Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Le Sous-Titreur
00:01:00Le Sous-Titreur
00:01:02Le Sous-Titreur
00:01:04Le Sous-Titreur
00:01:06Le Sous-Titreur
00:01:08Le Sous-Titreur
00:01:10Le Sous-Titreur
00:01:12Le Sous-Titreur
00:01:14Le Sous-Titreur
00:01:16Le Sous-Titreur
00:01:18Le Sous-Titreur
00:01:20Le Sous-Titreur
00:01:22Le Sous-Titreur
00:01:24Le Sous-Titreur
00:01:26Le Sous-Titreur
00:01:28Le Sous-Titreur
00:01:35Le Sous-Titreur
00:01:37Le Sous-Titreur
00:01:38Le Caous-Titreur
00:01:40Les Richesses d'Amérique du Nord
00:01:45Le Sous-Titreur
00:01:48Le Sous-Titreur
00:01:51Charbela
00:01:56Le Cho Bau
00:01:57Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:02:27Dernier jour d'entraînement
00:02:37Tsuneo-san !
00:02:38Oui ?
00:02:39Comment a-t-il fait, l'étage d'hier ?
00:02:41J'ai eu un grand vent !
00:02:44Tu as bien trouvé !
00:02:45Hier, il n'y avait pas mal d'eau, j'ai eu de la chance !
00:02:50Tsuneo-san, l'université est déjà en fin d'été, n'est-ce pas ?
00:02:53Oui, mais...
00:02:55Pourrais-je t'accompagner à l'étage d'hier ?
00:02:58C'est bien !
00:03:00Fais gaffe à ta petite amie !
00:03:02Quoi ?
00:03:04Si on continue comme ça, même si le poisson devient un amoureux,
00:03:07je veux une amie humaine !
00:03:09N'est-ce pas, Tsuneo ?
00:03:10Je n'ai pas besoin de ça maintenant.
00:03:12J'ai mis un autre travail à l'étage d'hier.
00:03:16Tu n'as qu'un travail d'adolescence, c'est tout ?
00:03:19Tu n'as qu'une fois l'été de 22 ans !
00:03:22Oui, oui...
00:03:24Tsuneo !
00:03:27Merci.
00:03:39Est-ce qu'on peut rentrer ?
00:03:54Tsuneo !
00:03:56Tsuneo !
00:04:08Ça fait mal !
00:04:12Est-ce que tu vas bien ?
00:04:15Tsuneo !
00:04:23Kumiko !
00:04:25Kumiko ! Est-ce que tu vas bien ?
00:04:34T'as aidé An-chan à l'étage ?
00:04:38Non.
00:04:39Tu ne t'es pas blessé ?
00:04:41Un peu.
00:04:43Quelqu'un m'a touché au moment où j'avais les yeux fermés.
00:04:48J'ai pensé que mon cœur allait sortir.
00:04:52Ça fait mal !
00:04:53Qu'est-ce que tu fais ?
00:04:54Pervers !
00:04:55Quoi ?
00:04:56Tu es un pervers !
00:05:06Il y a un pervers qui vient avec nous, grand-mère.
00:05:10C'est ici que l'étage est.
00:05:14Allons-y.
00:05:15Pas besoin.
00:05:21C'est le mois de la naissance.
00:05:26Grand-mère, on va se reposer ?
00:05:28On va retourner.
00:05:30On va s'arrêter de se reposer.
00:05:32Je n'aime pas ça.
00:05:34Tu n'aimes pas ?
00:05:36Je n'aime pas ça.
00:05:41Est-ce que tu fais toujours des repas à cette heure ?
00:05:44Si c'était comme ça, je n'aurais jamais pensé que j'allais être en sécurité.
00:05:50C'est vrai. Il y a des monstres à l'extérieur.
00:05:55C'est ici.
00:06:07Je vais m'occuper de ça.
00:06:09Allez, rentre.
00:06:11Quoi ?
00:06:12Tu n'as pas mangé, c'est ça ?
00:06:20C'est froid.
00:06:21An-chan, tu veux du takoyaki ?
00:06:24La salle est vide.
00:06:26Oui.
00:06:37Encore une fois ?
00:06:39Tu ne peux pas faire ça.
00:06:41Tu ne peux pas toucher.
00:06:43Je ne sais pas si tu as de l'eau.
00:06:45Tiens.
00:06:47Je viens juste pour manger.
00:06:50Tu fais beaucoup de nourriture.
00:06:52C'est à cause de toi.
00:06:54Quoi ?
00:06:57Ce n'est pas un ami.
00:06:59C'est juste un pervers.
00:07:01Tu ne comprends pas ?
00:07:03Je ne comprends pas.
00:07:05C'est pas possible.
00:07:07Tu es fou.
00:07:10Je vais te dire de partir de là.
00:07:15Kumiko-chan...
00:07:17Jose.
00:07:18Quoi ?
00:07:19Kumiko-chan, c'est Jose.
00:07:22Jose ?
00:07:33Bon appétit.
00:07:43Merci.
00:07:44Je n'ai pas eu le temps d'acheter un nouveau bain-marie.
00:07:47C'est un relief.
00:07:49Tu es très pauvre.
00:07:51Tu es un étudiant ?
00:07:52Oui.
00:07:53Je vis seul dans un appartement près.
00:07:56Je suis très pauvre.
00:07:58Mais j'ai beaucoup d'argent.
00:08:00Je ne t'ai rien dit.
00:08:03Maman, j'ai faim.
00:08:05Tu veux du thé ou de l'eau ?
00:08:07Thé.
00:08:08Allez.
00:08:09Je vais t'aider.
00:08:11Je vais le faire.
00:08:13C'est bon.
00:08:14On va manger après.
00:08:17C'est ça.
00:08:21Regarde.
00:08:23C'est trop délicat.
00:08:25C'est chaud !
00:08:28Qu'est-ce que c'est ?
00:08:30C'est l'eau qu'on a mis dans la cuillère.
00:08:32On va la ramener à Kumiko.
00:08:34Mais on peut la mettre dans un bain-marie.
00:08:39C'est drôle.
00:08:43Bon appétit.
00:08:45C'était long.
00:08:46Ne t'en fais pas.
00:08:47C'est notre première visite.
00:08:50Au revoir.
00:08:51C'était long.
00:08:53Au revoir.
00:08:57T'as de l'argent ?
00:09:02C'est nouveau ?
00:09:03Un ami m'a proposé.
00:09:06C'est très bien.
00:09:09Et toi ?
00:09:11Je vais continuer.
00:09:14Tu n'as qu'un boulot.
00:09:17Je peux t'introduire ?
00:09:19C'est une femme que j'ai rencontrée.
00:09:21Vraiment ?
00:09:22Elle a 80 ans.
00:09:24Vraiment ?
00:09:26Un moment.
00:09:28Ok.
00:09:31Tu connais la boîte à porc ?
00:09:34Je l'ai réparée.
00:09:38Merci.
00:09:41C'est très utile.
00:09:43J'ai envie de l'acheter.
00:09:45J'y pense.
00:09:48C'est à propos de Kizukawa.
00:09:51J'ai l'intention d'étudier à l'université.
00:09:55Quoi ?
00:09:56Tu ne le savais pas ?
00:09:58Il part en Hollande l'année prochaine.
00:10:00C'est en Mexique.
00:10:02En Mexique ?
00:10:04J'ai vécu en La Paz avec un bébé.
00:10:07Tu veux étudier ?
00:10:10C'est triste.
00:10:12Je n'ai pas encore fini l'école.
00:10:15Je n'ai pas assez d'argent pour l'étudier.
00:10:18Pourquoi ne pas t'offrir un emploi ?
00:10:20Et moi aussi.
00:10:22Tu as terminé ton examen ?
00:10:24Je vais le faire tout de suite.
00:10:26Mai, qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:28Rien.
00:10:30Qu'est-ce que tu fais pour t'offrir un emploi ?
00:10:34J'écoute les commandes de Kumiko.
00:10:37Quoi ?
00:10:38Tu ne l'as pas dit ?
00:10:40Je ne l'ai pas dit.
00:10:42Tu veux travailler ici ?
00:10:44Oui, je veux travailler ici.
00:10:49Tu n'as pas besoin d'être si difficile.
00:10:52Je ne vais pas sortir avec Kumiko.
00:10:55Je veux juste que tu me protèges.
00:10:57C'est bon.
00:10:59Mange ce que tu veux.
00:11:01Je l'ai préparé.
00:11:03Je vais y aller.
00:11:05Demande à Kumiko.
00:11:07Où vas-tu ?
00:11:13Je t'en prie.
