• 3 months ago
Melody Of Golden Age 14 English Subtitles Chinese Romance
Although born as an illegitimate daughter, Yan Xing (Deng En Xi) was groomed from an early age by the Chief Inspector of the Ministry of Justice to crack the most challenging criminal cases. Her world is turned upside down when her sister flees from an imperial marriage arrangement with Shen Du (Ding Yu Xi) of the Home Guard Bureau, leaving Yan Xing with no choice but to step in to protect her family's honor.
Trapped in a marriage neither desired, Yan Xing and Shen Du strike a deal to part ways after three months. While they put on a convincing facade of a happy couple for the public, behind closed doors, they can hardly stand each other. Yet, as they team up to uncover the truth and exonerate the innocent, their shared commitment to justice begins to blur the lines between animosity and affection. Could their reluctant alliance evolve into a genuine partnership? Directed by Wang Wei and adapted from Feng Huang Xi's novel "The Singing Of Chang An's Copper Sparrow," this 2024 Chinese historical romance drama is a tale of unexpected bonds and enduring justice.
Transcript
00:30I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
00:35I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
00:40I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
00:45I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
00:50I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
00:55I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:00I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:05I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:10I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:15I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:20I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:25I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:30I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:35I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:40I don't know what to do with my life, but I have no choice but to go with the flow.
01:46千泉流年共盼常乐
01:49水中贵族百岁闪
01:52邀您观看常乐曲
02:15大歌领
02:18大歌领
02:29你来到底何事啊
02:38这灯笼也太多太亮了
02:41这边 放这儿
02:45大歌领府平日都这样
02:48神府比这亮多了
02:55大歌领 来来来
03:07韩郎君
03:09如此月圆之夜
03:11是否也会和我一样
03:13会想起自己的家人
03:21我 我父母早逝
03:25早就没有家人了
03:28待我和采薇成婚
03:30延福就是我的家
03:34对对对
03:38父母不在了
03:40那兄弟姐妹呢
03:44婚姻大事出于礼数
03:46也得知会他们一声吧
03:50成婚之前
03:52两家也得见个面
03:53是是是
03:54不必了
03:59我自幼离家求学
04:01和族中亲友早断了联络
04:03只要我和采薇真心相爱便够了
04:06旁的繁文缛节我不在乎
04:11是吗
04:13我怎么觉得这种繁文缛节
04:15很有必要
04:19即便是两个人真心相爱
04:21也希望能从对方的亲友身上
