières années, j'ai dû vivre comme un pauvre à cause de cette fille.
00:01:58Nouvelle veste ?
00:01:59Occasion spéciale ?
00:02:01Oui, j'ai été offert une position en tant que maîtresse en Francfort.
00:02:06Oh, Francfort, c'est ça ?
00:02:08Eh bien, je suis sûre que Heidi aimerait ça là-bas.
00:02:11Heidi ?
00:02:12Je ne m'occupe pas de ça.
00:02:16Non, j'ai fait d'autres arrangements pour elle.
00:02:23Reviens !
00:02:29Oh !
00:02:55Et t'étais ?
00:02:57Mon chapeau !
00:03:05Heidi !
00:03:07Reviens !
00:03:08Maintenant !
00:03:17Mon grand-père ?
00:03:18Oui, maintenant, reste calme.
00:03:20On va manquer le train si on n'est pas rapide.
00:03:22Et il vit sur une montagne ?
00:03:24Je te l'ai déjà dit.
00:03:25Avec des gosses ?
00:03:26Oui.
00:03:28Ça a l'air merveilleux !
00:03:31Oh, merci, grand-père !
00:03:34Oh !
00:03:36Allez !
00:03:57Qu'est-ce que mon grand-père est en train de faire ?
00:03:59Il est...
00:04:01Eh bien, je ne l'ai pas vu depuis longtemps.
00:04:04Mais il sait qu'on va venir, n'est-ce pas ?
00:04:07Pas exactement.
00:04:09Est-ce une surprise ?
00:04:10Oui, c'est ça !
00:04:12C'est une superbe surprise pour lui !
00:04:27C'est magnifique !
00:04:29Beaucoup plus petit que je me souviens.
00:04:31Et plus odeur !
00:04:36Turc, reviens ici !
00:04:42Dete ?
00:04:43Oh, Barbelle !
00:04:44Tellement joli de te voir !
00:04:46Oh ! Tu as l'air d'une vraie dame !
00:04:51Oh, ça ne peut pas être vrai !
00:04:54Elle était juste une bébé quand tu es partie !
00:04:57Et regarde-la maintenant !
00:05:01Elle s'occupe plus de son père que de ta sœur, n'est-ce pas ?
00:05:04Oh, il était un homme beau !
00:05:07Pauvre petite chose !
00:05:09Elle a perdu ses deux parents si jeune !
00:05:12Oui, oui, oui.
00:05:13Si tu ne t'en souviens pas, nous avons un long parcours avant nous.
00:05:17Oh, tu ne l'amènes pas à son grand-père !
00:05:20Pourquoi pas ?
00:05:21Je ne peux pas m'occuper d'elle.
00:05:23C'est l'heure du vieux homme !
00:05:25J'en ai eu assez !
00:05:27Mais tu ne sais pas ce qu'il est maintenant !
00:05:29Il n'est pas aussi agréable que j'imagine.
00:05:32Oh, oui ! Il n'arrive jamais à s'en occuper !
00:05:35Turc, je vais te tuer !
00:05:36Quand tu vas près de son château, il les chasse !
00:05:39Il ne parle pas à personne !
00:05:41Tu ne peux pas laisser un enfant avec quelqu'un comme ça !
00:05:44Ce n'est pas ton boulot !
00:05:46Turc !
00:05:48Hardy ! Reviens ici !
00:05:53Bien, c'est gentil de te revoir !
00:06:06Attends-moi !
00:06:10Tu ne peux pas me tuer !
00:06:12Tu ne peux pas me tuer !
00:06:14Tu ne peux pas me tuer !
00:06:16Tu ne peux pas me tuer !
00:06:34Hardy !
00:06:43C'est le chapeau préféré de Dante !
00:06:46Turc l'aime aussi !
00:06:48Je suis Hardy !
00:06:49Peter !
00:06:54Ils sont doux !
00:06:57C'est juste des goûts !
00:06:59Viens maintenant !
00:07:01Désolé, je dois y aller.
00:07:03Au travail, tu sais ?
00:07:04Où vas-tu les emmener ?
00:07:06A la pêche, là-haut !
00:07:08C'est là que je vais !
00:07:09Je viens vivre avec mon grand-père !
00:07:11Pas l'ancien homme !
00:07:12Oui...
00:07:13Qu'est-ce qui se passe avec ça ?
00:07:15Tout le monde ici a un peu peur de lui !
00:07:17Peur de lui ?
00:07:18Oui !
00:07:19À part moi, bien sûr !
00:07:21Je m'occupe de son gâteau !
00:07:22Il va bien quand tu le connais !
00:07:24Il n'aime pas beaucoup parler !
00:07:27Ça n'a pas l'air si mauvais !
00:07:29Il vaut mieux qu'on y aille !
00:07:31Viens maintenant !
00:07:34Viens !
00:07:39Viens, Turc !
00:07:45Arrête !
00:07:53Fils de pute !
00:08:02Mon chapeau !
00:08:05J'hate cette montagne !
00:08:16Peter ! Où es-tu ?
00:08:18J'ai attendu une demi-journée !
00:08:22Qu'est-ce que cette fille fait ici ?
00:08:24Bonjour !
00:08:25Tu dois être mon grand-père !
00:08:28Hein ? Quoi ?
00:08:29Bonjour !
00:08:33Bonjour, vieux homme !
00:08:35Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:08:37J'ai un gâteau !
00:08:38Quoi ?
00:08:39J'ai un gâteau !
00:08:40Quoi ?
00:08:41J'ai un gâteau !
00:08:42Quoi ?
00:08:43J'ai un gâteau !
00:08:44J'ai un boulot à Frankfurt !
00:08:47Je ne peux pas prendre le enfant avec moi !
00:08:49Je l'ai cherché depuis...
00:08:52C'est ton tour !
00:08:54Mon tour ? Je ne veux pas qu'elle soit ici !
00:08:56Prends-la !
00:08:57Tu ne veux pas qu'elle soit ici ?
00:08:59C'est ton sang et ton sang !
00:09:01Je ne peux pas élever une petite fille !
00:09:04Regarde-la !
00:09:05C'est l'image de son père !
00:09:09Je ne veux pas la regarder.
00:09:12Tu ne voudrais pas la voir dans un orphanage, n'est-ce pas ?
00:09:16Ton propre enfant !
00:09:21Oui, bien, elle est aussi ton fils !