00:11:15Qu'est-ce que je dois faire ?
00:11:19C'est John ?
00:11:20C'est José !
00:11:25José ?
00:11:26Tu as vu, Shiba-kun ?
00:11:31Les autres disent que tu dois sortir.
00:11:35Je dois sortir ?
00:11:37Oui.
00:11:39Les autres disent que tu dois sortir.
00:11:42Mais je vais travailler ici depuis aujourd'hui.
00:11:47Seize.
00:11:48Quoi ?
00:11:49Seize.
00:11:51Je l'ai déjà fait.
00:11:57Tu veux vraiment mourir ?
00:12:00Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:12:03Tu veux savoir combien d'heures les humains peuvent se reposer ?
00:12:06Quoi ?
00:12:07Tu dois travailler.
00:12:14Il est vraiment fou.
00:12:16Il a vraiment changé d'homme en une semaine.
00:12:20Est-ce que José est vraiment si dur ?
00:12:23Il n'est pas dur.
00:12:26Calme-toi.
00:12:28Quoi ?
00:12:29Tu ne peux pas dormir.
00:12:335208, 5209, 5210...
00:12:375211, 5212, 5213...
00:12:41Je suis perdant.
00:12:43Je devrais avoir fait le premier étage.
00:12:45Je pensais avoir fait 8000.
00:12:4780001, 80002, 80003...
00:12:50Ré-couche-toi.
00:12:55Rassemble-toi les fours-de-pieds.
00:12:59Les fours-de-pieds, les fours-de-pieds, les fours-de-pieds...
00:13:02Les fours-de-pieds, les fours-de-pieds...
00:13:06Regarde.
00:13:08Rien ne se passe.
00:13:10Quoi ?
00:13:11Tu pensais que si tu récoltais dix, tes souhaits seraient réalisés.
00:13:16Mes souhaits ?
00:13:17Ne parle pas. Je suis occupée.
00:13:21T'as l'air d'être sympa.
00:13:23Quand tu ouvres ta bouche, tu fais des bruits.
00:13:26C'est un drapeau.
00:13:27Je vais te mettre de l'adhésif,
00:13:29et tu ne pourras plus sortir.
00:13:31C'est trop rapide.
00:13:33Tu devrais arrêter.
00:13:36Il y a des discussions.
00:13:38Mais j'ai besoin d'un emploi.
00:13:41Tu n'as pas besoin d'un emploi dans cette maison.
00:13:44Je n'ai pas beaucoup de temps, Tsuneo.
00:13:47Tu n'as pas beaucoup de temps, Tsuneo.
00:13:50Je sais que tu veux gagner de l'argent,
00:13:53mais ne penses pas à Yukichi.
00:13:56C'est délicieux.
00:14:02Est-ce que Tsuzukawa est là ?
00:14:04Professeur.
00:14:06Oui, il est là.
00:14:08Est-ce que tu as un moment ?
00:14:11C'est un livre sur le tourisme que tu as écrit.
00:14:14C'est le livre de Yuta, le professeur de l'université de Mexico City.
00:14:18Je crois qu'il t'a très intéressé.
00:14:20Il veut que tu viennes chez lui.
00:14:22Merci beaucoup.
00:14:24Je ne sais pas si tu pourras me donner de l'argent pour l'étudiant.
00:14:27Tu n'as pas assez d'argent pour payer tes études.
00:14:31Je vais m'entraîner en espagnol.
00:14:34Je vais revoir mon plan d'études.
00:14:36J'ai besoin d'un emploi.
00:14:38Bien, bien, bien.
00:14:39Tu dois t'entraîner,
00:14:41mais ne t'inquiètes pas si tu te détruis.
00:14:44Ne t'intéresse pas trop.
00:14:47D'accord.
00:15:08Sous-titrage ST' 501
00:15:38Sous-titrage ST' 501
00:16:08Sous-titrage ST' 501
00:16:38Sous-titrage ST' 501
00:17:08Sous-titrage ST' 501
00:17:38Comme Hayato l'a dit,
00:17:40Yukichi a besoin d'un emploi.
00:17:49Tu sais, j'ai quelque chose à te dire.
00:17:54Je vais quitter mon emploi.
00:17:59Tu entends ?
00:18:08Tu entends ?
00:18:39Kumiko !
00:18:43Que se passe-t-il ?
00:18:45Kumiko n'est pas là.
00:19:02Attends !
00:19:04Où vas-tu ?
00:19:06Ça n'a rien à voir avec toi.
00:19:11Lâche-moi !
00:19:16Tu peux y aller seul ?
00:19:28Pour l'instant, aujourd'hui...
00:19:30Prends-moi avec toi.
00:19:32Prends-moi jusqu'à la mer.
00:19:35Je t'ai dit de ne pas m'empêcher.
00:19:41Fais ce que tu veux.
00:19:43On y va.
00:19:59Je te donnerai une autre charge.
00:20:06C'est 280 yens.
00:20:08J'ai mon billet.
00:20:12Qu'y a-t-il ?
00:20:13Rien du tout.
00:20:17C'est Suzuka.
00:20:18On a trouvé Kumiko.
00:20:21On a trouvé Kumiko.
00:20:24Euh...
00:20:34Je vais y aller vite.
00:20:36Je vais m'occuper d'elle.
00:20:38Je vous en prie.
00:20:44Il y a des tigres.
00:20:45Quoi ?
00:20:46Des tigres.
00:20:47Des tigres ?
00:20:52Hé !
00:20:53Où vas-tu ?
00:20:54Je rentre.
00:20:56Tu veux aller jusqu'à la mer ?
00:20:58Tu n'as pas encore...
00:21:01Je suis tombé dessus.
00:21:03Hein ?
00:21:04T'es tombé dessus ?
00:21:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:21:10Fais pas de bêtises.
00:21:12Je suis tombé dessus.
00:21:14Fais pas de bêtises.
00:21:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:21:17Je vais te tuer !
00:21:20Je vais te tuer !
00:21:30Alors ?
00:21:31Que vas-tu faire, Jose ?
00:21:33Vas-tu y aller ?
00:21:34Non ?
00:21:45Fais attention.
00:21:51C'est celui-là.
00:21:52Non, c'est celui-là.
00:21:54Celui-là ?
00:21:57L'élévateur. L'élévateur.
00:21:59Pourquoi il n'y a pas d'autres ?
00:22:01Je ne sais pas.
00:22:12C'est pas la première fois que je l'ai monté.
00:22:16Tu te fous de moi ?
00:22:19Non.
00:22:20Je me demandais comment ça ressemblait.
00:22:23Hein ?
00:22:24Les forêts, les sables...
00:22:26New York et Paris...
00:22:28Je ne les vois pas comme ça.
00:22:31Je suis surpris qu'il y ait des dessins.
00:22:33Quoi ?
00:22:34C'est une pièce d'homme !
00:22:36Si il y avait un océan comme ça, ça serait amusant.
00:22:44Tu n'as pas l'air d'être un dirigeant.
00:22:47Un dirigeant ?
00:22:48Oui.
00:22:49Tu es un dirigeant depuis aujourd'hui.
00:22:51Qu'est-ce que c'est ?
00:22:53Un avion !
00:22:54Qu'est-ce que c'est ?
00:22:55Où est-il ?
00:22:57Où ?
00:23:17C'est comme un rêve.
00:23:48C'est pas possible sur le sable.
00:23:52Tu vas bien ?
00:23:55Ne t'en fais pas.
00:24:00Hey !
00:24:03Ils m'ont posé une question.
00:24:06Ils m'ont posé une question sur le goût de l'eau dans l'océan.
00:24:11Mon père m'a posé cette question.
00:24:13Mon père m'a posé cette question.
00:24:17Quand j'étais petite, il m'a emmenée à l'océan une seule fois.
00:24:23Mais je n'allais pas m'approcher parce que j'avais peur de l'eau.
00:24:28Mon père m'a demandé de mourir.
00:24:32Je n'ai pas pu lui répondre.
00:24:35J'ai lu un livre et j'ai appris que c'était salé.
00:24:40Mais...
00:24:42C'est peut-être ma dernière chance.
00:24:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:24:58Laisse-moi !
00:25:00Arrête !
00:25:02Tu veux voir pour toi-même.
00:25:12C'est salé.
00:25:15C'est vraiment salé !
00:25:17Pourquoi est-ce que c'est si salé ?
00:25:19C'est bien.
00:25:24Arrête !
00:25:25C'est salé !
00:25:42Arrête !
00:25:51Dis-lui de venir à la maison.
00:25:58Si tu fais ça de nouveau, je te tuerai.
