Perfect Blue

  • il y a 2 semaines
Transcript
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30Je vais les tuer !
00:00:33Attendez ! King Berg !
00:00:35Merde ! Ils nous ont laissé partir !
00:00:37Mais nous trois, nous devons garantir la paix dans ce réseau !
00:00:42Oui !
00:00:52C'est différent d'Albi !
00:00:54C'est pas grave !
00:00:57C'est sûr que c'est cher !
00:00:59C'est pour l'événement de Hiroshima !
00:01:02Je n'y suis pas allé ?
00:01:04Les gens de l'autre côté nous ont envoyé la chanson !
00:01:09Oui, c'est la chanson de Mimalin !
00:01:13C'est une chanson précieuse de Mimalin !
00:01:16C'est vrai ?
00:01:18Oui !
00:01:27Elles le disent !
00:01:29Les gens se disent celles-là.
00:01:32Je la vois !
00:01:33C'est pour annoncer qu'il a fini.
00:01:36À cette éventation ?
00:01:39C'est peut-être trop froid pour Mimalin !
00:01:42Oui, ils se moquent de l'horreur !
00:01:44Est-ce que c'est simplement pour ça ?
00:01:47Regarde ! Encore une personne !
00:01:49C'était la même personne qui se moquent !
00:01:52Il faut que je ne me moque !
00:01:56Ah ah ah, j'ai l'air nerveuse !
00:02:00Regarde, elle ne bouge pas, elle ne bouge pas !
00:02:02Qu'est-ce qu'il y a ? Elle est en train de se déplacer !
00:02:04Hein ? Je ne sais pas !
00:02:06C'est la gamme ! C'est la gamme !
00:02:07Ah, oui !
00:02:08Ne l'oubliez pas, c'est le deuxième match, Mima !
00:02:11Ne vous en faites pas !
00:02:13J'ai envie de boire quelque chose !
00:02:14Je suis désolé, je vais vous en parler plus tard.
00:02:16Attendez !
00:02:17C'est parti, s'il vous plaît !
00:02:19Le match est prêt !
00:02:24Allez, c'est parti pour le match !
00:02:26Les champions !
00:03:19Abonnez-vous !
00:03:49Le match est prévu !
00:04:19Le match est prévu !
00:04:24Le match est prévu !
00:04:29Le match est prévu !
00:04:34Le match est prévu !
00:04:39Le match est prévu !
00:04:44Le match est prévu !
00:04:49Le match est prévu !
00:04:54Le match est prévu !
00:04:59Le match est prévu !
00:05:04Le match est prévu !
00:05:09Le match est prévu !
00:05:40Avant la dernière chanson, j'ai quelque chose à vous annoncer.
00:05:47Je suis Kirigoe Mima, un membre de JAM.
00:05:53Qu'est-ce qu'on a fait ?
00:06:02Arrêtez de nous faire croire que vous êtes des partenaires !
00:06:04Allez, sortez !
00:06:06Vous aussi, sortez !
00:06:07Quoi ? Qui est le gars ?
00:06:10C'est pas moi !
00:06:13Qu'est-ce que vous faites ? Sortez, vous !
00:06:16Sortez !
00:06:17Sortez !
00:06:18Arrêtez !
00:06:19Arrêtez !
00:06:22Encore une fois ?
00:06:24L'événement s'arrête !
00:06:25Mais aujourd'hui...
00:06:27Sortez !
00:06:36Arrêtez !
00:06:44Aujourd'hui...
00:06:46Aujourd'hui, j'ai voulu passer un bon moment avec vous !
00:06:50C'est pas très cher !
00:06:52Arrêtez de nous faire croire que vous êtes des partenaires !
00:06:55Vous...
00:07:01Qu'est-ce que vous faites ?
00:07:03Allons-y !
00:07:17Euh...
00:07:20En fait, aujourd'hui, je...
00:07:26Mima va quitter JAM aujourd'hui !
00:07:34Merci beaucoup pour tout ce que vous faites !
00:07:37J'en suis très heureuse d'avoir pu vous rencontrer pendant deux ans et demi !
00:07:43Je vais continuer à travailler comme une nouvelle actrice,
00:07:48alors soutenez-moi, s'il vous plaît !
00:07:51Alors, écoutez la dernière chanson, s'il vous plaît !
00:07:55Oui.
00:08:04Actrice
00:08:14Actrice
00:08:19Actrice
00:08:24J'ai l'impression que tous les jours que l'on s'aimait
00:08:31C'étaient tous les jours durs
00:08:36J'ai l'impression que tous les jours que l'on s'aimait
00:08:41C'étaient tous les jours durs
00:08:46J'ai l'impression que tous les jours que l'on s'aimait
00:08:52Sont tincés
00:08:56Les mots ne sont pas
00:08:58sentés
00:09:01La vie
00:09:02Mimi!
00:09:03Mimi!
00:09:04Mimi!
00:09:05Mimi!
00:09:06Mimi!
00:09:12Mimi!
00:09:13Mimi!
00:09:14Merci!
00:09:16Je te regarde toujours
00:09:18Checker
00:09:19Non !
00:09:42Ah ! Ce n'est plus bon !
00:09:49...
00:09:59Désolée, je n'ai pas pu t'aider hier.
00:10:02...
00:10:16...
00:10:34...
00:10:40Merci de m'avoir accompagnée pendant tout ce temps.
00:10:44Au revoir, Mima, l'idole !
00:10:51Ah !
00:10:55Je dois continuer à chanter ?
00:10:58C'est pas possible, non ?
00:11:01...
00:11:15Qu'est-ce que c'est ?
00:11:22...
00:11:31Oui ?
