Category
😹
AmusantTranscription
00:30C'est l'heure de l'évacuation !
00:39Hey, on a été à Splinter Rock toute la nuit !
00:41On a besoin de notre brèche, Grisby !
00:43Bien, la seule chose qui se brise ici, c'est la faute du Trésor !
00:54Monsoon a dit que c'était fini.
00:56C'est parti, les vieux !
00:58Ressortez tout votre argent dans la chambre du Trésor, doucement et tranquillement.
01:03Une fois que la ville de Chicago s'est cassée,
01:06le boss peut acheter toute la vie de Grisby.
01:10Et vous savez quoi ?
01:11Ces moutons ne pourront pas faire un chien.
01:14Pensez à ça.
01:16Hey, je vous l'avais dit !
01:18Chut !
01:19On doit être aussi doucement que...
01:21Les moutons, mon chéri ?
01:24Je suis vraiment désolé de vous avoir brisé la bouche,
01:27mais on est là pour vous créer un problème de flux de l'argent.
01:33L'utilisation du budget pour briser les moutons devient vraiment prédictable.
01:37Vous ne savez pas ça ?
01:38Dites au revoir, les moutons.
01:42Oh Rose, quelqu'un essaie de fermer notre compte.
01:54Oh non, je pensais que les pierres allaient nous tuer !
01:56Mais c'est vraiment dangereux !
02:00Eh bien, qu'est-ce que vous savez ?
02:02Ça a fonctionné.
02:03Mais qui aurait pensé ?
02:05Tu sais, je peux m'habiller de ça.
02:07Continuez à bouger, les moutons !
02:09Prenez l'argent pour qu'on puisse sortir d'ici !
02:24C'est parti !
02:25On est peut-être des moutons,
02:26mais on y va comme les meilleurs !
02:28Tu sais le truc, les gars.
02:29C'est l'heure de jouer au Statue of Liberty !
02:31Tout d'abord, on doit avoir une balle.
02:33C'est parti pour...
02:34Whip Tail !
02:38C'est parti, les gars !
02:41Moto met un bloc de clé pour le quartier.
02:43Grouillard à l'arrière.
02:44Ouais, le rocket a une nouvelle manière !
02:46C'est parti !
02:47C'est parti !
02:48C'est parti !
02:49C'est parti !
02:50C'est parti !
02:51C'est parti !
02:52Il est en train de s'enfuir !
02:55Hey, utilisez vos armes !
02:57Bâtard !
03:02Vous pouvez courir, mais vous ne pouvez pas vous cacher.
03:05Je vois.
03:06C'est vrai.
03:07Qui dit qu'on fait rien ?
03:09J'aime bien voir Griezmann prendre de l'intérêt dans ce jeu.
03:12Je pense que c'est l'heure de lui donner un retour sur ses investissements, non ?
03:16C'est ça, mon gars.
03:17Donne-lui une vraie paye.
03:19Vous, bâtards !
03:20Envoyez-moi la paye que j'ai emprisonnée, je vous jure !
03:24Je vais vous tuer !
03:28Très bien.
03:30Quoi ?
03:32Yeah ! Touchdown !
03:34On a éclaté la balle, Vinnie.
03:35Hey, tu devrais voir ma victoire danser !
03:45Hey !
03:46C'est la paye qu'on a emprisonnée de la trésorerie.
03:49Mon gars, la vie est remplie de surprises.
03:52Maintenant, on peut la voler.
03:54Oh, ouais ?
03:56Tu veux répéter ça pour une balle ?
03:58Oups.
04:00J'ai-je dit voler ?
04:01Non, j'ai dit emprisonner.
04:04Retourner ?
04:05Je veux dire...
04:07Oh, Mr. Limburger ne va pas aimer ça.
04:11Je n'aime absolument pas ça !
04:13Ces fous robots ont détruit mes plans encore une fois.
04:19Avec cette paye basse que j'ai emprisonnée,
04:22et moi-même, qui n'ai pas d'argent,
04:25qu'est-ce que je peux faire avec eux ?
04:33Emprisonnés ?
04:36Emprisonnés...
04:38Julien prison, hein ?
04:41Quelle position potentiellement profitable.
04:44Beaucoup d'achats, de recrues,
04:47et tout dans ces imprégnables guerres de prison.
04:52Même ces fous robots ne peuvent pas entrer là-dedans.
04:55Quel endroit parfait pour élargir la plage de mes opérations.
04:59Miss Brennick,
05:01je suis le gouverneur.
05:05Ouais !
05:06Avec la pêche de graisse, on est en train d'élargir la plage de prison !
05:09Encore une fois, sur la voie à la victoire.
05:11Oh, les gars, j'ai hâte de brûler la lumière, mais regardez !
05:14En d'autres nouvelles, le gouverneur a annoncé aujourd'hui
05:16que Julien prison a un nouveau gouverneur.
05:18Prominent citoyen, Lawrence Limburger,
05:20va assumer le contrôle de la facilité
05:21sous le programme de réforme sociale de l'industrie Limburger.
05:24Oh, s'il vous plaît !
05:25Donc, Julien prison, c'est un nouveau gouverneur ?
05:28Un programme de réforme sociale ?
05:29Oh, s'il vous plaît !
05:30Un programme de déforme sociale, c'est plus comme ça.
05:33Oh, on va se battre pour ça !
05:35Ouais, mais...
05:36Mais comment allez-vous entrer dans la prison ?
05:38Eh bien, vous savez, Julien prison a annoncé
05:41qu'ils cherchent plus de gouverneurs de prison.
05:43Moi ?
05:44Dans un uniforme de gouverneur de prison ?
05:46Chérie, la robe n'est pas de ma couleur !
05:48Pas toi, je veux dire moi !
05:50Toi ? Un gouverneur de prison ?
05:53C'est mignon !
05:54Oh, ferme-moi et mets le clé !
05:56Je sais, j'ai été tentée parfois.
05:58Non, non, je ne pense pas.
05:59C'est trop dangereux, Charlie.
06:00On va le gérer.
06:01Quoi, on ferme Vinnie ?
06:03Non, prenons le problème de la prison.
06:05Ouais, c'est du macho-mano-mano !
06:07Oh, c'est vrai.
06:08J'ai oublié.
06:09Je suis folle.
06:11Alors, on va se battre pour ça ?
06:13Ce n'est pas la meilleure idée, gros gars.
06:15Je veux dire, c'est une propriété de gouvernement.
06:16On doit jouer à ça par le livre.
06:18Par le livre, hein ?
06:19Alors, c'est simple.
06:20On se met en trouble,
06:21on laisse les policiers nous tuer et...
06:24C'est un libre-cours dans l'enclos de Limburger.
06:26Ouais.
06:27Une fois à l'intérieur,
06:28on peut trouver un moyen d'entrer dans le vélo.
06:31C'est risqué.
06:32Difficile.
06:33Et dangereux.
06:35Ça ressemble à la vie, je l'adore !
06:37La meilleure façon de passer l'après-midi.
06:39Ça semble être Unanimous.
06:42Unanimous ?
06:43Je ne peux pas voter sur ça ?
06:47Allons-y !
06:54Bonsoir, monsieur.
06:55Bonsoir, messieurs.
07:06Où sont-ils ?
07:07Je vais les appeler.
