فيلم Contagion of Fear 2023 مترجم

  • 2 days ago
فيلم Contagion of Fear 2023 مترجم
حيث تسبب خروج قطار عن مساره في إحداث حالة من الفوضى في المدينة. لكن خروج القطار عن مساره ليس سوى البداية. فقد أدى هجوم بالغاز البيولوجي إلى انهيار الناجين ووفاتهم في غضون دقائق. وانتشر المرض بسرعة.

Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00Lorsque l'avion s'éteint, le moteur s'éteint aussi.
00:01:05Driver 3023, vous êtes au-delà de 50 km.
00:01:09Vous devez augmenter votre vitesse immédiatement.
00:01:14Driver 3023, vous êtes au-delà de 50 km.
00:01:35Vous devez augmenter votre vitesse immédiatement.
00:01:41À cause d'un accident, toutes les services de la Circle de la Ville ont été suspendus jusqu'à la 3ème heure.
00:01:47S'il vous plaît, ne portez pas de train sur la route.
00:01:51Nous nous en doutons pour toute incondition.
00:01:56À cause d'un accident, toutes les services de la Circle de la Ville ont été suspendus jusqu'à la 3ème heure.
00:02:03A cause d'un accident, toutes les services de la Circle de la Ville ont été suspendus jusqu'à la 3ème heure.
00:02:16Il y a un chaos dans le district central de Sydney.
00:02:20Il y a eu un déraillement de train.
00:02:22Il y a eu des fatalities et des accidents.
00:02:24Les témoins décrivent des scènes horribles.
00:02:27Il y a un chaos dans le district central de Sydney.
00:02:31de contempt through the tunnel
00:02:35We–
00:02:38have many casualties.
00:02:40Hundreds of people coming out of the tunnel uninjured and units later they are dying in the streets around me, but–
00:02:46– are experiencing rapid flu-like symptoms, loss of sight, blisters.
00:02:52They can't say at this stage what's causing all the deaths.
00:02:54The virus spread as quick–
00:02:56–approach anyone with symptoms of the virus with extreme patience.
00:02:59Pourquoi est-ce qu'ils veulent mourir ?
00:03:01Je ne sais pas.
00:03:02Peut-être qu'il y a quelque chose dans ce sac.
00:03:06C'est le KK.
00:03:20Tu es mon frère.
00:03:21Viens ici.
00:03:22Je ne veux pas mourir. Je suis musulman.
00:03:27Que se passe-t-il ?
00:03:29Que se passe-t-il ?
00:03:30J'ai trouvé mon téléphone.
00:03:32Les noms.
00:03:34Les noms.
00:03:42Hé !
00:03:43Non.
00:03:44Hé !
00:03:45Hé !
00:03:46C'est le KK.
00:03:47Il ne voulait pas me voir.
00:03:49Tu dois me croire.
00:03:52Je l'ai aidé.
00:03:53S'il vous plaît, laissez-moi.
00:03:55Pas jusqu'à ce que la police arrive.
00:03:57Monty.
00:03:58J'ai trouvé un suspect.
00:03:59C'est un Middle-Eastern.
00:04:00Je suis sûr qu'il est responsable de tout ce qui s'est passé ici.
00:04:03Vous faites un grand erreur.
00:04:05Pourquoi vous faites comme les autres ?
00:04:07Je ne sais pas.
00:04:08Bordel de terroriste.
00:04:09Tu le vois.
00:04:11S'il vous plaît, laissez-moi t'aider.
00:04:13Fermez-vous.
00:04:14Fermez-vous.
00:04:15S'il vous plaît, ouvrez-moi.
00:04:16Non.
00:04:17Arrêtez-moi.
00:04:18Non.
00:04:19Bordel.
00:04:27Qu'est-ce qui se passe ?
00:04:28C'est une scène choquante.
00:04:29Les rapports suggèrent que ce soit un attaque de terrorisme biologique.
00:04:32Un attaque de terrorisme biologique.
00:04:34Les gens sont conseillés de s'éloigner du CBD.
00:04:37Ceux à l'intérieur du Cordon sont conseillés de rester à l'intérieur
00:04:41et de ne pas sortir de la zone de quarantaine.
00:04:43On ne peut pas dire à ce stade si c'est un attaque de terrorisme.
00:04:46Aucun groupe de terrorisme ne prend pas de crédit pour l'attaque.
00:04:49Nous passons maintenant à l'auteur le plus cher
00:04:51et un célèbre activiste politique, Pax.
00:04:53Les rapports indiquent l'extrémisme islamique.
00:04:55Est-ce que c'est une grande possibilité ?
00:04:58Peut-être qu'il y a une opportunité pour cela.
00:05:00Pour arrêter l'invasion des terres souveraines
00:05:03pour alimenter notre consommation sans preuve.
00:05:06Peut-être que c'est un appel de réveil.
00:05:08Les services d'urgence sont absolument détournés.
00:05:11A ce stade, on ne sait pas combien de personnes sont mortes.
00:05:14Les gens sortent des tunnels sans être blessés
00:05:16et les tuent.
00:05:18Nous attendons encore une confirmation des services d'urgence
00:05:21pour savoir ce qui se passe.
00:05:23Nous ne pouvons pas dire à ce stade ce qui cause toutes les morts.
00:05:26Que ce soit une attaque terroriste
00:05:28ou un accident tragique, c'est très inconnu.
00:05:31Maman.
00:05:32En ce moment, l'objectif est de sauver des vies.
00:05:34Quoi ? Où ?
00:05:38Quoi ?
00:05:41Je suis bon. Viens me chercher.
00:05:43Ok, je m'en vais.
00:05:53Lorsque la taille de la mort augmente,
00:05:55Sony craint que cette tragédie soit une attaque terroriste.
00:06:05Chérie, tu vas bien ?
00:06:07J'ai été attirée.
00:06:08Je sais.
00:06:09Tu es malade, n'est-ce pas ?
00:06:12Attends 10 minutes.
00:06:13Attends, écoute...
00:06:24Hey, Beth.
00:06:25Jack, as-tu entendu parler de Shelley ?
00:06:27Ils disent que les gens meurent. Je ne peux pas l'entendre.
00:06:29J'ai parlé à elle.
00:06:30Elle n'est pas loin.
00:06:32Merci Dieu.
00:06:33Elle travaille très proche de la station. J'étais inquiète.
00:06:40Désolée, chérie.
00:06:41Jack, c'est moi.
00:06:45Chérie.
00:06:47Tu as l'air malade.
00:06:49J'en ai marre.
00:06:50C'est si froid.
00:06:51J'ai dormi une semaine.
00:06:56Jack, je suis bien.
00:07:03Chérie.
00:07:04Jack.
00:07:07S'il te plaît.
00:07:09Tout va bien.
00:07:12S'il te plaît.
00:07:19S'il te plaît.
00:07:35Jack.
00:07:36S'il te plaît.
00:07:37Chérie.
00:07:49Jack.
00:07:51Jack.
00:07:52Je ne peux pas le voir.
00:07:57Reste là-bas.
00:07:58Vite.
00:08:05Oh, mon Dieu.
00:08:06Comment on fait ça ?
00:08:08Je ne sais pas.
00:08:10Je ne sais pas.
00:08:12Je ne sais pas.
00:08:13Je ne sais pas.
00:08:14Je ne sais pas.
00:08:15Je ne sais pas.
00:08:16Je ne sais pas.
00:08:17Je ne sais pas.
00:08:18Apparemment, ils ont un homme du Moyen-Orient
00:08:19qui a l'apparence de quelque part à l'étage.
00:08:23Où est-ce qu'ils sont allés ?
00:08:24Ils m'aident.
00:08:25On doit se reposer jusqu'à ce qu'on sache ce que c'est.
00:08:27En plus, j'hate les idiots.
00:08:30Qu'est-ce que tu fais là ?
00:08:31Tu es censé être en suspension.
00:08:32Wallace a dit que tous les mains sur le décollage.
00:08:34Demande-le lui-même.
00:08:35Il est là-bas.
00:08:37Attends.
00:08:38Attends !
00:08:40Oui !
00:08:43Tu joues au boitier chauffeur de voitures,
00:08:45ces services ne s'offrent qu'à des hommes transférés jusqu'à moi.
00:08:49S'il te plaît ne roule pas dans des voitures sans histoire.
00:08:53Nous nous entends, vas-y.
00:08:55Père !
00:08:56Lya !
00:08:57Père !
00:08:59Est-ce que tu vas bien ?
00:09:00Oui.
00:09:01Mais tu me dis comment que je vais le faire ?
00:09:05Nous devons te sécurer.
00:09:07J'ai besoin de vous amener en sécurité.
00:09:09C'est l'centre islamique, c'est pas mal.
00:09:11C'est pas une bonne idée.
00:09:12Pourquoi ?
00:09:13Pensez à ce que ça ressemble à ça, père.
00:09:16Ok.
00:09:18Merde.
00:09:20Partez.
00:09:24Vous n'avez pas senti quelque chose de suspicieux sur le train ?
00:09:26Je ne sais pas.
00:09:27Il y avait du vent et de la courage.
00:09:29Tout le monde s'est fait mal.
00:09:30Puis il y a eu un crash.
00:09:31Leila !
00:09:32Viens.
00:09:34Père.
00:09:35J'ai besoin que tu m'attendes à l'adresse que je t'ai envoyée.
00:09:37Ok ?
00:09:38Prends mon vélo.
00:09:40C'est derrière la porte.
00:09:41Hey !
00:09:49Viens avec moi.
00:09:52Ce n'est pas ton problème.
00:09:53Tu peux pas dire ça à tout le monde.
00:09:54Hein ?
00:09:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:09:56Ça ne marche pas.
