Human Error AU S01E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00Bir şey sorabilir miyim?
01:04Üç ay önce...
01:06...bir öğrencinin...
01:08...yatakta insanların...
01:10...yatakta insanların...
01:12...yatakta insanların...
01:14...yatakta insanların...
01:16...yatakta insanların...
01:18...yatakta insanların...
01:20...yatakta insanların...
01:22...yatakta insanların...
01:24...yatakta insanların...
01:26...yatakta insanların...
01:28...yatakta insanların...
01:30...yatakta insanların...
01:32...yatakta insanların...
01:34...yatakta insanların...
01:36...yatakta insanların...
01:38...yatakta insanların...
01:40...yatakta insanların...
01:42...yatakta insanların...
01:44...yatakta insanların...
01:46...yatakta insanların...
01:48...yatakta insanların...
01:50...yatakta insanların...
01:52...yatakta insanların...
01:54...yatakta insanların...
01:56Hey!
01:57I'm just doing a school run. What's up?
02:00Yeah, okay. Talk to locals. I'll meet you there.
02:06Hey!
02:07Hey, dad!
02:08Can you give me a call when you get there?
02:10I need you to pick up Alice.
02:27Are we at a crime scene?
02:30Can I please come, please?
02:32Who are you kidding, kid?
02:42Grandad's on his way. Get him to bring me these.
02:47Good luck, mum.
02:57Stay!
02:58Woof!
03:26I'm sorry.
03:29Sorry, boys.
03:31Yeah.
03:34Just a moment.
03:35Just a moment.
03:36Just a moment.
03:37Just a moment.
03:38Just a moment.
03:39Just a moment.
03:40Just a moment.
03:41Just a moment.
03:42Just a moment.
03:43Just a moment.
03:44Just a moment.
03:45Just a moment.
03:46Just a moment.
03:47Just a moment.
03:48Just a moment.
03:49Just a moment.
03:50Just a moment.
03:51Just a moment.
03:52Just a moment.
03:53Just a moment.
03:54Just a moment.
03:56Boss.
03:57Detective.
03:58Call came in just after 3.30.
04:00Sonia Matthews, 35.
04:01Two gunshot wounds.
04:02One in the left shoulder, one in the back of the head.
04:04Lives here with husband, Mike Simpson.
04:06Where's he now?
04:07At work.
04:08He's been informed by the local unit.
04:09I've asked them to hold him there.
04:10It looks like she pulled in the driveway, grabbed a grocery and then...
04:12Can you just hang on a sec?
04:14Sorry.
04:15My bad.
04:26The wound in her head has a burn mark around it and the hair is singed.
04:31She's been executed.
04:34But here, in her...
04:39How does that make sense?
04:43Who called it in?
04:44Stepson.
04:45Connor.
04:46Eight years old.
04:47Ran across to the neighbors.
04:48Eight?
04:49Yeah.
04:50Eight years old.
04:51Yeah.
04:52Eight years old.
04:53Ran across to the neighbors.
04:54Eight?
04:55Shit, Jared.
04:57Yeah.
04:58He's in the marked car.
05:08Thank you.
05:11Hey Connor.
05:14Hi.
05:15I'm Holly.
05:16I'm a detective.
05:18I'm so sorry about what happened today.
05:21You did a really good job though.
05:23Going for help.
05:26Did you see what happened?
05:27Yes.
05:28A man knocked his son, yeah, and he shot her.
05:31She fell in the grass.
05:33Okay.
05:35Did you see the man's face?
05:38I couldn't.
05:39He had a mask on.
05:40He had a mask on?
05:42And was that just covering his mouth?
05:43No, his whole head was covered.
05:45His whole head?
05:46Was it like a ski mask?
05:48Yeah, that.
05:49He was wearing black gloves.
05:50Connor!
05:52Connor!
05:54Oh my God.
05:58Are you okay?
06:00Mike and I have been divorced since Connor was a toddler.
06:04He left me for Sonya actually.
06:07That must have been hard.
06:08Yeah, but she's been lovely with Connor.
06:11I couldn't have hoped for a better step-mom for him really.
06:15You last spoke to her?
06:17I texted her this afternoon about picking him up.
06:21Okay.
06:22Was Mike ever violent towards you when you were married?
06:27No.
06:28What about towards Sonya?
06:30What did I know of?
06:31You don't think Mike did this, do you?
06:33We always start with next of kin so we can strike them off our list.
06:37Any recent stresses?
06:39Connor's been accepted into a better school right near us.
06:42We're reworking custody, but...
06:45Okay.
06:48Unfortunately, Connor has witnessed the incident.
06:51Which means we may need to ask him some more questions, but it won't be today.
06:55Thank you, detective.
06:56I don't want my son to think about this ever again.
06:59I understand, but just in case...
07:00Can we go?
07:02Sure.
07:03Connor.
07:04Jared.
07:05Come on, darling.
07:06Come on.
07:15Teşekkür ederim, baba.
07:16Sağ ol.
07:17Teşekkürler.
07:18Sen...
07:20...karınla konuşmadın mı?
07:21Hayır.
07:22Anlamadım.
07:23Bak.
07:24Alice sana bugün okulda ne olduğunu söyledi mi?
07:26Ne?
07:27Fotoğrafı.
07:28Hamilton'un fotoğrafı.
07:31Nereden aldı?
07:33Bilmiyorum.
07:34Kız kardeşlerine gösterdi baba.
07:36Sorun değil.
07:37En azından benim küçük kızımı öldürmeyi bırakmadım.
07:42Teşekkürler.
07:44Polly.
07:45Evet.