07:15Un autre parade ?
07:16Wow, wow, wow !
07:17S'il vous plaît, mettez un sac, Vincent !
07:19Phase 2, avancez !
07:24Wow, wow, wow !
07:36Wow, wow, wow !
07:37Wow, wow, wow !
07:38Wow, wow, wow !
07:39Wow, wow, wow !
07:40Wow, wow, wow !
07:41Je suis sûr que nous ne causons pas trop de problème.
07:43Il faut vivre la vie avec gusto, gros garçon.
07:45En plus, le lieu a été prévu pour la démolition cette semaine.
07:48Pensez à faire ce lieu un favori.
07:50Oui, et aussi à épargner quelques dollars pour les taxis.
07:52Oh non, gros garçon !
07:54Regarde !
07:55La lumière rouge !
07:56On dirait qu'on est sortis de l'escalier.
07:58Oh, nous sommes emprisonnés comme...
08:01les mouilles.
08:02Les mouilles !
08:04Oh non !
08:08Vous, restez où vous êtes !
08:10N'essayez pas d'escaper !
08:11J'espère que nous ne l'avons pas fait trop.
08:13Trop de choses ne sont jamais suffisantes.
08:15Personnellement, je pense que nous étions très restreints.
08:17Restreints ?
08:18Hey, hey !
08:19Le lieu est toujours à l'aise, n'est-ce pas ?
08:24En tout cas, il y en a quelques-unes.
08:26En parlant d'aise, gros garçon...
08:28Comme ma mère l'a toujours dit, c'est le moment d'assumer la position.
08:43Hey, gros garçon ?
08:44Qu'est-ce qu'il y a, Vincent ?
08:46Est-ce qu'il y a quelqu'un qui pense à ce que les policiers vont penser...
08:48quand ils sauront qu'on n'est pas en costume ?
08:51Oh, maintenant, le grand brainstorm arrive.
08:53Emergency ! Emergency !
08:55Masse bricolage à Jullian State Correctional Facility.
08:57Toutes les unités, s'il vous plaît, répondez.
08:59Attendez, qu'est-ce qu'on va faire avec eux ?
09:01Tout ce qu'on a ici, c'est trois motards qui ont un mauvais jour de visite.
09:05Ce qu'ils ont là-bas, c'est une brise de prison de grande taille...
09:07qui pourrait dévaster toute la ville.
09:09Allons-y !
09:11Oh, putain !
09:12Qu'est-ce qu'un mouche doit faire pour être arrêté ici ?
09:14Un mauvais jour de visite ?
09:16Hum, pas pour moi.
09:17Ouais, mec, tu peux croire en ça ?
09:19En nous laissant aller après tout notre travail dur.
09:21Ils devraient être en paix.
09:22Maman m'a toujours dit que j'étais beau.
09:24Et ils ont dit que c'était une brise de prison à Jullian.
09:26Tu sais ce que ça veut dire, gros ?
09:27Le Big Cheese est à quelque chose de grand.
09:29Oh, et ma menace me dit qu'il est temps de grimper...
09:32et courir !
09:34Il est temps de grimper...
09:35et courir !
09:39Va-t'en, putain, et s'échappe avec le reste de la brise de prison,
09:42grand-père.
09:44Monsieur Limburger veut seulement des gars durs pour son équipe.
09:48Des gars durs, comme moi.
09:56Tu vois ?
09:57Maintenant, c'est dur.
09:59Oh...
10:00Oh...
10:01Oh, c'est gentil.
10:03Oh, maman...
10:12C'est vraiment du macho.
10:14Ce gars-d'oeuvre est un singe.
10:16Et ta nouvelle uniforme...
10:17Tiens, laissez-moi voir.
10:18Tu ressembles à un large, peut-être un portly.
10:20Il recrute tous les convicts qu'il n'a pas laissés sortir de la prison
10:23dans son armée de goûts.
10:25Oh, parfait.
10:27Deuxièmement.
10:28Juste un peu au-dessus, je présume.
10:33Et une fois que j'envoie ces tapes au DA,
10:35ce putain de Limburger va être en trouble.
10:40Et qu'est-ce que c'est ?
10:42Limburger a volé toute la poussière de la prison.
10:44Si on ne l'arrête pas, il va détruire la moitié de l'État d'ici.
10:47Je dois le dire aux gars.
10:48Oh, je crois que ça peut être facilement arrangé.
10:51Après tout, ce n'est pas une surprise.
10:54Chaque fois que j'arrive avec un plan délicatement équilibré
10:57pour empêcher ces amis de votre chemin,
10:59voici où vous êtes.
11:01Vraiment, c'est devenu assez fatiguant.
11:04C'est vous qui êtes dans la trappe,
11:05votre gâteau de poisson.
11:06Bikermice est sur son chemin ici,
11:08tout de suite.
11:09C'est tellement délicat.
11:11Je dois préparer un accueil adéquat pour eux.
11:15J'espère que vous allez m'aider.
11:17Je ne m'aiderai jamais à la poussière de la prison comme vous.
11:20J'ai peur, ma chère.
11:22Vos choix sur le sujet sont plutôt limités.
11:29C'est l'escape cons que nous avons caché,
11:30notre ticket assuré à travers ces murs, bros.
11:32Oui, nous sommes juste des bons citoyens qui font notre travail civique.
11:35Et une fois qu'on est à l'intérieur...
11:36On peut combattre Limburger et faire fondre la prison.
11:38Oh, regardez-le, bros.
11:40La porte est ouverte.
11:41Je suppose que si tous les poissons de la prison sont allés au coup,
11:43il n'y a pas besoin de fermer le casque.
11:45En plus, si ce poisson limburger est là-dedans,
11:47tu sais qu'il a besoin d'air.
11:49Je ne sais pas de ça.
11:52Oh, non !
11:57Oh, mon dieu !
11:58Limburger a révélé des morts inattendues.
12:00Oui, j'ai entendu parler d'être tiré.
12:03Bienvenue à la prison de Julien.
12:05Les poissons vérifient.
12:07Mais ils ne vérifient pas.
12:10Très drôle.
12:12Bien, bien.
12:13Le vieux Stinkface pense qu'il nous a attrapés, les gars.
12:15Oui, mais la trappe est sur l'autre câble, maintenant.
12:17Hey, faisons-le tomber.
12:233...
12:242...
12:251...
12:30Une entrée héroïque.
12:32Et très prédictablement ponctuelle aussi.
12:34Bienvenue, mes chers poissons de la prison.
12:37Bienvenue à votre délectable tombée.
12:41Salut, les gars.
12:42C'est le jour des visiteurs ?
12:43Et maintenant,
12:44si vous êtes tellement bons qu'on peut se surrendre,
12:47nous pouvons commencer avec le...
12:50exercice.
12:52As it were.
12:57D'une certaine façon, je ne pense pas que cet exercice soit pour notre bien, les gars.
13:01Oh, mon dieu, j'hate quand tout le sang s'accroche dans mes antennes.
13:04Ok, écoutez-moi, les gars.
13:07Ceux-ci sont vos objectifs de traînement.
13:10Votre mission, c'est de nettoyer leurs peaux mousquées.
13:13Et de ne pas leur montrer de la moitié.
13:17Closer.
13:18Oui, Vincent.
13:19C'est un bon moment pour le skate.