00:09:24Oui, et j'ai fait mon boulot pour elle.
00:09:26Maintenant, fais-le toi-même !
00:09:28Au revoir, Heidi !
00:09:30Au revoir, grand-père.
00:09:35Je dois aller chercher le gâteau.
00:09:37À plus tard, Heidi.
00:09:39Peut-être.
00:09:41Je ne serai pas en trouble, grand-père.
00:10:06C'est pour toi.
00:10:10Merci, grand-père.
00:10:16C'est le meilleur lait que j'ai jamais goûté !
00:10:20C'est le meilleur pour toi.
00:10:25Pourquoi n'es-tu pas en train de manger ?
00:10:28Je ne suis pas très faible.
00:10:32Je ne peux pas manger.
00:10:34Je ne peux pas manger.
00:10:36Je ne peux pas manger.
00:10:38Je suis très faible, grand-père.
00:10:40C'est le meilleur fromage de l'année.
00:10:55Tu ne peux pas dormir là-bas.
00:10:57Où est-ce que je peux dormir ?
00:10:59Là-bas.
00:11:02Tiens, prends ça.
00:11:08Tiens, prends ça.
00:11:23C'est magnifique !
00:11:25C'est magnifique !
00:11:46Bonjour, monsieur l'Oiseau.
00:11:55Snowy forests, meadows green, that's what you call home
00:12:01Heidi, Heidi, this is where you belong
00:12:10Heidi, Heidi, this is where you belong
00:12:25I'm sorry
00:12:27Clear it up! Now!
00:12:29Yes, Grandfather
00:12:34I stacked the wood pile again, Grandfather
00:12:36And I made a pile in the kitchen too
00:12:40Can I help with the milking?
00:12:42No! I've seen how helpful you can be
00:12:46Hey, I wonder what your name is
00:12:52She's called Little Swan
00:12:54Oh, that's a pretty name, for a goat
00:13:00Hello!
00:13:03Hello! I wasn't sure if you'd still be here
00:13:07I'm not sure
00:13:10Hello! I wasn't sure if you'd still be here
00:13:15Grandfather, if you don't need my help, may I go with Peter?
00:13:20It's alright with me
00:13:22Come on! Race you to the top!
00:13:39This is the most wonderful place in the world!
00:13:41Wait till you hear this
00:13:43Peter!
00:13:51Can anyone do it?
00:13:53Uh-huh
00:13:54Peter!
00:13:59You're supposed to shout your own names
00:14:01That's my eagle
00:14:03Your eagle?
00:14:05Whenever I see him, I imagine he's come just to see me
00:14:10Watch this!
00:14:13He caught it! He must have caught it!
00:14:15He caught it!
00:14:17He caught it!
00:14:19He caught it!
00:14:21He caught it!
00:14:23He caught it!
00:14:25He caught it!
00:14:27He caught it!
00:14:29He caught it! He must be hungry
00:14:32He's not the only one
00:14:34Come on, there's someone else who'd like to meet him
00:14:48So this is Heidi
00:14:50Thank you, dear
00:14:52I don't know what I'd do without Peter
00:14:55Even simple things are difficult for me since I lost my eyesight
00:14:59I wish I could help my grandfather
00:15:01Whatever I do seems to go wrong
00:15:04Give it time, dear
00:15:06Old folk like me and your grandfather get stuck in our ways
00:15:10We don't like change
00:15:12He just needs to get used to the idea of your being around
00:15:16I hope it doesn't take too long
00:15:18It won't
00:15:20The mountain magic will take care of that
00:15:23Magic?
00:15:25Oh, yes
00:15:27There is a magic in the mountains that makes everything turn out just the way you want it to
00:15:33How does it work?
00:15:35You just have to want it with all your heart
00:15:38Oh, I do, I do!
00:15:41Good
00:15:43Anytime you need someone to talk to, dear, you're welcome to visit here
00:15:48It's so nice to hear young voices
00:15:52Oh, thank you, I will
00:15:54You could come and read to me
00:15:56I'd like that
00:15:58I'm sorry, I don't know how to read
00:16:01Oh, that's all right, dear
00:16:04You come and visit anyway
00:16:06Just the sound of your voice is enough to cheer up an old woman like me
00:16:11Thank you, I will
00:16:13I'd better go now
00:16:15I don't want to upset grandfather again
00:16:21Oh!
00:16:41Hey, that's little Swan
00:16:43It sounds like she's in trouble
00:16:46Oh, not again!
00:16:48Oh, no!
00:16:52Be careful!
00:16:55Come here, you!
00:17:00Peter, be careful!
00:17:02Don't worry, I do this all the time
00:17:04Come here, you stupid goat!
00:17:09Shouting at her isn't going to work
00:17:11Look!
00:17:14Look, little Swan, a treat!
00:17:32You're pretty good at making friends
00:17:34It's easy with animals
00:17:37Grandfathers are a bit more tricky
00:17:43Grandfather, I brought you a present
00:17:46Keep him away from my cheese!
00:17:56What are you looking at?
00:18:05That's it!
00:18:07Too fast!
00:18:10That's it! Too much salt!
00:18:22Heidi, come down and eat
00:18:25I'm not hungry, thank you
00:18:27I insist
00:18:29I don't want to spoil anything else
00:18:31Come down here, now!
00:18:40Oh, grandfather!
00:18:51Hey!
00:18:58Granny was right!
00:19:00There is magic in the mountains
00:19:02I'm going to go see
00:19:04I'm going to see
00:19:06I'm going to see
00:19:10Up above the valley
00:19:18High as you can climb
00:19:25Where the snow can sparkle
00:19:32So bright against the sky
00:19:40The magic in the mountains
00:19:47Will sweep your cares away
00:19:55I feel it all around us
00:20:02The mountain seems to say that
00:20:06Everything's OK
00:20:32Heidi, come here
00:20:37Look!
00:20:41Snow!
00:21:06A sled! Did you make it?
00:21:09Yeah, a long time ago
00:21:12It's yours now
00:21:14Mine? Oh!
00:21:16Can I go and show it to Peter and his granny this afternoon?
00:21:20I said I'd visit them today
00:21:22No, not dressed like that, you can't
00:21:24Come on, let's get you inside and get some proper clothes on
00:21:31I mean, it's a nice place
00:21:35Make sure you go straight to Peter's house
00:21:38I don't want you getting lost in the snow
00:21:40Here, take this
00:21:44And don't go too fast
00:21:46I won't
00:22:04I won't
00:22:07I won't
00:22:34I won't
00:22:37I won't
00:22:40I won't
00:22:43I won't
00:23:05I'm glad you did, though
00:23:07Is this from the old man?