00:11:32Ah, c'est toi, Mima !
00:11:34Ah, maman !
00:11:36Ça va, ça va !
00:11:38Et toi ?
00:11:41Ah, c'est vrai !
00:11:42Quoi ?
00:11:44Aujourd'hui, c'est la dernière fois que je chante.
00:11:46Je ne chanterai plus.
00:11:48Je t'avais dit que tu voulais devenir une chanteuse !
00:11:51C'est une chance ! Je te l'avais déjà dit !
00:11:54...
00:12:01...
00:12:08...
00:12:13Attends, j'ai eu un appel.
00:12:17Oui, c'est Kirigoe.
00:12:20Bonjour ?
00:12:21...
00:12:23Bonjour ?
00:12:24...
00:12:26Oh, putain !
00:12:28Maman ?
00:12:29Non, j'ai eu une erreur.
00:12:33Oui, je sais.
00:12:35Attends un peu, j'ai besoin de l'eau.
00:12:37En 5 minutes.
00:12:46Oh, putain !
00:12:49Un X ?
00:12:51Qui est-ce ?
00:12:53...
00:13:18Qui es-tu ?
00:13:21Qui es-tu ?
00:13:23Qui es-tu ?
00:13:25...
00:13:41Hey, Rumi-chan.
00:13:43Tu comprends ?
00:13:46...
00:13:51C'est la page web.
00:13:54Oh, c'est très populaire.
00:13:57Qu'est-ce que c'est ?
00:13:59Je ne sais pas.
00:14:02C'est comme un ordinateur.
00:14:04Et ?
00:14:05Si tu as mis un lien dans la chambre de Mima,
00:14:08c'est parce que c'est la page web.
00:14:13Tu comprends ?
00:14:14Oui, je sais.
00:14:15Oui.
00:14:17Merci de m'avoir attendu.
00:14:19Alors, c'est parti !
00:14:25...
00:14:26Oh, putain !
00:14:27Arrête de rire !
00:14:30Je ne rime pas.
00:14:33En 5 secondes.
00:14:344, 3, 2...
00:14:39La fille de Rika a été tuée.
00:14:41Est-ce possible de la voir ?
00:14:43Yamashiro-kun.
00:14:44...
00:14:47Tu comprends pourquoi le tueur a tué la victime ?
00:14:51Quoi ?
00:14:52Mais...
00:14:53Je n'ai pas l'intention de le faire.
00:14:57Tu veux le faire.
00:14:58Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:15:01La fille.
00:15:02Ou...
00:15:05Aichi-kun !
00:15:06Oh...
00:15:08C'est vraiment incroyable d'avoir Ayari-san.
00:15:11Quand la caméra tourne, elle devient complètement différente.
00:15:15C'est bon !
00:15:16Alors, on va à la scène 32.
00:15:20La fille de Rika, entrez !
00:15:22Oui !
00:15:25Attendez-moi.
00:15:26T'as l'air nerveuse.
00:15:27Un peu.
00:15:28Oui.
00:15:33Il n'y a qu'une seule phrase qui m'empêche d'être nerveuse.
00:15:38Comment va notre actrice ?
00:15:41Tadokoro-san, je vais juste...
00:15:48Qui es-tu ?
00:15:49Qui es-tu ?
00:15:51Qui es-tu ?
00:15:56C'est comme ça.
00:16:07C'est comme ça.
00:16:24Bonjour.
00:16:25Bonjour.
00:16:26Bonjour.
00:16:29Bonjour.
00:16:30Bonjour.
00:16:31Bonjour.
00:16:32Bonjour.
00:16:33Oh, c'est le professeur Shibuya.
00:16:35Eri-san, comment allez-vous ?
00:16:37Professeur, c'est trop compliqué.
00:16:40Je n'aime pas.
00:16:42Ne dis pas ça.
00:16:44Mais la histoire est super amusante.
00:16:46J'adore ce genre de choses.
00:16:48C'est parce que c'est très bon.
00:16:50Eri-san, il y a tellement de lettres de fans au bureau.
00:16:54Merci, Tachima-san.
00:16:57Kuro-chan.
00:17:00Oh, c'est pas ça.
00:17:02Alors, je vous en prie.
00:17:05Professeur, dites-moi.
00:17:08Qui est le criminel ?
00:17:10Non, non.
00:17:11C'est pour la suite.
00:17:15Mais qu'est-ce qu'on va faire ?
00:17:17C'est trop compliqué.
00:17:19Il faut que je décide.
00:17:23Bonjour, Tachima-san.
00:17:25Professeur Shibuya.
00:17:27Bonjour.
00:17:29Mima-chan, tu es très populaire.
00:17:31Au bureau aussi.
00:17:32Mais tu ne parles pas beaucoup.
00:17:37Je veux dire, Shibuya-chan.
00:17:39Ne me touche pas.
00:17:41Professeur, je vous en prie.
00:17:43Laissez Mima travailler un peu plus.
00:17:47Mais elle est une idole.
00:17:50C'est difficile à utiliser.
00:17:52C'est pas grave.
00:17:53Elle a déjà quitté l'idole.
00:17:55Vraiment ?
00:17:56Vraiment ?
00:17:57Je veux qu'elle change d'image.
00:18:00C'est parti.
00:18:04C'est ça.
00:18:05C'est pour Mima-chan.
00:18:10Qui es-tu ?
00:18:135 secondes avant.
00:18:154, 3, 2...
00:18:19Tadokoro-san !
00:18:21Tadokoro-san !
00:18:24Tadokoro-san !
00:18:30C'est bon ?
00:18:32Qu'est-ce que c'est ?
00:18:34Il a explosé.
00:18:37Quelqu'un d'aide !