00:09:57Je te jure que tu n'as pas fait ça.
00:10:00Non, s'il te plaît.
00:10:01S'il te plaît, appelle-moi.
00:10:30Bonjour, mesdames et messieurs.
00:10:32Les investigateurs de la police fédérale sont en train de chercher la cause.
00:10:37Nous voudrions donc demander aux médias de ne pas spéculer
00:10:41et de causer des inquiétudes pour certaines communautés religieuses et ethniques.
00:10:49Nous continuons d'envoyer des conseils à ceux situés dans le CBD
00:10:53pour qu'ils restent à l'intérieur.
00:10:55L'endroit est en train d'être sécurisé,
00:10:59mais il y a un désastre.
00:11:02C'est Georgie.
00:11:03Député, Président, pouvez-vous confirmer que cette tragédie est un acte de terreur ?
00:11:10Faites-le, PAM.
00:11:11Vous ne pouvez pas juste sortir de la presse.
00:11:13Aujourd'hui, vous avez eu des points clairs.
00:11:18La ville est en colère et vous devez couper les doigts.
00:11:21Georgie, c'est moi.
00:11:22Appelle-moi aussi vite que possible, d'accord ?
00:11:25Ok, vous savez quoi ? Aujourd'hui, c'est une merde à l'esprit pour nous tous.
00:11:28Mais avec le Président encore sur l'avion,
00:11:30j'ai hâte de l'admettre, mais je vous demande d'aller de l'avant !
00:11:33Merde !
00:11:35Les policiers extendent la corde et la gardent strictement
00:11:38afin de contenir l'infection.
00:11:40Les habitants sont prévenus de rester à l'intérieur
00:11:43et de ne pas sortir de la zone de quarantaine.
00:11:45Mais les témoins rapportent des scènes distressantes
00:11:48de l'intérieur du CBD.
00:11:55...
00:12:25J'ai besoin des noms de tout le monde qui a été identifié à l'endroit de l'accident.
00:12:28Ma fille était là-bas.
00:12:30Où sont-ils allés ?
00:12:33Wallace ?
00:12:35Qu'est-ce que tu veux dire ? C'est des infos classifiées.
00:12:37Pam ?
00:12:41Sir Langston.
00:12:43Je ne pouvais pas t'appeler.
00:12:44Non, enfin, la moitié de la ville essaie.
00:12:47Le Premier n'a pas encore lancé.
00:12:49Je voulais que tu saches que j'ai mon bureau
00:12:51qui s'occupe de l'allocation des fonds d'urgence.
00:12:54Tu sais que le Parti ne peut pas accepter des contributions d'Entoba.
00:12:57Ce serait un conflit d'intérêts.
00:12:58Ce n'est pas politique, Pam.
00:13:00Ce sont des circonstances spéciales.
00:13:03Je vais devoir te laisser maintenant.
00:13:05Je pense que ma fille était sur ce train.
00:13:06Quoi ?
00:13:07Georgia ? Oh, mon Dieu, non.
00:13:09Est-ce qu'elle va bien ?
00:13:11Non, je vais en trouver.
00:13:15Tu ne peux pas y aller, Pam.
00:13:17Je vais demander à la police fédérale de prioriser Georgia.
00:13:19Je l'ai déjà essayé.
00:13:21Ce virus agit si vite.
00:13:23Les survivants n'ont pas de temps.
00:13:25Ils disent que les gens vont mourir dans 20 minutes.
00:13:28Mais je suis sûre qu'elle va bien.
00:13:34Le Premier est en train d'arriver.
00:13:49Où est-elle ?
00:13:50Merde !
00:14:20Je n'ai pas de temps.
00:14:30Allez, donne-le moi.
00:14:33Pauline, arrête !
00:14:37Arrête !
00:14:50Qui était-ce ? Qu'est-ce qu'il y avait dans le canapé ?
00:14:55J'ai fait une erreur. Je suis terrible.
00:15:01On est sur le train.
00:15:03Qu'est-ce que tu as injecté ?
00:15:05Hey, tu vas bien ?
00:15:11Qu'est-ce que tu as injecté ?
00:15:14Arrête !
00:15:20Arrête !
00:15:51Tu vas t'envoyer avec ton équipe.
00:15:53Je veux que tu organises un véhicule, un masque et un respirateur.
00:15:58Je vais voir. Personne ne mourra ici aujourd'hui.
00:16:01Tim !
00:16:05Evacuez-vous !
00:16:07Quarantinez l'endroit !
00:16:20Il y a une femme qui est encore en vie, là-bas !
00:16:27Je vais avoir besoin d'aide.
00:16:29Je vais t'aider.
00:16:31Je ne peux pas.
00:16:33Je ne peux pas.
00:16:35Je ne peux plus.
00:16:37Je ne peux plus.
00:16:39Je ne peux plus.
00:16:41Je ne peux plus.
00:16:43Je ne peux plus.
00:16:45Je ne peux plus.
00:16:47Je ne peux plus.
00:16:48Je vais avoir besoin d'aide.
00:16:50Il y en a un autre.
00:16:53La police fédérale.
00:16:55Reste là où tu es, mon amour.
00:16:57On t'aidera aussi.
00:16:59Comme tout le monde.
00:17:18Je ne peux plus.
00:17:49Non !
00:17:52Je ne peux plus.
00:17:54Je ne peux plus.
00:17:56Je n'ai pas beaucoup de temps.
00:18:00Tu es une une des six.
00:18:19Nous devons rester à l'arrière-plan si possible.
00:18:24Oui ?
00:18:25Bonjour, Premier.
00:18:27Deputé Premier, qui est-ce ?
00:18:28Vous devriez accepter la position.
00:18:31Votre parti a été informé.
00:18:33Vous devriez retourner à l'office pour faire un rapport bientôt.
00:18:37Je ne peux pas.
00:18:38Jim, je n'ai même pas froid.
00:18:39Jésus Christ.
00:18:40Qui est-ce que je parle ?
00:18:41Je peux t'assurer que c'est bien sûr.
00:18:44Je ne peux pas.
00:18:46Je ne peux pas.
00:18:47Je peux t'assurer que c'est bien sûr.
00:18:49Nous avons quarantainé ce niveau de bâtiment.
00:18:53Je ne peux pas.
00:18:55Je vois que tu as besoin d'un incentif.
00:18:57Quoi ?
00:19:01Mon amour.
00:19:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:19:04Tu vas bien ?
00:19:06Si tu veux qu'elle reste intacte, tu ne lui diras rien.
00:19:18Le policier ! Il faut qu'il le laisse sortir !
00:19:20Viens, viens, je dois l'enlever !
00:19:22Il faut que tu l'enlèves, le policier !
00:19:28Je dois que tous restent tranquille.
00:19:31Les bus sont sur le chemin pour vous amener dans un endroit sécuritaire.
00:19:34Il faut que vous vous impérativez pour que nous puissions préserver cet endroit.
00:19:38Continuez à marcher !
00:19:41Où est inceptif ?
00:19:42Il est sur mon rebord.
00:19:43J'ai une nouvelle idée.
00:19:44Continue de bouger !
00:19:46Par là !
00:19:48C'est bon !
00:19:51Continue de bouger !
00:19:53Je veux que tu bouges de l'autre côté pour que nous puissions sécuriser cette zone.
00:20:09Hey !
00:20:10Putain de merde !
00:20:12J'ai failli me faire foutre !
00:20:13As-tu changé de mot de passe ?
00:20:16Oui.
00:20:21C'était de la merde dégueulasse que tu as fait en entrant dans la zone restrictive.
00:20:27Tu aurais pu mourir.
00:20:28Pouvez-vous m'enregistrer ? J'ai vraiment besoin de faire le prince de cette preuve.
00:20:33S'il vous plaît, Wallace, désactivez mon enregistrement.
00:20:36Tu fais du horse maintenant ?
00:20:38Ça explique beaucoup.
00:20:40Merci.
00:20:45La ville est en attaque et tu as un coeur pour un junkie.
00:20:49Ce junkie avait la cure pour le virus.
00:20:52Tu es enceinte.
00:20:53Non, sérieusement, j'ai été infectée quand j'étais à l'intérieur de la corde.
00:20:56Non, non, c'est bon, c'est bon.
00:20:57Cette fille est venue et m'a injectée avec l'antidote.
00:20:59Quelle fille ?
00:21:00Je ne sais pas.
00:21:01Je ne sais pas.
00:21:02Une femme de 5 ans, avec des cheveux noirs, un casque de combat.
00:21:05Stokes, je me sens comme si je mourais ?
00:21:08Tu as l'air dérangée.
00:21:15J'espère que tu n'as pas oublié tes séances de conseil.
00:21:23OK.
00:21:26Harriet Veller.
00:21:28Elle est une bonne personne.
00:21:29Une fraude publique qui occupe Sydney,
00:21:31qui résiste à l'arrestation, qui attaque un policier.
00:21:33Une fraude pétanque.
00:21:34Et c'est elle qui a tué le premier ministre.
00:21:36Il y a un enregistrement en ligne pour ça.
00:21:41Est-ce que tu reviendras ce soir ?
00:21:48Nasser !
00:21:51Quelle partie de la suspension ne comprends-tu pas ?
00:21:53Calme-toi, j'ai laissé mon tabouli dans la cuisine.
00:21:55Stokes a dit qu'il n'y avait pas de tabouli.
00:21:57Stokes est plein de merde.
00:21:59Comme toi.
00:22:00Il n'a pas l'habitude de faire des histoires quand ça lui convient.
00:22:02Il n'a aussi pas l'habitude de parler
00:22:04quand il découvre que son boss est sur le point.