00:23:09He makes the best cheese on the mountain
00:23:13The wind's getting worse
00:23:16You'd better stay here tonight
00:23:18Yes, dear
00:23:20I don't think you should go out in this storm
00:23:23But Grandfather's expecting me back
00:23:26I promised
00:23:27OK then, I'll take you back
00:23:29I've heard that the goats seem worse than this
00:23:32Are you sure, Peter?
00:23:35I'll be OK if Peter's with me
00:23:39Attention, les chiens!
00:24:00Encore plus!
00:24:03Seulement à la moitié!
00:24:08Cours pour les arbres ! Cours !
00:24:11Quoi ?
00:24:22Aidez-moi !
00:24:39Heidi !
00:24:45Heidi ?
00:25:08Heidi !
00:25:16Grand-père !
00:25:19Tu es en sécurité maintenant.
00:25:24Heidi !
00:25:39Oui ?
00:25:41Je suis là pour l'adresse et le papier.
00:25:51Heureuse de vous rencontrer.
00:25:52Prenez-votre assiette.
00:25:54Je suis inquiète que ma fille ne s'éloigne pas de ses amis à son âge.
00:25:58Bien sûr, Harry Sesame !
00:26:01Je comprends complètement.
00:26:03Je suis sûre que vous trouverez ma fille la meilleure compagnie pour votre fille.
00:26:08Oui, c'est vrai.
00:26:10Clara est une fille délicate.
00:26:12Je veux m'assurer que je la trouve gentille.
00:26:15Quelqu'un qui peut la faire rire.
00:26:18Être son amie.
00:26:19Je pense qu'elle trouve sa vie ici plutôt stupide.
00:26:23Oui, comme je l'ai dit, je comprends.
00:26:25Maintenant, l'adresse a mentionné une fiche.
00:26:27Combien d'argent parlerons-nous exactement ?
00:26:30C'est une fiche.
00:26:37Maintenant, gardez vos yeux fermés.
00:26:40Et...
00:26:42Ouvrez !
00:26:44Oh, elle est si douce !
00:26:49Elle vous appartient.
00:26:51Pour ma propre fiche ?
00:26:53Ta propre fiche.
00:26:55Mais tu dois apprendre à t'en tenir compte.
00:26:57Je le ferai. Je te promets que je le ferai.
00:27:00Il me reste juste une chose à faire.
00:27:03Son nom.
00:27:05Son cheveu est si doux.
00:27:08Je pense que je vais l'appeler Silky.
00:27:11Tu aimes ça, n'est-ce pas ?
00:27:22Je pense qu'elle a faim.
00:27:23Prends le petit oiseau pour la nourrir.
00:27:28Hey !
00:27:30Arrête ça !
00:27:36Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:27:38Ne t'inquiète pas, je ne vais pas t'arrêter.
00:27:40Je veux juste l'enfant. Où est-elle ?
00:27:42Elle appartient ici maintenant.
00:27:44Quoi ? C'est ridicule, elle ne l'a même pas voulu.
00:27:48En tout cas, c'est tout arrangé.
00:27:49Elle doit être la compagnie d'une petite fille riche à Frankfurt.
00:27:52C'est une excellente opportunité pour elle.
00:27:55Qu'y a-t-il pour toi ?
00:27:57Rien.
00:27:59Mon seul souci, c'est la future de Heidi.
00:28:02Ce qui ne va pas s'améliorer si elle reste ici avec toi.
00:28:05Après tout, tu n'as pas donné à ses parents de la future, t'es-ce pas ?
00:28:11Ce n'était pas de ma faute.
00:28:15Ce n'est pas ce qu'ils disent dans le village.
00:28:18Je m'en fiche de ce qu'ils disent.
00:28:20Tu as construit la maison.
00:28:24Je n'ai pas commencé l'avalanche. La montagne l'a pris.
00:28:26C'est mon point. Heidi n'est pas en sécurité ici.
00:28:29Peux-tu la protéger de la montagne ?
00:28:32Les sésames peuvent lui offrir des choses que tu n'aurais jamais pu offrir.
00:28:35Elle pourrait même avoir une éducation.
00:28:38C'est assez.
00:28:40Je vais la ramener pendant que tu dis au revoir.
00:28:46Je ne peux pas dire au revoir.
00:28:47Prends-la.
00:28:56Je ne peux pas dire au revoir.
00:29:05Où est grand-père ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:29:08Rien ne se passe. Tu vas dans la ville avec moi.
00:29:11Mais je ne veux pas aller dans la ville.
00:29:13Grand-père ! Grand-père !
00:29:17Ton grand-père est d'accord avec moi. C'est pour le meilleur.
00:29:20Tu aimes Frankfurt. Tu vas vivre dans une grande maison et tu auras des amis.
00:29:24J'ai des amis. J'ai Peter et Granny et...
00:29:27Un gâteau et une vieille femme.
00:29:29La fille de M. Sessaman est une dame. Elle t'apprendra les manières.
00:29:33Allez !
00:29:34Mais grand-père ! Je n'ai pas dit au revoir.
00:29:37Il a dit qu'il était trop occupé pour dire au revoir.
00:29:39Trop occupé ?
00:29:54All aboard for Frankfurt !
00:30:06Heidi ! Heidi !
00:30:08Ouvre les fenêtres !
00:30:11Je savais qu'ils ne me laisseraient pas partir sans dire au revoir.
00:30:15Grand-père ! Peter !
00:30:18Heidi ! Viens !
00:30:20Prends ça !
00:30:22Tu ne nous oublies pas ?
00:30:24Je ne te l'oublierai jamais.
00:30:26Oh, c'est très drôle.
00:30:32Heidi !
00:30:33Auf Wiedersehen ! Auf Wiedersehen !
00:30:37Grand-père ! Peter !
00:30:39Prends soin de Silky pour moi !
00:30:41Je le ferai. Au revoir, Heidi !
00:30:43Au revoir, Peter.
00:30:46Au revoir !
00:30:47Au revoir !
00:30:48Au revoir !
00:30:51Au revoir !
00:31:21Heidi Fräulein Rottenmeier, j'ai le bébé.
00:31:24Je vois, madame.