00:26:00D'accord.
00:26:01D'accord.
00:26:10Pourquoi est-ce que tu es venu avec moi ?
00:26:15Je n'ai pas pu laisser les gens qui voulaient aller à l'océan.
00:26:20J'aime bien voir les poissons dans l'eau.
00:26:24J'y vais souvent.
00:26:26J'ai un emploi dans une boutique.
00:26:29Tu sais ce qu'il y a dans l'océan ?
00:26:32Tu vas nager avec des poissons ?
00:26:34Oui.
00:26:36C'est incroyable.
00:26:40Est-ce qu'il y a d'autres endroits où je peux aller ?
00:26:46Tu dois dormir de 1h à 3h.
00:26:593 heures plus tard
00:27:29C'est la première fois que tu manges des crêpes ?
00:27:31Oui.
00:27:32Non, c'est la première fois.
00:27:34J'en ai déjà mangé avec mon pote.
00:27:36Je suis très populaire.
00:27:38J'en ai déjà mangé avec 5 personnes.
00:27:41D'accord.
00:27:52C'est bon.
00:28:00C'est bon ?
00:28:05Il y a tellement d'endroits où je peux aller.
00:28:10Prends ça.
00:28:11Mais...
00:28:12Arrête.
00:28:14C'est incroyable.
00:28:16Où est-ce que je suis ?
00:28:17Je peux voir l'Osaka ?
00:28:19Tu peux m'aider ?
00:28:24Tu n'aimes pas les endroits élevés ?
00:28:26Non.
00:28:41C'est bon.
00:28:42Maman, je t'ai préparé ce dîner.
00:28:45Quoi ?
00:28:49Yukichi, viens ici.
00:28:52Yukichi ?
00:28:53Yukichi ?
00:28:55C'est son nom.
00:28:56Arrête de l'appeler comme tu veux.
00:28:58C'est à 2 millimètres de haut.
00:29:00Quoi ?
00:29:08C'est pas mal.
00:29:09C'est pas mal, hein ?
00:29:19Viens ici.
00:29:24Non !
00:29:29Arrête !
00:29:30Arrête !
00:29:36C'est dans l'océan.
00:29:39C'est l'Otose.
00:29:40C'est l'Osaka californienne.
00:29:42Il y a des ténèbres.
00:29:43C'est la ténèbre.
00:29:44C'est énorme.
00:29:46C'est la ténèbre.
00:29:48C'est qui dans l'équipe ?
00:29:49C'est la ténèbre.
00:29:51La ténèbre est une espèce d'océan.
00:29:53Elle s'occupe de l'océan.
00:29:55Elle s'occupe de l'océan.
00:29:57Elle s'occupe de l'océan.
00:29:59Elle s'occupe de l'océan.
00:30:01Elle s'occupe de l'océan.
00:30:03Elle s'occupe de l'océan.
00:30:05Elle s'occupe de l'océan.
00:30:07Elle s'occupe de l'océan.
00:30:09Elle s'occupe de l'océan.
00:30:11Elle s'occupe de l'océan.
00:30:13Elle s'occupe de l'océan.
00:30:15Elle s'occupe de l'océan.
00:30:17Elle s'occupe de l'océan.
00:30:19Elle s'occupe de l'océan.
00:30:21Elle s'occupe de l'océan.
00:30:23Elle s'occupe de l'océan.
00:30:25Elle s'occupe de l'océan.
00:30:27Elle s'occupe de l'océan.
00:30:29Elle s'occupe de l'océan.
00:30:31Elle s'occupe de l'océan.
00:30:33Elle s'occupe de l'océan.
00:30:35Elle s'occupe de l'océan.
00:30:37Elle s'occupe de l'océan.
00:30:39Elle s'occupe de l'océan.
00:30:41Elle s'occupe de l'océan.
00:30:43Elle s'occupe de l'océan.
00:30:45Elle s'occupe de l'océan.
00:30:47Elle s'occupe de l'océan.
00:30:49Elle s'occupe de l'océan.
00:30:51Elle s'occupe de l'océan.
00:30:53Elle s'occupe de l'océan.
00:30:55Elle s'occupe de l'océan.
00:30:57Elle s'occupe de l'océan.
00:30:59Elle s'occupe de l'océan.
00:31:01Elle s'occupe de l'océan.
00:31:03Elle s'occupe de l'océan.
00:31:05Elle s'occupe de l'océan.
00:31:07Elle s'occupe de l'océan.
00:31:09Elle s'occupe de l'océan.
00:31:11Elle s'occupe de l'océan.
00:31:13Elle s'occupe de l'océan.
00:31:15Je ne pensais pas qu'elle allait sortir de là-bas.
00:31:19Elle est sortie de là-bas.
00:31:21Quand je l'ai vue, je me suis surpris.
00:31:24C'est comme si c'était un signature gréco.
00:31:28Quoi ?
00:31:31Elle a l'air de sortir de là-bas.
00:31:36Oh !
00:31:43C'est l'océan.
00:32:00Une fille ?
00:32:02Oh !
00:32:03C'est un dirigeant.
00:32:05Il n'y a pas écrit Jose ?
00:32:07Le personnage s'appelle Jose.
00:32:11Le personnage s'appelle Jose.
00:32:15J'ai toujours voulu lire cette série.
00:32:19C'est la fin de la série.
00:32:22Elle a l'air fatiguée.
00:32:25Je ne sais pas ce que c'est qu'un dirigeant.
00:32:29Je vais l'acheter.
00:32:31Je vais l'acheter.
00:32:34Je dois faire un carton.
00:32:41C'est votre première fois ?
00:32:44Je vous demande de l'acheter.
00:32:51Vous aimez le Sagan ?
00:32:59Moi aussi.
00:33:01Quelle série aimez-vous ?
00:33:05Je suis désolée.
00:33:07C'est la première fois que je vois quelqu'un qui aime le Sagan.
00:33:14Une année plus tard...
00:33:17C'est chouette.
00:33:19Vous avez lu la série ?
00:33:21Le personnage s'appelle Beatrice.
00:33:23Jose, l'achète avec moi.
00:33:26Votre pote ?
00:33:27Oui.
00:33:28Il s'appelle Jose.
00:33:30C'est génial.
00:33:33Non, c'est pas vrai.
00:33:34Je n'ai pas de pote.
00:33:37Je n'ai pas de pote.
00:33:39Votre pote est très populaire.
00:33:41Il a même fait de l'argent pour vous.
00:33:43C'est une blague.
00:33:44Je vais l'acheter.
00:33:49Je veux l'acheter aussi.
00:33:52Le personnage s'appelle Beatrice.
00:33:56Je suis heureux d'être ton ami.
00:33:58Mon ami ?
00:33:59Ton pote.
00:34:01Je suis ton amie ?
00:34:04On dirait que oui.
00:34:13Tu es le même âge que moi.
00:34:16Combien t'as ?
00:34:1824 ans.
00:34:19T'es plus vieille ?
00:34:21Non, pas vraiment.
00:34:24Je vois.
00:34:25T'es le même âge que Kana.
00:34:28Kana est incroyable.
00:34:30Elle est avec beaucoup de gens tous les jours.
00:34:34Si elle travaille, c'est normal.
00:34:36J'ai aussi des clients dans les magasins.
00:34:40Vraiment ?
00:34:45Bonjour.
00:34:46Bonjour.
00:34:48C'est Josée, n'est-ce pas ?
00:34:50Oui.
00:34:53C'est un super coup.
00:34:56Bonjour.
00:34:57Je suis le grand ami de Tsuneo.
00:34:58Je m'appelle Hayato Matsuura.
00:35:00J'espère que vous me connaissez.
00:35:02J'espère que vous me connaissez.
00:35:05Je ne l'ai pas.
00:35:09C'est une faille !
00:35:11C'est une faille !
00:35:13C'est une faille !
00:35:15C'est une faille !
00:35:16C'est une faille !
00:35:18Calme-toi.
00:35:21Désolé, on se voit plus tard.
00:35:25Bienvenue.
00:35:26Vous êtes les trois ?
00:35:27Ne vous inquiétez pas.
00:35:29Bienvenue.
00:35:31Je vous laisse passer.
00:35:39Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:41Je suis venu à près.
00:35:43Que voulez-vous aujourd'hui ?
00:35:46J'ai besoin d'une licence pour le diving.
00:35:49Je vois.
00:35:50Je m'appelle Inomiya Mai.
00:35:53Tsuneo m'a beaucoup parlé de vous.
00:35:58Si vous avez besoin de mon aide,
00:36:00n'hésitez pas à me dire.
