Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00C'est la fin de l'Oni-Taishi !
00:02C'est la première fois qu'on va s'amuser !
00:04Oui !
00:05On a tous les mêmes rêves !
00:08Quoi qu'il en soit,
00:10on va s'amuser sans se moquer !
00:13Sans se moquer !
00:30Sans se moquer !
00:50Sans se moquer !
00:56Ah, j'ai faim… Ah, putain ! Pourquoi tu ne m'as pas apporté plus de nourriture, Kojiro ?
01:03On s'est amusés… On s'est amusés…
01:07J'ai faim ! J'ai faim !
01:10Je suis le responsable de la maison de voyage, tu n'as pas le droit de me mentir !
01:14Tu n'as aucune idée de la société !
01:15Je n'ai aucune idée de la société ?
01:17Tu ne sais même pas ce qu'est le monde à l'extérieur de la ville !
01:21J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
01:25Tu n'as pas le droit de me mentir !
01:30J'ai de l'espoir !
01:32L'espoir ? Qu'est-ce que c'est ?
01:40L'espoir, c'est…
01:46L'espoir de vivre !
01:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:51Combien de musashi as-tu acheté ?
01:55Tu n'en as pas encore eu ?
02:00Qu'est-ce que c'est que ce samouraï ?
02:03Je vais lui acheter plein de musashi !
02:09Qu'est-ce que je fais ?
02:11C'est lui qui a fait le plus d'échecs en faisant face à l'Oni.
02:15Qu'est-ce qu'on va faire ?
02:17Je ne peux pas gagner comme ça.
02:21C'est inutile.
02:42J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
02:46J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
02:50J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
02:54J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
02:58J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:02J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:06J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:10J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:14J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:18J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:22J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:26J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:30J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:34J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:38J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:42J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:46J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:50J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:54J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
03:58J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:02J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:06J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:10J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:14J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:18J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:22J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:26J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:30J'ai perdu mon père et j'ai perdu ma vie !
04:34Qui t'a tué ?
04:38Quoi ?
04:52Je veux tout ce que tu as.
04:54Quoi ?
04:55Tu n'as pas entendu ?
04:57Je veux tout ce que tu as.
04:59Je veux tout ce que tu as.
05:04Kitetsu...
05:06Tu as tué Kojiro ?
05:08C'est vrai !
05:09Si tu me défends, je vais te tuer comme un blond !
05:15Je vois...
05:16Qu'est-ce que tu veux faire ?
05:18Où est ton katana ?
05:19Je n'ai pas besoin de l'utiliser contre toi !
05:35Tiens !
05:36Tiens ! Tiens !
05:40Quoi ?
05:44Tu es trop petit pour être si léger.
05:46Tu es trop petit pour être si léger.
05:50Ta gueule !
05:52Je vais te tuer !
05:57Au revoir.
05:59Aïe !
06:00Je n'ai pas entendu !
06:04Tu es...
06:05Tu es...
06:06Tu es... pas un ordinaire.
06:08Mais...
06:09Mais... pourquoi Kojiro a été tué par quelqu'un de si léger ?
06:12Il a été tué par quelqu'un de si léger ?
06:13Il a été tué par quelqu'un de si léger ?
06:15Tu es vraiment magnifique.
06:17Quoi ?
06:18Tu es vraiment magnifique.
06:19Tu es vraiment magnifique.
06:20Musashi !
06:21Musashi !
06:22Musashi !
06:23Je...
06:24Je... j'aime des hommes forts comme toi.
06:27Quoi ?
06:28Quoi ?
06:29Arrête !
06:30Arrête !
06:31Arrête !
06:32Je peux faire tout avec toi.
06:36Faire tout... avec moi ?
06:42T'es un imbécile !
06:43T'es un imbécile !
06:44Tu es un imbécile !
06:46Je vais te tuer !
06:48Tu ne peux pas me tuer !
06:54Ton blonde a été brûlée par un coup de téléportation.
06:57Ton blonde a été brûlée par un coup de téléportation.
06:58Tu as été touché par une chose de si léger comme ça ?
07:01Tu es un imbécile !
07:02Tu es un imbécile !
07:03Tu es un imbécile !
07:04Mais tu ne peux pas me tuer.
07:07Mais tu ne peux pas me tuer.
07:08Je suis en train de faire un entraînement spécial.
07:11Un entraînement spécial ?
07:13Je vais te tuer.
07:24Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
07:27Il a surpassé le loi de la poule.
07:29Il va faire un appel au Père Noël.
07:33Kojiro.
07:34Je t'emprunterai ce truc.
07:39Quel con ! Il a envoyé une poule de enfer.