00:31:38Arrête ça et repose-toi.
00:31:42Et souris !
00:31:51C'est l'enfant que j'avais promis.
00:31:53Comme vous pouvez le voir,
00:31:54elle sera la compagnie la plus charmante
00:31:56pour la jeune...
00:31:58sa fille.
00:31:59Clara.
00:32:00C'est un bon nom.
00:32:02Je m'appelle Heidi.
00:32:03Heidi ?
00:32:04Quel nombreux nom !
00:32:07Elle est plutôt jeune.
00:32:09Quels livres a-t-elle lu ?
00:32:11Aucun.
00:32:12Je ne sais pas comment lire.
00:32:13Et Dantès dit que j'allais apprendre ici.
00:32:16Elle ne peut pas lire ?
00:32:18C'est pas ce que nous avons d'accord.
00:32:20Prends-la !
00:32:21Herr Sessemann m'a demandé
00:32:23de trouver un enfant simple et insophistiqué.
00:32:26Et Heidi correspond parfaitement.
00:32:29Elle est une boule de terre.
00:32:31Quelle terre peut-elle et Clara avoir en commun ?
00:32:34C'est votre problème.
00:32:35Herr Sessemann m'a demandé de trouver un enfant
00:32:37et ici elle est.
00:32:43Au revoir.
00:32:47Sébastien ?
00:32:50Tinette ?
00:32:52Prends-lui des choses dans sa chambre
00:32:55et trouve-lui quelque chose de décent à porter.
00:32:58Oui, Fräulein.
00:33:00Sébastien, mets-la dans la salle jusqu'à dîner.
00:33:50Oui !
00:33:54Hein ?
00:33:56Je suis désolée, je ne t'ai pas vue là-bas.
00:33:58Je suis Heidi.
00:33:59Tu es mon nouveau ami ?
00:34:01Je n'ai pas d'amis.
00:34:02Juste des gens qui travaillent pour papa.
00:34:06La chaise !
00:34:08C'est horrible, n'est-ce pas ?
00:34:09Non, c'est merveilleux !
00:34:11Tu n'as pas besoin d'y s'asseoir toute la journée.
00:34:14Je déteste ça.
00:34:17J'aime ton livre.
00:34:20Tu peux l'écrire pour moi si tu veux.
00:34:22Oh non, je ne peux pas l'écrire. Je ne sais pas comment.
00:34:26Tu ne vas pas être un très bon nouveau ami alors, n'est-ce pas ?
00:34:31La dîner est servie, Mme Clara.
00:34:35Allez, tu sais comment pousser, n'est-ce pas ?
00:34:51Est-ce que personne ne t'a appris la bonne manière de manger, fille ?
00:34:54Bien sûr que non, Mme.
00:34:56Je l'ai appris moi-même.
00:35:03C'est très évident.
00:35:05Dans cette maison, on ne partage pas nos dîners avec un couteau.
00:35:10On les découpe en petits morceaux comme pour une dame, avec un couteau.
00:35:15Comme ça.
00:35:17Un couteau.
00:35:19Cette fille n'a pas de manières de table.
00:35:23Elle est une compagnie le plus inutile.
00:35:29C'est comme ça, Mme Rottenmeier.
00:35:31Et on ne parle pas avec notre bouche pleine.
00:35:35Surtout quand on mange des poissons.
00:35:38On ne parle pas avec notre bouche pleine.
00:35:41On ne parle pas avec notre bouche pleine.
00:35:44Quand on mange des poissons.
00:35:47Désolée, Mme Rottenmeier.
00:35:49Pourquoi ne pas parler avec notre bouche pleine quand on mange des poissons, Clara ?
00:35:54Parce qu'on peut avoir des poissons dans notre gorge.
00:35:57Précisément.
00:35:59Précisément.
00:36:01Oh, mon Dieu.
00:36:06Arrête, cette fille.
00:36:08Tu vas bien, Fräulein Rottenmeier ?
00:36:10Oui, je vais bien.
00:36:12C'était un poisson ?
00:36:14Non, ce n'était pas.
00:36:16C'était juste...
00:36:18En fait, je me sens un peu faible.
00:36:21Peut-être que Mme voudrait que je l'appelle Docteur Riboux.
00:36:24C'est ça.
00:36:25C'est ça.
00:36:26Ce n'est pas nécessaire, Sébastien.
00:36:28Même si je...
00:36:29Je pense que je peux aller me coucher.
00:36:34Cette fille va me tuer.
00:36:36Elle doit y aller.
00:36:44J'espère que le dîner vous a plu, mesdames.
00:36:47Oh, oui.
00:36:48C'était magnifique, merci.
00:36:50Oui, c'était magnifique.
00:36:52J'ai très apprécié.
00:37:23Heidi !
00:37:24Tu n'es pas encore habillée ?
00:37:26Vite !
00:37:27Claire attend.
00:37:35Hum.
00:37:36Ah.
00:37:38Là, tu es.
00:37:39Où es-tu allée ?
00:37:41Où pourrais-je aller pour voir toute la ville ?
00:37:43Comment pourrais-je savoir quand je vais aller dans la ville ?
00:37:46Eh bien, quel est le plus grand bâtiment ?
00:37:48Oh, la torre de l'église, je suppose.
00:37:50Celui avec le domaine jaune.
00:37:52Oh, merci, Clara.
00:37:56Heidi ?
00:37:58Heidi !
00:38:01Hein ?
00:38:02Heidi !
00:38:05Hein ?
00:38:32Oh.
00:39:02Oh.
00:39:18Bonjour.
00:39:19D'où êtes-vous venus ?
00:39:33Vous avez entendu quelque chose de Heidi ?
00:39:35Grand-mère lui demande de nouveau.
00:39:38Je m'excuse, Docteur Evel Asimov.
00:39:42C'est bien.
00:39:43Je suis désolée.
00:39:44Je ne pourrai pas voir la tour de la ville.
00:39:47J'aime beaucoup la ville.
00:39:50Et j'adore la vie dans la ville.
00:39:52Je suis heureuse de m'en faire partie,
00:39:54de me rendre en contact avec le pays,
00:39:56de meiser les chiffres avec les femmes,
00:39:58de me souvenir du monde environ.
00:40:00J'ai jamais aimé la vie.
00:40:02Je ne vais pas le laisser.
00:40:04Je suis désolée, Docteur Reboux. J'ai voulu que vous inspectiez la nouvelle compagnie de Clara.