00:36:05Oui, oui.
00:36:06J'ai reçu un encore de l'encore d'aujourd'hui.
00:36:09Tu l'as reçu ?
00:36:11Je n'ai pas pu l'attraper à la lumière.
00:36:15Je vais y aller.
00:36:16Quoi ?
00:36:17Je viens juste.
00:36:21Jose ?
00:36:23Désolé.
00:36:27Est-ce que Joseko est de retour ?
00:36:30Il n'y a personne autour.
00:36:32C'est tout bleu,
00:36:33c'est doux,
00:36:34c'est joli,
00:36:35c'est mignon.
00:36:36Restez au travail.
00:36:38Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:39Arrête !
00:36:41Jose m'a dit qu'il voulait venir au travail.
00:36:47Il ne devait pas venir ici.
00:36:51Ici ?
00:36:55Je ne sais pas ce qui t'inquiète.
00:36:57Tu ne sais pas !
00:36:59Je ne sais pas !
00:37:10Je n'ai pas besoin de toi.
00:37:14Mais je ne suis pas seul.
00:37:20Je t'ai dit de ne pas venir.
00:37:23Que veux-tu dire ?
00:37:25Je t'ai dit de ne pas venir.
00:37:28Je vais te le dire.
00:37:34Je t'ai dit de ne pas venir.
00:37:40C'est compliqué, n'est-ce pas, Yukichi ?
00:37:48Tu n'as pas besoin de venir.
00:37:52Je comprends.
00:38:01Je ne sais pas !
00:38:09Le train est entrepreneur.
00:38:15C'est bien, c'est une bonne solution.
00:38:23healed
00:38:25Excusez-moi.
00:38:28Qu'est-ce qui t'es arrivé ?
00:38:31Les obligations pour le cours d'études ?
00:38:34J'ai reçu une obligation !
00:38:36J'ai compris.
00:38:37Depuis quand est-ce que tu y vas ?
00:38:39C'est le mois de mars de l'année prochaine.
00:38:41L'école commence le mois de septembre.
00:38:43Mais l'étudiant de l'autre côté m'a dit qu'il allait venir tout de suite après l'étude.
00:38:47Je vois.
00:38:48Il reste encore un mois avant qu'on puisse travailler ensemble.
00:38:57Tu es toujours tout seul.
00:38:59Et Tsuneo-kun ?
00:39:02Je ne sais pas.
00:39:03C'est un type de con.
00:39:05Un type de con ?
00:39:07Il n'est pas utile.
00:39:08Et il a un gros visage.
00:39:10Il mange au moins une fois par jour.
00:39:12C'est terrible pour une femme.
00:39:14Qu'est-ce qui est drôle ?
00:39:16C'est parce que c'est facile à comprendre.
00:39:20Quoi ?
00:39:22Kanda-chan !
00:39:23Rio-chan !
00:39:26Appelle-moi.
00:39:28Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:30Kanda-chan.
00:39:31J'ai toujours laissé les enfants lire les livres.
00:39:36Mais l'équipe s'est arrêtée tout de suite.
00:39:39Excusez-moi.
00:39:40Oui ?
00:39:42Désolée.
00:39:50Appelle-moi.
00:39:56Les... Les dolls...
00:39:59Kanda-chan va lire les livres.
00:40:05Je... Je pensais...
00:40:07Appelle-moi.
00:40:08Appelle-moi.
00:40:09Encore ?
00:40:10Appelle-moi.
00:40:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:12Rien.
00:40:17Il y a un beau château construit de corals et de peintures dans l'océan bleu.
00:40:22Les six dolles vivaient là-bas.
00:40:26J'ai toujours adoré les chansons du roi.
00:40:30Quand j'étais adulte, je voyais des oiseaux dans l'océan.
00:40:34J'aimais les plantes et les lumières de la ville.
00:40:37Quand le roi m'a dit ça, les filles m'attendaient tous les jours.
00:40:43Au bout d'un moment...
00:40:44Au revoir, mon prince.
00:40:46Quand la dolle a laissé le couteau qu'elle avait reçu,
00:40:49elle s'est lancée sur un bateau dans l'océan.
00:40:52Le corps de la dolle s'est mélangé avec l'océan.
00:41:01Je ne peux pas lire bien.
00:41:04Hey, hey !
00:41:06Quelle ville vivait la dolle ?
00:41:22Ah, c'est le château de la dolle !
00:41:26La dolle vivait vraiment là-bas.
00:41:30C'est un travail de peinture.
00:41:33Tu n'imagines pas ?
00:41:35Non.
00:41:36C'est une peinture magnifique.
00:41:38Si beaucoup de gens ne voient cette peinture, c'est inutile.
00:41:41Si je fais une collection de peintures et que je les vends à l'éditoire,
00:41:45je pourrais le vendre sur Internet.
00:41:47C'est impossible !
00:41:50Désolée.
00:41:58Bonsoir.
00:42:01Rentre ! Je n'ai pas besoin de toi !
00:42:09Qu'est-ce que tu fais ?
00:42:20C'est bien fait, n'est-ce pas ?
00:42:23C'est fait par un propriétaire ?
00:42:26Oui, c'est fait par un propriétaire.
00:42:29J'ai l'impression que c'est un peu drôle.
00:42:35C'est quoi ?
00:42:37C'est un Clarion Angel.
00:42:39C'est un peu rare, il n'habite qu'au Mexique.
00:42:44Quand j'étais petit, j'ai vu l'un d'eux à l'aquarelle.
00:42:49J'ai adoré son visage.
00:42:52Après l'été, je l'ai regardé tous les jours.
00:42:57Je me suis rendu compte qu'il nage dans une flotte.
00:43:03Je me suis demandé si c'était le mien.
00:43:07Lui aussi ?
00:43:09Mon père a divorcé.
00:43:12Mon père est sorti de la maison.
00:43:14Ma mère était aussi occupée.
00:43:17Je pensais qu'il n'était pas triste.
00:43:20Ce Clarion Angel.
00:43:23Le propriétaire vient tous les jours pour le voir.
00:43:28Mon rêve, c'est de voir son flotte.
00:43:33Je dois m'entraîner pour le voir.
00:43:36J'ai besoin de l'argent pour le voir.
00:43:39Je n'ai pas l'espoir d'y aller.
00:43:44C'est un beau rêve.
00:43:48J'espère que tu l'achèteras.
00:43:55En fait, l'année prochaine...
00:43:58C'est une mauvaise marque.
00:44:00C'est bizarre.
00:44:04Regarde, c'est réglé.
00:44:24Qu'est-ce que tu fais ?
00:44:34Ça fait longtemps qu'on ne nous voit pas.
00:44:37Bonjour.
00:44:40Bonjour.
00:44:44Bonjour.
00:44:49Bonjour.
00:44:52Bonjour.
00:44:55Bonjour.
00:44:58Bonjour.
00:45:02Kumiko !
00:45:06Grand-mère, il n'y a pas que la peur dehors.
00:45:31C'est vrai.
00:45:49C'est tellement mon rêve et j'ai peur.
00:45:51Tu as peur ?
00:45:52T'as juste envie de le voir ?
00:45:54J'avais trop envie de voir le plus terrible.
00:45:57Avec l'administrateur ?
00:46:00Si c'était avec lui, je pensais pouvoir le voir.
00:46:04Si c'était avec moi ?
00:46:13Tu ne peux pas le voir, non ?
00:46:16Si c'était avec toi, tu ne pourrais pas le voir, non ?
00:46:20Si c'était avec moi, tu ne pourrais pas le voir, non ?
00:46:25Aïe, aïe, aïe, aïe...
00:46:31J'ai laissé les enfants lire un livre.
00:46:35Une fille ? Qu'est-ce qu'elle a lu ?
00:46:38La Ningyohime.
00:46:40C'est incroyable !
00:46:43Je n'ai pas bien pu lire.
00:46:45J'étais trop nerveuse et je ne pouvais plus voir les autres.
00:46:49J'étais très inquiète.
00:46:52Mais quand j'ai lu ce livre, tout le monde s'est réveillé.
00:46:59Je veux lire encore plus.
00:47:02Encore plus ?
00:47:03Pour travailler.
00:47:05Je veux faire des œuvres pour travailler.
00:47:08Je veux essayer aussi.
00:47:11Comme l'administrateur.
00:47:15Je t'aime.
00:47:19C'est une œuvre d'une jeune fille.
00:47:22C'est un administrateur, mais c'est pas grave.
00:47:27C'est ici qu'il pleut en été.
00:47:30J'ai vu ça avec mon père.
00:47:34C'est joli, n'est-ce pas ?