07:42Allons le ramener.
07:43C'est ça.
07:56Je suis désolée d'être en retard, monseigneur !
08:01Euh, monseigneur...
08:03Hein ?
08:04Il y avait une fille qui n'avait pas le temps de se protéger ?
08:08Je suis désolée !
08:10Mais je l'ai emprisonnée à la place de monseigneur !
08:15Si tu le fais, tu peux le faire.
08:17C'est bien ma fille.
08:19Allez, viens ici.
08:22Monseigneur !
08:25Monseigneur, je t'aime !
08:29Monseigneur, je veux que tu me donnes un ordre.
08:33Est-ce que je devrais m'attendre ?
08:35Est-ce que je devrais m'entraîner ?
08:36Est-ce que je devrais faire une mission ?
08:38Bien sûr !
08:39C'est une mission de détruire les oignons.
08:41C'est pour l'idéal de l'unification du pays.
08:44Oui !
08:45Monseigneur !
08:48Cette fille !
08:50Elle a pris tous nos affaires !
08:52Je ne la pardonnerai pas !
08:54C'est la première fois que je vois une fille de près !
08:57C'est celle-là !
08:59Regarde, Musashi !
09:00C'est écrit « Kosameda Bushidan ».
09:02Ah, c'est vrai !
09:04Bushidan ?
09:06J'ai l'impression que Takeda Bushidan était dans un de ces forêts.
09:11Beaucoup d'armes sont sorties de ce forêt.
09:15Beaucoup d'armes sont sorties de ce forêt.
09:17Ça veut dire qu'il y a des armes dans cette forêt.
09:20Je ne sais pas ce genre d'armes sont en train d'attendre.
09:22Mais on va entrer dans cette forêt.
09:24Cet arbre est un souvenir de mon père.
09:27On va le récupérer.
09:32C'est énorme.
09:34Où est-ce qu'ils l'ont caché ?
09:39C'est ici.
09:41Bienvenue à Kosameda Bushidan !
09:45Fils de p***** !
09:46Retourne-moi mon arbre !
09:48Je vais le retourner !
09:49Je l'ai juste acheté.
09:51Suivez-moi !
09:52Allez, allez !
09:55C'est inquiétant.
09:56Celle-là a sûrement fait quelque chose.
09:59Faisons attention.
10:02C'est ici.
10:04Oh !
10:05C'est...
10:10Il y a une ville dans la forêt !
10:14C'est une forêt, ou plutôt un château.
10:18Un château ?
10:19Tu n'as jamais vu un château de Bushidan ?
10:22Je l'ai vu de l'extérieur.
10:24Je suis allé par là-bas.
10:26C'est la différence entre une forêt et un château.
10:29Le château de Bushidan va se déplacer.
10:31Se déplacer ?
10:32Qu'est-ce que tu veux dire ?
10:36Les vampires apparaissent partout.
10:39A travers le nord, ils déplacent le monde.
10:44Les villageois administrent leur territoire.
10:48Les copains ont leurs propres bois,
10:52les grands vendeurs de nourriture et les ramassateurs.
10:54Ils vivent ensemble pendant plus de 100 ans.
10:58Ce sont des familles debout.
11:03C'est quelqu'un qui vit sur le pays de la ville.
11:08Il y a même des terracoyas dans la forêt ?
11:12C'est ça ! Les enfants de Dan sont là-bas !
11:15Ah ! Tsugumi-nee-chan !
11:17C'est vrai !
11:18Oh, vous n'avez pas encore fini votre entraînement de kenjutsu ?
11:23Tsugumi-nee-chan va m'aider !
11:25Aujourd'hui, je vais prendre un coup !
11:27Tu penses que tu peux me défendre ?
11:39Je me souviens de l'époque...
11:42Oui...
11:45C'est vrai...
11:50Faites plus !
11:52Non, vous êtes trop lourds !
11:56Changez-vous !
11:57Moi ?
11:58Faites-le !
12:00Faites-le, Kojiro !
12:03Il n'y a plus qu'à...
12:09Venez !
12:12Je pensais que les Bushi-dans se battaient tous les jours avec les Onis...
12:16Mais c'est pas vrai...
12:18C'est une famille normale...
12:20Une famille normale...
12:23Je lui ai dit que les Bushi-dans étaient une famille grande...
12:27Mais ma famille, qui est liée à la terre, n'est pas là...
12:39C'est pas vrai...
12:46Tsubame-onee-chan !
12:55L'Union de l'Empire est merveilleuse...
12:58Mais ce n'est pas seulement pour se protéger...
13:00C'est pour protéger ceux qui sont plus faibles que nous...