07:49Bu şeyleri arabanın altında buldum.
07:51Sonia'nın elbisesiyle birleşmiş olmalıydı.
07:53Pazartesi testini de takip ettik.
07:59Tamam.
08:07Egemenlerimiz aracılığa bakıyor.
08:09Bir gün ya da iki günde burada kalmanıza izin vereceğiz.
08:12Benim çocuğum nerede Connor?
08:14İyi.
08:15Annenle birlikte.
08:17Bu konuda bir sorun var mı?
08:20Bir günde bize konuşabilir misin?
08:239'da buraya geldim.
08:26Bir klantla görüştüm.
08:28Sonra...
08:29...desayn seminarına gittim.
08:31Wallace Center'ta.
08:3212'de, 12.30'da gittim.
08:354'de geri döndüm.
08:38Nasıl geri döndün?
08:40Araba.
08:41Araba.
08:42Ne tarz bir araba?
08:44Kırmızı. Audi A3.
08:46Mike, bir yüzün var mı?
08:48Sonia'yı öldürmek istediği bir yüzün var mı?
08:55Hayır, tabii ki değil.
08:56Herkesle bir aracılığa ulaşmadı mı?
08:59Hayır.
09:01Son birkaç gün içinde bir şey oldu mu?
09:03Bu...
09:05...çılgınca gibi görünüyor.
09:07Hayır.
09:08Ne?
09:09Unutulmuş haberler.
09:13Hayır.
09:17Tamam.
09:18Bak, bir sonraki aracılığa ulaştıktan sonra...
09:20...bir çizim yapacağız...
09:21...birçok çizim alacağız.
09:22Sadece...
09:23...sizleri krim sahnesinden kurtarmak için yardımcı olur.
09:26Sorun değil.
09:27Yapmak için mutluyum.
09:28Tamam.
09:32Teşekkürler, ilk kez.
09:33Ve tekrar...
09:34...teşekkürler, ilk kez.
09:35Ve tekrar...
09:36...teşekkürler.
09:37İzlediğiniz için teşekkürler.
10:07Çocuklar...
10:08...çocuklar...
10:09...çocuklar...
10:10...çocuklar...
10:11...çocuklar...
10:12...çocuklar...
10:13...çocuklar...
10:14...çocuklar...
10:15...çocuklar...
10:16...çocuklar...
10:17...çocuklar...
10:18...çocuklar...
10:19...çocuklar...
10:20...çocuklar...
10:21...çocuklar...
10:22...çocuklar...
10:23...çocuklar...
10:24...çocuklar...
10:25...çocuklar...
10:26...çocuklar...
10:27...çocuklar...
10:28...çocuklar...
10:29...çocuklar...
10:30...çocuklar...
10:31...çocuklar...
10:32...çocuklar...
10:33...çocuklar...
10:34...çocuklar...
10:35...çocuklar...
10:36...çocuklar...
10:37...çocuklar...
10:38...çocuklar...
10:39...çocuklar...
10:40...çocuklar...
10:41...çocuklar...
10:42...çocuklar...
10:43...çocuklar...
10:44...çocuklar...
10:45...çocuklar...
10:46...çocuklar...
10:47...çocuklar...
10:48...çocuklar...
10:49...çocuklar...
10:50...çocuklar...
10:51...çocuklar...
10:52...çocuklar...
10:53...çocuklar...
10:54...çocuklar...
10:55...çocuklar...
10:56...çocuklar...
10:57...çocuklar...
10:58...çocuklar...
10:59...çocuklar...
11:00...çocuklar...
11:02Görünüşe bak.
11:03Büyük bir gece için geldin.
11:04Evet.
11:05Ama umarım sabah uyanmayacağım...
11:06...ve hayatımı hatırlatmayacağım.
11:08Hadi ama.
11:09Luki'nin yolunda birkaç su var.
11:11Skoç'la çok iyi.
11:12Endişelenme.
11:13Konuşacağım.
11:14Endişelenmiyorum.
11:15Sadece işim var.
11:19Teşekkürler.
11:27Eşinin telefonuna tıklayınca...
11:28...10 dakikaya çıkacak.
11:29Harika.
11:30Sonia, İngiltere'de doğdu.
11:322012'de bir backpack'a geldi.
11:34Bistro Lil'e çalıştı.
11:36Sosyal medya hesabını aldı.
11:385 yıl önce Mike'i evlendi.
11:40Büyük bir evlilik.
11:41Ailemiz çıktı.
11:42Çok tatlıydı.
11:43Tamam.
11:44Kriminal tarihleri var mı?
11:45Hayır.
11:46Onlar gelene kadar temiz.
11:47X, Y ne?
11:48Onunla birkaç prelimineri yaptım.
11:50Bianca Whitehall.
11:51Arrest yok.
11:52Kriminal tarihleri yok.
11:53Tamam.
11:54Birlikte tutun.
11:55Kestirme konusunda biraz tensiyon var.
11:56Ve yeni eşini görebilir misin?
11:58Quentin Whitehall.
12:00O bir kriminal tarihçiydi.
12:01Sonunda Long Wari'yi çözdü.
12:03Bayki Clubhouse'da çözüldü.
12:05Evet.
12:06Eşini alabildi.
12:07Ayrıca silahı adamın temizlik ünitesinde bulundu.
12:08Onu da listeye koyalım.
12:09Arkadaşlar.
12:11Inspektör.
12:12Bu Gabe.
12:13Teknolojide en iyi.
12:14Yardımcı.
12:15Harika.
12:16Ben Holly.
12:18Ben Gabriel Kim.