04:23获得认可和祝福
04:27而且更重要的是
04:29经过此次会面
04:31能了解清楚双方的家事
04:37以免被蒙蔽
04:40
04:48对对对
04:51大哥领和我成婚的时候
04:53也没依着礼数来啊
04:55韩郎君对三姐情深义重
04:57才最为重要
05:11天色已晚
05:13也有些凉意了
05:15不如大家各自回房歇息吧
05:30是啊
05:31那我们先走吧
05:33对对对
05:34大哥领
05:35我们先回去歇息了
05:40走走走
05:41韩郎君
05:44若真是情深义重
05:45两情相悦
05:47那便不怕坦诚一旦
05:49携手共度
05:57韩郎我们走
06:04你到底想干嘛
06:06莫名非要来颜府吃饭
06:08还把人都吓走了
06:11我也不愿意说
06:14即便是要说
06:16也不应该由我来说
06:18故弄玄虚
06:40大哥领
06:59我走了
07:00回去吧
07:02都这么晚了
07:03还回去
07:05大哥领
07:08大哥领
07:09郎君已为您和夫人备好卧房
07:13既然父亲已经为我准备好了卧房
07:16那我就不回去了
07:18夫君请自便
07:30你要干嘛
07:32干嘛
07:34都说了为我们夫妻二人准备好了房间了
07:37你留下了
07:38想好明天怎么解释了吗
07:41那你不走也先放我下来啊
07:44被人家看到了不好
07:47看到了怎么样
07:48我就是要让人家看到
07:50坐视我们夫妻和睦
07:52你也舍得解释了
07:58不是
08:02回去休息
08:09好了好了
08:13现在戏也演完了
08:15该睡觉了
08:20颜府不比神府
08:23今晚你就在那将就一下吧
08:39我是有伤在身的人
08:42让我睡主椅
08:45不合适吧
08:47谁让你
08:51看起来比我还健康
08:58算了算了
08:59床上给你睡吧
09:08睡吧
09:38睡吧
10:01你要是愿意留下来
10:03里面还有一半的位置
10:05你睡里面
10:06你要是不愿意的话
10:09你也可以选择出去
10:12跟星星共眠一整夜
10:33今日就先这样
10:35将就一下
10:36但是该有的规矩
10:37还是得有
10:39谁都不可以越过这双被子啊
11:07睡吧
11:38睡不着
11:40还不如出去跟星月共眠呢
12:07睡吧
12:32你怎么也来了
12:34我都把房间让给你了
12:37睡吧
12:43屋里蜡烛灭了
12:45房间太暗我睡不着
12:53你快点让人去把蜡烛给点上
12:56沈渡
12:57大半夜的你非要折腾人是不是
13:00蜡烛点着的时候你也没睡着啊
13:02翻来覆去的还害我睡不着
13:07因为蜡烛点着的时候也不够亮
13:14还是略暗
13:18你这人真的是古怪得很
13:21我爹今晚还特意多点了几个烛台
13:24你还想暗
13:25你是睡觉又不是读书写字
13:27非得布置成白灿灿的光
13:29又不是眼下看不见
13:35我算是知道
13:36沈渡为什么叫白无常了
13:38你看这一个个的
13:40白日里就像个灵堂
13:42到了晚上还是这么亮如白昼的
13:46哪有人提着灯笼去揍人的
13:48没灯不行
13:51莫非
14:06他有绝目之症
14:37今晚真是难得啊
14:39你看
14:41东边的苍龙七宿星
14:45还有
14:47南边的朱雀七宿星
14:52都能看得到
14:58你看
15:00这些都是我亲手做的
15:02这些都是我亲手做的
15:04这些都是我亲手做的
15:06你看那边
15:08那边的四颗星星连着
15:10像不像方块的四个角
15:15那边那四颗是地图墨星宿
15:17下面还有四颗
15:19是角木礁星宿
15:21果然看不见
15:23那边根本就没有星星
15:28你知道这么多星宿的名字
15:31那你真厉害
15:37叫碧月屋星宿
15:40那这边这颗呢
15:42我觉得这颗看着像透花瓷
15:44还有南边的
15:46南边的看起来像一个樱桃的轮廓
15:49它叫锦木暗星
15:51这个不好听
15:52换一个名字
15:54我觉得
15:56要不就叫
15:58樱桃碧螺星
16:00它旁边的就是透花瓷星
16:02哪儿好听了
16:04奇奇怪怪的名字
16:06而且都还是高低
16:10今日你得多吃几颗透花瓷
16:15因为今日像透花瓷的星星亮着
16:18我阿娘说了
16:20如果不这样的话
16:22像透花瓷的星星就会灭掉的
16:24快点吃吧
16:36情人过
16:38何处散落
16:40何处斑驳
16:43在迷雾烟波
16:45黑暗中无所
16:49你经过天人花火
16:55你干什么
16:58难道
17:00是你
17:06沿途花开落
17:08大雨滂沱
17:10灯火会交错
17:13你就是我的下落
17:19谁渡我
17:21落寞与魂魄
17:23看透我脆弱都不必说
17:26谁渡我
17:28失措与执着
17:30收留我孤单却不降落
17:33你给过的温柔
17:35渡我看清自己这样一个我
17:41谁渡我
17:43是非与非错
17:45在人海颠簸却靠近我
17:48谁渡我
17:50恩怨与因果
17:52不比我失落却不逃脱
17:54曾相遇过
17:56宿命谁争得过
18:04大葛亮
18:22您和夫人也一起
18:24
18:34
18:41大葛亮
18:43来了
18:45大葛亮你来了
18:47多谢你
18:49给我自己坦白的机会
18:51韩老
18:53你究竟要说什么
18:58采薇
19:00我骗了你
19:02我父母亲尚有一子在世
19:05他便是太皇太后宠臣
19:07礼部侍郎
19:09张宝环
19:14张侍郎
19:21但我有一事不明
19:23既然你是张侍郎的弟弟
19:25那他为什么不利用关系保护你
19:28免受殷王殿下的迫害
19:31弟弟
