Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00C'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:04Alors, s'il vous plaît !
00:06Bonjour, je suis Otome Sakura Namiki !
00:10Yasumi-chan, Yuuhi-chan, je suis là !
00:13Saku-chan !
00:15Bienvenue, bienvenue, bienvenue !
00:17Merci d'être venu !
00:30C'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:33Alors, s'il vous plaît !
00:35Bonjour, je suis Yuuhi-chan !
00:37Bienvenue, bienvenue, bienvenue !
00:39Merci d'être venu !
00:41Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:44Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:46Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:48Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:50Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:52Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:54Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:56Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
00:58Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:00Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:02Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:04Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:06Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:08Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:10Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:12Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:14Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:16Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:18Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:20Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:22Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:24Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:26Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:28Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:30Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:32Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:34Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:36Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:38Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:40Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:42Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:44Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:46Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:48Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:50Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:52Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:54Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:56Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
01:58Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
02:00Alors, c'est la première fois que je vous présente, c'est la 16ème fois que je vous présente !
02:02C'est à ce moment-là que Shimizu est en deuxième classe, n'est-ce pas ?
02:04C'est vrai !
02:05C'est vrai !
02:06On va jouer !
02:07En plus, Yasumi-chan est venu chez nous.
02:09C'était bien, n'est-ce pas ?
02:11C'était bien, n'est-ce pas ?
02:12C'était bien, n'est-ce pas ?
02:13C'était bien, n'est-ce pas ?
02:14C'était bien, n'est-ce pas ?
02:15C'était bien, n'est-ce pas ?
02:16C'était bien, n'est-ce pas ?
02:17C'était bien, n'est-ce pas ?
02:18C'était bien, n'est-ce pas ?
02:19C'était bien, n'est-ce pas ?
02:20C'était bien, n'est-ce pas ?
02:22C'est à ce moment-là que Yasumi-chan est en deuxième classe, n'est-ce pas ?
02:24C'est vrai !
02:25C'est vrai !
02:26C'est vrai !
02:27C'est vrai !
02:28C'est vrai !
02:29C'est vrai !
02:30C'est vrai !
02:31C'est vrai !
02:32C'est vrai !
02:33C'est vrai !
02:34C'est vrai !
02:35C'est vrai !
02:36C'est vrai !
02:37C'est vrai !
02:38C'est vrai !
02:39C'est vrai !
02:40C'est vrai !
02:41C'est vrai !
02:42C'est vrai !
02:43C'est vrai !
02:44C'est vrai !
02:45C'est vrai !
02:46C'est vrai !
02:47C'est vrai !
02:48C'est vrai !
02:49C'est vrai !
02:50On se réveille pour ne rien rater sur la radio.
02:54On est vraiment des miroirs des actrices.
02:59On y est.
03:00C'est ici.
03:13Vous pouvez pas être sûr que...
03:14Votre maison est riche ?
03:16Qu'est-ce que votre mère fait ?
03:20L'engoshi.
03:22Ah, je vois.
03:24C'est sûr qu'il y a de l'argent.
03:27Alors, allons-y.
03:28C'est parti pour le dîner !
03:35Bon appétit !
03:45C'est délicieux !
03:47Sato, c'est vraiment délicieux !
03:49Allez, mange vite ! C'est vraiment délicieux !
03:53Je sais, je sais.
03:55C'est juste que tu es trop excitée.
03:57Je suis contente que tu l'aies fait.
04:00C'est vrai.
04:01J'en ai une pour ta mère à Watanabe.
04:03Tu peux l'envoyer.
04:05Je l'ai mis au réfrigérateur.
04:07Tu...
04:08Tu m'as fait ça ?
04:10C'est pas une blague.
04:13C'est juste que...
04:15Tu m'as arrêtée.
04:20Rien à foutre.
04:22C'est vrai.
04:23C'est juste que...
04:25Tu m'as fait ça ?
04:27C'est juste que...
04:29Je suis contente que tu l'aies fait.
04:32C'est vraiment délicieux !
04:34Je sais, je suis contente que tu l'as fait.
04:36Je suis contente que tu l'aies fait.
04:38Je sais, je suis contente que tu l'as fait.
04:40C'est pas normal qu'on s'entraîne à l'étranger à l'étranger !
04:43C'est sûr que cette distance est bizarre !