13:20Oui, parce que si nous ne nous battons pas,
13:22Laissez-moi imaginer.
13:23Ces goûts vont nous le faire.
13:36Je ne sais pas.
13:37Le sac à bouteille n'était jamais mon idée d'une carrière de knock-out.
13:41Ma mère de Rayford ne m'a pas élevé pour être un traîneur, idiot.
13:45Tiens-toi bien, Rose.
13:46On va s'en sortir.
13:50Laissez-moi s'en sortir.
13:5720 pour eux, 3 pour nous.
13:59Oui, enfin, une bataille parfaite.
14:01C'est ça.
14:02Et c'est parti.
14:08Yo, Vinnie.
14:09Voici une lettre de chaîne pour toi.
14:11Oh, merci, frère.
14:13Quelqu'un va à l'adresse ci-dessus et nous inclut.
14:21Avant de le savoir,
14:23Vous recevrez 20 goûts de délivery spécial.
14:39Exemple décevant d'une prison trop croissante.
14:41C'est l'heure du walk-in drip-pick.
14:43Où est-ce qu'il est, ce sac à bouteille ?
14:46Bien joué, Mr. Lamboy.
14:51Allez, Rose.
14:52Son oil est à Charlie.
14:55Viens ici, mécanique.
14:58Et arrête tes luttes futiles.
15:01Après tout, je suis le Warden.
15:03Et vous, mon amour, êtes un prisonnier.
15:07Dans vos rêves, l'adulte.
15:17Tu vas payer pour cette femme méchante.
15:19Mais...
15:20Les mâles, ils me suivent.
15:24Alors, tu pensais bien qu'on les amènerait ici.
15:37Ah, dégueulasse ! Regarde ça !
15:39C'est des années 50 !
15:40On va te le couper plus tard, Vincent.
15:42On a assez à nettoyer ici.
15:44Ta-ta !
15:45Tu vermine !
15:46Stinkfish et son équipe prennent du poudre.
15:50C'est parti, ma chérie.
15:52Merci.
15:53Je n'étais jamais une personne pour des bracelets.
15:56Où est-ce que le salamandre a mis nos motos ?
15:58Je vais te montrer.
15:59Allez !
16:01Toutes les portes sont fermées,
16:02et la police n'est pas en mesure de retourner les prisonniers.
16:06En plus, il apparaît qu'il y a un mystérieux pit profond
16:08au centre de la chambre de prison.
16:10Le gouverneur prendra une conférence de nouveau dans une heure.
16:13Jusqu'alors, c'est Kent Apple.
16:15Attends, quelque chose s'est passé !
16:18Coup de feu !
16:20Banzai !
16:21Coup de feu !
16:28Tu parles d'un coup de feu !
16:30Arrêtez-les ! Ne les laissez pas s'échapper !
16:32Si je voulais travailler pour Eleven,
16:34je ne ferais pas le crime.
16:39Je n'ai qu'une seule chose à te dire.
16:41Je n'ai qu'une seule chose à te dire.
16:43Je n'ai qu'une seule chose à te dire.
16:46Je dois simplement améliorer mes méthodes d'entraînement.
16:49Cette sorte d'insubordination est inexcusable.
16:52Bonjour ! Qui est-ce ?
16:54Pourquoi, monsieur le gouverneur ?
16:57C'est en effet un honneur.
16:59Fermez-vous !
17:00Qu'est-ce que vous pensez que vous faites, Limburger ?
17:03Vous appelez ça la réforme sociale ?
17:05Je vous assure, gouverneur,
17:07les choses sont complètement sous contrôle.
17:09Monsieur Limburger, la banque s'arrête !
17:12Ils viennent d'ici !
17:14Vous avez raison, gouverneur.
17:17Je vous ai laissé tomber.
17:19Alors, Limburger Industries
17:21s'envoie en prison immédiatement.
17:24Limburger !
17:25Désolé, je n'ai pas le temps de vous parler.
17:27J'ai juste envoyé mon dernier salaire.
17:29Je reviendrai.
17:30Tata !
17:31Limburger !
17:32Regardez-le ! Vous n'avez pas vu la poudre de verre ?
17:34Tu ne vas pas t'enfuir cette fois-ci !
17:37Si je t'envoie, Limburger,
17:39je vais t'emballer !
17:42Aidez-moi !
17:50Oh, maman !
17:51Quelle révélation révoltante !
17:53Laisse tomber, toi, Graefer Gibbon !
17:55Laisse-moi, je le considère.
18:00La lune est pleine à Chicago ce soir !
18:08Le Merlin !
18:12Ouais !
18:13Ma mère m'a toujours dit
18:14que les mouches étaient les meilleurs amis du monde.
18:16Mettez-moi à l'intérieur, vous pauvres troncs !
18:18Oh, l'humilité de tout ça !
18:22Un vrai souffle dans le...
18:23Mais, mon dieu, je ne peux pas croire
18:25qu'il va se nettoyer !
18:27Peut-être qu'il y en a assez,
18:28si nous nous battons de la poudre.
18:32Une sortie décevante.
18:33Mais au moins, je suis capable de détruire
18:35tous les animaux qui sont contre moi.
18:37Et j'ai obtenu
18:39les meilleures quantités de terre pour Plutarch.
18:42C'est comme ça, je crois,
18:44ce qu'on appelle une sortie décevante.
18:47C'est ce que tu penses, cheeseball !
18:54Oh, mon dieu !
18:56Ça ne fonctionne pas !
19:02Non ! Non !
19:10Maintenant, c'est ce que j'appelle une sortie décevante.
19:15Ouais !
19:16Ça a vraiment brisé la maison.
19:18Eh bien, c'est comme d'habitude pour Limburger,
19:20bas et dégouté.
19:22Chérie, tu as vraiment une sorte d'insulte.
19:25J'adore !
19:27Eh bien, on va faire un autre pour les Bikermice Bros.
19:30C'est le moment de rock...
19:32et de ride !
19:34Oh, je ne vais jamais les nettoyer.
20:05C'est encore plus vide que la tête d'un Grisbit.
20:07Mais c'est ici que sont arrivées ces explosions bizarres.
20:09Oui, et la Chicago est en colère.
20:11Alors, on va continuer à s'épanouir.
20:27Hey, on brûle toute la nuit.
20:29On doit s'en occuper, Grisbit.
20:32Oh, vous n'êtes pas venus ici pour vous faire plaisir,
20:34mais pour brûler la banque de la ville derrière la murée.
20:42Ici, ça n'a pas l'air si mauvais.
20:44Alors, qu'attendez-vous, les gars ?
20:47Détruisez tout le magasin,
20:49et allez vite et calme !
20:51Quand la ville de Chicago n'a plus d'argent,
20:54le boss peut acheter toute la crème à un prix sportif.
20:58Et le plus beau de tout,
21:00c'est qu'ils ne peuvent rien faire.
21:05Vous n'avez pas entendu ce que j'ai dit ?
21:07Je vous ai dit d'être calme, Grisbit !
21:10Les mouisses, mon amour ?
21:14Désolé de vous faire tomber dans vos rêves.
21:16Mais malheureusement, nous devons vous donner de l'argent.
21:18Détruisez-les !
21:23Ces canaux sont devenus de plus en plus imprégnables.