00:22:07Je ne veux pas voir ta face
00:22:09jusqu'à ce que je me discipline pour l'entendre.
00:22:10Tu m'entends ?
00:22:12Dis-moi ça.
00:22:13Ça te fait mal ?
00:22:14Tout ce cri ?
00:22:27Arrête !
00:22:39Arrête !
00:22:46Oh mon Dieu !
00:22:50Tu ne peux pas juste tomber dans mon lit !
00:22:52En fait, je peux.
00:22:53La police de Préjude a le pouvoir de sélectionner les suspects.
00:22:55Ok.
00:22:57Hey !
00:23:07Je t'ai sauvée !
00:23:08Je n'aurais pas besoin de sauver
00:23:09si tu n'avais pas foutu tout en premier.
00:23:12Ton petit canister a tué la moitié de la ville.
00:23:17J'ai fait un erreur.
00:23:18Pas du tout.
00:23:19Je suis désolée.
00:23:21Je suis désolée.
00:23:22Je suis désolée.
00:23:23Arrête de courir
00:23:24et commence à répondre à des questions.
00:23:29Ok ?
00:23:36Nous pouvons nous aider.
00:23:38Je ne peux pas promettre quelque chose
00:23:39mais si tu me dis qui tu travailles pour,
00:23:40je pourrais t'aider à faire un accord.
00:23:45Il a dit qu'on allait faire la différence.
00:23:48Il a dit qu'on allait changer le monde.
00:23:53Reste là.
00:23:59Merde !
00:24:00Merde !
00:24:01Ok, Harriet.
00:24:02Hey !
00:24:03Reste avec moi, ok ?
00:24:04Reste là.
00:24:05Tu vas bien, ok ?
00:24:09Police, feu ou ambulance ?
00:24:10Oui, ok, j'ai besoin d'une ambulance.
00:24:1131 Stanley Street, Merrillville.
00:24:14C'est un peu de pression, ok ?
00:24:17Hey, Harriet, reste avec moi.
00:24:18Reste avec moi.
00:24:19Harriet !
00:24:20Dis-moi qui tu travailles pour.
00:24:21Hello ?
00:24:22Harriet !
00:24:23Dis-moi qui tu travailles pour.
00:24:26Harriet !
00:24:27Dis-moi !
00:24:28Hello ?
00:24:30Miss, est-ce que tu es là ?
00:24:33Dis-moi ce qui se passe.
00:24:35Merde.
00:24:43Leigh ?
00:24:46Qu'est-ce qui se passe ?
00:24:48Ce n'était pas moi.
00:24:49C'était un tireur.
00:24:51Tu dois sortir d'ici.
00:24:52Wallace et le gang sont sur le chemin.
00:24:54Quoi ?
00:24:56Je leur ai dit de la syringe.
00:24:58Je suis désolé.
00:25:20C'est une déconne.
00:25:21C'est une déconne.
00:25:23C'est une déconne.
00:25:24C'est quoi ça ?
00:25:55Tu penses que ce qui s'est passé aujourd'hui est un acte de terrorisme ?
00:25:59Je ne sais pas.
00:26:01La petite fille a juste perdu sa mère. Je ne sais pas qui l'a fait.
00:26:06Tu as un message pour les gens qui ont fait ça à ta femme ?
00:26:09Un message ?
00:26:11N'es-tu pas en colère contre les terroristes pour tuer la mère de ton enfant ?
00:26:16Bien sûr que je suis en colère.
00:26:18Je ne sais pas.
00:26:23Ma femme a juste mort sur ma porte.
00:26:26Elle a tué sa propre femme.
00:26:30Ceux qui ont fait ça devraient souffrir. Ils devraient souffrir comme elle.
00:26:33Souffrir comment ?
00:26:36Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
00:26:38Apportez-moi la pénalité de mort et éliminez les bâtards.
00:26:41Non.
00:26:42On va s'en aller.
00:26:44Sors de là.
00:26:48Sors de là.
00:26:59C'est assez fou en ce moment, mon amour. Je ne peux pas croire ce qui s'est passé.
00:27:03Oui, nous savons ce qui s'est passé.
00:27:05Certains terroristes islamistes ont attaqué un groupe de commuters innocents de Sydney.
00:27:10Ils disent qu'ils ne savent pas que c'est un fait.
00:27:13Bien sûr que c'est un fait. Qui d'autre pourrait tomber sur un train comme ça ?
00:27:16Apportez-moi la pénalité de mort.
00:27:17Je veux savoir qui a fait ça.
00:27:20Pourquoi fais-tu ça ?
00:27:22Viens ici, nous avons quelqu'un de sûr.
00:27:24Personne n'est sûr en ce moment, père.
00:27:26Au moins, il y a des gens comme toi et moi.
00:27:28Au moins, laisse-moi t'aider.
00:27:31Juste aide-moi en restant où tu es, d'accord ?
00:27:47Nous devons résoudre tout de suite.
00:27:53Qui t'a donné ça ?
00:28:01Première.
00:28:02C'est à toi. Tu es nouveau, je suppose.
00:28:04Non.
00:28:05Tu dois être nouveau à écrire la législation. Je ne fais pas ça.
00:28:10Cela contient tout ce dont tu as besoin de savoir.
00:28:13Ce n'est pas de la politique du Parti, c'est contre tout ce dont je suis d'accord.
00:28:17Les temps ont changé, Première.
00:28:19Les votants vont pardonner un petit retour si cela signifie qu'ils restent en sécurité.
00:28:23Leurs fils restent en sécurité.
00:28:25Eux.
00:28:27Leurs filles.
00:28:30Qu'est-ce que tu parles ?
00:28:32Hey !
00:28:33Où est-elle ?
00:28:36Je ne sais pas à qui tu parles, Première.
00:28:44Ces nouvelles propositions ne sont pas concernées que les citoyens innocents.
00:28:50Elles ne sont pas concernées que ceux d'une certaine caractéristique.
00:28:54Mais si tu n'as rien à cacher, tu n'as rien à craindre.
00:28:59C'est à propos de donner de la puissance à ceux qui protègent notre vie,
00:29:05nos libertés, notre pays.
00:29:09Première. Première, je peux vous clarifier ?
00:29:11Première, je peux vous clarifier ?
00:29:12Qu'est-ce que tu veux dire par une certaine caractéristique ?
00:29:14Je ne prendrai pas de questions.
00:29:16Première, Pamela l'a dit plus tôt,
00:29:19la nouvelle surveillance et les pouvoirs d'arrestation sont controversables
00:29:23en réponse à l'attaque d'EventZero.
00:29:25La législation d'urgence, l'opposition croit qu'elle conduira à un profil racial.
00:29:30Mais les groupes de citoyens ont applaudi la démarche.
00:29:33Non, non, non.
00:29:34Ce n'est pas raciste.
00:29:35C'est la seule réponse logique à cet ennemi étranger.
00:29:38La Première veut qu'on se sente en sécurité.
00:29:41En même temps, il y avait des scènes plus frappantes dans la ville.
00:29:44J'ai parlé auparavant avec un héros de l'Aussie qui a perdu sa femme à cause du virus.
00:29:49Ma femme est morte et j'ai perdu la vie.
00:29:52J'ai laissé la mort dans sa propre sang.
00:29:54Je ne peux pas le faire.
00:29:55Ils devraient souffrir.
00:29:56Ils devraient souffrir comme elle.
00:29:57Apportez-moi la pénalité de mort et arrêtez les bâtards.
00:30:01Très bien.
00:30:02Bien joué, Sam.
00:30:03Vraiment.
00:30:05Alors, qu'est-ce que nous suggérons ensuite ?
00:30:06Est-ce que tout le monde d'une certaine caractéristique est une étoile bleue ?
00:30:15Sérieusement, Pam.
00:30:17Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
00:30:18Qu'on occupe la Pologne ?
00:30:23Leila Nasser.
00:30:24Police fédérale.
00:30:27Pouvez-vous m'aider ?
00:30:32Je peux vous acheter une carte si vous le souhaitez.
00:30:37Préparez-vous chez vous.
00:30:48Quelle est votre relation avec Harriet Miller ?
00:30:53Est-ce qu'elle est une fan ?
00:30:55J'ai plein de fans.
00:30:58Elles m'envoient toujours des choses.
00:31:02Comme ce briefcase, par exemple.
00:31:04Où avez-vous obtenu ça ?
00:31:06Quelqu'un l'a laissé sur mon couloir.
00:31:08En regardant tout ce qui se passait aujourd'hui,
00:31:10j'étais en train de le reporter à la police.
00:31:12Et puis vous...
00:31:14vous êtes apparu.
00:31:35Oh !
00:31:37Oh !
00:31:38Votre poupée Harriet m'a injecté avec l'antidote.
00:31:40Vous êtes en arrestation.
00:31:48Pourquoi n'utilisons-nous pas l'entrée de l'avant ?
00:31:50Je pensais que vous étiez la police fédérale.
00:31:53Alors, qu'est-ce que Nickelback devait faire ?
00:31:54C'est dingue.
00:31:55Quoi ?
00:31:56Chanter des chansons, c'est pas un crime.
00:31:57J'ai un monstre de Grammy.
00:31:59Viens.
00:32:05Pam, il y a un vaccin.
00:32:07Quoi ?
00:32:08Un antidote rapide qui montre le succès.
00:32:10Maintenant, vous avez une pression jointe avec Antova demain.
00:32:13Nous attendons un soutien fédéral pour un ralentissement massif.
00:32:15Parce que, surprise, le vaccin n'est pas cheap.
00:32:19Un coronavirus pulmonaire.
00:32:21Désolée, il y a cinq minutes, nous ne savions même pas ce qui allait nous tuer.
00:32:24Maintenant, il y a une cure sanglante.