19:33殷王殿下正是知道
19:35我与张宝环的关系之后
19:37抱着跟太皇太后较劲的心思
19:40才想将我收为他的面首
19:46我屡次拒绝
19:48却难以摆脱
19:50我与他虽是一母同胞
19:52但是他不配做我的哥哥
19:56他没有保护姐姐
19:58姐姐
20:02
20:05锦绣坊当年的老板娘
20:07是你姐姐张宝英
20:14采薇
20:16对不起
20:18是我骗了你
20:21当年锦绣坊事发
20:23我们张家满门被诛
20:25而张宝环利用他的关系保住了我
20:28我一直想不明白
20:29他既能保住我
20:31为何不能保住姐姐
20:33我恨他没能保护姐姐
20:35也恨自己无能
20:38从那时起
20:40我便下定决心
20:43不再与张家有任何关系
20:46我母亲姓韩
20:48就随了她的行
20:50改名韩世元
21:00或许他也有不得已的苦衷呢
21:03你应该知道
21:05他在太皇太后身边有多么艰难
21:08伴君如伴虎
21:10这个道理你应该明白的
21:18你未见过那血流成河的画面
21:22又怎能感同身受
21:30世元
21:33不要怕
21:48我永远忘不了那一天
21:51若你是我
21:54你便说不出这样的话了
22:00你错了
22:03正是因为他们是枉死的
22:05所以才更应该靠自己
22:07想尽办法替他们讨回公道
22:09而不是在这儿自欺欺人
22:14和他们撇清关系
22:19这一切
22:21都由我来决定
22:23这一切
22:25都由我来决定
22:30孽缘哪
22:37孽缘哪
22:59孽缘哪
23:09韩郎君
23:13你与小女的婚事
23:15容我再想一想
23:18还望见谅
23:21炎府区区小宅
23:25实在是再经不起风雨了
23:29这一切
23:31都由我来决定
23:33这一切
23:35都由我来决定
23:40我既然说出这些
23:43便料到后果如何
23:48我一夜未眠
23:51终是想到不能一边骗着采薇
23:55一边与她成亲
23:57这些日子居于府中
24:00多有打扰
24:02韩某
24:05告辞了
24:12韩郎君
24:14采薇
24:15采薇
24:29采薇
24:54这韩郎君
24:55果然是张侍郎的至亲之人
25:00锦绣方言
25:02涉及皇家旧事
25:03和太皇太后近臣
25:05关联甚广
25:06一定谨慎行事
25:09明白
25:10我一定小心
25:15其实
25:18还有一事
25:20当年在醉戎所
25:22有个小女孩
25:23经常扮演来看我
25:25给我带来吃屎和外面的贱闻
25:29可是某天起
25:31便再未见到她
25:34我以为此生都不会再见面了
25:38但昨日
25:42我好像找到了她
25:46亦或是
25:48一个和她很像的人
25:51多年前
25:53你拜托我了
25:54对吗
25:56但出入记录上
25:57没有小姑娘出入
25:59所以我也不禁怀疑
26:01这个人是真实存在的
26:03还只是我虚梦一场
26:06她若是夜里出入
26:08那多半未曾记录在出入簿上
26:13那醉奴之所
26:15亦是我少时圈禁之地
26:18现在想来
26:20还时常噩梦
26:23她敢在夜里
26:24深入醉戎所照拂你
26:25亦是位善良的女子
26:28若你们真有缘重逢再相认
26:31定要好好善待她
26:39若真有缘重逢
26:41倒也不必相认
26:44如今我已是大沧百姓
26:45口口相传的大沧第一库里
26:48盗念无道
26:50恶犬伤人
26:52若是有缘重逢
26:53恶犬伤人
26:56也无颜再面对儿时玩伴了
26:59恶犬伤人
27:02你说的是明堂祭拜那次
27:04若不是你放出恶犬筛选罪犯
27:07那恐怕台下人人
27:08都要丧命于弓箭之下了
27:12其内似久居深宫之中
27:14却目达千里
27:15对宫外之事了如指掌
27:17你莫折煞我了
27:19此事可是襄安城人尽皆知
27:21这不成为了你白无常名下的
27:24又一笔罪证
27:31沈渡
27:33背负如此骂名
27:36你可觉得值得
27:45严信
27:47你又越级办案
27:52你还说你没有越级
27:57这是内卫府送来的加密卷宗
27:59指明只有你能看
28:02本来内卫府的案子我就是分给你的
28:10但是按律得先归党
28:12然后从上往下分方
28:13哪有越过我直接到你手里的道理
28:17此事你你你必须
28:19严肃提醒内卫府
28:25好的吴主持
28:27我会告诉他们的
28:28所有送过来的卷宗还有证据
28:31都必须经过您的审视和认可再分配
28:34那还差不多
28:49什么玩意儿
28:51地表暗语吗
28:54巨圣奴行
29:00透花滋行
29:04樱桃
29:12这应该是我夫君近日对
29:15这应该是我夫君近日对
29:16这应该是我夫君近日对
29:18天文星象产生了兴趣
29:20一边观测一边将星象画下成图
29:24赠予我们刑部以备查案之许
29:28莫名其妙
29:31这些东西跟我们有用吗
29:32有用吗
29:33这儿是刑部不是太史局
29:36莫名其妙
29:38以为我们刑部很闲是吧
29:47不吃糕点也能留住满目星辰
29:50不吃糕点也能留住满目星辰
29:52难为他
29:54把我昨晚胡作的方位和名字全记住了
29:57把我昨晚胡作的方位和名字全记住了
29:59沈东
30:00我会想办法治好你的雀木之症的
30:16人有咒而勤勿
30:18知名便不见物
30:20为之雀木
30:22雀木亦养肝补血
30:25人有咒而勤勿
30:27知名便不见物
30:29未知雀木
30:31雀木亦养肝补血
30:46This is the seafood prepared by my wife for you to eat three times a day.