00:47:37Si tu as vu ça, tu peux me l'amener l'année prochaine.
00:47:43Administrateur ?
00:47:46Rien.
00:47:48Administrateur ?
00:48:19Tu as entendu ce qu'a dit Yamamura ?
00:48:22Il avait mal au cœur depuis longtemps.
00:48:26C'est parce qu'il avait un bon âge.
00:48:39L'administrateur est rentré.
00:48:43Je peux t'aider.
00:48:49Pour l'avenir ?
00:48:54Laisse-moi un peu d'argent.
00:48:59Je serai bien.
00:49:02D'accord.
00:49:05Mais je ne peux plus te le payer.
00:49:09Je ne peux plus te le payer.
00:49:12D'accord.
00:49:18D'accord.
00:49:42Je ne peux plus te le payer.
00:49:45Je ne peux plus te le payer.
00:49:48Je ne peux plus te le payer.
00:49:51Je ne peux plus te le payer.
00:49:54Je ne peux plus te le payer.
00:49:57Je ne peux plus te le payer.
00:50:00Je ne peux plus te le payer.
00:50:03Je ne peux plus te le payer.
00:50:06Je ne peux plus te le payer.
00:50:09Je ne peux plus te le payer.
00:50:12Je ne peux plus te le payer.
00:50:17Je ne peux plus te le payer.
00:50:20Ça c'est impossible.
00:50:21Tu es en train de faire du mal au téléphone.
00:50:24Je suis un peu tronchée, aujourd'hui.
00:50:26Je sais !
00:50:27Je sais que tu es en train de me piquer et de me bouffer.
00:50:31Le grand-mère de Joseph est mort.
00:50:35N'est-ce pas ?
00:50:36Oui.
00:50:37Il est mort.
00:50:38Mais pourquoi ?
00:50:39Il est mort comme le bar de Noël.
00:50:40Il ne peut pas y être.
00:50:41Il n'a pas le temps.
00:50:45Il est mort.
00:50:46Il ne doit pas être mort.
00:50:48Quoi ?
00:50:50Elle est toute seule.
00:50:54C'est terrible.
00:50:56J'en suis vraiment inquiète.
00:51:00Mais elle n'est pas une enfant.
00:51:03Il y a des institutions et des soins de longue durée.
00:51:11On peut s'échapper de la vie.
00:51:14De ce que les autres appellent la vie.
00:51:17De ses émotions.
00:51:19De ses avantages.
00:51:21De ses faiblesses.
00:51:23Il suffit d'un instant de respiration.
00:51:25Un instant d'une centaine d'années.
00:51:35Kumiko ?
00:51:37C'est Mizushima.
00:51:42C'est Fujita, le ministre de l'Intérieur.
00:51:46J'ai reçu des nouvelles de votre voisin.
00:51:52Il dit que votre grand-mère est morte.
00:51:55Et que votre grand-fille est malade.
00:51:58Merci beaucoup.
00:52:02Que pensez-vous de votre vie ?
00:52:07J'aimerais...
00:52:10J'aimerais...
00:52:11J'aimerais...
00:52:12J'aimerais...
00:52:15Tu veux dire...
00:52:16Tu veux dire que tu veux devenir artiste ?
00:52:19Tu veux dire que tu veux devenir artiste ?
00:52:21Je pense que c'est merveilleux d'avoir un rêve.
00:52:25Mais un rêve, c'est un rêve.
00:52:27La réalité, c'est la réalité.
00:52:29C'est ce que tu sais le mieux.
00:52:32Il n'y a pas de grand-mère qui t'aide.
00:52:36Il n'y a pas de grand-mère qui t'aide.
00:52:40F-Fujita...
00:52:42Ou est-ce qu'il y a quelqu'un qui t'aide ?
00:53:00Mais quel est ce genre d'attention, je ne sais pas ...
00:53:08Lautre !
00:53:16Ouais, tu vas bien ?
00:53:20Que se passe t-il ici ?
00:53:24Je ne sais pas.
00:53:26Est-ce qu'il vaut mieux que tu demandes l'adresse de Tsuneo plutôt que de l'enquêter ici ?
00:53:33Que veux-tu dire ?
00:53:40Laissez Tsuneo-san en paix !
00:53:43Attends, tu es là pour l'encourager, n'est-ce pas ?
00:53:45Il a travaillé dur pour son rêve.
00:53:49Il a étudié l'espagnol et a fait beaucoup de travail pour l'argent.
00:53:53Il a décidé d'étudier l'espagnol.
00:53:55Étudier l'espagnol ?
00:53:57Tsuneo-san va aller au Mexique l'année prochaine.
00:54:02Tu ne l'as pas entendu ?
00:54:05Est-ce que tu pourrais soutenir son rêve ?
00:54:08Comme ça...
00:54:10Pourquoi tu dois me dire ça ?
00:54:14Tu es qui, en tant qu'administrateur ?
00:54:24Parce que je t'aime.
00:54:27Tsuneo-san est là pour toi parce que je t'aime.
00:54:31Qu'est-ce que tu racontes ?
00:54:33Ne t'en fais pas !
00:54:36Hey ! Attends !
00:54:40Il y a beaucoup de choses dans la cellulose.
00:54:42Prenons l'exemple de l'enquête.
00:54:44C'est le génome, n'est-ce pas ?
00:54:45Est-ce qu'il y a un endroit où l'on peut mettre le génome ?
00:54:47Est-ce qu'il y a un endroit où l'on peut le stocker ?
00:54:49Est-ce qu'il y a un endroit où l'on peut le stocker ?
00:54:51Est-ce qu'il y a un endroit où l'on peut le stocker ?
00:55:09Bonjour.
00:55:11Bonjour.
00:55:18Jose, j'ai acheté du taiyaki.
00:55:24Pourquoi tu es là ?
00:55:28Jose ?
00:55:31Cette chambre ?
00:55:32J'ai demandé à l'aidante de l'amener ici.
00:55:36Je lui ai demandé de venir ici chaque mois.
00:55:39Et le tayaki ?
00:55:40Je l'ai abandonné.
00:55:41Quoi ? Pourquoi ?
00:55:43Ça n'a rien à voir avec toi.
00:55:45Si tu n'as pas besoin de ça, je vais te le donner.
00:56:03Je vais le réparer.
00:56:10Je veux aller à l'océan.
00:56:14C'est mon dernier travail en tant qu'agent.
00:56:39Je vais te la donner.
00:56:41Merci.
00:56:59Tu veux aller jusqu'au camp ?
00:57:01C'est ici.
00:57:04Je peux t'acheter quelque chose de chaud ?
00:57:06Pas besoin.
00:57:09C'est un peu salé.
00:57:19Salé ?
00:57:24Jose.
00:57:31Je n'ai pas besoin de l'argent.
00:57:33Ne me dis pas que c'est la dernière fois.
00:57:36Jose !
00:57:38Je n'ai plus de Jose.
00:57:41J'ai décidé de travailler.
00:57:43Pour l'agence.
00:57:45Mais pourquoi as-tu quitté l'armée ?
00:57:48Je n'y arriverai jamais !
00:57:51Je n'y arriverai jamais.
00:57:54Les rouges ballons sur le toit,
00:57:57les séminaires qui se trouvent sur le sol,
00:58:00le fait de marcher avec un casque d'eau dans la pluie,
00:58:03les escaliers de la chambre,
00:58:05tout ça...
00:58:07Tout ça !
00:58:10Je n'ai plus envie de faire autre chose.
00:58:15Alors...
00:58:17Pourquoi as-tu l'air si triste ?
00:58:21Si tu l'aimes, n'oublie pas de l'aimer !
00:58:26Il va bientôt disparaître, non ?
00:58:35Ce n'est pas possible.
00:59:06Jose !
00:59:11Jose !
00:59:35Jose !
00:59:39Jose !
00:59:41Jose !
00:59:45Jose !
00:59:47Jose !
00:59:51Jose !
01:00:01Tu vas bien ?
01:00:03Je suis désolée, c'est un accident.
01:00:06Oui.
01:00:17Dépêchez-vous.
01:00:18Oui.
01:00:19C'est bon, c'est bon.
01:00:20120.
01:00:2170.
01:00:2294.
01:00:2394.
01:00:2410 litres d'oxygène.
01:00:26Tu l'as pris ?
01:00:27Pas encore.
01:00:28Dépêche-toi.
01:00:2918 kg.
01:00:30Tu peux aller plus vite.
01:00:32Ne t'en fais pas.
01:00:33Oui.
01:00:34Préparez-vous.
01:00:36Réveillez-vous.
01:00:37Respirez bien.