00:40:12Nous ne voulons pas qu'elle infecte Clara avec une maladie de montagne.
00:40:18Mais l'urinagiste a disparu.
00:40:22Il peut être si difficile d'obtenir des employés agréables ces jours-ci, Docteur.
00:40:26Mais...
00:40:35Oh!
00:40:37Je suis désolée.
00:40:40Oh!
00:40:42Tu t'es fait mal. Très mal, en effet.
00:40:47Je suis désolée. C'était un accident.
00:40:49Je veux dire qu'en partant de la maison sans permission,
00:40:53en voyant partout sans quiconque connaître,
00:40:56qu'est-ce que tu dois te dire?
00:41:00Tu m'étonnes?
00:41:03Non, Fräulein Rottenmeier.
00:41:06Comment as-tu l'air?
00:41:09Je ne le fais pas.
00:41:11Ils le font.
00:41:17Les chats!
00:41:19Sébastien!
00:41:21Dépêche-toi de ces horribles créatures!
00:41:30Dépêche-toi!
00:41:33Tout était tranquille et ordinaire dans cette maison
00:41:37jusqu'à ce que tu arrives, jeune dame.
00:41:39Maintenant, c'est de l'arrière-plan.
00:41:47De l'eau, ma chère?
00:41:50Tu vois ce que je veux dire.
00:41:52Je te demande pardon, Fräulein.
00:41:56Herr Sesselmann entendra de ceci.
00:41:59Pour le moment, tu resteras dans ta chambre.
00:42:03Pour combien de temps?
00:42:05Jusqu'à ce que je dis qu'elle puisse sortir.
00:42:08C'est clair?
00:42:10Oui, Fräulein Rottenmeier.
00:42:27Chut!
00:42:29Fräulein Rottenmeier a un malheur terrible
00:42:31et a décidé de prendre une douche.
00:42:35Suivez-moi.
00:42:43Tout était tranquille et ordinaire dans cette maison
00:42:46jusqu'à ce que tu arrives, jeune dame.
00:42:49Maintenant, c'est de l'arrière-plan.
00:42:53Tout était tranquille et ordinaire dans cette maison
00:42:56jusqu'à ce que tu arrives, jeune dame.
00:42:59Où es-tu allé ce matin?
00:43:01A l'église.
00:43:03Je suis allée jusqu'au sommet de la tour
00:43:05mais je n'ai pas trouvé mon montagne.
00:43:08Nous sommes loin de Suisse.
00:43:10C'est là que tu viens, n'est-ce pas?
00:43:12Au moins, j'ai trouvé les chatons.
00:43:13Je suis contente que tu les aimes.
00:43:15Ce petit imbécile.
00:43:16Heidi, fais quelque chose.
00:43:18Hein?
00:43:23Hein?
00:43:28Oh non, tu ne le fais pas.
00:43:31Oh non!
00:43:32Oh non!
00:43:51Qu'y a-t-il?
00:43:52C'est la salope salissante.
00:43:54Je ne peux même pas conquérir un chaton.
00:43:56J'hate de me retrouver dans ces murs jour après jour.
00:43:59Pourquoi as-tu le cœur?
00:44:00Ma mère dit que j'ai une constitution faible, comme ma mère.
00:44:04Elle est morte quand j'étais petite.
00:44:06C'est ce que ma mère a fait.
00:44:09J'ai toujours mon papa.
00:44:11J'aime beaucoup lui.
00:44:13Quand il est à la maison.
00:44:15Il m'écrit des lettres magnifiques, mais...
00:44:17J'aimerais pouvoir être avec lui, faire des aventures, au lieu de me tromper ici avec Rottenmeier.
00:44:23Nous pouvons faire des aventures !
00:44:26Hein ?
00:44:27Oh ! Où vas-tu ?
00:44:31Juste believe in...
00:44:33Juste believe in...
00:44:35Juste believe in...
00:44:37Juste believe in...
00:44:41Every day is an adventure and each moment a surprise.
00:44:44Everything is so brand new.
00:44:49I believe it just occurred to me, tomorrow's just a mystery.
00:44:52So all you have to do is just do.
00:44:56It's completely indescribable.
00:44:58A wonderful sensation when you finally open up your eyes.
00:45:04Take a chance on taking chances.
00:45:06Hope in being hopeful.
00:45:07Just be yourself, you'll be surprised.
00:45:11Just believe in...
00:45:12Just believe in...
00:45:14Just believe in...
00:45:17Don't let those small things get in your way.
00:45:23Don't let the dark clouds ruin your day.
00:45:28Even if you run away, know that it's true.
00:45:32That it's everything you need.
00:45:35It's always you.
00:45:40Just believe in...
00:45:42Just believe in...
00:45:44Just believe in...
00:45:46Just believe in...
00:45:48Just believe in...
00:45:50Just believe in...
00:45:51Just believe in you.
00:46:00Heidi, merci.
00:46:02C'est tellement... Je me sens tellement...
00:46:05C'est incroyable !
00:46:07N'aimes-tu pas ?
00:46:10C'est rien comme la montagne.
00:46:12Aucun verre, aucun chien, aucun...
00:46:16Écoute.
00:46:17Parfois, on fait ça.
00:46:19Clara !
00:46:25Tu cries à la personne à côté de toi ?
00:46:28Il doit y avoir un écho.
00:46:31Tu vas bien ?
00:46:37Comment as-tu pu laisser Clara seule,
00:46:40dehors, avec cette créature folle ?
00:46:49S'il vous plaît, laissez-moi.
00:46:54Je vais bien, Floraline Rottenmeier.
00:46:57Allez à votre chambre et ramassez vos choses.
00:47:00Je ne veux pas que vous restiez dans cette maison.
00:47:03Non !
00:47:05En ce qui vous concerne, Clara,
00:47:07on va discuter de votre comportement plus tard.
00:47:10Emmenez-la au salon.
00:47:14J'ai dit non !
00:47:20J'en ai marre de votre prison.
00:47:22J'en ai marre de la façon dont vous m'arrangez ma vie.
00:47:25Pour votre propre bien.
00:47:27Parce que c'est plus facile pour vous.
00:47:29Clara ! Comment as-tu pu penser à ça ?
00:47:32Rien d'intéressant n'est arrivé jusqu'à ce que Heidi vienne.
00:47:36Cette enfant est une menace à votre santé.