00:18:39Oui !
00:18:42Tadokoro-san !
00:18:44Tadokoro-san !
00:18:46Tadokoro-san !
00:18:47Tadokoro-san !
00:18:48Tadokoro-san !
00:18:49Tadokoro-san !
00:18:51Tadokoro-san !
00:18:53Tadokoro-san !
00:19:16C'est bon.
00:19:18Rumi-chan, c'est génial !
00:19:20Je vais signer mon appartement en ligne.
00:19:23Hein ?
00:19:24Oui.
00:19:26Rumi-chan, qu'est-ce que tu penses ?
00:19:29Quoi ?
00:19:30Ce qu'on a fait l'autre jour.
00:19:33Ah.
00:19:35Euh, mon carte de crédit.
00:19:38Je pensais que c'était mieux de l'envoyer à la police.
00:19:42Il n'y a pas d'autre choix. Tadokoro-san m'a dit de l'envoyer.
00:19:47Mais c'est un grand crime.
00:19:50Et je suis sûre que c'était dangereux.
00:19:54Ça va, c'est juste une blague.
00:19:57Tadokoro-san n'a pas été blessée.
00:20:00Mima ne s'en fiche pas.
00:20:03Mima, je vais t'expliquer.
00:20:06Oui.
00:20:08C'est le site de World Wide Web.
00:20:11C'est un double-clic.
00:20:14Un double-clic ?
00:20:16Et alors ?
00:20:18Mais...
00:20:19Tu vois.
00:20:21C'est simple de mettre une URL dans le site de location.
00:20:25Ah, s'il te plait, Rumi-chan.
00:20:27Explique-moi en japonais.
00:20:30Je ne sais rien, je ne peux pas acheter un ordinateur.
00:20:34Mais je te l'ai dit, c'est facile.
00:20:37Bon, je vais te l'expliquer encore.
00:20:40Oui.
00:20:44Le site de World Wide Web.
00:20:49Le site de World Wide Web.
00:20:57Ah, il y a quelque chose.
00:20:59Je suis pas malin.
00:21:02Et alors ?
00:21:05Ah, il y en a un !
00:21:14Qu'est-ce que c'est ?
00:21:15C'est la pire chose.
00:21:17J'ai fait une erreur.
00:21:18J'ai oublié les chansons.
00:21:19Je suis désolée pour tout le monde.
00:21:22C'est la première fois que j'ai lancé le train de ce matin.
00:21:27Le train et le bain, j'ai choisi les deux.
00:21:32Tu sais bien !
00:21:34Qu'est-ce que c'est ?
00:21:35Aujourd'hui, c'est le 21ème anniversaire de Mima.
00:21:39Yukiko, Rei et les gens de l'agence ont fait une fête.
00:21:43C'est génial.
00:21:45Aujourd'hui, on va aller à la supermarché.
00:21:49On va boire du vin et du lait.
00:21:51Le lait, c'est le plus important.
00:21:54C'est un délire.
00:21:56Et puis, on va manger avec les Petras.
00:22:00Le 12 mai.
00:22:02Le double bind de Yurisa Ochiya.
00:22:06La caméra tourne.
00:22:09Qu'est-ce que c'est ?
00:22:11C'est incroyable.
00:22:31Qui es-tu ?
00:22:33Je suis Asamiya Touko.
00:22:37Je suis l'héritier de ta soeur qui est morte.
00:22:41J'ai quelque chose à te demander.
00:22:44Un autre cas !
00:22:45Quoi ?
00:22:46Le 5ème
00:23:07C'est le cinquième.
00:23:13C'est simplement un trio.
00:23:16C'est un travail qu'il doit faire jusqu'à la fin de sa carrière ?
00:23:20Rumi-chan, je pense que c'est très difficile d'obtenir le titre d'actrice de Rendora.
00:23:26Je sais que c'est difficile, mais...
00:23:31C'est un endroit pour les jeunes.
00:23:33Je ne sais pas si Mima est capable d'être une actrice.
00:23:37Mais Mima devrait être une actrice.
00:23:40Rumi-chan, c'est différent de l'époque où Hidaka Rumi était actrice.
00:23:45Je sais.
00:23:47Il n'y a pas d'endroit pour les jeunes.
00:23:50Il s'agit de savoir si Mima peut survivre ou pas.
00:23:53Je suis désolée de ne pas pouvoir survivre.
00:23:56Je t'en prie, Rumi-chan.
00:23:58Si Mima est capable d'être une actrice, il n'y a pas de problème.
00:24:02Je suis allée à Tokyo pour chanter une chanson.
00:24:05Réfléchis.
00:24:07Les ventes d'albums n'ont pas beaucoup d'impact sur l'agence.
00:24:13C'est vrai que j'aimerais qu'il y ait un peu plus de temps.
00:24:17Je suis désolé.
00:24:20Bonjour.
00:24:22Que pensez-vous de Shinsei-chan ?
00:24:43C'est le pire.
00:24:45J'ai vu le double bind.
00:24:48C'est dégueulasse.
00:24:50Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de psycho-thriller en Japon ?
00:24:54Même si Mimarin n'est pas là.
00:24:56Oui, oui.
00:24:57Il y a eu 4 coups la semaine dernière.
00:24:593 coups.
00:25:01Quelqu'un, s'il vous plaît, s'assure de Mimarin.
00:25:12C'est bon, c'est bon.
00:26:13Ah, c'est Mimarin.
00:26:15Bonjour.
00:26:16Bonjour, Mimarin.
00:26:18Bonne chance pour ton drama.
00:26:19Mimarin.
00:26:22Il n'y a pas de signal d'entrée.
00:26:43Bonsoir.