00:32:25Jésus, Pam.
00:32:26Appelle-toi.
00:32:27C'est de la bonne nouvelle.
00:32:29En plus, tu vas te ressembler comme un héros.
00:32:33D'accord, appelle le PM.
00:32:34Ken est déjà à Sydney.
00:32:36Maintenant qu'il y a un vaccin.
00:32:37Bordel.
00:32:45C'est tragique, n'est-ce pas ?
00:32:49C'est ce qui se passe quand l'oligopolie des psychopathes corporels nous tourne contre nous-mêmes.
00:32:56C'est un réveil.
00:33:01Tu as tué ce garçon comme un réveil.
00:33:05Je n'ai pas fait ça.
00:33:08Les forces de marché vénales ont créé une société dans laquelle les poissons prospèrent sur l'ennemi
00:33:13et les désespérés se battent les uns contre les autres pour l'argent.
00:33:17Nous sommes tous des partenaires de ce géant,
00:33:20ronflant,
00:33:21self-cannibalisant,
00:33:23robuste.
00:33:26C'est quoi ce bordel ?
00:33:31J'ai trouvé l'arme biologique qui a causé cette pandémie dans votre maison.
00:33:36Tout ce que je sais, c'est que j'ai eu un intrusif violent qui m'a viciusement blessé.
00:33:41Tu m'as montré. Tu as essayé de me tuer.
00:33:45Je suis plus qu'aware des tactiques agrégeantes et de la corruption endémique dans nos agences de l'enquête.
00:33:52Hashtag Black Lives Matter. Regardez-le.
00:34:00J'ai rencontré cette fille.
00:34:02Ses parents ont enregistré le rapport de la personne manquante il y a cinq ans.
00:34:05Ils pensaient qu'ils ne la reverraient jamais.
00:34:08Mais ils l'ont fait.
00:34:10Et elle a l'air comme ça.
00:34:18C'était certainement un appel de réveil pour Harriet quand ton sniper l'a sauvée.
00:34:27Il a dit qu'elle devait être en sécurité.
00:34:31J'ai besoin d'un nom.
00:34:35Donnez-moi un nom.
00:34:52Jésus Christ, Nasser ! Tu es fou ? Qu'est-ce que tu fais ?
00:34:56J'ai presque eu une confession.
00:34:57Son conseiller a posé des questions concernant ton conducte.
00:34:59C'est totalement out of line.
00:35:00Tu ne peux pas faire une interview pendant que tu es sous suspension.
00:35:02Dépêche-toi.
00:35:04Attends un instant. C'est lui ?
00:35:05C'est le mec qui t'a dit que Harriet serait en sécurité ?
00:35:07Stokes, arrête-le.
00:35:08Wallace, tu ne vois pas ? C'est clairement un avocat. Il est dans l'enquête.
00:35:10Stokes, arrête-la.
00:35:11Putain, aide-moi !
00:35:12Stokes, arrête-la !
00:35:13Christ !
00:35:20Qu'est-ce que c'est que ça, Wallace ? Tu l'as laissé marcher ? Il est un suspect clé.
00:35:23Cette interview n'était pas légale.
00:35:24Aucun de ce que tu fais n'a pas de sens.
00:35:26Dis-lui ce que tu as vu.
00:35:30Pax a le canister de gaz dans sa maison.
00:35:32Le même canister que Harriet Vela avait dans son sac.
00:35:34Regarde.
00:35:35Tu es terminé, Nasa.
00:35:36Va à la maison de Pax. Il a le fucking canister.
00:35:39Tu as eu des récits après des récits.
00:35:41Je vais demander à HR d'enlever le papier.
00:35:43Elle est clairement en colère.
00:35:44Donne-lui un instant pour qu'elle se calme.
00:35:46Putain.
00:35:48Tu es encore dans l'enquête.
00:35:50Arrête-la.
00:35:51Tu es encore dans l'enquête.
00:35:53Arrête-la.
00:35:54Combien tu vas être payé cette fois ?
00:35:55Faites-leur un favori.
00:35:57Prenez de la santé psychiatrique.
00:35:59Arrête-la.
00:36:01Arrête-la.
00:36:03Tu es terminé cette fois.
00:36:21Arrête-la.
00:36:52Le vaccin est 95% efficace
00:36:55en bloquant tous les symptômes connus du virus,
00:36:58ainsi que en permettant l'immunité en cours.
00:37:04Le commandant Wallace et la police fédérale
00:37:06aideront Entova à déployer les cliniques de vaccination.
00:37:10Avez-vous des questions ?
00:37:12Le premier ministre Kent.
00:37:14Le premier ministre Kent.
00:37:16Elizabeth.
00:37:17J'ai une question pour le premier ministre.
00:37:20Pourquoi les innocents sont-ils arrêtés
00:37:22grâce à vos lois d'arrêt et d'enquête ?
00:37:24Nous sommes ici pour parler du vaccin.
00:37:26Des nouvelles positives dans une semaine tragique.
00:37:29Et un testament aux scientifiques incontournables d'Entova
00:37:32et à la générosité de Sir Langston.
00:37:37Le premier ministre, c'est le Docteur Rabia Mahmood,
00:37:40un médecin d'origine australienne
00:37:42à l'unité des maladies infectieuses de Saint-Vincent.
00:37:45Ce matin, le Docteur Mahmood a été arrêté par la police.
00:37:49Malgré son identification à l'hôpital,
00:37:51elle a été questionnée,
00:37:53détruite et recherchée.
00:37:5930 patients ont mort à l'hôpital ce matin.
00:38:0130 patients dont le Docteur Mahmood n'était pas en mesure d'aider.
00:38:04Je vais demander au commandant Wallace de regarder le cas du Docteur Mahmood.
00:38:07Ne passez pas l'arbre, le premier ministre.
00:38:09Est-ce que vous êtes d'accord
00:38:10que vos lois sont en train d'être utilisées
00:38:12Non, c'est une distorsion de la vérité.
00:38:14Mais de tous les médecins à l'hôpital ce matin,
00:38:16seulement le Docteur Mahmood a été recherché et arrêté.
00:38:18Vous n'êtes pas d'accord que cela semble étrange.
00:38:22Toutes nos agences d'administration de la loi
00:38:24sont en train de se détendre
00:38:26et sous un énorme délai de pression.
00:38:28Alors vous êtes satisfait
00:38:29que la recherche d'un médecin musulman
00:38:30n'a pas été racialement motivée.
00:38:32OK, on va devoir la laisser là, merci.
00:38:34Le premier ministre,
00:38:35vous avez arrêté votre travail,
00:38:36vous avez arrêté votre travail,
00:38:37vous avez arrêté votre travail,
00:38:38vous avez arrêté votre travail,
00:38:39le premier ministre, le premier ministre,
00:38:40vous avez arrêté votre travail aujourd'hui
00:38:41et vous avez été forcés de prendre vos vêtements
00:38:43pour être recherchés et humiliés
00:38:45de la manière dont le Docteur Mahmood était.
00:38:48La cystérie sensationnelle
00:38:49de certaines infos de médias
00:38:51ne va certainement pas aider
00:38:52quelqu'un comme le Docteur Mahmood,
00:38:54n'est-ce pas, Elizabeth?
00:38:56Qui fait les lignes ici?
00:38:57Pamela Ladd ou Wallace?
00:38:59Clairement, le premier ministre
00:39:00a des problèmes de dentition
00:39:03avec sa nouvelle loi.
00:39:05Vous pensez que le premier ministre
00:39:06a fait un poison avec votre boss?
00:39:08Père, Wallace a laissé le perpétrateur
00:39:10et a fait disparaître l'évidence.
00:39:13C'est pourquoi vous avez arrêté ce discours.
00:39:15Nous, à Intover, avons pu
00:39:17nous empêcher de jouer notre part
00:39:19avec le gouvernement état.
00:39:21Ah, et combien est-ce que
00:39:22ce salaud Intover
00:39:23fait de tout ça?
00:39:25C'est de la merde.
00:39:27Qu'est-ce que c'est que ça?
00:39:28Cette entreprise
00:39:29donne des injections de flux libre
00:39:31à un certain niveau.
00:39:32Elles ne profitent pas
00:39:33de nos pensions, Michael.
00:39:34C'est vraiment de la merde.
00:39:35C'est vraiment de la merde.
00:39:39Peut-être que le premier ministre
00:39:40vous a fait un favori.
00:39:41Parce que ce travail
00:39:42n'est pas bon pour vous.
00:39:43Et qu'est-ce qui est bon, père?
00:39:45Le mariage? Les enfants?
00:39:47Je ne dis pas ça.
00:39:49Oui, mais vous n'auriez pas
00:39:50à changer de sujet
00:39:51à chaque fois que vos amis
00:39:52au centre m'ont demandé.
00:39:55Je m'inquiète.
00:39:57C'est de la paranoïa.
00:40:00C'est comme ça que j'ai commencé
00:40:01avec votre mère.
00:40:03Votre mère et moi
00:40:04venons d'un autre background.
00:40:05Mais je vous soutiens toujours.
00:40:06Vous le savez.
00:40:08Alors soutenez-moi maintenant
00:40:09en me laissant faire mon travail
00:40:10pour que je puisse vous protéger.
00:40:11D'accord?
00:40:15Où allez-vous?
00:40:17Laila!
00:40:33Comment allez-vous?
00:40:35Oh, mon Dieu!
00:40:38Oh, mon Dieu!
00:40:45Jack!
00:40:49Salut, Beth.
00:40:50Bon sang, Jack!
00:40:51Qu'est-ce qui est si urgent?
00:40:55Où vas-tu?
00:40:57Je ne serai pas longtemps.
00:40:58On doit parler
00:40:59de la funéraille de Shelley.