21:27Cette fois-ci, vous vous êtes trompés.
21:29Au revoir, mouisses !
21:30A la bête !
21:31Au revoir, mon amour, il veut nous mettre un bâtiment !
21:53Je savais qu'il y avait plein de bâtiments à côté de nous.
21:56C'est comme si tout le monde s'était cassé.
21:59Qu'est-ce qu'on peut dire ?
22:01Ça a marché.
22:03Je n'aurais jamais pensé que j'allais m'habituer à ça.
22:06A la bête, vous mouisses !
22:08Détruisez les canaux pour que nous puissions partir.
22:19Attendez !
22:20Nous sommes peut-être des mouisses.
22:21Mais plus vite que les mouisses.
22:23Vous savez comment ça marche.
22:24Vous êtes comme un jeu typique américain.
22:26Mais pour ça, nous avons besoin d'un ballon.
22:28Rock'n'roll !
22:33Maintenant, les mouisses ont des mouisses.
22:36Poudou, bloque l'ennemi par l'avion.
22:38Votre courage correspond à l'arrière-plan.
22:40Et là, le ballon s'envole.
22:42Et c'est l'avion !
22:43L'avion !
22:44Allez, les gars, détruisez-les !
22:48Wouhou !
22:51Vous pouvez peut-être partir.
22:52Mais vous ne pouvez pas vous cacher, mouisses !
22:55Hey, qu'est-ce qu'il veut dire, partir ?
22:58Il a l'air très intéressé à son financement.
23:01Je pense que son investissement devrait se payer pour lui.
23:04N'est-ce pas ?
23:05Bien sûr, mon ami.
23:06On va le payer tout de suite.
23:08Vous pauvres mouisses !
23:10Vous croyez que j'ai déjà volé ?
23:13Pour ça, je vous tue tous !
23:16Bonne nuit.
23:21Wouhou, c'était un bon coup !
23:23C'était un bon coup.
23:24Hey, je vais faire le danse des amours.
23:34Hey, c'est l'argent que vous avez volé de la banque.
23:38Oh, mon dieu !
23:39La vie est remplie d'surprises.
23:41On peut le voler encore.
23:43Ah, oui ?
23:44Oui.
23:45Pouvez-vous le répéter, mon grand bébé ?
23:47Oups.
23:48J'ai dit qu'on pouvait le voler ?
23:50Non, je voulais dire qu'on pouvait s'empêcher.
23:52On voulait le retrouver.
23:54Je veux dire...
23:55Oh, Mr. Limbo, vous devriez être déçus.
24:04Je dois dire que je n'aime pas ça.
24:06Ces magasins dégueulasses ont dépassé mes plans.
24:11Grispid, le dégueulasse, et ses amis sont en prison.
24:15Et je n'ai plus d'âme qui peut m'aider.
24:19Comment va-t-il ?
24:21Tout le monde est en...
24:23Hein ?
24:27Bien sûr, c'est ça, le prison.
24:30Le prison de Julien.
24:33Vraiment un endroit très amusant.
24:36Un énorme maison,
24:38remplie d'attaques brutales,
24:40et tout ça derrière des murs de prison.
24:44Même ces moules ne peuvent pas entrer là-dedans.
24:47C'est l'endroit parfait pour demander mes opérations à venir.
24:52Mme Brickhead, vous m'unissez ici,
24:55avec le gouverneur.
24:59Oui, le Grispid est en prison.
25:01C'est notre succès.
25:02Il ne reste plus qu'une chose à faire.
25:03Un peu moins d'hémisphère sur la voie de la victoire.
25:05J'ai juste hâte d'allumer la lumière, mais regardez ici.
25:08Le gouverneur a annoncé aujourd'hui
25:10que le prison de Julien a un nouveau directeur.
25:12Le célèbre Lawrence Limburger
25:14va gérer l'installation dans le cadre du programme de réforme sociale
25:16de l'industrie Limburger.
25:18Oh, s'il vous plaît.
25:19C'est plutôt un programme de déformation.
25:22Hey, il a une tête mauvaise.
25:23Il a besoin d'un manteau.
25:25Mais comment peut-on entrer dans un prison ?
25:28Je peux vous aider.
25:29Le prison de Julien a inséré qu'il a besoin d'assistants.
25:32Quoi ?
25:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
25:34Un manteau blanc dans un uniforme de gouverneur de prison ?
25:36Le bleu n'est vraiment pas ma couleur, chérie.
25:38Non, pas toi.
25:39Je veux dire moi.
25:40Toi, en tant que gouverneure de prison ?
25:43C'est mignon.
25:44Arrêtez-moi et lâchez le clé.
25:46Oui, j'ai déjà pensé à ça.
25:48Non, non, non.
25:49Ce n'est pas bien.
25:50C'est trop dangereux, Charlie.
25:51C'est nous qui le faisons.
25:52Quoi ? Je veux m'arrêter ?
25:53Non, vous voulez entrer dans le prison.
25:55Oui, c'est une chose absolument macho.
25:57Oui, c'est vrai.
25:58Vous avez complètement oublié.
25:59Petit imbécile.
26:01Allons-y.
26:03Non, ce n'est pas une bonne idée, mon ami.
26:05Il s'agit de la propriété de la gouverne.
26:07Nous devons nous tenir à la loi.
26:08Tenir à la loi ?
26:09Ce n'est pas un problème.
26:10Nous faisons juste un peu de travail,
26:11nous laissons tomber par la police
26:13et pendant ce temps,
26:14nous sommes tombés sur les pieds.
26:16Oui, et dès qu'on est là-dedans,
26:17nous pensons à la manière dont nous devons faire le tour.
26:20C'est assez risqué.
26:21Et difficile.
26:22Et très dangereux.
26:24Ça ressemble à la vie que j'aime.
26:26La meilleure façon de passer l'après-midi.
26:28Alors, les hommes et les femmes sont là-dedans.
26:30Les hommes et la mouche ?
26:32Je n'ai plus rien à dire.
26:37C'est parti.
26:46Quoi ?
26:47Allons-y.
26:56Qu'est-ce que c'est ?
26:57C'est une réinforcement.
27:00C'est une réinforcement.
27:02Tout va bien ?
27:03Oui.
27:04C'est la réinforcement.
27:06C'est bien.
27:07C'est un peu plus facile que ça.
27:09J'ai l'impression que ça n'a pas de sens.
27:11Pense à la réinforcement, Vincent.
27:13Les hommes sont là-dedans.
27:15Ils ne peuvent pas faire le tour.
27:16D'accord, mais peut-être qu'il y a un moyen d'y aller.
27:19Il n'y a pas de moyen.
27:20Pour l'instant, on est à la place.
27:22J'ai vu la police.
27:23Ils sont là-dedans.
27:24On ne peut pas y aller.
27:26Il y a un moyen.
27:27Nous ne pouvons pas y aller.
27:28Non, on ne peut pas y aller.
27:30Tu sais pas, nous faisons un peu trop de travail.
27:32Hé, hé, hé, il faut bien apprécier la vie, garçon.
27:34En plus, ils veulent qu'on fasse le prix de la boutique la semaine prochaine.
27:37Tu penses simplement que tu fais de l'amour à la boutique.
27:39Oui, et nous économisons aussi quelques centimes sur le taux d'impôt.