04:46Si on s'entraîne à l'étranger à l'étranger, on va tomber dans l'accélérateur !
04:49Ah...
04:51Ne râle pas si fort...
04:54C'est juste une petite blague...
04:56Hein ?
04:59Attends...
05:01Hey...
05:02Oh, c'est bizarre...
05:03Je ne vois pas le visage de Sato, mais j'entends sa voix...
05:07Je vais te tirer dessus...
05:09C'est vraiment confortable...
05:11Je suis à l'étranger sans Sato, et mon dos est doux...
05:15Toutes ces pressions viennent de moi !
05:18Non !
05:19Je ne peux pas me calmer...
05:22C'est horrible...
05:23C'est encore pire quand on s'entraîne ensemble !
05:26Mais c'est juste...
05:34Tu as vu trop d'hommes...
05:37Désolé...
05:38J'ai vu un homme très beau, donc j'ai dû le regarder...
05:43Je ne voulais pas te faire mal, donc pardonne-moi...
05:45Son attitude est vraiment différente de la tienne...
05:49Il n'est pas vraiment très grand...
05:53Mais en tant que Watanabe, il est peut-être grand...
05:57Tu as raison, il est complètement différent de moi...
06:00Oh...
06:02Si tu es si inquiétant, je peux t'en toucher !
06:05Oh, c'est bon !
06:06Hmph !
06:08C'est bon ?
06:09Je te remercie, Sato !
06:11Je ne pensais pas que tu étais si gentil !
06:15Hein ? Qu'est-ce que c'est ?
06:17Est-ce qu'il faut que je t'en touche ?
06:20Désolé, mais tu peux sortir le haut de l'eau ?
06:23C'est une opportunité, alors tu peux le faire !
06:26Hein ?
06:27Oh...
06:29D'accord...
06:30Oh...
06:32Oh...
06:34Oh...
06:35Oh...
06:36Oh...
06:37Oh...
06:39Je vois...
06:40C'est comme ça...
06:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:46Pourquoi est-ce qu'il m'embrasse ?
06:53Merci, je suis contente !
06:55Vraiment, merci !
06:57Oh...
06:58Oui...
06:59C'était une bonne tenue !
07:01Pas seulement pour sa taille,
07:03mais aussi pour sa forme et sa puissance !
07:06Je t'offre des fleurs.
07:08Tu ne devrais pas remédier à mon père !
07:13Sato,
07:14tu as un grand corps,
07:16mais ton épaule est petite et ton cou est joli.
07:19Tu as une bonne forme,
07:20et ton corps est parfait.
07:23C'est une blague, je vais te tuer !
07:25Je te le prétends,
07:27mais je ne pensais pas que tu allais être mon partenaire de radio.
07:32Ma valeur, c'est mon corps !
07:37J'ai terminé.
07:44Qu'est-ce qu'il y a ?
07:46Sato, tu es plus jolie sans tes cheveux.
07:49Je ne suis pas heureuse.
07:51C'est peut-être une blague,
07:53mais ce n'est pas la bonne façon de le dire.
07:56Ne t'inquiète pas, je l'ai fait.
07:59Elle...
08:04Hey, Ya-chan.
08:07Qu'est-ce qu'il y a, Yuu-chan ?
08:09Pourquoi tu veux devenir une actrice ?
08:13Qu'est-ce que tu veux dire ?
08:15J'ai besoin d'une réponse à l'interview du magasin.
08:18Ah...
08:20Je te l'ai déjà dit,
08:21mais j'aime la série Pritia.
08:25Depuis que j'étais petite,
08:26ma mère et ma grand-mère n'étaient pas chez moi.
08:30J'ai passé mon temps en regardant la vidéo Pritia.
08:34C'est là que j'ai commencé à rêver de ce monde.
08:38Tu voulais devenir une actrice, non ?
08:41Et toi, Motanabe ?
08:43Tu es une actrice aussi, n'est-ce pas ?
08:45Tu es une actrice aussi, n'est-ce pas ?
08:51Mon père était un animateur.
08:55Ah...
08:56J'aimais regarder les films de mon père
08:59avant qu'il ne se divorce.
09:03Quand il m'a dit que j'avais dessiné cette scène,
09:06j'étais très étonnée.
09:09J'étais très fière de ce que mon père faisait.