12:19Ben Jared Pines.
12:20Ne oldu?
12:23Çalışma oldu.
12:24Sadece silah atamadığımızı söyle.
12:26Hayır.
12:27Daha iyi oldu.
12:28Ben Maya.
12:29Şimdi CCTV geliyor.
12:31Harika.
12:32Bakabilir miyim?
12:33Burası.
12:34Sanyos'un evden aldık.
12:37Mümkün mü?
12:38Senin için.
12:407 yıldır üniformalardaydı.
12:426 hafta önce detektif eğitimi başlattı.
12:44Harika.
12:45Ve yetenekli.
12:47Bence doğru yöntemlerle iyi bir adım yapabilir.
12:50Hepimiz birisi olmalıyız.
12:54Nasıl gözüküyor?
12:55Gözüm 8 yaşındaymış.
12:58Böylesini yaptın.
13:00Ama yeterince çalıştı.
13:01Koki'nin boynundan bahsetmiyorum.
13:04Gözünü seveyim.
13:05Gözünü seveyim.
13:06Tamam mı?
13:17Wallace Center ile mesajı bıraktılar.
13:19Mike'in alibi kontrol etmek için bekliyorlar.
13:21Tamam.
13:22Hadi bakalım.
13:23Hadi bakalım.
13:30Sonya evine geldi.
13:37Kırmızı araba geçiyor.
13:49İlk at.
13:53İki at.
13:55Üç at.
13:56Vay be.
13:59Aman Tanrım.
14:10İki dakikaya fazla hareket etmiyor.
14:15Sonra...
14:17Bu.
14:24Of!
14:48Allah'ım çocuklarla bir şey yapmak zorundayım.
14:50Çok acıdı.
14:51Bu karısı olabilir mi?
14:53Aynı büyüklüğe benziyor.
14:55Ne tür bir araba Frank'a gitti?
14:57Mercedes'e haber veriyorlar.
14:59Mike Audi'ye gidiyor.
15:03Sonia'nın evlenmesini hiç bahsetmediği çok tuhaf.
15:06Belki onu söylemek için gelmedi.
15:08Belki onun ne yapacağını biliyordu.
15:11Tamam, o zaman...
15:13...şu üç kısımları önlemleyelim.
15:15Mike, silahçı.
15:17Mike, onu öldürmek için birini aradı.
15:19Veya dış partilerden birini ödüllendirdi.
15:23Maya, parayı arayabilirsin.
15:25Eğer Mike organize etse...
15:27...o silahı almalıydı ya da...
15:29...onun için yaptığını ödüllendirdi.
15:32Bir dakikaya.
15:49İzlediğiniz için teşekkürler.
16:19İzlediğiniz için teşekkürler.
16:21İzlediğiniz için teşekkürler.
16:49İzlediğiniz için teşekkürler.
17:20Sonya'nın ve Bianca'nın arasındaki çıplak mesajlar.
17:23Silahçı üç saat önce.
17:24Evet.
17:25Bianca, 3.30'a çıkıyor.
17:27Sonya, 6.00'a katılıyor.
17:29Mike, işten sonra onu görmek istiyor.
17:31Bianca, 3.00'a çıkıyor.
17:34Bianca, arkadaşları gibi duymaya başladı.
17:36Bilmiyorum, arkadaşlıktan dolayı.
17:38Hey, Holly.
17:39Üniformalar Mercedes'ten bulundu.
17:41Fotoğrafta gördüğümde aynı model.
17:43Söylediklerinden önce çöktü.
17:45Abandoned in a paddock near Thomastown.
17:48Tamam.
17:49Ama çöktü.
17:51İdea Shooter'e hiçbir şey kalmadı.
17:53DNA profili yok.
17:55Fotoğrafları yok.
17:56Çünkü bu çok kolay olurdu.
17:58Tamam.
17:59Hey House, para yolu nasıl gidiyor?
18:01Birkaç parayı kapatmak zorundayız.
18:03Hiçbir şeyin bir başına gelmesine izin vermiyoruz.
18:05Ama bence bu,
18:06günlük banka hesaplarında olacaktır.
18:08Ama para yollamakta başka yöntemler olabilir.
18:10Evet, hardware'ı kontrol etmeliyiz.
18:12Wallace Center, Mike'in
18:15Design Seminarı'na katılmasını beklemiyor.
18:16Ama destek tutmak için
18:18ücretli olmadığını da söylüyorlardı.
18:20Bir arkadaşı, Dallas Lang'la
18:21kontrol ettiklerini de söylüyorlardı.
18:23O da hiçbir şey yapmadı.
18:25Ayrıca şirketi kontrol edin.
18:26Tamam, siz de ona bakın.
18:28Gabe'i Sonia'ya götüreceğim.
18:31Hiçbir şey unutmadığımızı engelleyelim.
18:34Holly'la ne oluyor sanıyorsun?
18:36Ne demek istiyorsun?
18:37O...
18:38...çılgın.
18:39Değil mi?
18:40Çünkü seni kapatmak istiyordu.
18:42Belki de öyleydi.
18:44İşte o.
18:45Mike Simpson.
18:46Otopedik Dizayn İngenörü.
18:48Bu kızın profili.
18:50İlginç.
18:51Akıntı.
18:53Akıntı olduğunda ilginç mi oldu?
18:55Hayır.
18:56Akıntı neden otopedik dizayn seminarı'na gitse?
18:59Bir dakika.
19:00Sonia'nın fotoğrafını getir.
19:02Bar'da onların fotoğrafı vardı.
19:05Orada.
19:15Her zaman otopedik dizaynı sevdim.
