Category
😹
AmusantTranscription
01:00Lorsque nous avons laissé nos héros, Rocco, Heffer et Philbert,
01:04ils se sont accidentellement explosés dans les plus lointains endroits de l'espace,
01:08étranglés, sans télévision et sans vêtements neufs.
01:13Lorsque nous avons laissé nos héros, Rocco, Heffer et Philbert,
01:16ils se sont accidentellement explosés dans les plus lointains endroits de l'espace,
01:19étranglés, sans télévision et sans vêtements neufs.
01:22Lorsque nous avons laissé nos héros, Rocco, Heffer et Philbert,
01:25ils se sont accidentellement explosés dans les plus lointains endroits de l'espace,
01:28étranglés, sans télévision et sans vêtements neufs.
01:31Lorsque nous avons laissé nos héros, Rocco, Heffer et Philbert,
01:34ils se sont accidentellement explosés dans les plus lointains endroits de l'espace,
01:37étranglés, sans télévision et sans vêtements neufs.
01:41Passez-en une bouteille de rhupeur sur le mur !
01:44Une bouteille de rhupeur !
01:46Passez-en une, passez-en une !
01:48Zéro bouteille de rhupeur sur le mur !
01:52Putain !
01:5320 ans plus tard, et il termine enfin cette chanson stupide !
01:57Elle va porter des vêtements gros quand elle reviendra !
02:01Elle va porter des vêtements gros quand elle reviendra !
02:03Heffer !
02:04Est-ce que c'est le moment, Rocco ?
02:05Presque !
02:06Tous les snacks sont prêts ?
02:07Considère que c'est fait !
02:09Je vais préparer l'arrière-plan !
02:18Les snacks de sofa ont l'air bons aujourd'hui !
02:21Un peu plus proche...
02:25Un peu plus à droite...
02:27Ah, la bouteille de rhupeur est trop loin !
02:31Oh, c'est bien !
02:40C'est parti, Rocco !
02:42Presque, Dallas !
02:44Je viens !
02:46C'est l'heure de la première...
02:54La bouteille de rhupeur !
02:56La bouteille de rhupeur !
02:57La bouteille de rhupeur !
03:09La bouteille de rhupeur !
03:11La bouteille de rhupeur !
03:12La bouteille de rhupeur !
03:13La bouteille de rhupeur !
03:14La bouteille de rhupeur !
03:15La bouteille de rhupeur !
03:19Les FATHEADS !
03:20Créées par Ralph Big Head !
03:22On a dû regarder ça un mille fois, je pense !
03:26Et je m'en fous encore !
03:30Je me demande quel genre de ridicule ces FATHEADS vont faire, hein ?
03:34Regardons ça.
03:39Stop pissing me!
03:41I've got morning bread!
03:52Isn't it great how somethings never change?
03:54My favorite show, with my favorite friends.
04:01Edward, alright?
04:02That's it! You pick up that deserted tree and put this instead!
04:07I think it's last time!
04:16Hey, why are you guys laughing?
04:19What happened?
04:27Oh, crikey! That was our only tape!
04:30Oh no!
04:32You killed it!
04:35Wow, we're passing earth again!
04:38Sure is big!
04:40I bet O-Town is wonderful these days, hey Hef?
04:44Yeah...
04:45I wonder if anyone misses us?
04:47I would miss you, Rocko!
04:49Oh, not to mention Chokey Chicken!
04:55Uh, Heffer?
04:57What is that stuck to your butt?
05:01Oh hey, it's the remote for the rocket!
05:12Gimme that!
05:13Hey, it's got a re-entry button?
05:16You're telling me that the key to getting us home has been stuck to your butt for 20 years?
05:22How do you not notice these things?
05:25Well, it's not like I can see my own butt, Filbert!
05:29Uh, guys? We're passing earth!
05:31And what are you trying to say, Filbert?
05:33That you're fat, Heffer!
05:35You're an oversized growth hormone!
05:37I am a skier!
05:39We're gonna miss our chance!
05:40You never pay attention to anything!
05:42To what? Your butt?
05:44PUSH THE BUTTON!
05:50Yeah, you don't have to freak out.
05:59Aaaaah!
06:10Hey, hey!
06:22Aaaah!
06:29Aaaaah!
06:33Aaaaaah!
06:42We're home!
06:47Let's frolic innocently in nature!
06:53Uh, fellas?
06:55Yeah?
06:56I don't think we're in the 90s anymore.
07:02Woooow!
07:08Yeah!
07:21Check it out! I got the new old phone 8!
07:24Big whoop! I just got the new old phone 9!
07:27This is a phone? But where are all the buttons?
07:33Ten!
07:39Who's ready to get flammable?