09:13Un jour,
09:14j'ai rêvé d'être une actrice pour mon père.
09:18J'ai voulu devenir une actrice.
09:21Ma mère n'a pas l'air gentille.
09:24Elle n'a pas l'air gentille ?
09:26Elle n'a pas l'air gentille.
09:29Elle n'a pas l'air gentille.
09:33C'est peut-être intéressant de lire l'article
09:36sur l'occasion de devenir une actrice, mais...
09:39Je ne peux pas répondre à l'interview.
09:42Quand est-ce que je pourrai m'intéresser
09:44seulement au travail de voix ?
09:47J'espère qu'il va bien.
09:51Quoi ?
09:54Je ne sais pas...
09:56Je ne sais pas...
09:59Je ne sais pas...
10:01C'est peut-être intéressant d'être une actrice.
10:04Je vois...
10:26Bienvenue.
10:29Bienvenue.
10:30Je suis Watana...
10:31Je suis Watana... Je travaille avec Chika.
10:33Je t'entends.
10:35Tu es Satou Yumiko, n'est-ce pas ?
10:38Oui.
10:51Yumiko,
10:52est-ce que je peux t'en parler ?
10:55Oui.
10:56Qu'est-ce que ton père
10:59pense de ta carrière comme actrice ?
11:10Il m'aime.
11:13Il me dit de faire ce que je veux faire.
11:16C'est une bonne mère.
11:21Je ne sais pas si je dois te le dire,
11:25mais je ne pense pas que c'est un bon travail.
11:28Je ne sais pas ce qui se passera demain.
11:32Je ne peux pas dire que le travail sans garantie n'est pas un boulot.
11:36Je ne peux pas m'occuper de ça.
11:40J'ai peur.
11:41Quand Chika est devenue une actrice,
11:43ta mère t'a permis de le faire.
11:46Je l'ai permis de le faire
11:49jusqu'à ce qu'elle n'entre pas dans la troupe.
11:51Elle m'a dit que j'allais réparer le problème.
11:55J'ai l'impression qu'elle est devenue une actrice.
12:00Elle m'a dit qu'elle était une actrice,
12:02mais c'est comme si c'était un réalité.
12:06Elle chante et danse sur scène,
12:09elle apparaît dans les magasins et sur internet.
12:11C'est un travail pour un jeune homme et une femme.
12:14C'est désagréable.
12:16J'ai l'impression qu'elle va pleurer pour moi à la fin.
12:20Si c'est le cas, je ne peux pas m'occuper de ça.
12:24Pourquoi tu ne comprends pas ça ?
12:28C'est ce que Maman a dit.
12:30Ce n'est pas une chose facile.
12:34C'est la troisième année que je suis actrice,
12:36mais j'ai l'impression que c'est une merde si ça ne se vend pas.
12:39Même si je suis actrice,
12:41je ne sais pas ce qui va se passer dans le futur.
12:44Mais Yuugure Yuuhi n'est pas comme ça.
12:47Elle a la capacité de survivre dans ce monde.
12:52Les gens l'acceptent.
12:54Je suis toujours en colère.
12:56Watanabe va devenir une super actrice.
13:00C'est dur d'être son partenaire,
13:02mais c'est aussi dur d'avoir sa capacité.
13:05Mon but, c'est d'attraper ça.
13:12Excusez-moi, je vais y retourner.
13:22Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
13:30Tu es tellement mauvaise à faire des blagues !
13:33Ah ! Watanabe...
13:41Au revoir.
13:42Oui.
13:44Sato.
13:46Quoi ?
13:51Une seule fois.
13:53Je ne te le dirai qu'une seule fois.
13:56Je suis aussi en colère pour toi.
13:59Tu es aimé par plein de gens.
14:01Sakura Namiki, Asaka,
14:03tout le reste de l'équipe est amoureux de toi.
14:06Même ma mère aime toi.
14:09Je n'ai pas le même amour que toi.
14:12Je suis en colère.
14:14Mais ce n'est pas tout.
14:18Je suis en colère pour toi comme actrice.
14:21Chaque fois que je vois ton acte,
14:23j'ai l'impression que tu es très bien.
14:25Avec une seule chance,
14:27tu pourras réussir.
14:29C'est toi que Yuuhi s'intéresse le plus.