19:19Hala otopedik dizaynı mı?
19:21Hı hı.
19:22Dallas, Wallace Center ile konuştum.
19:25Sizin katılımınızın rekordu yok.
19:30Tamam, bak.
19:31Zamanımızı kaybetmeyelim.
19:32Lütfen.
19:34Seminara gitmedik.
19:37Tenis oynadık.
19:40Ne zaman işe geri döndün?
19:43Ayrı bir araba aldık.
19:44Belki 2.30, 3.00.
19:46Mike?
19:484.00 gibi.
19:50Mike'in işe geri dönmesi neden çok uzun sürdü?
19:54Diyor ki, hava alıp durdu.
20:02Bu kadar yeter.
20:05Merhaba.
20:06Merhaba.
20:07Onu tanıdın mı?
20:08Çocuklar sokakta oynuyorlar.
20:10Her zaman selam veriyorlar.
20:11Ben de.
20:12Hayır.
20:13Gerçekten mi?
20:14Tamam.
20:15Hadi gidelim.
20:19Merhaba Rose.
20:20Merhaba.
20:22Otopedik dizaynı kaybettik.
20:24Evet.
20:25Sonia 8 hafta evlendi.
20:27Ve eşi olduğunu belirtti.
20:29Tamam.
20:30Evet.
20:31Buraya bayağı bitirdik.
20:33Beni kapatmak istiyor musun?
20:34Hayır.
20:35Sağ ol.
20:36Teşekkür ederim.
20:37Sağ ol.
20:38Hadi.
20:59Hadi.
21:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:00Eşi bu.
22:02Evet.
22:03Biri iş yaptı mı diye sorabilir misin?
22:06O kadar para var mı?
22:08Biri 100 milyon için değil.
22:10Evet.
22:11Değişik.
22:12Şutumuz hakkında geniş bir açıklama olabilir mi?
22:14Bu günlerde 9 milyon ne kadar?
22:17Kırmızı bir tane.
22:1820 milyon.
22:19Söyleyebilir misin?
22:20Belki de ona sorabilirim.
22:21Tabi.
22:22Tamam.
22:23Bu konuda benim için para var mı?
22:28Belki de 20 dolarım var.
22:31Tamam.
22:32Alabilirim.
22:33Düşman ol.
22:34Dillon'un hesabına koydun.
22:36Evet.
22:37İyi gözüküyorsun.
22:39Bir haftada uyumadığın gibi gözüküyorsun.
22:42Ben de öyle gözüküyorum.
22:45Görüşürüz.
22:49Ne aldın Gabe?
22:50Tamam.
22:512015 yılında Mike'den bir banka hesabını açtı.
22:5510.000 dolar kazanılmıştı.
22:58Ama HSBC hesabından Hong Kong'da çözüldü.
23:03Uçan parayı gönderiyor mu?
23:05Sadece bir kez.
23:06Hesabında başka bir hareket yok.
23:08Kesinlikle bir transaksiyon.
23:1010 milyon in and out.
23:12Ama burası gerçekten kötü.
23:15Bu USB'yi Mike'in ev ofisinde buldum.
23:19Evet.
23:20Bitcoin parası.
23:21Peki, ne kadar var?
23:23Bilmiyoruz.
23:24Pasaportlar korunmuş.
23:26Ama 2015 yılında ulaşıldı.
23:31Kripto'dan sonra bile.
23:332015 yılında Bitcoin'da 10.000 dolar.
23:36Şimdi 200.000 dolar.
23:39Öldürebilirsin.
23:41Ya da silah.
23:43Sonya'nın öldürüldüğü fotoğrafı alamıyorum.
23:45Sonya Matthews'in öldürüldüğü fotoğrafı alamıyorum.
23:48Benimle ilgilenebilir mi olduğunu bilmek istiyorum.
23:50Bilmiyorum.
23:55Çok üzgünüm.
23:57Her şey iyi.
23:58Hadi evine gidelim.
24:03Bu senin ünlün.
24:05Evet, özel bir teklif.
24:07Merhaba.
24:12Neredesin?
24:15Daha fazla var.
24:16Lezzetli mi?
24:17Evet. Nasıl çalışıyorsun?
24:18Evet.
24:19Sosyete geldim.
24:20Ben çikolata içeceğim.
24:22Sonra sana her şeyi anlatacağım.
24:23Tamam.
24:27Yardımcı olmanız gerekiyor.
24:31Yardımcı olmanız gerekiyor.
24:33Yardımcı olmanız gerekiyor.
24:37Yardımcı olmanız gerekiyor.
24:39Çünkü hiçbir şey iyi bir teklif değil.
24:41Evet.
24:42Yardımcı olmanız gerekiyor.
24:43Sadece özür dilemek zorunda değilsin.
24:45Ama sen Miss Julia'yla bunu çözelim.
24:47Sen de yapmalısın.
24:49Evet.
24:50Belki Bear sana yardım edebilir.
24:53Evet, tabii.
24:54Yardımcı olmanız gerekiyor.
24:55Tabii ki.
24:59İyi mi?
25:00Çok iyi.
25:05Bu ne?
25:06Alış.
25:07Hadi.
25:08Yardımcı olmanız gerekiyor.
25:11Ölürsün.
25:13Bir gediğine hiç gitme.
25:16Çünkü birisi ben yaptığımı yaptı.
25:19Ve ben yalnızca yaptım.
25:21Tamam, yeter.
25:22Yeter.
25:28Deneyecekler.
25:29Tamam.
25:33Bir hava almak istiyorum.
25:35Tamam.
25:36Ben...
25:37Sakin ol.