00:26:45Bonsoir, Mima.
00:26:47Allez, tout le monde !
00:26:49Tout le monde !
00:26:53Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:55C'est la nouvelle chanson de Cham.
00:26:58C'est incroyable !
00:27:00C'est incroyable !
00:27:01C'est incroyable !
00:27:03C'est incroyable !
00:27:05C'est incroyable !
00:27:07C'est incroyable !
00:27:09C'est incroyable !
00:27:11C'est incroyable !
00:27:12Il est en 83 !
00:27:14Je n'ai jamais été en 83 !
00:27:171, 2, 3 !
00:27:22Félicitations !
00:27:25On a réussi !
00:27:27On va bien se battre !
00:27:29Mais est-ce que les gens vont venir ?
00:27:32Ça va, Mima.
00:27:36Dans le scénario, il y a des paroles.
00:27:39Oui.
00:27:40Oui.
00:27:42Vous avez bien travaillé.
00:27:44C'était très bien, vous deux.
00:28:04D'où venez-vous ?
00:28:07Désolée, j'ai du travail.
00:28:10Non, je veux dire...
00:28:12Vous n'avez pas intérêt à faire du modèle ?
00:28:15Modèle ?
00:28:18Check !
00:28:26OK !
00:28:27On y va.
00:28:32Qui est-ce ?
00:28:34Je ne sais pas.
00:28:40J'ai lu le scénario suivant.
00:28:42Tu es incroyable, Shibuya-chan.
00:28:44Je ne pensais pas que ça allait arriver.
00:28:47Je pensais que c'était plus incroyable.
00:28:50C'est bien.
00:28:52Mais est-ce que Mima va bien ?
00:28:56En termes d'agence.
00:28:59Le cinéma de la saison 2
00:29:07C'est la scène de l'acte de Mima.
00:29:09C'est la scène de l'acte de Mima.
00:29:12C'est une bonne idée.
00:29:14C'est pas un jeu.
00:29:16C'est une belle scène.
00:29:20Je suis une actrice.
00:29:23Ça va, Mima.
00:29:25Je vais demander à Ryu-san de l'aider à l'écriture.
00:29:27Hey, hey, ne dis pas ça !
00:29:29Même si c'est gratuit, le scénario est en retard,
00:29:31et le staff de l'art est à l'avant.
00:29:33Si on l'enlève et qu'on l'enlève de plus en plus,
00:29:35qu'est-ce qu'on va faire ?
00:29:37J'ai même dit à Shibuya-sensei qu'on allait
00:29:39l'éliminer de l'idol !
00:29:41C'est notre travail de protéger les talents, n'est-ce pas ?
00:29:43Mima ne peut pas faire ça !
00:29:45C'est bon, Rumi-chan.
00:29:47Je vais le faire.
00:29:49Parce que j'ai décidé de devenir une actrice.
00:29:51Mima !
00:29:53C'est ça, Mima !
00:29:55Si tu es une actrice, c'est normal, n'est-ce pas ?
00:29:57Jody est en train de le faire.
00:29:59Mima, réfléchis bien.
00:30:01Tu sais ce qu'il va se passer ?
00:30:03Parce que,
00:30:05je ne suis pas vraiment une actrice.
00:30:07Je sais que mes parents vont être déçus,
00:30:09mais...
00:30:13En tout cas, je vais le faire.
00:30:15Je vais le faire.
00:30:17Mima...
00:30:23Dis-le Canada...
00:30:25Il n'est pas ce qu'ils vont croire.
00:30:35Mais je n'y pourrai pas …
00:30:37Le jour où le film se déroule
00:30:55Comment ça va, directeur ?
00:30:56La fin du film ?
00:30:59Si on peut filmer, c'est bien, mais...
00:31:01On ne nous offre rien, à ce sujet.
00:31:05Oh, mon Dieu !
00:31:07Je vous en prie.
00:31:10Regarde, regarde, regarde, Yada-kun !
00:31:13Tu n'as qu'à choisir l'un d'entre nous.
00:31:17Sinon, ce ne sera pas un rendez-vous.
00:31:20C'est bon.
00:31:30On va commencer.
00:31:33Scène 48.
00:31:34Le directeur est en train d'être arrêté.
00:31:36Take 1.
00:31:3810 secondes avant.
00:31:435, 4, 3, 2...
00:32:03C'est trop bien !
00:32:08C'est bien.
00:32:10C'est comme si tu étais un idol.
00:32:15Lâchez-moi !
00:32:16Non, je veux partir !
00:32:18Lâchez-moi !
00:32:19Je veux partir !
00:32:22Lâchez-moi !
00:32:24Arrêtez-moi !
00:32:25Lâchez-moi !
00:32:29Arrêtez-moi !
00:32:30Lâchez-moi !
00:32:31Lâchez-moi !
00:32:32Arrêtez-moi !
00:32:34Arrêtez-moi !
00:32:35Lâchez-moi, je veux partir !
00:32:39Lâchez-moi !
00:32:40Arrêtez-moi !
00:32:41Lâchez-moi !
00:32:45Arrêtez-moi !
00:32:48C'est bon.
00:32:49Check.
00:32:53C'est bon.
00:32:54Ça va.
00:33:00OK.
00:33:02Changez de position.
00:33:07Désolé.
00:33:11On fait encore la première fois.
00:33:13C'est parti !
00:33:15Take 1.
00:33:16C'est parti !
00:33:24Non, arrêtez !
00:33:26Arrêtez !
00:33:28Non !
00:33:30Arrêtez !
00:33:32Arrêtez !
00:33:34Arrêtez !
00:33:36Attends !
00:33:38Non, non, plus vite !