00:41:02C'était un autre
00:41:03scandale de merde A-grade.
00:41:06Je peux?
00:41:11Quoi?
00:41:14Quoi?
00:41:15Cet homme.
00:41:16Cet homme,
00:41:17avec sa veste noire,
00:41:18son sourire dégueulasse
00:41:19derrière les yeux.
00:41:20Oh, mon Dieu!
00:41:21Tu as juste décrit
00:41:22chaque bureaucrat
00:41:23dans ce quartier.
00:41:24Il sait où est Georgia.
00:41:26Ils l'ont.
00:41:28Quoi?
00:41:29Qui sont-ils?
00:41:31Tu as rapporté?
00:41:32Je peux aller chercher Wallace.
00:41:33Non, non, non.
00:41:34S'il te plaît.
00:41:36Non, c'est...
00:41:38C'est bon.
00:41:39J'ai dû...
00:41:40J'ai dû faire une erreur.
00:41:41J'ai juste...
00:41:44Tu sais quoi?
00:41:45Je vais demander à Kirsten
00:41:46de tenir tous tes appels
00:41:47pour un moment.
00:41:48Ok?
00:41:49Prends du temps.
00:41:51Oui.
00:42:01Premier.
00:42:03Eh bien,
00:42:05je pense que ça a marché.
00:42:06À part les
00:42:07opportunistes hystériques de Haynes.
00:42:10Des affaires inévitables.
00:42:14J'assume
00:42:16que tu as été immunisé.
00:42:17Oui.
00:42:18Oh, mon Dieu.
00:42:20Tu ne voudrais pas perdre
00:42:21un autre premier?
00:42:25Oh.
00:42:27Euh...
00:42:29Y a-t-il des nouvelles sur Georgie?
00:42:34Eh bien, il n'y en a pas encore.
00:42:36Wallace et son équipe
00:42:37ont des excellents adversaires.
00:42:39Je suis sûr qu'ils...
00:42:42Madame?
00:42:57Hé!
00:42:58Hé!
00:43:02Où la gardes-tu?
00:43:05Donne-la-moi!
00:43:27Pourquoi m'as-tu laissé partir?
00:43:28Merde, Layla!
00:43:29Je vais devoir me mettre
00:43:30un masque incontournable.
00:43:31Après que Wallace
00:43:32t'a arrêté,
00:43:33pourquoi m'as-tu laissé partir?
00:43:42Le jour après que Wallace
00:43:43m'a tiré,
00:43:44il est sur la télé
00:43:45avec tous ces bâtards
00:43:46en train de faire
00:43:47ce fantôme faux
00:43:48et annoncer la magie.
00:43:49Lay...
00:43:50Tu es avec moi
00:43:51pendant que j'interroge Pax.
00:43:52Wallace arrive,
00:43:53laisse Pax partir,
00:43:54puis tu me laisses partir
00:43:55et je rentre chez lui
00:43:56et c'est vide.
00:43:57La preuve est partie.
00:43:58Pas de canister de gaz,
00:43:59pas de Pax.
00:44:00Attends une minute.
00:44:01Pourquoi m'as-tu laissé partir?
00:44:02Tu ne me crois toujours pas!
00:44:05J'ai presque été tiré
00:44:06de te regarder
00:44:07après ce bâtard paranoïde
00:44:08que tu as construit
00:44:09qui a blâmé Wallace
00:44:10pour un kick-bass de merde.
00:44:12Merde, ce n'était pas de la merde.
00:44:13Ils ont trouvé
00:44:14les recettes de Photoshop
00:44:15sur ton ordinateur.
00:44:18Wallace les a trompées.
00:44:19J'ai passé une nuit
00:44:20en enregistrant
00:44:21les trucs de merde
00:44:22ensemble.
00:44:23Photoshop était le seul moyen
00:44:24de faire ça.
00:44:27Oui, ça a l'air
00:44:28beaucoup comme de la forgerie.
00:44:36Attends une minute.
00:44:37Quoi?
00:44:39Tu dois regarder ça.
00:44:44Ce que tu vas voir
00:44:45c'est des images choquantes
00:44:46que le gouvernement
00:44:47ne veut pas que tu voies.
00:44:49Les attaques d'après-midi.
00:44:51Pourquoi je regarde ça?
00:44:52Donne-le moi.
00:44:54C'est pas possible.
00:44:55C'est pas possible.
00:44:56C'est pas possible.
00:44:57C'est pas possible.
00:44:58C'est pas possible.
00:44:59C'est pas possible.
00:45:00C'est pas possible.
00:45:01C'est pas possible.
00:45:02C'est pas possible.
00:45:03C'est pas possible.
00:45:04C'est pas possible.
00:45:05C'est pas possible.
00:45:06C'est pas possible.
00:45:07C'est pas possible.
00:45:08C'est pas possible.
00:45:09C'est pas possible.
00:45:10C'est pas possible.
00:45:11C'est pas possible.
00:45:12C'est pas possible.
00:45:13C'est pas possible.
00:45:14C'est pas possible.
00:45:15C'est pas possible.
00:45:16C'est pas possible.
00:45:17C'est pas possible.
00:45:18C'est pas possible.
00:45:19C'est pas possible.
00:45:20C'est pas possible.
00:45:21C'est pas possible.
00:45:22C'est pas possible.
00:45:23C'est pas possible.
00:45:24C'est pas possible.
00:45:25C'est pas possible.
00:45:26C'est pas possible.
00:45:27C'est pas possible.
00:45:28C'est pas possible.
00:45:29C'est pas possible.
00:45:30C'est pas possible.
00:45:31C'est pas possible.
00:45:32C'est pas possible.
00:45:33C'est pas possible.
00:45:34C'est pas possible.
00:45:35C'est pas possible.
00:45:36C'est pas possible.
00:45:37C'est pas possible.
00:45:38C'est pas possible.
00:45:39C'est pas possible.
00:45:40C'est pas possible.
00:45:41C'est pas possible.
00:45:42C'est pas possible.
00:45:43C'est pas possible.
00:45:44C'est pas possible.
00:45:45C'est pas possible.
00:45:46C'est pas possible.
00:45:47C'est pas possible.
00:45:48C'est pas possible.
00:45:49C'est pas possible.
00:45:50C'est pas possible.
00:45:51C'est pas possible.
00:45:52C'est pas possible.
00:45:53C'est pas possible.
00:45:54C'est pas possible.
00:45:55C'est pas possible.
00:45:56C'est pas possible.
00:45:57C'est pas possible.
00:45:58C'est pas possible.
00:45:59C'est pas possible.
00:46:00C'est pas possible.
00:46:01C'est pas possible.
00:46:02C'est pas possible.
00:46:03C'est pas possible.
00:46:04C'est pas possible.
00:46:05C'est pas possible.
00:46:06C'est pas possible.
00:46:07C'est pas possible.
00:46:08C'est pas possible.
00:46:09C'est pas possible.
00:46:10C'est pas possible.
00:46:11C'est pas possible.
00:46:12C'est pas possible.
00:46:13C'est pas possible.
00:46:14C'est pas possible.
00:46:15C'est pas possible.
00:46:16C'est pas possible.
00:46:17C'est pas possible.
00:46:18C'est pas possible.
00:46:19C'est pas possible.
00:46:20C'est pas possible.
00:46:21C'est pas possible.
00:46:22C'est pas possible.
00:46:23C'est pas possible.
00:46:24C'est pas possible.
00:46:25C'est pas possible.
00:46:26C'est pas possible.
00:46:27C'est pas possible.
00:46:28C'est pas possible.
00:46:29C'est pas possible.
00:46:30C'est pas possible.
00:46:31C'est pas possible.
00:46:32C'est pas possible.
00:46:33C'est pas possible.
00:46:34C'est pas possible.
00:46:35C'est pas possible.
00:46:36C'est pas possible.
00:46:37C'est pas possible.
00:46:38C'est pas possible.
00:46:39C'est pas possible.
00:46:40C'est pas possible.
00:46:41C'est pas possible.
00:46:42C'est pas possible.
00:46:43Je suis un vieux mec, je sais ce que je veux, je veux que tu me dises tout ce que tu veux...
00:46:47Mais je ne veux pas d'aventure avec toi.
00:46:50Rien que ce que tu veux.
00:46:52Même si tu es un peu trop vieux pour le dire...
00:46:54Je ne veux pas d'aventure avec toi.
00:46:56Je ne veux pas d'aventure avec toi.
00:46:58Je veux juste qu'on s'apprête à parler.
00:47:01Tu n'es pas une femme, je n'en suis pas un.
00:47:03Je ne sais pas comment te donner la parole.
00:47:05Je ne suis pas une femme.
00:47:06Tu es une femme.
00:47:08Je ne suis pas une femme.
00:47:10Tu es une femme.
00:47:12Qu'est-ce que je dis à ma petite fille, quand elle me demande,
00:47:22père, pourquoi est-ce que maman est morte?
00:47:27Qu'est-ce que je lui dis?
00:47:30Tu sais la réponse à ça, n'est-ce pas?
00:47:34Tu l'as fait.
00:47:36Tu m'as eu.
00:47:38J'ai fait.
00:47:40En plus, j'ai volé dans les deux avions.
00:47:44Dans le Twin Towers.
00:47:45Putain d'hilarique.
00:47:46Explique-moi ça alors.
00:47:50Pourquoi n'es-tu pas malade?
00:47:54Tu expliques.
00:47:56Comment je l'explique?
00:47:57Dis-moi, pourquoi n'es-tu pas malade?
00:47:59Je ne sais pas.
00:48:02Je suis désolé, ta femme est morte.
00:48:05Mais je n'ai pas fait ça.