25:51Her şey sakin mi?
25:54Sikirme çok kusursuz.
25:59Ah.
26:00Gece gündeydi.
26:01Harika.
26:02Evet.
26:04Dilan, şahin hakkında ağlamaya başladığından beri.
26:07Diyor ki, o öldüğü için 9 ay geçti.
26:09Herkes onu unuttu.
26:11Bu doğru değil.
26:13Biliyorum.
26:17Birkaç haftada kızın doğum günü.
26:19Belki bir şeyler hazırlayabiliriz.
26:21Yemek yiyebiliriz.
26:23Barbekü yiyebiliriz.
26:26Sadece o yalnız değil, biliyor musun?
26:28Bu güzel olur.
26:32Başka bir şey var mı?
26:41Hayır, tamam.
26:42Sadece...
26:46Bu kadın, küçük bir çocuğun önünde
26:48köpek gibi yürütüldü.
26:50Sadece...
26:51Biraz...
26:53Ne yapalım?
26:54Köpeği temizleyelim, Alice'ı yuvarlayalım, o zaman...
26:58Tamam.
27:22İzmir
27:38Merhaba.
27:39Merhaba, Dilan.
27:40Birisi benim UC'den
27:41yarınki haftalığı yapmaya fayda aldı.
27:43Senin arkadaşın, Keith Bird.
27:44Öyle mi?
27:45Evet.
27:46O her zaman sakin bir yerde.
27:48Senin gibi, o zamanlar çok iyi.
27:49Evet, biz akademiye gittik.
27:51Evet, evet.
27:52Onu daha önce duydun mu?
27:55Hayır, sonrasında bir motorla içine girdiğini duydum.
27:58Senin için çalışıyor, değil mi?
27:59Evet, evet.
28:01Ve...
28:03Bir detektifin şirketinde
28:04onun için çok kompromansız olabilirdi.
28:06Benim durumum için, benim tüm...
28:08O bir oyun yöntemi.
28:09Ama o iyi, eminim.
28:10Yani, Keith.
28:11Keith.
28:13Eğer onu duyarsan...
28:14Dilan, onu uyaracağım.
28:15Tamam.
28:18Tennis yöntemine gidiyoruz.
28:20Oh, öyle mi?
28:21Klub CCTV, Mike'i ve Dallas'ı 12.15'de aldı.
28:24Tamam, o alakası var.
28:25Evet ve hayır.
28:27Onlar sadece 20 dakikaya oradaydı.
28:28Üç asır vurdu.
28:29Sonuncu ile kafasını yakaladı.
28:30Yardım etmeye başladı.
28:32O zamanlarda büyük bir kapı açıldı.
28:35Onu alalım.
28:39Nereye gittik?
28:40Kirsten.
28:41Bir ödül ödeyebilir miyiz?
28:44Daha fazla yöntem alabilecek miyiz?
28:45Komisyonu sorabiliriz.
28:46Birçok soru var.
28:49İlk olarak...
28:50...şu silahçı olan eşi.
28:51Bu, silahçıların kesinlikle yanlış olduğunu açıklayabilir.
28:54Ama onun gibi bir adam, silah alabilir mi?
28:56O, birini satın almak için iletişim almak zorunda kalıyor.
28:58Bu sebeple, bir ödül almak zorunda kalıyorum.
29:01Tamam. Komisyonu soracağım.
29:03Başka sorularınız var mı?
29:04Tamam. İkinci soru.
29:06Eşi, Mike'i vurdu.
29:10Şimdi, Bitcoin'in bir parçası olduğunu anlattık.
29:12Bu, onun bunu yapabileceğini sağlar.
29:13Yine de, kriminal dünyaya bir parça para alabilir miyiz?
29:18Yine de, kriminal dünyaya bir parça para alabilir miyiz?
29:19Üçüncüsü, eşi ve eşi.
29:24Birçok kustasyonla ilgili sorular var.
29:26Ve onlar, kriminal dünyaya bir parça para alabilirler.
29:29Nasıl?
29:30O, bir kriminal parçacı.
29:32Sadece, uzun süreli bir silahçı aldı.
29:34Tamam, o zaman...
29:35...gangster birliklerine ne yapabiliriz?
29:37Dylan ve çocukları kriminal parçacılığa yardım edebilirler.
29:40Bence, bu gerekli değil.
29:42Teşekkür ederim.
29:44Ama, sadece...
29:45...ben ve takımım bu işe yarayabilir.
29:48Tamam.
29:49Channel 9'un bu akşam live'i izleyebilirsiniz.
29:52Hayır, yapamazsın.
29:53Hayır, ben yapabilirdim.
29:54Formal sözlerimi yaptım. Şimdi, senin sıran.
29:57Bu, bir fırsat yardımı.
30:00Tamam, teşekkür ederim.
30:04Mike Simpson'la ilişkiniz hakkında ne düşünüyorsunuz?
30:08Beraber çalıştık, bazen tenis oynadık.
30:11İkinizin bir araya geldiğinde, ne zaman oynadınız?
30:14İşe gittik, 12'den sonra geri döndük.
30:17Sadece, gerçek bir mahallede olduğunuzun ne kadar süre olduğunu bilmelisiniz.
30:22İçim sıcak, o yüzden bir bıraktık.
30:2420 dakika sonra mı?
30:28Bak, orijinal sözlerinizde...
30:29...233'e kadar geri dönmediğinizi söylediniz.
30:34O zamanın nereye gittiğini, bize yardım edin.
30:39Başka birçok ekseri yaptık.
30:41Sex mi demek istiyorsun?