00:33:40Désolé !
00:33:42Alors, encore une fois, du haut !
00:33:44OK, on continue !
00:33:46Take 2 !
00:33:48Non !
00:33:50Non !
00:33:52Non, non, plus vite !
00:33:54Arrêtez !
00:33:56Non, arrêtez !
00:33:58Arrêtez !
00:34:00Non, plus vite !
00:34:02Sors de là !
00:34:04Non !
00:34:06Non !
00:34:08Désolé !
00:34:10Arrêtez !
00:34:12Arrêtez !
00:34:14Arrêtez !
00:34:16Vous nous venez de chez quoi ?
00:34:18Non !
00:34:50...
00:35:00MÉFANÉ !
00:35:03...
00:35:20...
00:35:26Ah, je suis fatiguée !
00:35:30Hey, où est Rumi-chan ?
00:35:33Hum ? Ah, je lui ai demandé de nous rencontrer.
00:35:38Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:35:41Tu sais...
00:35:44Hum ?
00:35:47Ah non, tu as bien travaillé.
00:35:49Tu veux aller manger quelque chose ?
00:35:51Lucky !
00:35:53...
00:36:14Je suis de retour, mon petit poisson.
00:36:17Tu as faim ?
00:36:20...
00:36:49...
00:36:59...
00:37:17...
00:37:27...
00:37:37...
00:37:50...
00:38:02...
00:38:14...
00:38:43...
00:38:49...
00:38:54...
00:38:57...
00:39:10...
00:39:20...
00:39:30...
00:39:53MÉFANÉ !
00:39:56...
00:40:16...
00:40:35...
00:40:45...
00:40:55...
00:40:59...
00:41:05...
00:41:10...
00:41:36Il y a quelqu'un ?
00:41:39...
00:42:03...
00:42:17...
00:42:32...
00:42:42...
00:42:52...
00:43:02...
00:43:06...
00:43:09Lucky !
00:43:10Tu m'as trouvé !
00:43:11Non, pas du tout !
00:43:13...
00:43:16...
00:43:19...
00:43:22...
00:43:25...
00:43:27...
00:43:33...
00:43:38...
00:43:43...
00:43:45...
00:43:50...
00:43:55...
00:44:00...
00:44:05...
00:44:11...
00:44:19...
00:44:24...
00:44:25...
00:44:27...
00:44:35...
00:44:36...
00:44:37Je pense qu'il en est déjà habitué.
00:44:39Il est en train de se faire chier devant un caméraman !
00:44:42Chier !
00:44:43C'est l'heure, n'est-ce pas ?
00:44:45Fais vite.
00:44:46Oui.
00:44:55Très bien, cette expression !
00:44:57Tu mets ta main sur le papier.
00:44:59Oui, comme ça !
00:45:01Très bien !
00:45:08Très bien !
00:45:09Encore un peu plus vers le bas.
00:45:11Très bien !
00:45:12Maintenant, l'autre côté.
00:45:37Je voulais te dire que c'était une bonne amie
00:45:45Mais j'avais l'impression
00:45:49qu'on allait nous séparer
00:46:00Vous avez décidé, n'est-ce pas ?
00:46:02Tout le monde t'attend !
00:46:06Ah, Mima !
00:46:08Je te l'avais dit !
00:46:12C'était mieux d'être une idole.
00:46:15Hey, Mima, tu m'entends ?
00:46:17Ne dis pas ça !
00:46:19Qui es-tu ?
00:46:21Moi ?
00:46:22Je suis une idole.
00:46:24Tout le monde t'attend.
00:46:26C'est pourquoi je chante avec Rei et Yukiko.
00:46:30Non, je suis une actrice !
00:46:34T'es ridicule !
00:46:35Personne ne souhaite ça !
00:46:37Non !
00:46:39Tout le monde le souhaite !
00:47:04Merci à tous !
00:47:35T'es un imbécile !
00:47:50Hey !
00:47:52Qu'est-ce que tu fais là ?
00:47:55Je viens de te chercher.
00:47:57Je suis venu te chercher.
00:48:00Je suis venu te chercher.
00:48:03Je suis venu te chercher.
00:48:33Tu crois en moi, n'est-ce pas ?
00:48:35Ce n'est pas moi.
00:48:37C'est un imbécile !
00:48:43Je crois en toi, Mima.
00:48:48Je ne change rien.
00:48:50Je ne changerai jamais.
00:48:52Mais un imbécile peut m'interrompre.
00:48:56Que dois-je faire ?
00:49:04Merci, Mima.
00:49:10Tu es la seule qui peut m'aider.
00:49:23Je ne sais plus qui je suis.
00:49:28Je ne sais plus qui je suis.
00:49:33Je ne sais plus qui je suis.
00:49:38Je ne sais plus qui je suis.
00:49:43Je ne sais plus qui je suis.
00:49:48Je ne sais plus qui je suis.
00:49:53Je ne sais plus qui je suis.
00:50:02Kako !
00:50:04Qu'est-ce qu'il y a, Mima ?
00:50:06Je suis désolée.
00:50:08C'est une mauvaise nuit.
00:50:11Tu as mal au ventre.
00:50:13Je suis désolée.
00:50:15Je suis désolée.
00:50:23Tessu ! Tessu !
00:50:45Tadakoro-san ?
00:50:47Je suis en train de faire la scène.
00:50:49Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
00:50:54Pour l'événement,
00:50:56ce soir, à Ibaragi Sim City,
00:50:59à 2h du matin.
00:51:00Ça fait longtemps !
00:51:02Je suis venue te voir.
00:51:04Je t'attends.
00:51:11Au revoir !
00:51:13Au revoir !