00:47:39Plus tôt qu'elle part, mieux.
00:47:41Heidi reste.
00:47:43Ou je vais dire à mon père que vous m'avez fait mal.
00:47:46Vous savez à quel point je suis délicate.
00:47:48La petite chose qui peut me faire revenir.
00:48:10Heidi ? Qu'est-ce que tu fais ?
00:48:12Oh, Clara ! Je viens juste de dire au revoir.
00:48:15Je vais à la maison.
00:48:17Non ! Non, tu restes !
00:48:19Ne t'inquiète pas pour Rottenmeier.
00:48:21Je m'occupe de lui.
00:48:23On va s'amuser tellement ensemble.
00:48:25Tu peux m'emmener tous les jours et...
00:48:27Heidi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:48:30Je veux y aller, Clara.
00:48:32Je dois retourner aux montagnes.
00:48:34Et moi ?
00:48:36Tu ne peux pas me laisser maintenant. Je vais te manquer.
00:48:39Mais je manque grand-père et Peter et tout le monde.
00:48:43Vas-y alors ! Tout le monde que j'aime m'envoie.
00:48:46Pourquoi tu ne devrais pas être différente ?
00:48:48Oh, Clara ! Je ne voulais pas te faire mal.
00:48:51Je suis désolée.
00:48:53Non, je suis désolée.
00:48:55C'est juste...
00:48:57J'étais tellement seule avant que tu viennes.
00:49:00Tu ne peux-tu pas rester un peu plus longtemps ?
00:49:02Juste jusqu'à ce que papa vienne visiter l'année prochaine.
00:49:05Je pense que je peux m'en occuper alors.
00:49:07Je sais ! En retour, je peux t'apprendre à lire et à écrire.
00:49:11Et quand je reviendrai, je pourrai lire à grand-mère de Peter.
00:49:14Elle sera tellement contente.
00:49:16Je vais rester.
00:49:18C'est décidé alors.
00:49:20Dis-moi tout de suite de tous tes amis sur la montagne.
00:49:23Voyons, il y a Peter et sa grand-mère, ton grand-père.
00:49:27Et Silky et Turk. Turk est un gâteau.
00:49:29Tu l'aimerais.
00:49:31Et puis il y a Silky. C'est mon gâteau.
00:49:33Mon grand-père l'a donné à moi.
00:49:35Il est là-haut des escaliers.
00:49:44J'ai besoin des chiens.
00:49:45Un est appelé Rouge et l'autre est appelé Bleu.
00:49:47Rouge et Bleu !
00:50:06Sebastian !
00:50:07Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:50:10Je suis désolé, Fräulein.
00:50:12J'étais juste en train de fermer la fenêtre.
00:50:14J'ai peur qu'il y ait besoin d'un remplacement.
00:50:16Ou qu'il y ait des intrus.
00:50:19Je pense que c'est improbable dans ces conditions inclinées, madame.
00:50:24Oh !
00:50:25Oh !
00:50:26Oh !
00:50:27Oh !
00:50:28Oh !
00:50:29Oh !
00:50:30Oh !
00:50:31Oh !
00:50:32Oh !
00:50:33Oh !
00:50:34Regarde !
00:50:35Regarde !
00:50:36Regarde !
00:50:37Regarde !
00:50:38Regarde !
00:50:39Oh !
00:50:42Hey !
00:50:43Regarde !
00:50:44Regarde !
00:50:45Qu'est-ce que c'est, garçon ?
00:50:46Le fantôme !
00:50:52Loin, moi.
00:50:53Fantôme, en effet.
00:51:02J'avais tout compris.
00:51:03Comme je l'ai dit madame, c'est juste une fenêtre lisse.
00:51:07Tout de même. Je pense que vous devriez vérifier la maison de haut en bas.
00:51:11Un intrudeur pourrait l'accrocher facilement par là.
00:51:15Nous aurions tous été tués dans notre lit.
00:51:20Clara !
00:51:24Oh, c'est juste toi.
00:51:26J'ai entendu un cri.
00:51:28Oh, cette idiote.
00:51:30Elle pensait qu'elle avait vu un fantôme.
00:51:32Un fantôme ?
00:51:33Il n'y a pas de choses telles qu'un fantôme.
00:51:36Il y a un fantôme derrière vous !
00:51:52Clara !
00:51:56Très étrange.
00:51:58Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:52:01Attends.
00:52:03Maintenant, je sais ce que c'est.
00:52:05C'est un sourire.
00:52:07Oh, papa.
00:52:09Et vous devez vous cacher.
00:52:11Est-ce que vous êtes responsable de tout ce grignement terrible ?
00:52:15J'ai entendu que vous avez emmené Clara dans la ville,
00:52:17et que vous avez amené des animaux volants dans la maison.
00:52:19Ils ne sont pas volants.
00:52:21Je suis sûr qu'ils ne le sont pas.
00:52:23Bon, peu importe ce que vous avez fait,
00:52:25ça vous a fait un effet merveilleux, Clara.
00:52:29Maintenant, qu'est-ce que c'est qu'un fantôme ?
00:52:33Il entre dans la fenêtre de l'extérieur.
00:52:35Tout le monde dans la maison a peur de quitter ses chambres la nuit.
00:52:38Joyline Rottenmeier l'ouvre.
00:52:41Elle l'ouvre ?
00:52:43Et avez-vous été visitée par ce fantôme mystérieux, Heidi ?
00:52:46Non, Herr Sessimon, et je ne veux pas l'être.
00:52:49Bien, mesdames, n'ayez pas peur.
00:52:51Sessimon, le fantôme, est ici.
00:52:53Avec mon assistante sans peur, Docteur Abou,
00:52:55je vais confronter le fantôme ce soir et le détruire pour toujours.
00:53:06Un mystère, n'est-ce pas, Docteur ?
00:53:08Mais sûrement que vous ne pensez pas...
00:53:10Que la maison est en fait menacée ?
00:53:12Non, bien sûr que non.
00:53:14Mais quelque chose d'étrange se passe.
00:53:16En effet.
00:53:18Mais je suis sûr qu'il y aura une explication parfaitement rationnelle.
00:53:21Seul le temps le dira, Docteur.
00:53:23Seul le temps le dira.
00:53:32Docteur Abou !
00:53:33Quoi ?
00:53:34Chut !
00:53:35Ça vient de la rue.
00:53:46Bon Dieu, c'est un fantôme !
00:53:49Non.