27:42Oh, non, garçon, regarde, c'est trop cher.
27:45Oui, nous voulons nous tenir à la loi.
27:48Oh, nous sommes dans une trappe comme les rats.
27:50Euh, les mouilles.
27:53Les mouilles, oui.
27:56Oh, non.
27:58Reste là où tu es et essaie de ne pas mourir.
28:01J'espère que nous n'avons pas exagéré.
28:03Trop de choses ne peuvent jamais être suffisantes.
28:04Je pense que nous nous sommes encore très retournés.
28:07Retournés ?
28:08Bien sûr, la troupe n'est même pas tombée.
28:13Eh bien, il n'était pas particulièrement solide.
28:16Je suppose qu'ils ne nous considèrent pas aussi solides.
28:18Oui, comme ma mère l'a toujours dit, un malheur n'arrive rarement seul.
28:28Oh, euh, les gars.
28:30Oui, qu'est-ce qu'il y a, Vincent ?
28:31Avez-vous déjà pensé à ce que les mouilles penseraient de nous
28:34si ils savaient que nous n'avons pas de costumes ?
28:36Vous pourriez l'imaginer mieux.
28:39Alarme, emergency.
28:40Un massacre a commencé dans la ville de Julian.
28:42Tous les vagabonds, sur place.
28:44Un instant, partenaire.
28:45Qu'est-ce qu'on fait avec eux ?
28:46Inintéressant.
28:47Ce sont seulement trois bikers qui ont des problèmes avec leur apparence.
28:50Il s'agit ici d'un massacre qui s'est déroulé
28:52et qui a fait mal à toute la ville.
28:54Il est plus important.
28:55Alors, c'est parti.
28:58Les gars, qu'est-ce qu'il faut faire pour être arrêté ?
29:02Des problèmes avec leur apparence ?
29:04Ils ne peuvent pas m'avoir parlé de ça.
29:06C'est incroyable.
29:07On travaille mal et ils nous laissent marcher.
29:09Ça devrait être prohibitif.
29:10Ma mère m'a toujours dit que j'étais joli.
29:12La bonne femme a probablement été blinde.
29:13Mais savez-vous ce que c'est qu'un massacre ?
29:15Un gros pied tourne un gros truc.
29:17Je dirais que c'est le moment de...
29:19Rock'n'Roll !
29:21Rock'n'Roll !
29:24C'est la meilleure chose
29:25quand tu rentres avec les autres bichons.
29:29Mr. Limburger veut seulement des hommes forts comme moi
29:31et son commandement.
29:32Au revoir.
29:41Je disais que c'était un gros pied.
29:46Ça fait mal.
29:47Maman !
29:51C'est un gros pied.
29:57Pour les hommes machos,
30:00c'est un travail de jeu pour enfants.
30:02Regarde ton nouveau uniforme.
30:03Tu as l'air de le prendre pour toi.
30:06Il recrute tous les policiers
30:08qu'il n'a pas éliminés pour sa nouvelle force.
30:10Il est parfait, le prochain.
30:14Pas de peur.
30:15Je vais juste vous couper la tête.
30:18Lorsque le gouvernement m'a reçu les bandes,
30:21cet insolent brutale
30:23est dans des difficultés.
30:25Qu'est-ce que c'est ?
30:27Limburger veut qu'on le grève.
30:29S'il ne s'arrête pas,
30:31il va nous tuer.
30:33Je dois...
30:34Je crois qu'il n'y a pas de problème.
30:37Ce n'est pas une grande surprise.
30:40Chaque fois que j'ai un nouveau plan,
30:43je l'attrape.
30:46Tu apparaîs sur l'écran.
30:48C'est étrange, ça m'étonne.
30:50Tu es dans la trappe.
30:52Les balkanais sont déjà ici.
30:55C'est très agréable à entendre.
30:57Je vais préparer les trois pipes
30:59à un accueil adéquat.
31:01J'espère que je pourrai t'aider.
31:04C'est à toi de le faire,
31:05tueur.
31:06C'est vraiment désagréable,
31:08mais j'ai peur que tu n'aies pas d'autre choix,
31:10mon amour.
31:13Qu'est-ce qu'il y a ?
31:14Les balkanais sont dans le prison.
31:17Bien sûr, nous sommes les balkanais,
31:19nous faisons notre devoir.
31:20Quand nous serons là-dedans,
31:21nous allons attraper Limburger
31:22et ton fils dans le prison.
31:23Mais c'est pas normal,
31:25la porte est ouverte.
31:26Maintenant que tous les balkanais sont là-bas,
31:29il n'y a plus besoin de la fermer.
31:31Il y a aussi l'ancien poisson,
31:32il doit être ventilé.
31:34Je ne sais pas si c'est vrai.
31:36Oh, mon dieu !
31:37Limburger montre tout d'un coup
31:38un profondeur inattendu.
31:39Alors, dans le prison,
31:40j'avais prévu quelque chose d'autre.
31:42Bienvenue dans le prison de Julien.
31:44Ici, les mouches arrivent,
31:46mais avec la mouche,
31:47elles s'effondrent.
31:49Vraiment très drôle,
31:50mon amour, n'est-ce pas ?
31:51Hey, hey, hey,
31:52le stupide gâteau de fromage
31:53pense qu'il nous a déjà, les gars.
31:54Oui, mais dans la trappe,
31:55il s'en va lui-même.
31:56C'est parti, frères,
31:57maintenant, nous lancons
31:58les troupes du frac.
31:59C'est parti, les gars,
32:00maintenant, nous lancons
32:01les troupes du frac.
32:02C'est parti, les gars, maintenant,
32:03nous lancons
32:04les troupes du frac.
32:09Et trois, et deux, et un...
32:14Et maintenant,
32:15le réel défilé de héros.
32:17Avec la précision
32:18d'une poignée de Suisse.
32:20Bienvenue,
32:21mes mouches à l'oiseau.
32:22Bienvenue
32:23à votre enterrement
32:24amusant.
32:26Oh, oh, salut, les gars.
32:27Est-ce qu'il y a des visiteurs aujourd'hui ?
32:29Et bien,
32:30vous pourriez être si amicables
32:31et vous réconcilier.
32:32Et bien, c'est possible.
32:35Continuer l'exercice,
32:36comme on dit.
32:41J'ai l'impression
32:42que l'exercice
32:43ne nous fait pas bien.
32:44Je ne suis pas une mouche à l'oiseau.
32:46Oh, mon dieu,
32:47j'hate quand
32:48le sang m'envole
32:49les cheveux.
32:50Ok, écoutez-moi, les gars.
32:51Ces viches rats
32:52de canal
32:53sont vos objets d'entraînement.
32:54Votre mission,
32:55c'est de leur donner
32:56la poignée à l'oiseau.
32:57Et c'est pour ça
32:58qu'ils ont
32:59déclenché
33:00l'entraînement.
33:02C'est clair ?
33:03Oui, ministre.
33:04Nous devons
33:25pour que je devienne un garçon de bataille.
33:26Hey, attendez un moment, les gars.
33:27On sera de nouveau libres tout de suite.
33:31Alors, et maintenant, laissez-le tomber.
33:35Les gars...
33:38Il y en a 20, nous sommes 3.
33:40Oui, enfin un vrai combat.
33:43Alors, rock and roll !