00:48:09Tu veux me faire mal?
00:48:13S'il te plaît.
00:48:16Laissez-moi finir de nettoyer.
00:48:25Je ne devais pas dire ça.
00:48:33Laisse-moi finir de nettoyer.
00:48:54Que Dieu le bénisse.
00:49:00Tu as dit quoi?
00:49:03Que dis-tu?
00:49:05Arrêtez de me faire la tête.
00:49:07Arrêtez, arrêtez!
00:49:09Arrêtez!
00:49:16Arrêtez!
00:49:20Putain.
00:49:24Putain.
00:49:30C'est pas possible !
00:50:00Non, non, il faut arrêter !
00:50:02Non !
00:50:30C'est pas possible !
00:51:00C'est pas possible !
00:51:30C'est pas possible !
00:52:00Non !
00:52:02Non !
00:52:04Non !
00:52:06Non !
00:52:08Non !
00:52:10Non !
00:52:12Non !
00:52:14Non !
00:52:16Non !
00:52:18Non !
00:52:20Non !
00:52:22Non !
00:52:24Non !
00:52:26Non !
00:52:28Non !
00:52:30Non !
00:52:32Non !
00:52:34Non !
00:52:36Non !
00:52:38Non !
00:52:40Non !
00:52:42Non !
00:52:44Non !
00:52:46Non !
00:52:48Non !
00:52:50Non !
00:52:52Non !
00:52:54Non !
00:52:56Non !
00:52:58Non !
00:53:00Non !
00:53:02Non !
00:53:04Non !
00:53:06Non !
00:53:08Non !
00:53:10Non !
00:53:12Non !
00:53:14Non !
00:53:16Non !
00:53:18Non !
00:53:20Non !
00:53:22Non !
00:53:24L'orgueil
00:53:32Merci.
00:53:39Merci.
00:53:49J'ai demandé à lui de se faire foutre tellement de fois...
00:53:54Ça ne me surprise pas.
00:54:17Qu'est-ce que c'est ?
00:54:19Quoi ?
00:54:21Tu es sérieux ?
00:54:25J'ai juste pensé que...
00:54:27Quoi ?
00:54:30Quoi ?
00:54:37Mon père est mort.
00:54:40Je sais. Je suis désolé.
00:54:42Je suis juste un con. Je pensais...
00:54:46On s'est foutus.
00:54:48Mais c'était tout.
00:54:49C'était...
00:54:54C'est douze fois.
00:55:13Lorsque la nation essaie de se réconcilier
00:55:15avec les tragiques morts de milliers d'innocents,
00:55:18je suis rejointe par le nouveau premier ministre, Pamela Laird.
00:55:22Le premier ministre...
00:55:23...annonce aujourd'hui qu'un suspect clé dans l'attaque a été trouvé mort.
00:55:26Quelle est votre réponse ?
00:55:28Les enquêtes sont encore en cours.
00:55:30Mais je suis sûre que l'islamisme islamique a joué un rôle.
00:55:34Le suspect, M. Nasser, avait des liens avec un centre islamique,
00:55:37qui est maintenant sous enquête de la police fédérale.
00:55:41Nous savons que M. Nasser était à la scène,
00:55:44mais qu'il n'a pas été touché par l'enquête.
00:55:47Nous essayons de savoir s'il était en train d'agir.
00:55:50Les dernières informations indiquent qu'un homme,
00:55:52Jack Winston, est en custode, chargé d'avoir tué Nasser.
00:55:56Première ministre, pourquoi est-ce qu'il est appelé un meurtre
00:56:00quand il y a des terroristes qui rôdent sur nos rues ?
00:56:03Je suis en train d'annoncer, Elisabeth,
00:56:05que le directeur de la prosecution publique
00:56:07a réduit la charge de manslaughter.
00:56:10Je ne peux pas commenter un cas en cours,
00:56:13mais c'est vrai, la femme de M. Winston a été tragiquement tuée par l'attaque.
00:56:18Et sans doute, les émotions étaient élevées,
00:56:20mais je souhaiterais offrir des restreintes.
00:56:23Les nouvelles lois d'arrêt et d'enquête du gouvernement
00:56:26vont améliorer la sécurité publique
00:56:28et assurer qu'individus comme M. Nasser
00:56:30ne seront plus en mesure de menacer les libertés que nous cherchons.
00:56:38Bien joué, première ministre.
00:56:41Ecoutez, votre travail est inspirant.
00:56:44Personnellement, je n'aime pas les politiciens,
00:56:47mais vous, vous êtes un souffle d'air frais.
00:56:57Ce que Rusty veut dire,
00:56:59c'est que nous apprécions vraiment
00:57:01que vous soyez là pour ce qui est bien,
00:57:03vous savez ce que je veux dire ?
00:57:04Vous montrez l'amour de l'islamiste et de la gauche,
00:57:08c'est assez, c'est assez.
00:57:10Oui, on vous en prie, première ministre.
00:57:12On va les tuer à la piste pour vous.
00:57:37On va les tuer à la piste pour vous.
00:57:40Qu'est-ce que vous attendez ? Partez !
00:57:45Où est Anton ?
00:57:46Qui, vous ?
00:58:10C'est moi. Répondez à mes appels.
00:58:13Tout est foutu en ce moment.
00:58:15Pouvez-vous me blâmer pour penser que vous auriez besoin d'un peu de soutien ?
00:58:19Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:58:21En fait, c'est ce que je veux dire.
00:58:23Peut-être qu'il vaut mieux que nous ne nous voyons pas pendant un peu.
00:58:26Mais je voudrais savoir, vous n'avez pas vous enlevé,
00:58:28alors si vous pouviez,
00:58:30si vous pouviez,
00:58:31si vous pouviez,
00:58:32si vous pouviez,
00:58:33si vous pouviez,
00:58:34si vous pouviez,
00:58:35si vous pouviez,
00:58:36si vous pouviez,
00:58:37si vous pouviez,
00:58:38si vous pouviez,
00:58:39si vous pouviez,
00:58:40si vous pouviez,
00:58:41si vous pouviez,
00:58:42si vous pouviez,
00:58:43si vous pouviez,
00:58:44si vous pouviez,
00:58:45si vous pouviez,
00:58:46si vous pouviez,
00:58:47si vous pouviez,
00:58:48si vous pouviez,
00:58:49si vous pouviez,
00:58:50si vous pouviez,
00:58:51si vous pouviez,
00:58:52si vous pouviez,
00:58:53si vous pouviez,
00:58:54si vous pouviez,
00:58:55si vous pouviez,
00:58:56si vous pouviez,
00:58:57si vous pouviez,
00:58:58si vous pouviez,
00:58:59si vous pouviez,
00:59:00si vous pouviez,
00:59:01si vous pouviez,
00:59:02si vous pouviez,
00:59:03si vous pouviez,
00:59:04si vous pouviez,
00:59:05si vous pouviez,
00:59:06si vous pouviez,
00:59:07si vous pouviez,
00:59:08si vous pouviez,
00:59:09si vous pouviez,
00:59:10si vous pouviez,
00:59:11si vous pouviez,
00:59:12si vous pouviez,
00:59:13si vous pouviez,
00:59:14si vous pouviez,
00:59:15si vous pouviez,
00:59:16si vous pouviez,
00:59:17si vous pouviez,
00:59:18si vous pouviez,
00:59:19si vous pouviez,
00:59:20si vous pouviez,
00:59:21si vous pouviez,
00:59:22si vous pouviez,
00:59:23si vous pouviez,
00:59:24si vous pouviez,
00:59:25si vous pouviez,
00:59:26si vous pouviez,
00:59:27si vous pouviez,
00:59:28si vous pouviez,
00:59:29si vous pouviez,
00:59:30si vous pouviez,
00:59:31si vous pouviez,
00:59:32inaudible
00:59:43Winston,
00:59:45laisse-le-moi seuls.
00:59:46Leresse cuesיעr vezes payées.
01:00:02Yeah ! There he comes, Zacky boy ! Come on dude, come on, come be your friend !
01:00:10Nice one mate, nice one !
01:00:16Come on Leigh, things are getting mental out there now. Just give me a call back, I just want to know you're ok.
01:00:24I'd stick clear of her if I were you.
01:00:28I am.
01:00:30Sure sounded like it.
01:00:32She's just going through a tough time at the moment, so...
01:00:36Associating with a delusional criminal isn't going to do your career any good.
01:00:40Stokes, I like you. You're a good cop.
01:00:44If you want to stay one, don't let your dick ruin your life.
01:01:03Mate !
01:01:06Oh, hello sweetheart.
01:01:09How did you know I was staying here ?
01:01:11Great news mate, today's Nationalists of Peace Rally has a special guest speaker.
01:01:18It's you.
01:01:22Look, sorry I can't, I've got to look after Ada.
01:01:26One of the ladies will look after her.
01:01:27What you did to that terrorist prick was inspirational.
01:01:33I know.
01:01:36This isn't what it looks like, I was...
01:01:39This was an accident, I made a mistake.
01:01:42You seen that video we posted ?
01:01:44It went viral mate.
01:01:46Imagine what's going to happen when we get you into Parliament.
01:01:52I'm sorry, I'm sorry.
01:01:53Imagine what's going to happen when we get you into Parliament.
01:02:00Look, what your group does, it's not something I can get behind.
01:02:08No offence.
01:02:11Yeah, no worries.
01:02:13Shame though, considering we paid your bail.
01:02:18Look, I'm grateful for that, I can pay you back.
01:02:20I get it, I get it.
01:02:22You're a smart man, educated.
01:02:25A few of our blokes are a bit rough around the edges.
01:02:28Some of them even scare me mate.
01:02:30It's not that.
01:02:32We got this one guy, Rusty.