00:53:51C'est Heidi.
00:53:52Heidi ?
00:54:22Je suis libre.
00:54:25La magie m'appelle.
00:54:30Tout ce que je vois me parle.
00:54:36Quand je marche seul,
00:54:41et partout où je vais si silencieusement,
00:54:47c'est tout à moi.
00:55:04Regarde-moi.
00:55:06En haut.
00:55:09En l'air libre.
00:55:12Touche le ciel.
00:55:15Appelez-moi.
00:55:18Je suis libre.
00:55:20La magie m'appelle.
00:55:28Est-ce qu'il y a quelque chose que vous pouvez faire pour sa soeur, Docteur ?
00:55:30Si vous parlez de médicaments ou de traitements...
00:55:32Non, je n'ai pas peur.
00:55:34Je pense que ce que nous avons ici est un simple cas de maladie à la maison.
00:55:39Alors elle doit retourner à la montagne.
00:55:42Clara ne sera pas heureuse de ça.
00:55:45Non.
00:55:46Non, elle ne le fera pas.
00:55:49Mais pourquoi ? Je veux qu'elle reste ici.
00:55:52Si Heidi part, je vais... je vais mourir.
00:55:56Là, là.
00:55:57Heidi a presque mouri ce soir.
00:56:00Tu ne voudrais pas ça, n'est-ce pas ?
00:56:02Non, bien sûr que non, mais...
00:56:04Je vais te dire quoi, Clara.
00:56:06Tu peux la visiter quand tu veux.
00:56:08La visiter ? Vraiment ?
00:56:10Comment vas-tu ?
00:56:12Oh, papa.
00:56:19Nous avons un petit cadeau pour toi, Heidi.
00:56:23Non, attends jusqu'à ce que tu reviennes chez ton grand-père.
00:56:26Il saura ce qu'il doit faire avec ça.
00:56:28C'est de l'argent.
00:56:31Merci beaucoup, Docteur Sessaman.
00:56:33J'ai pensé que ton grand-père serait intéressé par ça.
00:56:37C'est un livre.
00:56:38Vous êtes tous si gentils avec moi.
00:56:40Je n'ai rien à vous donner.
00:56:42Oh, attends.
00:56:44Tiens, tu devrais avoir ça.
00:56:46Pour que tu ne me oublies pas.
00:56:48Je ne t'oublierai jamais, Heidi.
00:56:51Tu vas venir visiter bientôt, n'est-ce pas, Clara ?
00:56:55Le bon docteur ici accompagnera Clara à la montagne en hiver.
00:56:59Une fois que la neige a dégouté.
00:57:01Allez, Heidi.
00:57:02Il vaut mieux qu'on y aille si on va attraper ce train.
00:57:05Au revoir, Clara.
00:57:07Au revoir, Heidi.
00:57:35Grand-père !
00:57:38Grand-père !
00:57:40Heidi !
00:58:05Qu'est-ce que c'est ?
00:58:07Herr Sessaman a dit que tu sais ce qu'il faut faire avec ça.
00:58:10Est-ce qu'il y a quelque chose que tu voudrais acheter avec ça ?
00:58:13Non, j'ai tout ce que je veux ici.
00:58:21C'est pour toi, grand-père.
00:58:24De Docteur Reboux et Herr Sessaman.
00:58:29Des plantes montagnes, leurs types et leurs utilités.
00:58:34Ils ont dit que tu aimerais.
00:58:38Bien, tu as raison.
00:58:41Merci.
00:58:42Alors, qu'est-ce que tu voudrais faire maintenant ?
00:58:45J'aimerais donner à Peter une surprise.
00:58:47Oh, grand-père !
00:58:50Je suis tellement contente d'être à la maison.
00:58:58Cette fois-ci, je ne laisserai personne t'envoyer.
00:59:01Oh, c'est toi.
00:59:02J'aimerais voir Herr Sessaman.
00:59:04Herr Sessaman est parti pour le boulot.
00:59:07Où est mon argent ?
00:59:08Je pensais que c'était une maison respectable.
00:59:11Si tu ne le payes pas immédiatement, je prendrai des actions légales.
00:59:14Heidi n'est plus à l'emploi ici.
00:59:17Quoi ?
00:59:18Où est-elle ?
00:59:19Et mon argent ?
00:59:20Heureusement, le pauvre enfant est retourné aux montagnes,
00:59:23où elle appartient.
00:59:25Mais il y a un problème.
00:59:27Herr Sessaman a fait un paiement de sévérance très généreux.
00:59:32Bonne journée.
00:59:35Un paiement de sévérance ?
00:59:37L'enfant a mon argent !
00:59:40On verra plus tard.
00:59:50Peter !
00:59:53Peter !
00:59:55Peter !
00:59:57Peter !
01:00:03Heidi !
01:00:06Peter !
01:00:15Tadam !
01:00:18Tadam !
01:00:24Peter !
01:00:29Allez, Heidi, allons-y !
01:00:47Peter...
01:01:18Heidi !
01:01:20Clara !
01:01:22Docteur Bell !
01:01:24Heidi !
01:01:26Clara !
01:01:29Tu es enfin là !
01:01:30Je sais, je ne peux pas croire en moi-même.
01:01:33Allez, je dois vous montrer à tout le monde.
01:01:35Je ne peux pas attendre.
01:01:38Là.
01:01:39Qui devrais-je rencontrer d'abord ?
01:01:41Je sais, qu'est-ce qu'il y a entre Silkie et Turk ?
01:01:43C'était le plus gentil de vous accepter notre visite.
01:01:46Nous n'avons jamais arrivé et regardez le changement qui s'est produit.
01:01:51Ah, c'est la montagne.
01:01:53Peut-être que tu as raison.
01:01:55Je pense que la jeune Heidi pourrait nous aider.
01:01:58Je ne sais pas.
01:02:00Peut-être que tu as raison.
01:02:02Peut-être que tu as raison.
01:02:04Peut-être que tu as raison.
01:02:06Peut-être que la jeune Heidi pourrait nous aider.
01:02:09Elle est une enfant remarquable.
01:02:15Peut-être que tu pourrais m'identifier avec ces jolies fleurs.
01:02:23Est-ce que tu es sûr qu'elle va bien ?
01:02:25Ne t'inquiète pas, Peter est près.
01:02:35Qui est-ce ?
01:02:37Peter, viens rencontrer Clara.
01:02:39Bonjour, mesdames.