00:51:16Quoi ? Mima ?
00:51:20Mima !
00:51:31Mime !
00:51:44Attends !
00:51:47Qui es-tu ?
00:51:57Je t'ai dit que je suis la vraie Mima.
00:52:13Mime !
00:52:31Mime !
00:52:43Il est temps de partir.
00:52:45Je ne peux plus m'occuper de toi.
00:52:48Je dois te chercher.
00:52:52Ça fait longtemps.
00:52:54Oui, j'étais aussi occupée.
00:52:57Comment ça va ?
00:52:58Tu es habituée à faire du boulot ?
00:53:00Oui.
00:53:01C'est difficile, mais je l'ai choisi.
00:53:04Oui.
00:53:05Tu es plus adulte, Mime.
00:53:08Mais c'est bien.
00:53:10C'est pour ça que Mima est aussi très populaire.
00:53:13Hmm.
00:53:16Tu n'as pas l'air d'être d'accord.
00:53:18Hey, Mima.
00:53:19Est-ce que...
00:53:21t'as été menacée par quelqu'un ?
00:53:24J'ai aussi regardé la page web.
00:53:27Même si c'est une conférence sur l'imagination,
00:53:30tu ne devrais pas regarder.
00:53:34Hmm.
00:53:35Mais peut-être qu'elle est plus vraie.
00:53:38Mima ?
00:53:39Si c'est le cas,
00:53:41je serai la seule à avoir été menacée.
00:53:44Si c'est le cas, je serai la seule à avoir été menacée.
00:53:47Ne t'inquiète pas.
00:53:49L'imagination ne peut pas être réalisée.
00:53:51Hein ? Rumi ?
00:53:52Kato !
00:53:53Mima !
00:53:54Qu'est-ce que tu racontes ?
00:53:58J'ai l'impression d'entendre ça dans un rêve.
00:54:01Je suis désolée.
00:54:09Je suis désolée.
00:54:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:15Rien.
00:54:21Alors, je te le répète à nouveau.
00:54:26C'est parti !
00:54:30Alors, voici la prochaine nouvelle.
00:54:33Le gouvernement a annoncé un nouveau plan d'économie
00:54:35qui représente la qualité de vie des citoyens et leur dignité.
00:54:42Rumi, ça fait longtemps.
00:54:45Qu'est-ce que tu racontes ?
00:54:47On t'a vu hier.
00:54:50C'était vrai, hier ?
00:54:55C'est bizarre, Mima.
00:54:58Mima !
00:54:59Qu'est-ce qu'il y a ?
00:55:00Tu pleures !
00:55:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:55:06C'est vrai que cette terre est vraie, n'est-ce pas ?
00:55:09Mima !
00:55:24Je suis allée à Harajuku.
00:55:34C'est-à-dire que c'est elle qui a créé l'arme d'assassinat ?
00:55:39C'est ça.
00:55:41Elle s'est étonnée de l'argent de la police,
00:55:43et elle s'est mise à l'assassinat d'un des meilleurs modèles.
00:55:49Mais l'arme d'assassinat ne peut pas tuer les gens.
00:55:52Mais si l'arme d'assassinat avait trouvé Yorishiro...
00:55:57Yorishiro ?
00:55:58Tu ne penses pas que les meurtriers...
00:56:00Les meurtriers ?
00:56:01Et ceux qui ont terminé leur mission.
00:56:06Yorishiro, il faut qu'elle soit retrouvée,
00:56:08avant que les meurtriers ne sortent.
00:56:16C'est combien ?
00:56:23C'est une pizzeria étrange.
00:56:30Non !
00:57:00Non !
00:57:02Non !
00:57:16Non, non !
00:57:18Détruis-le !
00:57:31Détruis-le !
00:57:51Tu vas bien ?
00:57:53Tu ne connais pas Murano-san ?
00:58:01C'est impossible !
00:58:06C'est vraiment Murano-san ?
00:58:08C'est très compliqué.
00:58:12Je vais l'appeler.
00:58:14D'accord ?
00:59:01Murano-san !
00:59:02J'aimerais savoir pourquoi le caméraman Murano-san a été tué.
00:59:05Tu ne connais pas ce qui s'est passé ?
00:59:07Ce n'est pas lié à l'incident de Shibuya-san ?
00:59:11Kirenoe-san !
00:59:22C'est un acteur qui a été tué ?
00:59:24Il dit qu'il y a deux fois la même chose.
00:59:26On va voir qui va mourir la prochaine fois.
00:59:28Arrête !
00:59:30Ne t'en fais pas.
00:59:33Est-ce que je suis en vie ?
00:59:35Quoi ?
00:59:36Est-ce que j'ai été attirée par un camion ?
00:59:39Est-ce que j'étais dans un rêve ?
00:59:42C'est bon ?
00:59:44Mima-chan, s'il te plaît !
00:59:53Ne fais pas trop de bruit.
00:59:56Tu as juste tué quelqu'un.
00:59:58Oui.
01:00:00Je suis désolée.
01:00:23Tu te souviens ?
01:00:24La vie des autres
01:00:28Et toi ?
01:00:29Tu peux nous dire ton nom ?
01:00:32Moi ?
01:00:33Je suis Kirigoe Mima.
01:00:35Et tu travailles ?
01:00:37Je suis idole.
01:00:39Non, je suis actrice.
01:00:42C'est très dur.
01:00:44C'est très dur, mais c'est une chose que tu as choisi.
01:00:47C'est ce qui m'intéresse le plus.
01:00:50Je pense que tu es un nouveau acteur qui n'a jamais eu de chance.
01:00:59Une maladie d'indivisibilité.
01:01:03On peut dire que c'est une personnalité.