31:11Are you cooking?
31:17I'm doing the cooking.
31:21What are you doing?
31:30It's all gone. I don't have any work to do.
31:33Five Jin Grass.
31:37You go to work too.
31:39Okay.
31:42Hurry up.
31:43Go with me.
31:46Okay.
31:52You are so stupid.
32:17Husband.
32:20This is the lamb liver soup prepared by my wife for you.
32:46Five Jin Grass.
32:47Five Jin Grass.
32:48Five Jin Grass.
32:49Five Jin Grass.
32:50Five Jin Grass.
32:51Five Jin Grass.
32:52Five Jin Grass.
32:53Five Jin Grass.
32:54Five Jin Grass.
32:55Five Jin Grass.
32:56Five Jin Grass.
32:57Five Jin Grass.
32:58Five Jin Grass.
32:59Five Jin Grass.
33:00Five Jin Grass.
33:01Five Jin Grass.
33:02Five Jin Grass.
33:03Five Jin Grass.
33:04Five Jin Grass.
33:05Five Jin Grass.
33:06Five Jin Grass.
33:07Five Jin Grass.
33:08Five Jin Grass.
33:09Five Jin Grass.
33:10Five Jin Grass.
33:11Five Jin Grass.
33:12Five Jin Grass.
33:13Five Jin Grass.
33:14Five Jin Grass.
33:15Five Jin Grass.
33:16Five Jin Grass.
33:17Five Jin Grass.
33:18Five Jin Grass.
33:19Five Jin Grass.
33:20Five Jin Grass.
33:21Five Jin Grass.
33:22Five Jin Grass.
33:23Five Jin Grass.
33:24Five Jin Grass.
33:25Five Jin Grass.
33:26Five Jin Grass.
33:27Five Jin Grass.
33:28Five Jin Grass.
33:29Five Jin Grass.
33:30Five Jin Grass.
33:31Five Jin Grass.
33:32Five Jin Grass.
33:33Five Jin Grass.
33:34Five Jin Grass.
33:35Five Jin Grass.
33:36Five Jin Grass.
33:37Five Jin Grass.
33:38Five Jin Grass.
33:39Five Jin Grass.
33:40Five Jin Grass.
33:41Five Jin Grass.
33:42Five Jin Grass.
33:43Five Jin Grass.
33:44Five Jin Grass.
33:45Five Jin Grass.
33:46Five Jin Grass.
33:47Five Jin Grass.
33:48Five Jin Grass.
33:49Five Jin Grass.
33:50Five Jin Grass.
33:51Five Jin Grass.
33:52Five Jin Grass.
33:53Five Jin Grass.
33:54Five Jin Grass.
33:55Five Jin Grass.
33:56Five Jin Grass.
33:57Five Jin Grass.
33:58Five Jin Grass.
33:59Five Jin Grass.
34:00Five Jin Grass.
34:01Five Jin Grass.
34:02Five Jin Grass.
34:03Five Jin Grass.
34:04Five Jin Grass.
34:05Five Jin Grass.
34:06Five Jin Grass.
34:07Five Jin Grass.
34:08Five Jin Grass.
34:09Five Jin Grass.
34:10Five Jin Grass.
34:11Five Jin Grass.
34:12Five Jin Grass.
34:13Five Jin Grass.
34:14Five Jin Grass.
34:15Five Jin Grass.
34:16Five Jin Grass.
34:17Five Jin Grass.
34:18Five Jin Grass.
34:19Five Jin Grass.
34:20Five Jin Grass.
34:21Five Jin Grass.
34:22Three faults.
34:23One flaw.
34:37Chief.