01:00:40La dernière étape.
01:00:41C'est pas si difficile.
01:00:43Tsunao Suzukawa ?
01:00:45Tu entends ma voix ?
01:00:47Si tu entends, ouvre tes yeux.
01:00:50Tsunao ?
01:01:01La dernière étape.
01:01:02Apprends d'un petit mot.
01:01:14Tu entends ?
01:01:15C'est quoi ça ?
01:01:17Un accident a commis.
01:01:21Je vais appeler le médecin.
01:01:25Mais c'est pas des femmes !
01:01:27Ah, il est rentré aujourd'hui.
01:01:30Il m'a dit de l'attendre jusqu'à ce qu'il se réveille.
01:01:34Il n'a pas été blessé ?
01:01:36Non.
01:01:40Comment tu te sens ?
01:01:42J'ai eu un accident.
01:01:45Tu as eu un bruit de cerveau.
01:01:47Mais on n'a pas eu de problème au moment de l'examination.
01:01:50Le visage est bien.
01:01:52Mais...
01:01:53Mais...
01:01:55Les fesses de mon bras ont sorti de mon cou.
01:01:59C'est un bruit de cerveau.
01:02:02J'ai fait une opération d'urgence,
01:02:04pour éviter qu'il s'aggrave d'autres blessures.
01:02:07J'ai fixé le bruit de cerveau
01:02:09à l'aide d'un couteau et d'un rouleau.
01:02:11Je pense que ça va prendre environ deux mois
01:02:14pour qu'il s'aggrave.
01:02:17Deux mois...
01:02:19Encore une chose.
01:02:20Au moment de l'opération,
01:02:22on n'a pas réussi à fixer le visage.
01:02:26Il peut s'aggraver des blessures de l'intermédiaire.
01:02:29Des blessures de l'intermédiaire ?
01:02:32Les blessures de l'intermédiaire peuvent causer de la douleur,
01:02:35et il est possible qu'il ne puisse plus marcher ou courir.
01:02:41Les fesses de mon bras ont aussi été blessées,
01:02:44donc il va falloir attendre un peu.
01:02:51Il va s'aggraver ?
01:02:54Je ne peux rien dire en ce moment.
01:03:12Jose...
01:03:14Je suis désolée.
01:03:16Je ne suis pas à cause de Jose.
01:03:20J'ai l'impression qu'il est un peu malade.
01:03:24Il ne peut pas continuer à se réhabiliter.
01:03:30Si je ne peux plus marcher,
01:03:33je...
01:03:40Je vais dormir un peu.
01:03:45Je vais dormir un peu.
01:04:01Lâche-moi !
01:04:16Je t'ai dit que tu n'as pas besoin de venir.
01:04:19Ta mère a encore des blessures de l'intermédiaire.
01:04:21Ce n'est vraiment pas grave.
01:04:24Quand tu seras libéré, je reviendrai chez toi.
01:04:28Au revoir.
01:04:32Un professeur ?
01:04:35Suzukawa-kun, tu vas bien ?
01:04:37Je suis désolé de t'avoir préoccupé.
01:04:40Ne t'inquiète pas.
01:04:44Je veux te parler de l'études.
01:04:48Un professeur de l'intérmédiaire m'a dit qu'il n'allait pas venir depuis mars.
01:04:55Je suis désolé, mais tu as encore des chances.
01:04:59Ne t'inquiètes pas.
01:05:00Je vais t'aider à te réhabiliter.
01:05:07C'est pas ça.
01:05:11Je n'irai plus loin.
01:05:15Si ça se passe, je n'aurai plus de raison d'étudier.
01:05:40Aucun doute ?
01:05:41Non.
01:05:42Ça est sûr.
01:05:44Je peux arrêter ce que j'ai fait.
01:05:48Maintenant, tu sais.
01:05:50Je ne peux jamais trouver un futur professionnel.
01:05:53Everyone is not walking, walking.
01:05:55In human speech they are talking.
01:05:58In a word they are speaking.
01:06:00We're the praises speakers.
01:06:03They lift ou they show who they are.
01:06:07Il faut que tu l'étendes un peu.
01:06:09Une fois qu'il s'est étendu et qu'il s'est brûlé,
01:06:11tu devrais prendre un peu de temps pour qu'il se réhabilite.
01:06:18Tsuneo-san !
01:06:21Je t'ai acheté des poudrines.
01:06:24Merci.
01:06:27Tu commences déjà à te réhabiliter ?
01:06:30Oui.
01:06:32Je vais les mettre dans le réfrigérateur.
01:06:35J'ai beaucoup d'ingrédients à la maison,
01:06:39donc le réfrigérateur est toujours rempli.
01:06:42L'autre jour...
01:06:51Tu peux sortir un peu ?
01:07:05Si tu veux, je peux t'aider.
01:07:09Je vais tout t'aider.
01:07:13Je n'ai plus besoin de rien.
01:07:15Je n'ai plus besoin d'aller à l'étranger ou aller au Mexique.
01:07:20Je pensais que j'étais plus fort.
01:07:25Ne t'en fais pas !
01:07:27Tu vas bien se réhabiliter !
01:07:28Je vais bien se réhabiliter !
01:07:29Et si ça ne marche pas, que vais-je faire ?
01:07:33Je ne savais rien.
01:07:37Je ne savais pas combien c'était horrible d'agir contre ce que je voulais.
01:07:47Je...
01:07:49Je...
01:07:50J'aime Tsuneo-san !
01:07:52Je savais qu'elle n'en voulait pas parce qu'elle allait à l'étranger,
01:07:56mais je ne pouvais pas quitter.
01:08:00Je ne pouvais rien faire.
01:08:03Je ne pouvais rien faire, je l'aime !
01:08:12Pourquoi est-ce que ça se passe comme ça ?
01:08:16Mai...
01:08:17Je...
01:08:18Je sais !
01:08:20Je n'ai pas besoin de désolé ou de merci.
01:08:24Je n'aime pas les choses qui se passent devant un homme.
01:08:31Mais...
01:08:34Je suis contente que tu aies dit ça.
01:08:45Je dois y retourner.
01:08:55Je dois y retourner.
01:08:57Je dois y retourner.
01:09:07Il est là, n'est-ce pas ?
01:09:08Il est là, n'est-ce pas ?
01:09:09Sortez !
01:09:14Il faut que tu sortes !
01:09:17Je dois y retourner.
01:09:20Je dois y retourner.
01:09:24Suneo, j'ai quitté l'étranger.
01:09:29Je doisった que tu deviennes la personne pour que je chante,
01:09:33et que jamais je me tourne en pleine course.
01:09:38Je ne voulais pas tomber en Mexique.
01:09:42Je voulais devenir absolument sinnable.
01:09:46Je voulais être ''en toi'' et avoir quelqu'un qui m'appelle toi.
01:09:51Mais moi, je suis plus folle que toi.
01:09:55Tu parles tout le temps de pâtes, tu as un terrible odeur, tu as presque toujours la même chose que moi en janken,
01:10:04tu aimes les poulets, tu détestes les cuillers, tu n'as pas l'air de faire de la bonne chose, tes mains sont trop froides,
01:10:12tu as tout ce que tu veux, mais moi, je suis toujours... toujours...
01:10:20Arrête de m'écouter et dis-moi ce que tu veux !
01:10:23Un dirigeant n'oubliera jamais !
01:10:26Quoi qu'il en soit, il n'oubliera jamais la vie, la pêche, les rêves !
01:10:31C'est ce qu'il veut !
01:10:33Hein, c'est vrai, n'est-ce pas ?
01:10:37Je ne peux pas dire 100 fois ce que je veux.
01:10:39Je ne peux pas, mais...
01:10:42Je ne perds jamais la grandeur de mes émotions !
01:10:47Alors, fais quelque chose !
01:11:05Je suis désolée...
01:11:08Je suis une bonne fille !
01:11:14Allons manger du poisson !
01:11:16C'est un cadeau de Maï.
01:11:18Hein ?
01:11:38...
01:12:05Mme ?
01:12:09J'ai un favori.
01:12:22Il serait bien de parler plus de son sentiment à l'héritier.
01:12:27Comme en disant « qu'il est merveilleux ! »
01:12:29Je vois.
01:12:35...
01:13:01...
01:13:06...
01:13:07Hey, Chabatsu !
01:13:09Choseko-chan !
01:13:12Tsurakaze.
01:13:14Hein ?
01:13:16...
01:13:19Je n'ai pas voulu autre chose que de s'écarter de lui.
01:13:25C'est tout.
01:13:28Quand je l'ai pensé, c'était une tristesse.