30:43Sex pozitif olduğum için kusursuz olma.
30:47Öldürülen kişiyi, yanlış bir alibiyle getirdin.
30:51Bu, bir teröristlik.
30:52Dallas, bu, bir cehennem termini.
30:57Bir vurduk, sonra...
31:00...Mike ve ben, arabamda sex yaptık.
31:02Sonia'yı da mı bahsetti?
31:04Onunla ilgili ne olduğunu mu söyledi?
31:07Evet.
31:10E-mail'i gönderdi.
31:14O, kızın evlendiğinden çok sinirliydi.
31:16Evet, o sadece...
31:17Detektör.
31:31Connor!
31:33O burada çıkmıyor, Mike.
31:34Ben burada, Mike.
31:36Bizle bir konuşalım.
31:37Çok zorlandın, Mike. Daha kötü olmayı bırakma.
31:40Bu, senin istediğin, değil mi?
31:41Onu şimdi gitmezsen, asla onu görmeyeceksin.
31:44Bianca, dur.
31:45Ben onun babasıyım, o benim oğlum.
31:46Ben sadece onu görmek istiyorum.
31:48Mike, dışarıda bir konuşalım.
31:49Lütfen, benim ailemden uzak dur.
31:51Connor!
31:52Baba!
31:53Hayır.
31:54Connor!
31:55Connor!
31:56Bırak beni!
31:57Mike!
31:58Mike!
31:59Dur!
32:00Teyze!
32:03Teyze!
32:04Baba!
32:05Bırak onu buradan!
32:06Bırak!
32:10Bırak!
32:17Sadece nefres al, Mike.
32:20Sadece nefres al.
32:36Mike, bu Greg Update i reale olmuştur.
32:37Söylediğiniz herşey mahkûm olarak kullanılabilir, anladınız mı?
32:42Evet.
32:44Eşinizin öldüğü hakkında sorular sormak istiyorum, tamam mı?
32:49Evet.
32:51Mike, Dallas Lang ile ilişkinizi anlatabilir misin?
32:55O bir arkadaş.
32:57O...
32:59Birlikte seminerden gittik.
33:02Dallas bize çok farklı bir hesap verdi.
33:04Onun arabasında seks yaptığını söyledi.
33:08Bu hesabı kabul eder misin?
33:10Tamam.
33:12Evet.
33:142015 yılında ünlü bir banka hesabını açtın.
33:18Neden oldu?
33:22Çocukken...
33:23Bu eski hanımdan yukarıda bir şey yaptığımı hatırlıyordum.
33:27Adı Mrs. Cobb. Gidebilirsiniz.
33:30Yıllar sonra bir telefon aldım.
33:33O, benim için para vermişti.
33:3610.000 dolar ve Bitcoin'i aldım.
33:40Onlarla ne yaptın?
33:41Hiçbir şey. Onları unuttum.
33:42Fiyatın yukarıya düştüğü için.
33:44Ve hatırladım...
33:46...çok uzun bir pasaport vermişlerdi.
33:49Onu kaybettim ve şimdi onları kontrol edemiyorum.
33:53Bilmiyorum, sanırım çok pahalıydı.
33:56Bilmiyorum.
33:58200.000 dolar.
34:01Dallas'ta senin için daha güzel bir kaçış paketini yapar.
34:05Bu kadar.
34:08Mike, neden Sonia'nın evlenmesini hiç söylemedin?
34:13Bilmiyordum.
34:27Bunu okuyabilir misin, Mike?
34:32Sanırım Dallas'ta gönderdiğin bir e-mail.
34:36Oku.
34:38Bunu için onu öldürmeyelim.
34:48Merhaba, Dallas.
34:50Tennis için bir kaçış paketi yapalım, eğer bilirsin neyden bahsediyorum.
34:53Aşağıya bas.
34:54Diyor ki...
34:55...Sonia evlenmesini yaptı.
34:57Bu aptal kızdan sonra doğru zamanı olmadığını söyledim.
35:03O yüzden başka bir çocuk istemedin.
35:06Konor'u tutmak için çalışıyorum.
35:09Detektörüm, şaşırdığımı anladım.
35:12Ben eşiyim.
35:15Lütfen inan bana.
35:17Kızımı sevdim.
35:19O zaman neden bizi karıştırmıyorsun...
35:21...ve Sonia'yı öldürdüğü gün 2 ve 4.00'da neresinde olduğunu söyle?
35:27Doğru.
35:30O zaman...
35:31...ben eşimin yerindeydim.
35:33Bianca'nın yerindeydim.
35:35Neden Bianca'nın yerindeydin?
35:36Çünkü o, Sonia'ya mesaj attı.
35:39Önce gelmeye geldiğini söyledi.
35:41Onu almak için.
35:43Böylece oğlumu işten sonra görmemeliydim.
35:46O yüzden...
35:48Oraya gittim ve...
35:50...ayaklarımı kırdım.
35:53O yolda yürüyemedi.
36:02Bu mümkün mü?
36:03Sonya'ya mesaj attı.
36:05Ve eşi taksi arasında durdurdu.
36:08O zaman ne oldu?
36:10Bianca'nın diğer yerde olduğunu anlattı.
36:11Bu, sonuçta o zamanı kaybettiklerini anlattı.
36:14Bu çok küçük bir şey.
36:15Konor'u kurtarmak için etkileşecek.
36:18Bu patologik bir şey.
36:21Bu doğru değilse neden bunu kabul ettin?
36:23Onun alibi bak.
36:27O, başka birine iş yapmak için ödemeyi ödemeyebileceği bir şey değil.