33:49Hey, Willy, il y a un cadeau de chaussure pour toi.
33:51Oh, merci, mon ami.
33:54Et le cadeau de chaussure, c'est la marque de l'envoi.
33:56N'oublie pas de la marquer.
34:03Tu n'as même pas commencé.
34:05Tu dois déjà t'arrêter, parce que tu n'as plus de travail.
34:08C'est un cadeau de chaussure.
34:21C'est scandaleux, ces prisonniers.
34:23Et maintenant, pour la pollution de l'environnement,
34:25où est-ce qu'il est resté ?
34:27Aidez-moi, Mr. Leprechaus.
34:32Venez, les gars, votre coulisse nous conduira à Charlie.
34:35Qu'est-ce que tu fais, petite coulisse, mon amie ?
34:38Maintenant, j'ai l'intention de t'aider.
34:42Je suis le directeur de ce quartier,
34:45et tu n'es qu'une petite peinture.
34:48C'est ce que tu veux.
34:49Je ne crois pas.
34:58Tu vas me tuer, petite coulisse.
35:00Chef, les mouilles se collent sur mon sac.
35:05Et bien sûr, tu devrais les emmener ici.
35:19C'est terrible, Thomas.
35:22Les mouilles arrivent plus tard, Vincent.
35:24Tout d'abord, nous devons les nettoyer.
35:25Vous pouvez le faire sans nous.
35:27Avec eux, c'est pareil.
35:35Je t'aime, petite coulisse.
35:37Je dois te dire que je n'ai jamais pensé à ça.
35:40Où a-t-elle caché nos motos ?
35:42Je vais vous montrer.
35:46Toutes les portes sont fermées.
35:48La police ne peut pas emmener les prisonniers.
35:51Il y a aussi un trou dans le quartier.
35:55Le gouverneur va faire une conférence de presse dans une heure.
35:57Jusqu'à là, je peux me dire au revoir.
36:00Attends, il y a quelque chose qui se passe.
36:05Au-delà de la murée !
36:07Quand est-ce qu'on a besoin de ça ?
36:16Vous n'avez jamais entendu parler de la liberté ?
36:18Allez, vous ne pouvez pas s'échapper.
36:21Si j'avais voulu travailler pour mon argent, je ne serais pas un criminel.
36:26Je dois améliorer ma méthode d'entraînement.
36:29Les gens n'ont pas d'intérêt.
36:31Ce qui manque de ces gars, c'est une bonne attitude à leur boulot.
36:34Qui est-ce qui...
36:36Ah, notre cher gouverneur.
36:38C'est une histoire incroyable.
36:41Calmez-vous !
36:42Qu'est-ce que c'est que ça, Limburger ?
36:44Vous appelez ça une réforme sociale ?
36:46Je peux vous assurer, mon cher gouverneur,
36:48que tout est sous contrôle ici.
36:51Monsieur Limburger !
36:52Les moutons de biker, ils sont venus ici sur le pire chemin !
36:55De l'autre côté, mon cher gouverneur, vous avez raison.
36:58J'ai peur que vous soyez déçus.
37:00L'industrie Limburger va donc immédiatement
37:02mettre fin à la réforme sociale.
37:04Limburger !
37:05Excusez-moi, mais je n'ai pas le temps.
37:07Envoyez-moi mon argent.
37:09Je m'en occupe.
37:11Limburger !
37:12Ne bouge pas, t'inquiétude !
37:14Ce n'est pas la bonne idée.
37:16Si je t'embrasse, tu pourras faire ton testament.
37:24Aidez-moi !
37:30Oh, mon Dieu !
37:31C'est incroyable !
37:33Laisse tomber !
37:34Prends mon veste !
37:35Je m'en occupe !
37:36Je n'ai pas envie de l'odeur !
37:40Qu'est-ce qu'on a aujourd'hui ?
37:42Un merveilleux soleil sur Chicago !
37:49Viens ici, petit !
37:53Maman m'a toujours dit que le meilleur ami de la mouse
37:55c'est son vélo !
37:57Tiens-moi, toi, stupide !
37:59C'est incroyable comment tu t'en mets !
38:02Cette déménagement est inattendue !
38:04Les gars, devrions-nous vraiment se laisser partir ?
38:08Il ne faut pas le faire.
38:09Nous pouvons essayer un truc.
38:13Une fuite inévitable !
38:15Mais au moins, j'aurai détruit tous les proofs contre moi.
38:18Et j'ai aussi réussi à mettre une grande quantité de terre pour les sangs de fleur.
38:23Je crois que j'ai réussi à faire un passage plus propre, n'est-ce pas ?
38:28Que penses-tu, gâteau de fromage ?
38:35Oh, mon Dieu !
38:37Ce n'est vraiment pas une bonne idée !
38:43Oh, non !
38:46Non !
38:48Non !
38:51C'était déjà un truc dégueulasse.
38:56Oui, mais un truc qui a une efficace durée.
38:58Notre Grutterlimburger, comme on l'appelle,
39:00était dégueulasse et dégueulasse.
39:02Comme toujours.
39:03Oh, ma chérie, tu as vraiment une âme insupportable.
39:06C'est astreux !
39:08Le point est de retour sur les mouses de vélo.
39:10Et maintenant...
39:11C'est parti !
39:14Oh, mon Dieu !
39:21Je ne vais jamais avoir de tapis dans ma bouche !
39:44C'est prédictable.
39:46Tu as compris ?
39:47Dis au revoir, mouses.
39:51Oh, Rose, quelqu'un essaie de fermer notre compte.
40:14Oh, mon Dieu !
40:15J'ai cru que les pierres allaient me tuer !
40:17Mais c'est vraiment dégueulasse !
40:22Eh bien, qu'est-ce que tu sais ?
40:24Ça a fonctionné.
40:25Tadam !
40:26On aurait dû le tomber.
40:27Tu sais, je suis habitué de ça.
40:29Arrête de bouger, mouses !
40:31Prends de l'argent pour qu'on puisse sortir d'ici !
40:34C'est parti !
40:35On est peut-être des mouses, mais on y va comme les meilleurs !
40:38Tu sais le truc, Rose ?
40:39C'est l'heure de l'ancienne statue de liberté !
40:41Tout d'abord, nous devons avoir une balle.
40:43C'est parti pour...
40:44Wicked Hill !
40:48Allons-y, Rose !
40:52Oh, mon Dieu !
40:53Oh, mon Dieu !
40:54Oh, mon Dieu !
40:55Oh, mon Dieu !
40:56Oh, mon Dieu !
40:57Oh, mon Dieu !
40:58Oh, mon Dieu !
40:59Oh, mon Dieu !
41:00Oh, mon Dieu !
41:01Oh, mon Dieu !
41:02Oh, mon Dieu !
41:03Bodo met un bloc clé pour le quartier !
41:05C'est un coup latéral à l'arrière-plan !
41:07Ouais, un roquet de minion !
41:08Il a une nouvelle tête !
41:09Il va tout le long !
41:10Ha ha ha !
41:11Hey, qui a l'argent ?
41:13Tu l'as eu !
41:14Wouhou !
41:15Ha ha ha !
41:18Tu peux courir, mais tu ne peux pas t'échapper !
41:21Je vois.
41:22Les portes sont fermées.