01:01:05Elle a commis tous les crimes à l'âge de sa deuxième personnalité.
01:01:10Alors, où est la personnalité de Yoko ?
01:01:13La personnalité d'aujourd'hui, Yoko Takakura,
01:01:15n'est plus qu'une personne qui apparaît dans les drames.
01:01:20Elle était une petite fille ordinaire.
01:01:22Elle a été violée dans un théâtre.
01:01:24Tout ce qui s'est passé dans les drames.
01:01:27C'est pour ça qu'elle a été sauvée.
01:01:34Oui, je suis une actrice.
01:01:38Aijiku !
01:01:39Bien joué !
01:02:09Bien joué, Mima-chan !
01:02:11Mima !
01:02:14Bien joué !
01:02:15Tu as bien travaillé !
01:02:17Mimi-chan !
01:02:19Et avec ça, le double bind a été cranké !
01:02:23Tout le monde, vraiment, bien joué !
01:02:26Bien joué !
01:02:31Bien joué !
01:02:32Bien joué !
01:02:33Bien joué !
01:02:34Bien joué !
01:02:35Bien joué !
01:02:36Bien joué !
01:02:37Bien joué !
01:02:38Bien joué !
01:02:39Bien joué !
01:02:40Bien joué !
01:02:42Bien joué !
01:02:44Bien joué !
01:02:45Bien joué !
01:02:46Bien joué !
01:02:47Bien joué !
01:02:51Mima-chan, c'était incroyable !
01:02:53N'est-ce pas, coach ?
01:02:54Elle a vraiment bien joué !
01:02:56Merci beaucoup !
01:02:58Bon, on va se laisser !
01:03:00À plus !
01:03:01Merci !
01:03:03Alors, on va y aller ?
01:03:05Mima, viens changer.
01:03:23Tohko-san !
01:03:24Hey, c'est pas Tohko ! T'as oublié ?
01:03:28C'est incroyable que les fantômes se réalisent !
01:03:32Réveille-toi de tes rêves.
01:03:46Eri-san ?
01:03:51T'es trop tard, Mima.
01:03:53Je vais retourner à l'agence.
01:03:55Rumi-chan, sors-le.
01:03:58Ah, Tadokoro-san !
01:03:59Je voulais te parler de Mima.
01:04:02Oh, c'est incroyable !
01:04:04C'est le directeur d'un film vidéo !
01:04:06Il y a un peu d'horreur, mais c'est pas grave.
01:04:14Quelqu'un !
01:04:15S'il te plaît !
01:04:18Ton voix, personne ne l'entend !
01:04:24Qui êtes-vous ?
01:04:25Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:04:27Je suis là pour protéger Mimarin !
01:04:30Je... Je suis Mimarin !
01:04:34Non, non, non, non !
01:04:36Tohko ne savait pas que tu étais Mimarin !
01:04:39T'es un con !
01:04:42Arrêtez !
01:04:44Non !
01:04:45Arrêtez !
01:04:47Non !
01:04:49Tu as mis un caméraman dans le feu ?
01:04:52Tu as malheuré Mimarin !
01:04:56Tu ne peux pas être...
01:04:58La vraie Mimarin me maille tous les jours !
01:05:02Tu ne peux pas me faire confiance !
01:05:04Tu as tué Mimarin !
01:05:06Tu ne peux pas me faire confiance !
01:05:18Non !
01:05:25Tu n'as pas le droit !
01:05:26Tu dois faire ce que l'écrit !
01:05:33Allez, c'est parti !
01:05:48Non !
01:06:18Non...
01:06:48Non...
01:06:58Non...
01:07:08Là, c'est bon.
01:07:09...
01:07:11OK !
01:07:13Ouais !
01:07:15Bravo !
01:07:17C'était génial !
01:07:19...
01:07:27...
01:07:29...
01:07:31...
01:07:33...
01:07:35Maman !
01:07:37...
01:07:39Qu'est ce qu'il y a ?
01:07:41Je t'ai toujours cherché !
01:07:43Rumi-chan...
01:07:45Qu'est ce qu'il y a ?
01:07:47...
01:07:58C'est pas vrai...
01:08:00Tu as rêvé ?
01:08:022 ans plus tard
01:08:15Tu vas bien ?
01:08:16Oui
01:08:17Je reviendrai à la maison
01:08:33Rumi, tu es là ?
01:08:35Quoi ?
01:08:36Rien
01:08:40Ah, c'est Tadokoro
01:09:022 ans plus tard
01:09:322 ans plus tard
01:09:52Non...
01:09:54Ce n'est pas mon chambre
01:09:56C'est vrai !
01:09:57Parce que c'est la chambre de Rumi
01:09:59C'est la chambre de Rumi
01:10:03Regarde, regarde !
01:10:04C'est un nouveau livre !
01:10:07On peut faire l'événement demain
01:10:09C'est bien, c'est pour nous deux
01:10:15Rumi...
01:10:16Pourquoi...
01:10:19Rumi ?
01:10:21Rumi ?
01:10:24Rumi est déjà rentrée
01:10:26Elle a du travail et elle a faim
01:10:28Arrête de dire des trucs bizarres !
01:10:31C'est trop, Rumi !
01:10:32L'amour fait du bruit
01:10:35Mais si j'aime, j'aime
01:10:40C'est parfait, n'est-ce pas ?
01:10:42Il faut que l'idole chante
01:10:45Mais...
01:10:46Tant que tu es là...
01:10:48Rumi est très en colère
01:10:51S'il te plait, arrête !
01:10:54Mais l'idole...
01:10:55Rumi !