01:02:44Peter, Peter, tu vas bien ?
01:02:53Il pleut.
01:02:57Bonjour, Peter, je suis Clara.
01:02:59Heidi m'a tellement raconté de toi, je pense que je te connais déjà.
01:03:03Allons-y manger ?
01:03:05Oui, viens, Clara.
01:03:14Clara, regarde ça.
01:03:18C'est merveilleux.
01:03:22Je pense qu'il t'aime.
01:03:24Je pense qu'il aime le déjeuner.
01:03:26Viens, aide-moi à le mettre.
01:03:28Tu vas devoir bouger mon siège.
01:03:31Tu es tellement plus forte depuis que tu es arrivé sur la montagne.
01:03:34Pourquoi n'essayes-tu pas de te lever ?
01:03:36Je vais t'aider.
01:03:38Même si tu tombes, alors quoi ?
01:03:42La graisse est gentille et douce.
01:03:52D'accord.
01:04:02Tu l'as fait !
01:04:04Je l'ai fait !
01:04:06Tu l'as fait !
01:04:08Allons manger.
01:04:10On va te faire courir sur la montagne comme un petit oiseau avant que tu ne le saches.
01:04:14Je pense qu'il peut prendre un peu plus de temps que ça.
01:04:17On a tout l'été.
01:04:19Ça va être le meilleur moment du monde.
01:04:21Rien ne va le détruire.
01:04:23C'est vrai, rien ne va le détruire.
01:04:31Je t'ai dit de s'arrêter !
01:05:02Non !
01:05:23Je ne peux pas croire à la force et la santé de Clara.
01:05:27Ce n'est pas seulement la montagne.
01:05:31C'est aussi le lait des oiseaux.
01:05:33Ce n'est pas seulement le lait.
01:05:35Quel est ton secret ?
01:05:37Tu le sais déjà, Docteur.
01:05:39Des remèdes simples de la nature.
01:05:41C'est ce que les oiseaux mangent qui leur rendent si bon leur lait.
01:05:45Viens, je vais te montrer.
01:06:01Chou ! Chou !
01:06:27Yes !
01:06:32C'est ça, je suppose.
01:06:40Encore une fois, peut-être que j'en ai un peu plus.
01:06:54Ma main !
01:06:56Mon oiseau !
01:07:01Mon oiseau !
01:07:16Arrête ça !
01:07:18Chou !
01:07:20Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
01:07:23Oh non !
01:07:25Que se passe-t-il, Peter ?
01:07:27Tu as perdu tes oiseaux de nouveau ?
01:07:30Peut-être qu'on devrait les aider à les chercher.
01:07:32Peter, on va regarder par la gorge.
01:07:41Beau oiseau.
01:07:43Très beau oiseau.
01:07:46Tu seras un oiseau mort si je te prends les mains.
01:08:00Qu'est-ce qui se passe ?
01:08:02Sophie !
01:08:04Oh, pitouille !
01:08:09C'est dégueulasse !
01:08:18J'hate le paysage !
01:08:30Oups !
01:08:43Sophie !
01:08:45Sophie !
01:08:51Sophie !
01:08:53Je dois l'aider !
01:08:55C'est trop dangereux !
01:08:57Je vais bien.
01:09:21Où as-tu trouvé ça ?
01:09:24Comment as-tu trouvé ça ?
01:09:26Comment as-tu trouvé ça ?
01:09:30Antette !
01:09:32Hein ?
01:09:33Bravo, Heidi !
01:09:36Prends-moi l'enveloppe.
01:09:38Non !
01:09:39Non ! Cet argent appartient à Heidi !
01:09:41Je crois que tu le trouveras. Il m'appartient.
01:09:44Papa a donné l'argent à Heidi.
01:09:46Vraiment ?
01:09:52Sarah ! Non !
01:09:57Hein ?
01:09:59Ma mère !
01:10:01Heidi !
01:10:02Sarah !
01:10:05Attends, Heidi ! Je viens !
01:10:07Quoi ?
01:10:27Clara !
01:10:29Donne-moi ta main !
01:10:41Très touchante !
01:10:43Donne-moi mon argent et je vais chercher de l'aide.
01:10:47Non !
01:10:48C'est bon, Clara. Elle va bien.
01:10:51Je vais la chercher.
01:10:54J'hate cette montagne !
01:10:58Qu'est-ce que tu fais ?
01:11:01Explique-toi.
01:11:02Je voulais les sauver, les filles.
01:11:05Je leur ai dit de ne pas croiser la brèche, mais ils ne m'ont pas écoutée.
01:11:09C'est faux. Elle a voulu l'argent de Heidi.
01:11:12L'argent ? Je ne sais pas de quoi elle parle.
01:11:15Je crois qu'il y a un problème.
01:11:17Je crois qu'il y a un problème.
01:11:19Donne-moi mon argent et je vais chercher de l'aide.
01:11:23Non !
01:11:24Je viens avec ta main.
01:11:26Je ne crois pas que tu veules s'occuper de cette petite découverte qui
01:11:33ne te regarde pas.
01:11:35Non ?
01:11:36Si je continued, j'irai away.
01:11:38Elle aurait pu nous tuer tous !
01:12:04Tout ce qu'elle s'inquiétait, c'était l'argent !
01:12:06J'ai peur que les pauvres soient choqués et confus.
01:12:09Tout ce que j'ai voulu, c'était mon chapeau,
01:12:11avec lequel cet imbécile a échoué.
01:12:13Il n'y avait pas d'argent.
01:12:29Tiens, si l'argent est tout ce que tu veux, prends-le.
01:12:32Je n'en veux pas.
01:12:35Quitte la montagne et ne reviens jamais.
01:12:43Silky, je t'ai oublié !
01:12:45Ne t'inquiète pas, je l'amenerai.
01:12:47Mon chapeau ! Je ne suppose pas que tu...
01:13:05Clara ! Regarde qui est là !
01:13:07Papa !
01:13:09Clara !
01:13:13Tu es en train de marcher !
01:13:17Je ne peux pas croire !
01:13:19Comment ça s'est passé ?
01:13:21C'est une longue histoire.
01:13:23C'est ce que Heidi nous a dit tout au long.
01:13:26Il y a de la magie sur la montagne.
01:13:28Il y a de la magie...
01:13:30dans toi.
01:14:28...
01:14:58...
01:15:28...
01:15:57...
01:16:26...