41:23La police ne peut pas ramener les prisonniers dans les cellules.
41:26En plus, dans le prison, il y a un trou profond.
41:30Le gouverneur va faire une conférence de presse dans une heure.
41:32Jusqu'à ce moment, je ne peux pas vous dire au revoir.
41:34Euh, un instant.
41:35Il me semble qu'il y a quelque chose qui se passe.
41:40Au-delà de la murée !
41:41Ha ha !
41:42Quand est-ce qu'on a besoin de ça ?
41:44Ha ha ha !
41:50Wow !
41:51Vous n'avez jamais entendu parler de l'argent ?
41:53Allez, arrêtez-vous !
41:54Vous ne pouvez pas s'échapper !
41:56Si j'avais eu l'intention de travailler pour mon argent,
41:58je ne serais pas devenu criminel !
42:00Hein ?
42:02J'ai besoin de mes méthodes d'entraînement.
42:04Les gens n'ont pas d'intention !
42:06Ce qui manque ici, c'est une bonne attitude à votre travail.
42:10Allô, qui est là ?
42:12Ah, notre cher gouverneur.
42:14C'est une honneur incroyable.
42:17Faites-leur silence !
42:18Qu'est-ce que c'est que ça, Limburger ?
42:20C'est ce qu'on appelle des réformes sociales !
42:22Je peux vous assurer, cher gouverneur,
42:24tout est sous contrôle ici.
42:27Monsieur Limburger !
42:28Mon cher gouverneur, vous avez raison.
42:30Vous avez été très déçus.
42:32Limburger Industries va donc immédiatement
42:34mettre fin à la réforme.
42:36Limburger !
42:37Je suis désolé, mais je n'ai pas le temps.
42:39Envoyez-moi mon chiffre d'argent.
42:41Je m'en occupe !
42:43Limburger !
42:44Arrête-toi, tueur !
42:46Ce n'est pas la bonne idée.
42:48En tout cas, si ce stinkfish Limburger est là,
42:50tu sais ce qu'il faut.
42:52Je ne sais pas ce que tu veux dire.
42:54Je ne sais pas ce que tu veux dire.
42:56Je ne sais pas.
42:57Je ne sais pas de ce que tu veux dire.
43:04Wow !
43:05Limburger a révélé des détails inattendus !
43:07Oui, j'ai entendu parler de...
43:10Bienvenue à la prison de Julian !
43:12Les mouches vérifient,
43:14mais elles ne vérifient pas.
43:16Très drôle.
43:19Bien, bien.
43:20Le vieux stinkfish pense qu'il nous a attrapés, les gars.
43:22Oui, mais la trappe est sur l'autre côté, maintenant.
43:24Allons-y.
43:313...
43:322...
43:331...
43:38Une entrée héroïque !
43:40Et très punctueuse aussi.
43:42Bienvenue, mes chers mouches.
43:44Bienvenue à votre délirante tombée.
43:49Bonjour, c'est le jour des visiteurs ?
43:51Et maintenant,
43:53si c'était si bien que de se renouer,
43:55nous pourrions continuer avec le...
43:58l'exercice, comme il s'appelait.
44:05D'une certaine façon, je ne pense pas que cet exercice soit pour notre bien, les gars.
44:09Oh, mon dieu, j'hate quand tout le sang s'accroche dans mes antennes.
44:12Ok, écoutez-moi, les gars.
44:15Ceux-ci sont vos objectifs de traînement.
44:18Votre mission est de nettoyer leurs peaux mouches.
44:21Nettoyer leurs peaux mouches.
44:51Je dois vous dire, je ne vais absolument pas m'endormir ici.
44:53Ces monstruels ont encore rejeté mes plans.
44:58Le mouche qui s'est trompé et ses membres sont en prison.
45:02Et je n'ai plus de sœur qui peut m'aider.
45:05Comment va-t-il ?
45:07Tout le monde est en...
45:14Bien sûr, c'est ça, le prison.
45:17Le prison de Julien.
45:19C'est vraiment un endroit très attirant.
45:22Une grande maison, remplie d'attaquants brutaux,
45:26et tout ça dans un prison sûr.
45:30Même ces mouches mouches n'ont pas l'occasion d'y entrer.
45:33Ici, c'est l'endroit parfait pour me demander mes prochaines opérations.
45:38Mme Brinkett, vous m'unissez aussi à cet endroit.
45:41Avec le gouverneur.
45:44Oui, maintenant que Griswitch est dans le cellulaire,
45:47notre succès est seulement une question de forme.
45:50Une mouche moins, et le chemin est à nous.
45:53Je fais juste un...
45:54C'est fait.
45:55Alors, bougez, vous bâtards !
45:57Ressortez tout votre argent dans la chambre du trésor,
46:00en paix et en silence.
46:02Une fois que le gouverneur de Chicago soit sorti,
46:05le boss peut acheter tout ce qu'il veut.
46:08Et vous savez quoi ?
46:10Vous pensez que les mouches ne pourront pas faire un chien ?
46:13Pensez à ça.
46:15Hé, je vous l'ai dit !
46:16Chut, nous devons être aussi silencieux que...
46:20Les mouches, ma chérie ?
46:24Je suis vraiment désolé de vous avoir brisé la bouche,
46:26mais nous sommes ici pour vous créer un problème de flux de l'argent.
46:33Votre budget de briser les mouches est devenu vraiment prédictable.
46:36Vous le savez ?
46:38Au revoir, mouches.
46:42Oh, Rose, quelqu'un essaie de fermer notre compte.
47:02Oh, mon dieu !
47:03J'ai cru que les pierres allaient me tuer !
47:04Mais c'est vrai, Henry !
47:08Qu'est-ce que vous savez ?
47:10Ça a fonctionné !
47:12Qui aurait pensé que...
47:14Je peux m'habiller de ça.
47:15Arrêtez de bouger, mouches !
47:17Prenez l'argent pour qu'on puisse sortir d'ici !
47:26Hé, Rose ?
47:28Qu'est-ce qu'il y a, Vincent ?
47:29Est-ce qu'il y a quelqu'un qui pense à ce que les policiers vont penser
47:31quand ils sauront que nous ne portons pas de vêtements ?
47:34Oh, maintenant, le grand brainstorm arrive.
47:37Émergence ! Émergence !
47:38Un grand brouhaha à la station de correction de Julian State.
47:41Toutes les unités, s'il vous plaît, répondez.
47:42Attendez, qu'est-ce qu'on va faire avec eux ?
47:44Tout ce qu'on a ici, c'est trois motards qui ont une journée de mauvaise face.
47:48Ce qu'ils ont là-bas, c'est un brouhaha de prison de grande taille
47:50qui pourrait faire tomber toute la ville.
47:52Allons-y !
47:57Qu'est-ce qu'un mouche doit faire pour être arrêté ici ?
48:00Une journée de mauvaise face ?
48:02Hum, ça, je l'aimerais.
48:05Oh, mon gars, tu peux le croire ?
48:06En nous laissant aller après tout notre travail dur,
48:08ils devraient être en paix.
48:09Maman m'a toujours dit que j'étais beau.
48:11Ils ont dit que c'était un brouhaha de prison à cause de Julian.
48:13Tu sais ce que ça veut dire, les gars ?
48:14Un grand mouche, c'est quelque chose qui va tomber.
