Category
😹
AmusantTranscription
00:00Dans ce livre, nous parlons de notre médicament et de ce que l'on peut acheter en Gordon ou en Amérique.
00:10Par exemple, le mot courgette.
00:13Nous prenons le mot courgette, courgette, en français, courgette.
00:19Le courgette, c'est un neutre, car c'est une forme diminutive.
00:24Et c'est le mot courgette en français.
00:27Avec la suffixe courgette, cela ne sonne qu'à l'alsacien.
00:32Et d'où vient le mot courgette ?
00:35Le mot courgette est une forme diminutive du mot courge,
00:39et le mot courge vient du latin «cucurbita»,
00:43qui signifie «courge petite».
00:45Et ce qui est intéressant, c'est que nous avons le mot courgette en français,
00:53et pourquoi le mot courgette ?
00:55Parce que les gens ne savent pas pourquoi nous n'utilisons pas le mot courgette.
00:58Le mot courgette, c'est «zucchini»,
01:01et «zucchini» vient de l'italien,
01:05et c'est le plural du mot «zucchino» en italien.
01:09Et nous avons un «zucchini» sur un tableau,
01:14et «zucchini», la forme plurale, est pris pour un féminin,
01:19et c'est très intéressant.
01:21J'ai remarqué que plus tôt,
01:23aujourd'hui, les mots sont en deux langues,
01:26mais plus tôt, quand les gens ne connaissaient pas le français,
01:30ils disaient souvent «courgette»,
01:33«courgette», «courgette» ou «courgette»,
01:36parce que cela correspond plus à la phonologie de l'alsacien.
01:40C'est «courgette»,
01:42parce que «courgette» est plus difficile à prononcer.
01:45Comment le prononcez-vous ?
01:47Je suis sûre que vous prononcez «courgette»,
01:49mais vous avez dit «zucchini».
01:51Je suis sûre.