13:04C'est ça, les Bushi-dans, Tsugumi...
13:07Oui ! Je vais devenir aussi gentille comme vous !
13:14Onee-chan !
13:19Tout le monde est...
13:21mort...
13:26Alors...
13:28Tu es avec moi, n'est-ce pas ?
13:31Hein ?
13:35Hey, Musashi ! Tu dois aussi participer !
13:38Ouais, je m'en occupe !
13:45Qu'est-ce qu'il fait, lui ?
13:50Il est bizarre...
13:52Vous vous sentez bien ?
13:56Ah, oui !
14:01Monsieur...
14:07Bienvenue dans le Bushi-dans de Kosameda !
14:11Monsieur Musashi, Monsieur Kojiro...
14:14Je suis le leader de la Bushi-dans de Kosameda, Hideo Kosameda.
14:19Nous sommes tous des Bushi-dans, nous devons nous amuser.
14:22Le leader de la Bushi-dans de Kosameda a l'air sympa...
14:25C'est bizarre...
14:27Qu'est-ce qu'ils font pour nous ?
14:30Ne vous en faites pas, mangez, mangez !
14:32Oui !
14:34Non, c'est bon...
14:35Par contre...
14:37J'ai regardé votre Kitetsu-ki...
14:40Si vous avez un Kitetsu-ki aussi excellent que celui-ci...
14:43Je pense que vous êtes les meilleurs Bushi-dans de Kosameda.
14:50J'ai une proposition pour vous...
14:54Pouvons-nous nous unir avec la Bushi-dans de Kosameda ?
14:57Unir ?
14:59Oui.
15:00Il y a des Onis très forts qui vivent dans cette zone.
15:05Si nous nous battons ensemble, nous aurons moins de dégâts.
15:08Nous devons partager notre Kitetsu-ki.
15:10Qu'est-ce que c'est que le Kitetsu-ki ?
15:12Hein ?
15:16Vous ne connaissez pas le Kitetsu-ki ?
15:20Non, je ne le connais pas.
15:22Ah...
15:25Vous ne pouvez pas l'utiliser.
15:29Tsugumi.
15:30Mais, Maître...
15:32Arrêtez-le.
15:34Oui...
15:36Qu'est-ce que c'est ?
15:39Kisetsu-ryuken !
15:43Kisetsu-ryuken !
15:51Qu'est-ce que c'est ?
15:52Il n'a pas l'air d'être capable d'utiliser un katana !
15:55Hé, enlève ça !
15:57Je suis désolée.
16:00Je suis désolée.
16:04Il n'a pas changé d'avoir le Kitetsu-ki.
16:08Il peut encore avoir le Kitetsu-ki.
16:12Enregistrez-le.
16:16Je suis désolée.
16:19C'est à cause de mon incapacité.
16:22Encore une fois.
16:25C'est à cause de mon incapacité.
16:28Je ne t'entends pas. Encore une fois.
16:30C'est à cause de mon incapacité que j'ai failli !
16:33J'étais en train d'amener des soldats forts pour aider le Maître.
16:40Tu n'as vraiment pas l'air d'être capable d'utiliser un katana.
16:43Tu ne comprends pas la situation de notre pays ?
16:48Oui.
16:50Je n'ai pas suffisamment de soldats et de Kitetsu-ki pour me battre contre les Onis.
16:56Mais nous devons protéger cette terre qui a été laissée par le Maître.
17:02Lorsque les Onis viendront nous attaquer...
17:05...
17:07Je vais envoyer des soldats.
17:10Des soldats ?
17:13Oui.
17:14Mais les plus nombreux sont les femmes et les plus âgés !
17:21Et même les enfants !
17:24Le fait de se battre contre les Onis en prenant la mort en compte n'est-ce pas inutile ?
17:31...
17:35Tu ne comprends pas ?
17:37Quoi ?
17:38Les soldats ont été créés pour se battre contre les Onis.
17:43Ce n'est pas la joie des soldats de se battre contre les Onis, même si c'est la dernière fois qu'ils se battent.
17:49Mais...
17:50Mais quoi ?
17:52Dis-moi si tu n'as pas d'argument.
17:54Dis-moi.
17:55Dis-moi.
17:56Dis-moi !
17:57...
18:01Qu'est-ce qu'il y a ?
18:03Je veux savoir si tu n'as pas d'argument !
18:06Tu n'es qu'une imbécile !
18:08...
18:10...
18:12Oui.
18:14C'est vrai.
18:17Maître...
18:19J'ai un ordre.
18:22Que dois-je faire ?
18:25Je dois m'exercer ? Je dois m'entraîner ?
18:28Ou je dois faire des missions ?