34:38My wife tells me
34:40you have to finish
34:41I know why you turn on the light at night.
34:44If you want to see the starry sky,
34:46you have to eat three meals a day.
34:48If you don't eat,
34:49watch the second episode.
34:56If you don't want the whole Xiang'an City
34:57to know the secret of Bai Wuchang,
34:59give me a good treatment.
35:12What did you say this thing is called?
35:15Gu Jing Cao
35:17Ye Ming Sha
35:19Zheng Ji Gan
35:23I know what Gu Jing Cao is.
35:25What is Ye Ming Sha?
35:28Big brother,
35:30are you sure you want me to say?
35:33What is it?
35:35Bat excrement.
35:42Yan
35:44Liu
35:46Ying
35:48Big brother,
35:50why don't we stop eating?
36:05You go to the police station.
36:07Go to the police station.
36:09Bring him to the police station.
36:38Madam, you must be careful.
36:40Big brother doesn't feel well
36:41after eating chicken liver.
36:47I'll go to the training first.
36:56What are you looking at?
36:59And you.
37:04Yan Liu Niang
37:05Yan Liu Niang
37:07If you want to murder your husband,
37:08just stab me.
37:10Why are you so stupid?
37:11You are making a mess.
37:14Shen Du
37:15You are a dog biting a woman.
37:17This is the recipe I found
37:19after reading all the medical books.
37:21According to the ancient medical books,
37:23a sparrow should eat
37:24the food that nourishes the liver.
37:26For example, the internal organs of animals,
37:27and
37:28You are not only the internal organs of animals,
37:29but also the stool of animals.
37:31What stool of animals?
37:36You are talking about
37:39Ye Ming Sha
37:50That
37:52Gu Jing Cao
37:53Ye Ming Sha Steamed Chicken Liver
37:57is
38:00recorded by Zhu Bing Yuan.
38:03Ye Ming Sha
38:04Ye Ming Sha
38:05is the most important medicine.
38:08Steward Shen
38:09went to all the pharmacies in the city
38:10to buy it for you.
38:11I also stayed up all night to make it.
38:13Don't treat it as a donkey liver.
38:14You
38:15Don't mention the word liver anymore.
38:20Good medicine tastes bitter.
38:23It doesn't make any sense
38:24for you to be so emotional.
38:26You
38:28I have already picked up that house.
38:30If you want to ask questions,
38:32follow me.
38:35I
38:36I
39:03Lord Chen
39:04Can you tell me
39:05what the hell is going on?
39:06Why do you have
39:07the embroidery work of Jin Xiu Fang in your house?
39:19He is my father.
39:21He used to be a seamstress in Jin Xiu Fang.
39:24He also had a disciple.
39:26His craftsmanship is really good.
39:30When Jin Xiu Fang was in trouble,
39:32he happened to be out of town.
39:34After that,
39:35the imperial court searched the fish pond.
39:36He hid everywhere
39:38and met me.
39:41I saw him suffering,
39:43so I married him to be a seamstress.
39:46These embroideries
39:47are all made by him
39:50after he got used to embroidering.
40:01I
40:04I
40:07From his body,
40:09I don't think you can ask anything.
40:20It turns out that Mrs. Chen
40:21was also a seamstress in Jin Xiu Fang.
40:23The suspect killed people
40:25to kill everyone
40:27related to Jin Xiu Fang.
40:30If so,
40:31a murderer who makes the suspect
40:33can't tell the secret.
40:35But now it's our guess.
40:37There is no evidence.
40:38Indeed.
40:39We need to investigate further.
40:41And it's a targeted investigation.
40:43I decided
40:44to write an application today
40:46and submit it to the Ministry of Justice tomorrow.
40:48I will apply for the investigation of Chen Huo case
40:50and Jin Xiu Fang case
40:51together.
40:53I'm afraid it's very difficult.
40:54There are too many people involved in these two cases.
40:56They don't want to rush to the court.
40:58They will try everything to stop the case.
41:03Stop.
41:06What's going on?
41:07The people of Prince Ying's Mansion
41:08are making it difficult for Han Shiyuan
41:09and blocking the way.
41:16Mr. Han,
41:17Prince Ying's Mansion invites you.
41:20Wait.
41:21Don't rush.
41:23Xing Lin.
41:24Go to find Zhang Baohuan.
41:25Yes.
41:33YoYo English Channel YouTube
42:03YoYo English Channel YouTube
42:33YoYo English Channel YouTube
43:03YoYo English Channel YouTube
43:33YoYo English Channel YouTube

Recommended