36:31Ne aptalca bir şey.
36:34Ben, o değil. Biz de aptalcayız.
36:36O'na silahı bağlayabilmeye kadar beklemeliydim.
36:39En azından paranın nereye gittiğini öğrendim.
36:40Bu, çok iyi bir durumdur, Holly.
36:42Onu sormak için haklısın.
36:43Evet, ama...
36:44...onunla ilgili bir şey yok.
36:46O, benimle ilgili bir şey yok.
36:48O, benimle ilgili bir şey yok.
36:49O, benimle ilgili bir şey yok.
36:51O, benimle ilgili bir şey yok.
36:52Onun sormak için iyi.
36:53Evet, ama o şimdi tekrar economical olacak.
36:56Kesinlikle blondo olacağım.
36:58Burada ne oldu?
37:00Dillon'u yardım ettiğine hayır ettin.
37:02Ben eminim ki bir antrenman yaptığın için...
37:04...yaratmış oldun...
37:05...bunda başka bir durumla ilgili olmalısın.
37:06Ve şimdi ne?
37:07Bir başlığına engelleniyorsun sanki.
37:09Çünkü...
37:10...bir göğsü, bir çocuk ilgili.
37:12Ne?
37:16İlgilen.
37:18Bizim aramda hayal kuruşu var.
37:19Aman, ya. Hadi Kersten.
37:20...böyle bir şey olsaydı, belki bir şey düşecekti.
37:38Hadi gidelim.
37:39Hazır mıyız?
37:40Evet.
37:413-2-1
37:43Polis Headquarters'dayım.
37:44Polis Headquarters'dayım.
37:46Polis Headquarters'dayım.
37:48Polis Headquarters'dayım.
37:49Polis Headquarters'dayım.
37:50Polis Headquarters'dayım.
37:51Polis Headquarters'dayım.
37:52Polis Headquarters'dayım.
37:53Polis Headquarters'dayım.
37:54Polis Headquarters'dayım.
37:55Polis Headquarters'dayım.
37:56Polis Headquarters'dayım.
37:57Polis Headquarters'dayım.
37:58Polis Headquarters'dayım.
37:59Polis Headquarters'dayım.
38:00Polis Headquarters'dayım.
38:01Polis Headquarters'dayım.
38:02Polis Headquarters'dayım.
38:03Polis Headquarters'dayım.
38:04Polis Headquarters'dayım.
38:05Polis Headquarters'dayım.
38:06Polis Headquarters'dayım.
38:07Polis Headquarters'dayım.
38:08Polis Headquarters'dayım.
38:09Polis Headquarters'dayım.
38:10Polis Headquarters'dayım.
38:11Polis Headquarters'dayım.
38:12Polis Headquarters'dayım.
38:13Polis Headquarters'dayım.
38:14Polis Headquarters'dayım.
38:15Polis Headquarters'dayım.
38:16Polis Headquarters'dayım.
38:17Polis Headquarters'dayım.
38:18Polis Headquarters'dayım.
38:19Polis Headquarters'dayım.
38:20Polis Headquarters'dayım.
38:21Polis Headquarters'dayım.
38:22Polis Headquarters'dayım.
38:23Polis Headquarters'dayım.
38:24Polis Headquarters'dayım.
38:25Polis Headquarters'dayım.
38:26Polis Headquarters'dayım.
38:27Polis Headquarters'dayım.
38:28Polis Headquarters'dayım.
38:29Polis Headquarters'dayım.
38:30Polis Headquarters'dayım.
38:31Polis Headquarters'dayım.
38:32Polis Headquarters'dayım.
38:33Polis Headquarters'dayım.
38:34Polis Headquarters'dayım.
38:35Polis Headquarters'dayım.
38:36Polis Headquarters'dayım.
38:37Polis Headquarters'dayım.
38:38Polis Headquarters'dayım.
38:39Polis Headquarters'dayım.
38:40Polis Headquarters'dayım.
38:41Polis Headquarters'dayım.
38:42Polis Headquarters'dayım.
38:43Polis Headquarters'dayım.
38:44Polis Headquarters'dayım.
38:45Polis Headquarters'dayım.
38:46Polis Headquarters'dayım.
38:47Polis Headquarters'dayım.
38:48Polis Headquarters'dayım.
38:49Polis Headquarters'dayım.
38:50Polis Headquarters'dayım.
38:51Polis Headquarters'dayım.
38:52Polis Headquarters'dayım.
38:53Polis Headquarters'dayım.
38:54Polis Headquarters'dayım.
38:55Polis Headquarters'dayım.
38:56Polis Headquarters'dayım.
38:57Polis Headquarters'dayım.
38:58Polis Headquarters'dayım.
38:59Polis Headquarters'dayım.
39:00Polis Headquarters'dayım.
39:01Polis Headquarters'dayım.
39:02Polis Headquarters'dayım.
39:03Polis Headquarters'dayım.
39:04Polis Headquarters'dayım.
39:05Polis Headquarters'dayım.
39:06Polis Headquarters'dayım.
39:07Polis Headquarters'dayım.
39:08Polis Headquarters'dayım.
39:09Polis Headquarters'dayım.
39:10Polis Headquarters'dayım.
39:11Polis Headquarters'dayım.
39:12Polis Headquarters'dayım.
39:13Polis Headquarters'dayım.
39:14Polis Headquarters'dayım.
39:15Polis Headquarters'dayım.
39:16Polis Headquarters'dayım.
39:17Polis Headquarters'dayım.
39:18Polis Headquarters'dayım.
39:19Polis Headquarters'dayım.
39:20Polis Headquarters'dayım.