01:13:40Je l'ai fait.
01:13:42Tadam !
01:13:44Hein ?
01:13:46Qu'est-ce que c'est ?
01:13:48Tu vois, c'est un certificat d'entrée.
01:13:51Mais pourquoi ?
01:13:54Tu vois, j'ai l'impression que tu veux changer d'esprit de temps en temps.
01:14:01Je suis désolé, mais ce n'est pas ce que je veux.
01:14:04Hein, Tsune-chan ? Tu n'es pas d'accord ?
01:14:06Allons-y !
01:14:08Laisse-moi faire !
01:14:15Si l'air de Tsuneo s'arrête, mon rôle est de l'aider.
01:14:21Je ferai tout pour que tu puisses vivre.
01:14:24Reste calme et suis-moi.
01:14:32Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:14:34Rien, rien.
01:14:40C'est ici.
01:14:51C'est ici.
01:15:05Des... des oiseaux et des flèches brillantes.
01:15:10Je suis réservé.
01:15:12Non, c'est pas possible.
01:15:14Tu dois t'en occuper.
01:15:16Mais bon, je m'en occupe.
01:15:18Allez, vas-y.
01:15:20Je vais chercher les oiseaux.
01:15:22Tu n'as pas le droit de le faire.
01:15:24Tu n'as pas le droit de le faire.
01:15:26Tu n'as pas le droit de le faire.
01:15:28Tu ne peux pas le faire.
01:15:30Tu ne peux pas le faire.
01:15:32Je ne peux pas le faire.
01:15:34Tu n'es pas capable de faire ça.
01:15:36La montagne et la mer vous ont donné des mouches magiques.
01:15:40Ces mouches magiques disent que,
01:15:42si tu la utilises, tu pourras te tordre et ensuite retourner à tes orages.
01:15:48Mais ne demandes pas tout ce qui se passe.
01:15:52Si tu fais d'autres choses et rien ne se passe,
01:15:56tu es un mouche qui disparaît.
01:15:59Si tu chutes enfin, tu serais un mouche qui disparaîtrait.
01:16:03Tu comprends ?
01:16:05C'est parce que tu vas disparaître en forme de bulle.
01:16:09J'ai compris.
01:16:10La dolle s'est immédiatement emmenée sur l'océan.
01:16:14Kaigara-san, je veux devenir une personne.
01:16:19Et alors, sa fille s'est transformée en jambes magnifiques.
01:16:23Que c'était merveilleux !
01:16:25La dolle a commencé à marcher sur les montagnes.
01:16:28Mais le monde extérieur était en pleine danger.
01:16:33Et alors, un drôle de tigre s'est apparu devant elle.
01:16:38La dolle a hésité pour s'échapper.
01:16:41Mais elle s'est emmenée sur les montagnes.
01:16:44Elle a pleuré en s'attrapant sur une pierre.
01:16:47S'il vous plaît, aidez-moi !
01:16:50Et alors, un jeune homme avec des jambes blanches s'est apparu.
01:16:55Il a aidé la dolle.
01:16:58Merci, tu as des jambes magnifiques.
01:17:01La dolle a dit, et le jeune homme a rire de joie.
01:17:05« Lorsque l'été arrive, je partirai avec ces jambes. »
01:17:10Le jeune homme avait un rêve.
01:17:14C'était d'aller dans l'océan de lumière, qui se trouve à loin.
01:17:19Les oiseaux brillants de couleur orange se battaient en famille.
01:17:23C'était un océan amusant.
01:17:27Ils se sont amusés, et ils sont allés dans de nombreux endroits.
01:17:32« Ah, tout ce que je vois me fait chanter. »
01:17:36« J'ai trop envie de m'en sortir. »
01:17:39La vie de la dolle s'étend de plus en plus.
01:17:44L'été arrive, et l'été arrive.
01:17:47Aujourd'hui, le jeune homme part sur l'océan de lumière.
01:17:51La dolle a hésité à se dire au revoir.
01:17:54La dolle a hésité à se dire au revoir.
01:17:57La dolle a hésité à se dire au revoir.
01:18:02La dolle a hésité à se dire au revoir.
01:18:06La dolle a hésité à se dire au revoir.
01:18:12La dolle a hésité à se dire au revoir.
01:18:16La dolle a hésité à se dire au revoir.
01:18:20Près de l'enfant qui ne se souvient même pas, la dolle pleure.
01:18:24Elle aime la marmelle.
01:18:27« S'il vous plaît, aidez-le. »
01:18:31Tout d'un coup, un tir se ratifie.
01:18:35L'enfant s'ouvre les yeux.
01:18:38Mais les doules ne sont pas restées.
01:18:42Il ne peut plus aller vers l'océan de lumière.
01:18:45La dolle dit à l'enfant triste.
01:18:49S'il te plaît, les yeux enlevés, tu as une grande flèche à l'intérieur de ton esprit.
01:18:56C'est cette flèche qui m'a conduite, qui m'a toujours poussé à l'arrière.
01:19:03Avec la flèche de l'intérieur de ton esprit, tu peux aller n'importe où.
01:19:09L'enfant a décidé d'aller sur un bateau vers l'océan de la lumière.
01:19:14Qu'il pleuve, qu'il pleuve, l'enfant continue d'avancer.
01:19:19T'inquiètes pas. Je vais réussir à réaliser mon rêve.
01:19:24Les flèches de l'esprit de l'enfant sont fortes, belles, flexibles, et n'arrêtent jamais de s'éloigner.
01:19:33J'ai enfin trouvé l'océan de la lumière.
01:19:37L'enfant s'est éloigné de l'océan et a commencé à s'amuser avec les flèches orange.
01:19:45Son rêve a été réalisé, et il est heureux.
01:19:49Faites-moi une flèche de l'esprit de l'enfant.
01:19:55Mais il n'y a rien qui s'est passé à l'intérieur de son esprit.
01:20:03Une flèche de l'esprit de l'enfant a dit...
01:20:06« Les flèches ne sont pas pour soi, mais pour les autres. Les flèches n'arrêtent jamais de s'éloigner. »
01:20:15L'enfant a reçu une flèche de l'esprit de l'enfant et est retourné au bas de l'océan bleu.
01:20:24C'est la fin.
01:20:33Applaudissements.
01:21:03Musique.
01:21:59Musique.
01:22:13Musique.
01:22:40Applaudissements.
01:22:45Musique.
01:22:54Musique.
01:23:21Applaudissements.
01:23:23Applaudissements.
01:23:24Applaudissements.
01:23:25Applaudissements.
01:23:26Applaudissements.
01:23:27Applaudissements.
01:23:28Applaudissements.
01:23:29Applaudissements.
01:23:30Applaudissements.
01:23:31Applaudissements.
01:23:32Applaudissements.
01:23:33Applaudissements.
01:23:34Applaudissements.
01:23:35Applaudissements.
01:23:36Applaudissements.
01:23:37Applaudissements.
01:23:38Applaudissements.
01:23:39Applaudissements.
01:23:40Applaudissements.
01:23:41Applaudissements.
01:23:42Applaudissements.
01:23:43Applaudissements.
01:23:44Applaudissements.
01:23:45Applaudissements.
01:23:46Applaudissements.
01:23:47Applaudissements.
01:23:48Applaudissements.
01:23:49Applaudissements.
01:23:50Applaudissements.
01:23:51Applaudissements.
01:23:52Applaudissements.
01:23:53Applaudissements.
01:23:54Applaudissements.
01:23:55Applaudissements.
01:23:56Applaudissements.
01:23:57Applaudissements.
01:23:58Applaudissements.
01:23:59Applaudissements.
01:24:00Applaudissements.
01:24:01Applaudissements.
01:24:02Applaudissements.
01:24:03Applaudissements.
01:24:04Applaudissements.
01:24:05Applaudissements.
01:24:06Applaudissements.
01:24:07Applaudissements.
01:24:09Jose.
01:24:13Je suis heureuse.
01:24:17Merci.
01:24:38Merci.
01:24:39Merci.
01:24:40Merci.
01:24:41Merci.
01:24:42Merci.
01:24:43Merci.
01:24:44Merci.
01:24:45Merci.
01:24:46Merci.
01:24:47Merci.
01:24:48Merci.
01:24:49Merci.
01:24:50Merci.
01:24:51Merci.
01:24:52Merci.
01:24:53Merci.
01:24:54Merci.
01:24:55Merci.
01:24:56Merci.
01:24:57Merci.
01:24:58Merci.
01:24:59Merci.
01:25:00Merci.
01:25:01Merci.
01:25:02Merci.
01:25:03Merci.