01:10:56Les fans te protègent
01:10:58Ils écoutent tout ce que tu demandes
01:11:01Mais l'idole a un peu failli
01:11:05L'idole...
01:11:07Pourquoi elle...
01:11:09Mais ce n'est pas grave
01:11:11C'est parce qu'elle t'a laissé tomber
01:11:25Arrête !
01:11:55Rumi ?
01:12:25Rumi !
01:12:56Aidez-moi !
01:12:57Quelqu'un aide-moi !
01:13:12S'il te plait, c'est Rumi !
01:13:14Réveille-toi !
01:13:15C'est à toi
01:13:25Réveille-toi !
01:13:29C'est à toi
01:13:42C'est à toi
01:13:55Aaaaah !
01:14:15C'est fini !
01:14:17Mima n'a pas besoin d'eux !
01:14:19J'en ai besoin !
01:14:22C'est une blague !
01:14:23Mima est une idole !
01:14:25Tu es une imbécile !
01:14:27Je n'en sais rien !
01:14:29Je suis moi !
01:14:51Aaaaaah !
01:15:22C'est fini !
01:15:40Oh non !
01:15:41C'est la police !
01:15:42Non, c'est l'ambulance !
01:15:51C'est la police !
01:15:53Non, c'est l'ambulance !
01:15:55Non, c'est l'ambulance !
01:15:57Non, c'est l'ambulance !
01:15:59Non, c'est l'ambulance !
01:16:01Non, c'est l'ambulance !
01:16:03Non, c'est l'ambulance !
01:16:05Non, c'est l'ambulance !
01:16:07Non, c'est l'ambulance !
01:16:09Non, c'est l'ambulance !
01:16:11Non, c'est l'ambulance !
01:16:13Non, c'est l'ambulance !
01:16:15Non, c'est l'ambulance !
01:16:17Non, c'est l'ambulance !
01:16:19La police !
01:16:21Non, une ambulance !
01:16:23Je crois qu'ils sont Indian
01:16:30A-a-a-ah !
01:16:43A-a-a-ah !
01:16:45Merci d'être toujours si gentil.
01:16:47Je vais le présenter à ma mère.
01:16:50C'est magnifique. Vraiment magnifique.
01:17:00Vous étiez là.
01:17:02Vous avez dû être très occupée.
01:17:04Ah, non.
01:17:06Parfois, je reviens chez vous, mais...
01:17:10Je sais que je ne peux plus te voir.
01:17:15C'est grâce à lui que je suis là.
01:17:28Non, c'est pas possible.
01:17:30Il n'y a pas d'eau dans la voiture.
01:17:32C'est juste qu'il y a de l'eau.
01:17:34Je suis la vraie.
01:18:04C'est pas possible.
01:18:06C'est pas possible.
01:18:08C'est pas possible.
01:18:10C'est pas possible.
01:18:12C'est pas possible.
01:18:14C'est pas possible.
01:18:16C'est pas possible.
01:18:18C'est pas possible.
01:18:20C'est pas possible.
01:18:22C'est pas possible.
01:18:24C'est pas possible.
01:18:26C'est pas possible.
01:18:28C'est pas possible.
01:18:30C'est pas possible.
01:18:32C'est pas possible.
01:18:34C'est pas possible.
01:18:36C'est pas possible.
01:18:38C'est pas possible.
01:18:40C'est pas possible.
01:18:42C'est pas possible.
01:18:44C'est pas possible.
01:18:46C'est pas possible.
01:18:48C'est pas possible.
01:18:50C'est pas possible.
01:18:52C'est pas possible.
01:18:54C'est pas possible.
01:18:56C'est pas possible.
01:18:58C'est pas possible.
01:19:00C'est pas possible.
01:19:02C'est pas possible.
01:19:04C'est pas possible.
01:19:06C'est pas possible.
01:19:08C'est pas possible.
01:19:10C'est pas possible.
01:19:12C'est pas possible.
01:19:14C'est pas possible.
01:19:16C'est pas possible.
01:19:18C'est pas possible.
01:19:20C'est pas possible.
01:19:22C'est pas possible.
01:19:24C'est pas possible.
01:19:26C'est pas possible.
01:19:28C'est pas possible.
01:19:30C'est pas possible.
01:19:32C'est pas possible.
01:19:34C'est pas possible.
01:19:36C'est pas possible.
01:19:38C'est pas possible.
01:19:40C'est pas possible.
01:19:42C'est pas possible.
01:19:44C'est pas possible.
01:19:46C'est pas possible.
01:19:48C'est pas possible.
01:19:50C'est pas possible.
01:19:52C'est pas possible.
01:19:54C'est pas possible.
01:19:56C'est pas possible.
01:19:58C'est pas possible.
01:20:00C'est pas possible.
01:20:02C'est pas possible.
01:20:04C'est pas possible.
01:20:06C'est pas possible.
01:20:08C'est pas possible.
01:20:10C'est pas possible.
01:20:12C'est pas possible.
01:20:14C'est pas possible.
01:20:16C'est pas possible.
01:20:18C'est pas possible.
01:20:20C'est pas possible.
01:20:22C'est pas possible.
01:20:24Mon islam est messieur
01:20:26"- Fais-moi Alright !
01:20:30L'allaison a déjà commencé
01:20:32L'allaitons a déjà commencé
01:20:34En mode mort
01:20:36En fonction de l'enlot
01:20:38du passé
01:20:40S'en overall
01:20:42Hates
01:20:44Désolé
01:20:46Bon ben
01:20:48On va aller
01:20:50Concentrer
01:20:52Je n'oublierai pas tes yeux qui m'ont regardé en me suivant
01:21:22Je n'oublierai pas tes yeux qui m'ont regardé en me suivant