01:02:34He gets that name because he stabbed a couple of lebo's with a rusty butter knife.
01:02:38I mean, you don't want to get on his wrong side, eh ?
01:02:43Alright, how's it going ?
01:02:45Thanks for your patience guys.
01:02:46Tanya, thank you for the biscuits.
01:02:48Daryl, great work on the posters man, really appreciate it.
01:02:51Just got to tell you guys, I'm a bit excited myself.
01:02:54We got a special guest speaker today.
01:02:56This is Daryl.
01:03:01I've got to say, I'm a bit disappointed.
01:03:04You died because of that video you posted.
01:03:07Because I believed you.
01:03:09I'm not the one that bashed you to death though, eh mate ?
01:03:11You should lighten up, you should be proud.
01:03:14Have you seen the news ?
01:03:16Aussies around the country are rising up.
01:03:19You son have started a revolution.
01:03:24So you want us to cancel that fancy lawyer that we've been paying for ?
01:03:29You know, the one that's going to prove his self-defense ?
01:03:36Don't you want to see your little girl grow up ?
01:03:39Eh ?
01:03:46Oh yeah !
01:04:11Qui es-tu ?
01:04:13Es-tu avec eux ?
01:04:15I don't know what you think I've done.
01:04:18I know you're in on it.
01:04:20I've got proof.
01:04:22That's just ridiculous. I mean, even if I was, there's no way to get...
01:04:27Shut the fuck up, Pamela !
01:04:29Charming way to speak to the premier of the state.
01:04:32It's funny that this tragedy was such a convenient excuse for your fascist stop and search laws.
01:04:37That's insane.
01:04:39Laws that did what you wanted.
01:04:41Kept everyone under surveillance and in fear.
01:04:42Set the knuckle-dragging racists on the warpath to do your dirty work.
01:04:53You're the virus.
01:04:55Please.
01:04:57Please stop.
01:05:00Please.
01:05:04They kidnapped my daughter.
01:05:06They have the...
01:05:08They wrote the legislation. I had no choice.
01:05:11I tried to find her to stop this, but then they mutilated her to get me !
01:05:16Who were they ?
01:05:18I don't even know !
01:05:21Why should I believe you ?
01:05:25Get my phone.
01:05:27Get my phone out of my bag.
01:05:29What ?
01:05:31There's a video on there.
01:05:33Of my daughter.
01:05:35My baby being tortured.
01:05:40My baby being tortured.
01:06:11Vous êtes la police fédérale.
01:06:13Pas plus.
01:06:16C'est comme ça que vous obtenez des réponses. Je ne peux pas dire que je suis surprise.
01:06:28C'était mon père.
01:06:38Je suis désolée.
01:06:41J'ai vraiment senti que je n'avais pas de choix après ce qu'ils ont fait à Georgia.
01:06:51Regarde, il y a un homme qui s'est infiltré dans mon bureau.
01:06:55Je te jure qu'il sait où elle est.
01:06:57Je l'ai chassé et c'est après ça qu'ils ont envoyé cette vidéo.
01:07:01Il doit y avoir quelque chose, un conseil sur où elle peut être.
01:07:10Il n'y a pas de lumière.
01:07:11Il n'y a pas de fenêtre.
01:07:13Je ne peux pas entendre.
01:07:15Un basement peut-être ?
01:07:22Ok.
01:07:30Vas-y.
01:07:34Est-ce que ça veut dire quelque chose ?
01:07:35C'est un marqueur de tunnel de train.
01:07:36C'est probablement un tunnel de service.
01:07:37C'est désutilisé.
01:07:38Il l'a quelque part sous terre.
01:07:40Tu es sûre ?
01:07:42J'étais ministre du transport pendant cinq ans.
01:07:44Des photos optiques dans des endroits intéressants.
01:07:46Ok, comment pouvons-nous le trouver ?
01:07:48Il y aura des maps dans le département.
01:07:57Voilà.
01:07:58Elle est là.
01:08:07Je t'ai dit de t'attendre dans la voiture.
01:08:09Elle est ma fille.
01:08:12Reste là-bas et sois calme.
01:08:36C'est bon, c'est bon.
01:09:07Hey !
01:09:16Benny, tu vas bien ?
01:09:18Oh mon Dieu !
01:09:19Tu vas bien ? Tu t'es fait mal ?
01:09:21Tu veux que je t'aide ?
01:09:24Merde !
01:09:26Il a une arme !
01:09:27Attention !
01:09:37Oh mon Dieu !
01:09:51Merci.
01:09:55Hey, c'est une voiture de gouvernement.
01:09:57Tu vas la retourner ?
01:10:00Probablement pas.
01:10:02Peut-être que c'est dans leur DNA, Smitty.
01:10:04Apparemment, l'islam n'est pas une race, non ?
01:10:06De toute façon, ça me semble qu'ils savaient que l'attaque allait arriver.
01:10:09Comme si quelqu'un leur donnait la vaccine avant le temps ou quelque chose.
01:10:12Oh, viens, Smitty.
01:10:13Qu'est-ce qu'il y a de innocent jusqu'à ce qu'il soit prouvé culpable ?
01:10:15Non, arrête ça.
01:10:16C'est ce qui se passe quand tu laisses chaque Tom, Dick et Habib entrer dans notre pays.
01:10:19Très bientôt, ils se tournent sur nous tous.
01:10:22J'ai entendu le gouvernement demander de brûler les corps morts
01:10:24pour s'assurer que le virus ne ne se répand pas.
01:10:26Peut-être qu'ils devraient commencer à brûler les mosquées au lieu.
01:10:29Smitty, tu ne peux pas dire ça.
01:10:31Je pense que je l'ai juste fait.
01:10:32Nous prenons des appels.
01:10:33Dites-nous ce que vous pensez.
01:10:34De l'ADN chanceux ou susceptiblement immune ?
01:10:37Prenons un appel.
01:10:38Tammy de Campbeltown.
01:10:39Salut Tammy, que pensez-vous ?
01:10:40De l'ADN chanceux ?
01:10:42Hey.
01:10:46Tu devrais savoir de quoi tu parles.
01:11:12工夫因為人潮大破
01:11:13工夫因為人潮大破
01:11:15工夫因為人潮大破
01:11:26Tu vois, c'est un truc depuis longtemps.
01:11:28Quand nous avons commencé à travailler ensemble.
01:11:30Je suis probablement devenu un peu de tour de main.
01:11:34It was who convinced to withdraw the complaint.
01:11:37Elle a pris beaucoup de temps à convaincre.
01:11:39Stokes, elle n'est pas exactement ton amie, et maintenant, elle a une question pour toi, sois prudent.
01:11:49Qu'en dis-tu ?
01:12:49Et grâce aux éléments de l'escalier de notre laboratoire...
01:12:53Vous avez besoin de ça !
01:13:19...
01:13:46Hey !
01:13:47Putain de merde !
01:13:48Je sais qui l'a fait !
01:13:50C'était juste devant nous tout le temps !
01:13:51Donnez-moi mes clés !
01:13:53Vous vous demandiez comment Entova a créé le vaccin pour le virus si vite ?
01:13:56Non.
01:13:57Les médias n'ont certainement pas fait de merde.
01:13:59Parce qu'ils étaient trop occupés à diffuser la peur.
01:14:01Regarde, Wallace, une fois que tu l'as acheté, il m'a demandé si je pouvais le faire.
01:14:04Voici le truc.
01:14:05Entova a développé le vaccin bien avant l'éclosion.
01:14:09C'est pour ça que mon père était immunitaire.
01:14:11C'est pour ça que les autres musulmans près de la scène étaient immunes.
01:14:13Qu'est-ce que tu parles ?
01:14:15Regarde ça.
01:14:16Entova a donné aux centres islamiques de mon père des vaccins pour la flu
01:14:21deux semaines avant l'attaque.
01:14:22Seulement, ce n'étaient pas des vaccins pour la flu.
01:14:24Sors de ma maison.
01:14:25Et prends une putain de douche.
01:14:27Qui sait combien d'autres mosquées et centres étaient impliqués ?
01:14:30Entova a créé l'immunité entre les musulmans pour nous frapper pour les attaques.
01:14:35Ils voulaient une guerre.
01:14:37Pourquoi feraient-ils ça ?
01:14:38Pouvoir, contrôle, argent, qu'est-ce d'autre ?
01:14:40Qu'est-ce d'autre ?
01:15:11Un policier de transport innocent est mort à ses pieds.
01:15:15Ici, la paire est en train d'évacuer la scène.
01:15:18Lorsque l'accident s'écoule et que les fatalités s'accumulent au second.
01:15:23De son arrière-plan lébanais, l'officier du père de Nasser, Youssef Nasser,
01:15:27a géré le centre islamique du sud-ouest de la Syrie.
01:15:30Une chambre d'extrémisme suspectée.
01:15:33Nous cherchons nos forces protectives pour nous protéger de l'extrémisme violent.
01:15:39Mais que se passe-t-il si l'un d'entre eux, pour nous garder en sécurité,
01:15:42est mauvais au fond ?
01:15:45Accepterons-nous leurs autorités à l'esprit ?
01:15:49Ou restons-nous pour ce qui est bien ?
01:15:52Je suis Elisabeth Haynes.
01:15:54C'était l'objet de l'agenda de Haynes.
01:15:56Ces putains de salopes, ils savent que je suis proche.
01:15:59Il faut aller vite.
01:16:00Quoi ?
01:16:02Qu'est-ce que tu as fait ?
01:16:04Je suis sûr que tu avais une bonne raison.
01:16:06Quoi ? Non, juste...
01:16:08Ok.