39:21Polis Headquarters'dayım.
39:22Polis Headquarters'dayım.
39:23Polis Headquarters'dayım.
39:25KORKMAYA GİTTİRME DEVAM EDER, SON Michael
39:36Sonya'nın annesi sadece birazdan Bardashalon ay usetlerini konuşmuştu.
39:39Yahisanlar karıştığı ilk günde hile 얻 horrible gitti.
39:40Bu yútorun olmasaya Cena'ya değil sorduğumuzu házır istemplerifying yépy yenámıyormuş.
39:46Ne dedi?
39:47Evolution'da ilamda açıklamaya gelmeden önce kendisi endişelendi.
39:54Evet, böyle bir şey öğrenmemeliydim.
39:58Onu arayacağım.
40:00Mike'in alibi?
40:02Görünüyor.
40:04O'nun CCTV'leri var.
40:06Bianca'nın evinde, öldürme zamanında.
40:08Tamam, o silahçı değil.
40:12Tamam.
40:14Sonya'nın öldüğü nedenini açıklayalım
40:16ve nasıl?
40:18Bak, bir takımda bir adam var.
40:20O silahla çalışıyor.
40:22Tamam.
40:24Bu silahla çalışan kimselere
40:26odaklanalım.
40:28Dilan'ı yakınlaştırabilirim.
40:30Evet, iyi.
40:32Sonya kriminal bağlantıları olamazdı
40:34ama öldürdüğü kim olsa olabilirdi.
40:36Belki Narita haklıdır.
40:38Belki bir gangland bağlantısı var.
40:40Gangland, underworld, organizasyon, ne derlerse.
40:42Ama şimdi çok fazla tepki veriyorlar.
40:44Ve tüm cihazlar...
40:46Onlar kendilerini öldürmeye çalışacaklar.
40:48Bu yüzden kendilerini uzaklaştıracaklar.
40:50Teşekkürler.
41:20Merhaba.
41:22Merhaba.
41:42Merhaba.
41:44Merhaba.
41:46İlginç bir TV röportajı var.
41:48Evet.
41:50Şu an gerçekten
41:52iş hakkında konuşmak istemiyorum, baba.
41:54Evet, bu çoğunlukla
41:56eviniz yokken oluyor.
41:58Neden bunu her zaman yapıyorsun?
42:00Ne yapıyorum?
42:02Bana,
42:04işimi nasıl yapacağımı bilmiyor gibi davranıyorsun.
42:06Hayır, bilmiyorum.
42:08Seni gurur duyuyorum.
42:10Tamam, yani sen bunu yapmadığını bile bilmiyorsun.
42:12Bu, tabi ki daha kötü.
42:16Biliyorum,
42:18bir öldürme vicdanına
42:20faydalısın gibi hissediyorum.
42:26Ve bu,
42:28güzel bir yer değil.
42:38Baba?
42:40Üzgünüm.
42:42Baba, sen...
42:44Baba?
42:46Baba?
42:48Sadece bir telefon ver.
42:50Alice'i almak istiyorsan.
43:14Seni seviyorum.
43:44Merhaba.
43:46Evet.
43:48Nasılsın?
43:50Bak,
43:52sana konuşmak zorundayım.
43:54Ee,
43:56ee,
43:58ee,
44:00ee,
44:02ee,
44:04ee,
44:06ee,
44:08ee,
44:10ee,
44:12Evet,
44:34Merhaba.
44:35Merhaba.
44:42İyi misin?
44:43Büyük bir gündü.
44:45Kırmızı.
44:46Bir çay içebilir misin?
44:47Siktir, evet.
44:48Bir çay vereyim.
44:53Kim telefonun altında?
44:56Sadece iş.
44:57Adamını aldın mı?
44:59Hala.
45:05Teşekkürler.
45:13Alice nerede?
45:15Uyuyor.
45:41Seni özledim.
45:42Teşekkürler.
46:13Teşekkürler.
46:15Teşekkürler.
46:16Teşekkürler.
46:17Teşekkürler.
46:18Teşekkürler.
46:19Teşekkürler.
46:20Teşekkürler.
46:21Teşekkürler.
46:22Teşekkürler.
46:23Teşekkürler.
46:24Teşekkürler.
46:25Teşekkürler.
46:26Teşekkürler.
46:27Teşekkürler.
46:28Teşekkürler.
46:29Teşekkürler.
46:30Teşekkürler.
46:31Teşekkürler.
46:32Teşekkürler.
46:33Teşekkürler.
46:34Teşekkürler.
46:35Teşekkürler.
46:36Teşekkürler.
46:37Teşekkürler.
46:38Teşekkürler.
46:39Teşekkürler.
46:40Teşekkürler.
46:41Teşekkürler.
46:42Teşekkürler.
46:43Teşekkürler.
46:44Teşekkürler.
46:45Teşekkürler.
46:46Teşekkürler.
46:47Teşekkürler.
46:48Teşekkürler.
46:49Teşekkürler.
46:50Teşekkürler.
46:51Teşekkürler.
46:52Teşekkürler.
46:53Teşekkürler.
46:54Teşekkürler.
46:55Teşekkürler.
46:56Teşekkürler.
46:57Teşekkürler.
46:58Teşekkürler.
46:59Teşekkürler.
47:00Teşekkürler.
47:01Teşekkürler.
47:02Teşekkürler.
47:03Teşekkürler.
47:04Teşekkürler.
47:05Teşekkürler.
47:06Teşekkürler.
47:07Teşekkürler.
47:08Teşekkürler.
47:09Teşekkürler.
47:10Teşekkürler.