14:33Ne t'en oublie pas.
14:40Qu'est-ce que c'était ?
14:44Un rêve ?
14:46Un rêve ?
14:49Merde !
14:51Je ne peux pas être heureuse d'être acceptée par lui.
14:54C'est pas possible !
14:56C'est pas possible !
14:59Je vais devenir une actrice
15:02dont il n'a pas l'intention
15:05de l'accepter.
15:07Je vais devenir une actrice
15:11C'est pas vrai.
15:17C'est un sac scolaire de l'école.
15:24Le numéro de la radio est à l'étage 2.
15:27Yuuhi est dans la chambre,
15:30donc elle doit être à l'arrière.
15:32Mais c'est...
15:34Oui.
15:35Yasumi et les autres sont dans la chambre 1.
15:40Yasumi et les autres sont dans la chambre 1.
15:47Si c'est la chambre 1,
15:49c'est la même classe que moi.
15:53Je ne peux pas faire l'audition.
15:56C'est toi que Yuuhi s'intéresse le plus,
15:59Yasumi Utatane.
16:05Qu'est-ce que t'es en train de faire, Yasumi Utatane ?
16:07C'est lui qui t'attend en haut.
16:09C'est tout ce que je peux te dire.
16:11Ah...
16:14Tu es sérieuse ?
16:16Une actrice de l'anime Kamishiro ?
16:19Une actrice de l'anime Kamishiro ?
16:21Il y a des auditions pour cette actrice.
16:24C'est incroyable, Watanabe.
16:27Tu es incroyable.
16:29Tu es incroyable.
16:30Tu ne peux pas le faire.
16:31Tu ne peux pas le faire.
16:35Radio et radio en
16:42Je ne devrais pas faire ces gâtes-là ?
16:44Vas-y.
16:46Je ne suis pas connu comme je le croyais donc...
16:50ce n'est pas grave pour moi.
16:52Je m'étais demandé de les dévestir en gros.
16:55Je suis désolée.
16:57Je démonte et je suis désolé.
17:00Je n'étais pas aussi faible que toi.
17:03Mais tu es bien heureuse
17:04J'ai tout fait pour t'aider.
17:06Bonsoir.
17:09Qu'est-ce que tu fais ?
17:11T'as mangé quelque chose ?
17:14La radio a dit qu'elle finirait en 4 épisodes.
17:19Vraiment ?
17:21J'ai oublié mon scénario dans la salle de commerce.
17:24Désolée.
17:27C'est bien, ton acteur.
17:29Quoi ?
17:30La radio a dit qu'elle finirait en 1 ou 2 épisodes.
17:33Mais ça n'a pas de sens.
17:35Quoi ?
17:36Tu parles de manière insouciante.
17:38J'ai mal à l'esprit.
17:40Je suis désolée.
17:42Je suis désolée.
17:44Je suis désolée.
17:46Je suis désolée.
17:48Je suis désolée.
17:49Je suis désolée.
17:50Je suis désolée.
17:52Tu as l'air désolée.
17:54Je n'ai pas beaucoup de travail.
17:56Je n'ai pas beaucoup de travail.
17:58Je n'ai pas beaucoup de travail.
18:00Tu es vraiment déterminée.
18:02Tu es vraiment déterminée.
18:03Tu veux dire que je suis déterminée ?
18:06Je ne dis pas ça.
18:09Tu es vraiment déterminée.
18:11Tu as vu le film de Kamishiro ?
18:15Si tu pouvais te concentrer, tu aurais pu finir en 1 ou 2 épisodes.
18:19Je vais faire mon mieux pour le travail.
18:23Quoi ?
18:24Pourquoi est-ce que tu es si déterminée ?
18:26Je ne sais pas. Tu es en colère, non ?
18:29C'est pas bon.
18:31Arrête.
18:33Ne dis plus rien.
18:36Tu veux te faire plaire au directeur ?
18:38Je ne sais pas si tu es en colère contre le directeur.
18:43C'est pas vrai !
18:47Je suis en train de le faire.
18:51Tu peux attendre un peu ?
18:54Non, merci.
18:56Je vais bien.
18:58C'est bon, c'est bon.
19:02Merci.
19:08C'est de la faute de Yasumi.
19:11Je sais.