18:32Tu ne peux rien faire sans ma présence, Tsugumi.
18:37Oui.
18:42Tu n'es pas la meilleure.
18:44Je suis désolée.
18:46Je fais de mon mieux.
18:49Tu n'as pas besoin de faire de ton mieux.
18:51Quoi ?
18:52Je serai toujours avec toi.
18:55Tu n'as qu'à entendre ce que je veux dire.
18:58Oui, Maître.
19:03Merde !
19:05C'est ce mec qui nous a amené ici !
19:17Bonjour !
19:18Comment allez-vous ?
19:21Qu'est-ce que c'est que ce visage ?
19:25C'est horrible.
19:28Elle a l'air bizarre.
19:32Oui.
19:33J'ai quelque chose à vous demander.
19:37Vous avez un Kitetsu, n'est-ce pas ?
19:39Qu'est-ce que c'est que ce Kitetsu ?
19:42Vous ne le connaissez pas ?
19:44C'est un Kitetsu.
19:47C'est un morceau de corps de l'ennemi.
19:49Un morceau de corps de l'ennemi ?
19:51Oui.
19:52Lorsque l'ennemi est mort, son corps se brûle, n'est-ce pas ?
19:56Ce brillant morceau de corps est un Kitetsu.
19:59Il absorbe l'énergie de l'ennemi.
20:02Ah, c'est ça.
20:04Le Kitetsu possède une force mystérieuse.
20:07Les armes de l'armée l'utilisent pour combattre l'ennemi.
20:10C'est pourquoi il est nécessaire pour la guerre.
20:13La guerre ?
20:16Il y aura bientôt une armée de Kodama Oni dans ce palais.
20:20C'est l'ennemi fort que Kusameta a mentionné.
20:23Il a dit qu'il allait les combattre.
20:25Mais...
20:27Si on continue comme ça...
20:29Tout le monde va...
20:32Hey !
20:33Depuis tout à l'heure, qu'est-ce que tu t'endors ?
20:36C'est tes mains.
20:41Je m'endors ?
20:44Je n'ai rien...
20:47Je ne sais pas pourquoi tu t'endors.
20:50Si tu veux dire quelque chose...
20:53Tu peux le dire.
20:56Quoi ?
20:58Ce que je veux dire...
21:03Je ne veux pas que tout le monde de la ville me tue !
21:08L'ennemi de l'ennemi...
21:10C'est un crime !
21:13Je suis...
21:15Contraire !
21:17Contraire !
21:20Hey...
21:26Ne me fais pas penser à des choses inutiles !
21:29Hey, attends !
21:31J'ai pensé à des choses inutiles !
21:34Je ne peux pas y penser !
21:36C'est à cause d'eux que j'ai mal au cœur !
21:39Qu'est-ce que je dois faire ?
21:42Quelqu'un !
21:46Est-ce qu'il va bien ?
22:12C'est quoi ce truc ?
22:14C'est quoi ce truc ?
22:16C'est quoi ce truc ?
22:18C'est quoi ce truc ?
22:20C'est quoi ce truc ?
22:22C'est quoi ce truc ?
22:24C'est quoi ce truc ?
22:26C'est quoi ce truc ?
22:28C'est quoi ce truc ?
22:30C'est quoi ce truc ?
22:32C'est quoi ce truc ?
22:34C'est quoi ce truc ?
22:36C'est quoi ce truc ?
22:38C'est quoi ce truc ?
22:41C'est quoi ce truc ?
22:43C'est quoi ce truc ?
22:45C'est quoi ce truc ?
22:47C'est quoi ce truc ?
22:49C'est quoi ce truc ?
22:51C'est quoi ce truc ?
22:53C'est quoi ce truc ?
22:55C'est quoi ce truc ?
22:57C'est quoi ce truc ?
22:59C'est quoi ce truc ?
23:01C'est quoi ce truc ?
23:03C'est quoi ce truc ?
23:05C'est quoi ce truc ?
23:07C'est quoi ce truc ?
23:09C'est quoi ce truc ?
23:11C'est quoi ce truc ?
23:13C'est quoi ce truc ?
23:15C'est quoi ce truc ?
23:17C'est quoi ce truc ?
23:19C'est quoi ce truc ?
23:21C'est quoi ce truc ?
23:23C'est quoi ce truc ?
23:25C'est quoi ce truc ?
23:27C'est quoi ce truc ?
23:29C'est quoi ce truc ?
23:31C'est quoi ce truc ?
23:33C'est quoi ce truc ?
23:35C'est quoi ce truc ?
23:37C'est quoi ce truc ?
23:39C'est quoi ce truc ?