01:25:04Merci.
01:25:05Merci.
01:25:06Merci.
01:25:07Merci.
01:25:08Merci.
01:25:09Merci.
01:25:10Merci.
01:25:11Merci.
01:25:12Merci.
01:25:13Merci.
01:25:14Merci.
01:25:15Merci.
01:25:16Merci.
01:25:17Merci.
01:25:18Merci.
01:25:19Merci.
01:25:20Merci.
01:25:21Merci.
01:25:22Merci.
01:25:23Merci.
01:25:24Merci.
01:25:25Merci.
01:25:26Merci.
01:25:27Merci.
01:25:28Merci.
01:25:29Merci.
01:25:30Merci.
01:25:31Merci.
01:25:32Merci.
01:25:33Merci.
01:25:34Merci.
01:25:35Merci.
01:25:36Merci.
01:25:37Merci.
01:25:38Merci.
01:25:39Merci.
01:25:40Merci.
01:25:41Merci.
01:25:42Merci.
01:25:43Merci.
01:25:44Merci.
01:25:45Merci.
01:25:46Merci.
01:25:47Merci.
01:25:48Merci.
01:25:49Merci.
01:25:50Merci.
01:25:51Merci.
01:25:52Merci.
01:25:53Merci.
01:25:54Merci.
01:25:55Merci.
01:25:56Merci.
01:25:57Merci.
01:25:58Merci.
01:25:59Merci.
01:26:00Merci.
01:26:01Merci.
01:26:02Merci.
01:26:03Merci.
01:26:04Merci.
01:26:05Merci.
01:26:06Merci.
01:26:07Merci.
01:26:08Merci.
01:26:09Merci.
01:26:10Merci.
01:26:11Merci.
01:26:12Merci.
01:26:13Merci.
01:26:14Merci.
01:26:15Merci.
01:26:16Merci.
01:26:17Merci.
01:26:18Merci.
01:26:19Merci.
01:26:20Merci.
01:26:21Merci.
01:26:22Merci.
01:26:23Merci.
01:26:24Merci.
01:26:25Merci.
01:26:26Merci.
01:26:27Merci.
01:26:28Merci.
01:26:29Merci.
01:26:30Merci.
01:26:31Merci.
01:26:32Merci.
01:26:33Merci.
01:26:34Félicitations à l'entraîneur !
01:26:36Et Joseph ?
01:26:37Je ne l'ai pas vu aujourd'hui, mais...
01:26:41Désolé.
01:26:43C'est vrai.
01:26:46C'est grave ! Joseph est...
01:27:05C'est une femme de l'entraîneur. Elle s'est lancée tout à l'heure.
01:27:09Vous savez où elle est ?
01:27:34J'y vais.
01:28:04J'y vais.
01:28:34Oh !
01:29:04Oh !
01:29:31Joseph.
01:29:34Joseph !
01:29:52Attendez !
01:29:55Attendez !
01:30:05Oh !
01:30:11Joseph !
01:30:30Vous allez bien, Joseph ?
01:30:33Vous allez bien ?
01:30:39Ashley !
01:30:41Vous êtes là !
01:30:44Je ne voyais pas Joseph.
01:30:47Je suis allé courir.
01:30:49Pourquoi ?
01:30:55J'ai décidé d'être un peintre.
01:31:01Je ne peux plus courir seul.
01:31:05J'en ai déjà assez.
01:31:09Donc...
01:31:10Ce n'est pas pour Joseph.
01:31:13Ce n'est pas pour Joseph.
01:31:16Je veux être l'entraîneur !
01:31:21Que va t-il faire ?
01:31:24Va-t-il aller en Mexique ?
01:31:26Je vais y aller.
01:31:28Mais...
01:31:30J'aime Joseph !
01:31:40Je...
01:31:43Je...
01:31:47J'aime l'entraîneur !
01:31:57Je...
01:31:59Je...
01:32:05Je...
01:32:09Je...
01:32:10C'est pas du tout ce que j'imaginais...
01:32:12Oh...
01:32:13Euh...
01:32:14Désolé.
01:32:18C'est bon !
01:32:40C'est pas du tout ce que j'imaginais...
01:32:42Oh...
01:32:43Désolé.
01:32:44C'est bon !
01:32:45Désolé.
01:32:46C'est bon !
01:32:47C'est bon !
01:32:48C'est bon !
01:32:49C'est bon !
01:32:50C'est bon !
01:32:51C'est bon !
01:32:52C'est bon !
01:32:53C'est bon !
01:32:54C'est bon !
01:32:55C'est bon !
01:32:56C'est bon !
01:32:57C'est bon !
01:32:58C'est bon !
01:32:59C'est bon !
01:33:00C'est bon !
01:33:01C'est bon !
01:33:02C'est bon !
01:33:03C'est bon !
01:33:04C'est bon !
01:33:05C'est bon !
01:33:06C'est bon !
01:33:07C'est bon !
01:33:08C'est bon !
01:33:09Credit tous les liens dans la description
01:33:39J'ai toujours voulu le savoir
01:33:41J'ai toujours voulu le savoir
01:33:43J'ai toujours voulu le savoir
01:33:45J'ai toujours voulu le savoir
01:33:47J'ai toujours voulu le savoir
01:33:49J'ai toujours voulu le savoir
01:33:51J'ai toujours voulu le savoir
01:33:53J'ai toujours voulu le savoir
01:33:55J'ai toujours voulu le savoir
01:33:57J'ai toujours voulu le savoir
01:33:59J'ai toujours voulu le savoir
01:34:01J'ai toujours voulu le savoir
01:34:03J'ai toujours voulu le savoir
01:34:05J'ai toujours voulu le savoir
01:34:07J'ai toujours voulu le savoir
01:34:09J'ai toujours voulu le savoir
01:34:11J'ai toujours voulu le savoir
01:34:13J'ai toujours voulu le savoir
01:34:15J'ai toujours voulu le savoir
01:34:17J'ai toujours voulu le savoir
01:34:19J'ai toujours voulu le savoir
01:34:21J'ai toujours voulu le savoir
01:34:23J'ai toujours voulu le savoir
01:34:25J'ai toujours voulu le savoir
01:34:27J'ai toujours voulu le savoir
01:34:29J'ai toujours voulu le savoir
01:34:31J'ai toujours voulu le savoir
01:34:33J'ai toujours voulu le savoir
01:34:35J'ai aujourd'hui commencé à jouer en chantant
01:34:37Je travaille sur un studio
01:34:39Et chez après je fais des discoveries
01:34:41Je me surprends à évidemment
01:34:43Par en rajouter des choses
01:34:45Je suis vêtu comme pour saisir
01:34:47Le pied de mon sceptre
01:34:49La relâche du cursed
01:34:51Les héros de voir
01:34:53Et j'ai commis la pire erreur
01:34:55J'ai coupé les jolis
01:34:56Et les grosses
01:34:58Donc désormais, j'ai compris
01:35:00Ce qui se passe
01:35:01Qu'une fois dans mon 돌
01:35:03J'ai l'impression que tout mon regard s'est effrayé
01:35:12J'ai juste envie d'être là, j'ai envie d'être là
01:35:16Le bleu de l'espace qui ne s'arrête pas
01:35:20C'est profond, c'est coloré, mais c'est froid
01:35:24Je l'utilise, je l'utilise
01:35:27Je l'utilise, je l'utilise
01:35:31J'étale une petite laisse de temps
01:35:36Vers un monde que je ne vois pas
01:35:38Les fleurs gagnent près
01:35:41Au loin, il va partout
01:35:43Après la nuit
01:35:46Il sera bleu
01:35:51La ville que j'ai élevée
01:35:54La chance que j'ai eue
01:35:58C'est quelque chose qui n'a pas de remplacement
01:36:02C'est pour ça
01:36:20J'espère, j'espère, j'espère qu'il n'a pas changé
01:36:26Je veux que tu me prêtes à un avenir indéfiniment
01:36:32J'espère, j'espère, j'espère qu'il n'a pas changé
01:36:37Le goût de tes pleurs est un promier
01:36:44Je veux qu'on s'aime, qu'on s'éloigne
01:36:49Et qu'on passe cette nuit dans un endroit loin
01:36:54bleu et sombre
01:37:24C'est vraiment la pluie de sakura
01:37:32Est-ce qu'il est mort ?
01:37:34Quoi ?
01:37:35Est-ce que c'est un fantôme ?
01:37:37Il est revenu en fin d'année
01:37:39Je ne l'ai pas entendu
01:37:41Il a voulu surprendre Jose
01:37:47Tu es un imbécile
01:37:54Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org