01:16:10Si tu n'as rien à cacher,
01:16:11peut-être qu'il vaut mieux qu'on rentre à la station et qu'on réponde à quelques questions.
01:16:16Allez, Lay.
01:16:19C'est fini.
01:16:33Putain !
01:16:34Lay !
01:16:35Putain !
01:16:37Lay, arrête !
01:16:39Qu'est-ce que tu fais ?
01:16:41Lay !
01:16:42Arrête !
01:16:44Tu ne fais que des mots pour toi-même !
01:16:56Ce dispositif sera administré
01:16:58à des félons connus et à des suspects clés
01:17:01en matière de sécurité nationale,
01:17:03ce qui nous permettra de monitorer leurs mouvements.
01:17:06Merci à Intover pour le fast-tracking du roll-out.
01:17:10Sir Langston, vous êtes prêt à démontrer ?
01:17:12Oui, sir.
01:17:16Le dispositif s'inscrit dans l'apparatus.
01:17:19L'opérateur le maintient contre la peau du suspect et...
01:17:23clic.
01:17:25J'ai besoin d'un volontaire.
01:17:28Le Premier ministre ?
01:17:30Ne vous inquiétez pas, il n'est pas chargé.
01:17:33J'espère pas.
01:17:35Je préfère ne pas être monité.
01:17:36J'ai ma femme pour ça.
01:17:40Clic.
01:17:43Comme vous pouvez le voir,
01:17:44l'initiative implantable assure
01:17:47que nous sommes une nation qui ne s'abandonne pas aux terroristes.
01:17:51La violence raciale a disparu à travers le pays
01:17:54avec des rapports de 30 cas morts,
01:17:58y compris une mort à Dulwich Hill,
01:18:00où un ouvrier d'une boutique indienne a été tué
01:18:03par plusieurs ténèbres.
01:18:07C'est un acte que les perpétrateurs gardent en self-défense.
01:18:10Elles l'ont éclatée avec un flic australien,
01:18:13qui l'a supprimé pendant que sa fille a regardé en pleurs.
01:18:16Vous ne pouvez pas simplement, vous savez,
01:18:18diffuser le message de la haine et dire que c'est la liberté d'expression.
01:18:22Je ne suis pas raciste, mais quand ils viennent dans notre pays
01:18:24et qu'ils n'adoptent pas nos moyens,
01:18:26qu'est-ce qu'ils attendent ?
01:18:27Qu'est-ce qu'ils attendent ?
01:18:35Je suis désolée, j'ai juste besoin d'un endroit en sécurité pour Georgie et moi.
01:18:38Je ne m'attendais pas à ce que tu t'échappes.
01:18:40Ne t'inquiète pas, tu vas lui envoyer une autre première
01:18:42de Scream of Sanity, c'est ça ?
01:18:44Ça ne va pas sans toi.
01:18:45Oui, ça va.
01:18:46Bonne chance.
01:18:49OK, bébé, allons-y.
01:18:55Où vas-tu ?
01:18:56Je préfère ne pas le dire.
01:18:57Maman, pouvons-nous y aller ?
01:18:58Oui, chérie, nous devons y aller. Je suis désolée.
01:18:59Attends, attends.
01:19:00Que sais-tu de Langston Charlesworth ?
01:19:01Riche, puissant, un creux ?
01:19:03Penses-tu qu'il est capable d'orchestrer l'attaque ?
01:19:06Quoi ? Langston ?
01:19:08Maman, oui, je sais. Je suis désolée, nous devons y aller.
01:19:11Regarde, je sais que ça a l'air fou,
01:19:14mais j'ai de l'évidence qu'Entova a vacciné des musulmans avant l'attaque,
01:19:17en prenant comme si c'était un coup de flu.
01:19:19C'est pour ça que mon père a été immunisé.
01:19:21Il a été sélectionné, ils l'ont tous été.
01:19:24Pamela, dis-moi ce que tu sais.
01:19:28Il a essayé de me donner des donations pour ma fête depuis des années.
01:19:31Ses imprintes de doigts se sont écrits sur toutes les élections.
01:19:34Il ne s'agit pas de l'un ou de l'autre.
01:19:36Et il m'a toujours demandé de voir Georgie, comme s'il savait quelque chose.
01:19:40Tu ne peux pas partir. Je dois que tu m'aides à l'exposer.
01:19:43J'ai juste retenu sa main.
01:19:45Je ne veux pas prendre la maman de nouveau.
01:19:47Regarde, je le fais toujours.
01:19:49Wallace, Harriet, Pax, mais je sais que Charlesworth est au cœur de tout ça.
01:19:52Attends, attends, attends. Pax? Tu veux dire Preston?
01:19:55Quoi?
01:19:56Preston. Preston Charlesworth. Il est le fils de Langston. Il s'appelle Pax.
01:20:01Quelle est ta relation avec Harriet Bella?
01:20:03Je lui ai dit qu'elle devait être en sécurité.
01:20:04C'est qui qui l'emmène ici? Pamela Laird ou Wallace?
01:20:06C'est clairement l'advocat. Il est mort.
01:20:08Wallace, Harriet, Pax.
01:20:10Maman!
01:20:11Cette entreprise a injecté un vaccin libre à son enfant.
01:20:14Et combien ça coûte?
01:20:17Désolée, on a vraiment besoin d'y aller maintenant.
01:20:31La police prévoit des blocs de route illégaux sur le M1 à l'extérieur de Sydney.
01:20:35Les habitants rapportent des incidents de carnage violent.
01:20:39En même temps, la police est en train d'envoyer un message.
01:20:42Des incidents de carnage violent.
01:20:44En même temps, la police est en train d'envoyer un message.
01:20:46En même temps, la police est en train d'envoyer un message.
01:20:48En même temps, la police est en train d'envoyer un message.
01:20:50En même temps, la police est en train d'envoyer un message.
01:20:52En même temps, la police est en train d'envoyer un message.
01:20:54En même temps, la police est en train d'envoyer un message.
01:21:12Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:14Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:16Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:18Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:20Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:22Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:24Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:26Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:28Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:30Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:32Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:34Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:36Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:38Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:40Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:42Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:44Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:46Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:48Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:50Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:52Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:54Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:56Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:21:58Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:00Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:02Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:04Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:06Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:08Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:10Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:12Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:14Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:16Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:18Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:20Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:22Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:24Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:26Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:28Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:30Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:32Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:34Les policiers arrivent à l'hôpital.
01:22:36Tout comme normal, c'est une bête.
01:22:38Tout comme normal, c'est une bête.
01:22:48C'est facile, ma chérie.
01:22:50Prenons un bon débat civilisé.
01:22:52C'est facile, ma chérie.
01:22:54Après tout, je sais plus que de prendre
01:22:56une célibataire islamique.
01:22:58Va te faire foutre !
01:23:00C'est le Dieu !
01:23:02Vous savez votre père que vous avez
01:23:04C'est une langue très dangereuse.
01:23:06Pourquoi as-tu tué la moitié de Sydney ?
01:23:09C'est une accusation très lourde.
01:23:12Je suis juste un commerçant.
01:23:15Jusqu'ici, j'ai entendu que vous et votre père étiez en colère de l'assassinat.
01:23:19C'est tout le temps dans les médias. C'est choquant.
01:23:22C'est de la merde. C'est pas ce que son fils a dit.
01:23:26C'est en fait mon propre fils.
01:23:30J'aimerais que vous gardiez vos trapes fermées.
01:23:35Arrêtez la arme.
01:23:38Je ne l'arrêterai pas si c'est tout ce que je veux. Je suis près de lui.
01:23:42Nous devons partir maintenant.
01:23:44Arrête la arme ou je tue ton fils.
01:23:52Père !
01:23:54Prends le pas, père.
01:24:05Pourquoi ?
01:24:08Pourquoi as-tu planifié l'attaque ?
01:24:10Avec lui, le train et le virus.
01:24:14Ce n'était pas une attaque.
01:24:17Une vraie attaque se déroule maintenant.
01:24:20Quoi ?
01:24:24Notre société se détachait.
01:24:28Cette haine s'étendait depuis longtemps.
01:24:31Les gens avaient besoin d'un peu de poussière.
01:24:36Mon amour, tu ne pourras pas arrêter ce train.
01:25:01Mon amour.
01:25:32Allons-y.
01:25:36Arrête la arme.
01:25:38Tu ne peux pas continuer à courir.
01:25:41Je peux t'aider.
01:25:44Je peux t'aider.
01:25:50Allons-y.
01:26:02Je veux que tu me croises.
01:26:06Encore une fois.
01:26:15Allons-y.
01:26:31Je suis désolée.
01:26:53Je suis désolé.
01:27:01Je suis désolé.
01:27:31Allons-y, je sais que tu es là.
01:27:34C'est bon, je veux juste qu'on discute.
01:27:58C'est de la merde.
01:27:59C'est de la merde.
01:28:01Lui aussi.
01:28:03On va lui couper les trous.
01:28:04Bordel !
01:28:07Bordel !
01:28:08Tu peux me cacher.
01:28:10C'est juste un coup.
01:28:12On ne fait pas mal.
01:28:13On respecte tes traditions.
01:28:16Tu ne vas pas te souvenir de ça.
01:28:20Tu as le honneur, vas-y.
01:28:26Le honneur, le honneur.
01:28:29...
01:28:57...
01:29:07...
01:29:17...
01:29:27...
01:29:37...
01:29:47...
01:29:57...
01:30:07...
01:30:17...
01:30:27...
01:30:37...
01:30:47...
01:30:57...
01:31:07...
01:31:17...
01:31:27...
01:31:37...
01:31:47...
01:31:57...
01:32:07...
01:32:17...
01:32:37...
01:32:47...
01:32:57...
01:33:07...
01:33:17...
01:33:37...
01:33:43...
01:33:53...
01:34:03...
01:34:13...

Recommended