48:16Oh, et ma menace me dit que c'est l'heure de grimper
48:19et de courir !
48:23Sors de là-bas et s'échappe avec le reste,
48:25grand-père.
48:28Monsieur Limburger ne regarde que les gars durs pour son équipe d'armes.
48:32Des gars durs comme moi.
48:35Ha ha ha ha !
48:39Tu vois ?
48:40Maintenant, c'est dur !
48:43Oh, oh, oh, c'est dur !
49:00Hey, Rose ?
49:01Qu'est-ce qu'il y a, Vincent ?
49:03Est-ce qu'il y a quelqu'un qui pense à ce que les policiers vont penser
49:05quand ils sauront qu'on n'est pas en costumes ?
49:08Oh, maintenant, le grand brainstorm arrive.
49:10Emergency, emergency !
49:12Une brouhaha massive à la station correctionnelle de Julian.
49:14Toutes les unités, s'il vous plaît, répondez.
49:16Attendez, qu'est-ce qu'on va faire avec eux ?
49:18Tout ce qu'on a ici, c'est trois motards qui ont une mauvaise journée de visite.
49:22Ce qu'ils ont là-bas, c'est une brouhaha de prison de grande taille
49:24qui pourrait faire tomber toute la ville.
49:26Allons-y !
49:27Putain !
49:28Qu'est-ce qu'un mouche doit faire pour être arrêté ici ?
49:30Une mauvaise journée de visite ?
49:32Hum, pas sur mon compte.
49:34Ouais, mec, tu peux le croire ?
49:35Ils nous laissent aller après tout notre travail dur.
49:37Ils devraient être au courant.
49:38Maman m'a toujours dit que j'étais beau.
49:40Et ils ont dit que c'était une brouhaha de prison de Julian.
49:42Tu sais ce que ça veut dire, bros ?
49:43Big Cheese est en train de faire quelque chose, Rink.
49:45Oh, oh, oh !
49:46Et ma menace me dit que c'est l'heure de grimper...
49:49et courir !
49:52Et courir !
49:56Reste là-bas et s'échappe avec tout le reste,
49:58grand-père.
50:01Mr. Limburger veut seulement des gars forts pour son équipe.
50:05Des gars forts comme moi.
50:07Regarde ça !
50:12Tu vois ?
50:13Maintenant, c'est fort !
50:16Oh, oh, oh !
50:18C'est bon !
50:20Oh, oh, oh !
50:50Oh, oh, oh !
50:52Ils sont 20, nous sommes 3 !
50:54Oui, enfin un combat difficile !
50:57Alors, courez !
50:58Et allez !
51:04Hey, Billy, ici est un maillot de chaussure pour toi !
51:06Oh, merci, mon ami !
51:08Et le flacon est la marque de maillot !
51:10N'oublie pas de le marquer !
51:17Oh, t'as commencé ?
51:19Tu dois t'arrêter, je n'ai plus de travail !
51:35C'est scandaleux, ces prisonniers !
51:37Et maintenant, où est-ce qu'il est resté ?
51:41Aidez-moi !
51:43Mr. Limburger !
51:45Venez, les gars !
51:46Votre coulisse nous conduit directement à Charlie !
51:50Je vais te tuer, petits ennemis !
51:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
51:53Une maillot de chaussure dans un uniforme de prisonniers ?
51:55Le gris n'est vraiment pas ma couleur, ma chérie !
51:57Non, c'est toi !
51:58Je veux dire moi !
51:59Toi, en tant que prisonnière ?
52:01Ah, ah, ah ! C'est mignon !
52:03Arrête-toi et lâche le clé !
52:05Oui, j'y ai déjà pensé !
52:07Non, non, non !
52:08Ce n'est pas bien !
52:09C'est trop dangereux, Charlie !
52:10Nous le ferons !
52:11Quoi ? Qu'est-ce que je dois arrêter ?
52:12Arrêter de rentrer dans la prison !
52:15Oui, c'est une chose absolument macho pour les hommes !
52:17Oui, c'est vrai ! Vous avez complètement oublié !
52:19Petits ennemis !
52:21Nous nous battons simplement là-dedans !
52:23Non, ce n'est pas une bonne idée, mon ami !
52:25C'est une question de propriété de la gouvernement !
52:26Nous devons nous tenir à la loi !
52:28Tenir à la loi ? Ce n'est pas un problème !
52:30Nous faisons simplement un peu de travail, nous laissons nous frapper par la police,
52:33et ping !
52:34Et nous sommes déjà sur des chaussures de Stinkefuss !
52:36Oui, et dès qu'on est là-dedans, nous pensons à la manière dont nous ferons de l'enfer !
52:40C'est assez risqué !
52:41Et difficile !
52:42Et très dangereux !
52:43Ça ressemble à la vie que j'aime !
52:45La meilleure façon de passer l'après-midi !
52:47Alors, les hommes et la mouche sont là-dedans pour...
52:49Les hommes et la mouche ?
52:51Je n'ai plus rien à dire ici !
52:56C'est parti !
53:05Bonjour, officier !
53:13La meilleure manière de passer l'après-midi !
53:15Ça me semble inévitable !
53:17Inévitable ? Je n'ai pas un vote sur ça ?
53:23Allons-y !
53:43Bonsoir, monsieur.
53:44Bonsoir, messieurs.
53:54Où sont ces garçons ?
53:55Je vais les appeler.
54:04Oh, oh, oh, s'il vous plaît, mettez un sac, Vincent.
54:07Phase 2, avancez !
54:14On y va !
54:27On ne va pas nous causer trop de mal ?
54:29Il faut vivre avec gusto, gros garçon.
54:31De plus, ce endroit est prévu pour être détruit cette semaine.
54:34Pensez à notre part pour aider ce lieu.
54:36Oui, et ça va payer les impôts aussi.
54:39Oh non, les gars.
54:40Oh non, les gars! Regarde! La lumière rouge!
54:43On dirait qu'on s'est fait sortir de l'escalier.
54:45Ouh, on s'est trompé comme des...
54:48euh, des oiseaux.
54:49Des oiseaux.
54:51Oh non!
55:11Ici, il s'agit d'un massacré qui a fait souffrir toute la ville. Il est plus important.
55:15Alors, c'est parti!
55:20Les gars, qu'est-ce qu'il faut faire pour être arrêté?
55:23Des problèmes avec son apparence?
55:25Ils ne peuvent pas m'avoir parlé de ça.
55:27C'est incroyable!
55:28On travaille mal et ils nous laissent marcher.
55:30Ça devrait être prohibitif.
55:31Ma mère a toujours dit que j'étais jolie.
55:33La bonne femme a probablement été blinde.
55:34Mais savez-vous ce que le massacre signifie?
55:36Un gros pied tourne un gros truc.
55:38Eh bien, je dirais que c'est l'heure de...
55:40Rock'n'Roll!
55:45C'est la meilleure chose quand tu rentres avec les autres bâtards,
55:48père de la maison!
55:50Mr. Limburger veut seulement des hommes aussi forts que moi dans son commandant.
55:53Au revoir,
55:54fort,
55:55bien entraîné,
55:56boss!
56:02J'ai dit que c'était fort.
56:05Aïe, aïe, aïe, ça fait mal.
56:08Maman!
56:10Les enfants!