19:12C'est pas comme elle.
19:14Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
19:16Dis-moi.
19:19C'est pas bon. Je vais pleurer.
19:22C'est bon. Tu peux pleurer.
19:25Dis-moi ce qui s'est passé.
19:28C'est de la faute de lui !
19:31Il s'est trompé à l'audition.
19:35Watanabe a un rôle incroyable.
19:37Je suis déçue.
19:40Je suis déçue.
19:42J'étais choquée de savoir qu'il allait finir.
19:46Mais Watanabe n'était pas choquée du tout.
19:49C'est décevant.
19:55Pourquoi m'a-t-il dit ça ?
19:58Je n'en peux plus.
20:01Yasumi,
20:03Yuhi était choquée de savoir qu'il allait finir.
20:09Regarde.
20:10Tu as oublié ton scénario.
20:12Elle n'oublie pas son scénario.
20:15Mais elle l'a oublié deux fois aujourd'hui.
20:19Et regarde ça.
20:23C'est tout blanc.
20:25Yuhi écrit son scénario en détail.
20:29Aujourd'hui, c'est tout blanc.
20:32J'ai fait des séries,
20:34donc je sais ce que c'est.
20:37C'est clair qu'elle aime les scénarios.
20:42Je pense que Yuhi avait du plaisir à faire cette série.
20:55Je me sens mieux.
20:58Qu'est-ce que tu vas faire maintenant, Yasumi ?
21:02Je vais m'excuser de Watanabe.
21:05Oui, c'est bon.
21:07Tu es une bonne fille.
21:09Je veux m'excuser directement.
21:11J'ai de l'école demain.
21:15Je vais m'excuser.
21:19Je m'excuse d'hier.
21:24Je vais m'excuser.
21:31Qu'est-ce qu'il y a ?
21:33C'est rare.
21:35Je suis contente que tu sois là.
21:37As-tu regardé la nouvelle de Yuhi ?
21:40La nouvelle ?
21:42La série de Kamishiro ?
21:44Non.
21:46Non, c'est pas ça.
21:49Check sur Yuhi.
21:54Quoi ?
22:03Qu'est-ce qu'il y a ?
22:33Qu'est-ce qu'il y a ?
22:35Qu'est-ce qu'il y a ?
22:37Qu'est-ce qu'il y a ?
22:39Qu'est-ce qu'il y a ?
22:41Qu'est-ce qu'il y a ?
22:43Qu'est-ce qu'il y a ?
22:45Qu'est-ce qu'il y a ?
22:47Qu'est-ce qu'il y a ?
22:49Qu'est-ce qu'il y a ?
22:51Qu'est-ce qu'il y a ?
22:53Qu'est-ce qu'il y a ?
22:55Qu'est-ce qu'il y a ?
22:57Qu'est-ce qu'il y a ?
22:59Qu'est-ce qu'il y a ?
23:01Qu'est-ce qu'il y a ?
23:03Qu'est-ce qu'il y a ?
23:05Qu'est-ce qu'il y a ?
23:07Qu'est-ce qu'il y a ?
23:09Qu'est-ce qu'il y a ?
23:11Qu'est-ce qu'il y a ?
23:13Qu'est-ce qu'il y a ?
23:15Qu'est-ce qu'il y a ?
23:17Qu'est-ce qu'il y a ?
23:19Qu'est-ce qu'il y a ?
23:21Qu'est-ce qu'il y a ?
23:23Qu'est-ce qu'il y a ?
23:25Qu'est-ce qu'il y a ?
23:27Qu'est-ce qu'il y a ?
23:29Qu'est-ce qu'il y a ?
23:31Qu'est-ce qu'il y a ?
23:33Qu'est-ce qu'il y a ?
23:35Qu'est-ce qu'il y a ?
23:37Qu'est-ce qu'il y a ?
23:39Qu'est-ce qu'il y a ?
23:41Qu'est-ce qu'il y a ?
23:43Qu'est-ce qu'il y a ?
23:45Qu'est-ce qu'il y a ?
23:47Qu'est-ce qu'il y a ?
23:49Qu'est-ce qu'il y a ?
23:51Qu'est-ce qu'il y a ?
23:53Qu'est-ce qu'il y a ?
23:55Qu'est-ce qu'il y a ?