07:42Ha ha ha ha ha ha!
07:44I've got ya! Ha ha ha!
07:46Flammable power drink!
07:48It's radioactive!
07:50Wow!
07:52Yeah!
07:54My old job!
07:56But where's the door?
07:58Near the plummet!
08:02Wow! This food truck sells pizza tacos!
08:06I got a wiener taco!
08:08I got a taco taco inside another taco!
08:11What did you get, Rocco?
08:13Poisoning!
08:17No more games!
08:19It's time! It's personal!
08:25It's so realistic!
08:30Rocco!
08:49It's time!
08:52Rocco!
08:59Rocco?
09:05The 21st century is a very dangerous century.
09:10Who are you talking to, darling?
09:14Rocco! Not that event!
09:18Le quartier n'a pas été le même depuis que tu as explosé dans l'espace!
09:26Oh, oui?
09:28Nous avons tellement de choses à découvrir!
09:30Pourquoi ne pas regarder un petit TV et je vais te faire un bon verre de lait chaude?
09:35N'y va pas!
09:38Merci, Mme Big Head.
09:40Call me back!
09:41Oui, c'est ce que je veux.
09:43Je vais trouver des épisodes de The Fat Heads.
09:46Je vais avoir besoin d'un peu plus de soda pop ou quelque chose comme ça, maman!
09:49Non, non, c'est pas vrai! Tu dois être occupée!
09:52Je suis occupée!
09:55Et un! Et deux! Et un! Et deux!
09:58Ce soir, je vais manger du gâteau.
10:01Regarde! Il y en a un maintenant!
10:03Tu vois ça? Tu dois l'avoir!
10:07Les chats fats dans les petites maisons.
10:10Oh, je suis coincé.
10:13Steve, sais-tu quel channel les Fats Heads sont sur?
10:16Oh, ça fait des années qu'ils sont en l'air!
10:21Non? Les Fats Heads?
10:24Oui, mon amour, pas même les reruns.
10:27Les gens d'aujourd'hui veulent seulement des cartoons.
10:31Tu sais, un grand écran.
10:34Tu sais, un P.H.D.
10:41Quoi?
10:42Non, les Fats Heads. Non, les Fats Heads.
10:45Oh, on dirait que tu n'as pas de groceries.
10:49Pourquoi ne pas venir à notre maison pour le déjeuner?
10:52On peut s'occuper d'eux.
10:54Non, les Fats Heads?
10:58Les Fats Heads sont venus à la maison pour le déjeuner.
11:00Oh, il va être étonné de te revoir.
11:05Les Fats Heads sont venus à la maison pour le déjeuner.
11:08Stinkelman, Legolas, Plut, Plougaberry, Plougaburg, Plougaburg, comment allez-vous?
11:15Je ne sais pas!
11:22Bonsoir, les garçons!
11:24Bonsoir, Monsieur B.
11:27Comment allez-vous, Monsieur B?
11:30Ça ne marche pas, les garçons?
11:32Juste en vérifiant les dacos quotidiennes, Monsieur B.
11:35Voici une pour vous.
11:37100% précises par habit.
11:41Je vais y arriver.
11:42C'est bon, les garçons.
11:44Je vais manger.
11:45Qu'est-ce qu'il y a, les garçons?
11:48Pas d'heure d'ouverture!
11:50Musique à mes oreilles!
11:54J'adore mon travail.
12:01Attention, c'est la fin.
12:03Attendez maintenant. Je répète, attendez maintenant.
12:07Le Glamour est hors de question!
12:22Dis, qui est ce garçon en vêtements clairs?
12:25Dans le maillot de la voiture intelligente.
12:27Je suis quelqu'un de spécial.
12:29Je m'appelle Edward Big Head.
12:31J'ai des rendez-vous.
12:33J'ai des boulots.
12:36L'exécutif a le droit de prendre des repas longs.
12:40Je suis si désormais.
12:42Ma vie est charmante.
12:44J'ai le sourire sur mon visage.
12:47C'est Rock-O-Lift pour l'espace.
12:49Les quartiers ont changé.
12:50Il n'y a plus de race.
12:51Mais une chose reste la même.
12:52C'est Edward Big Head!
12:54Hé!
12:55Sors de la route, maniac!
12:56Tu ne vois pas que je conduis ici?
12:58Viens, viens, viens!
13:00Ce n'est pas le moment!
13:13Oh, Pollywag, je suis à la maison!
13:16Oh, mon grand frère!
13:21J'ai une surprise spéciale préparée pour le déjeuner.
13:25Une surprise spéciale, hein?
13:28Je pense que je sais ce que c'est.
13:31Edward, tu comprendras.
13:34Monsieur Big Head, Nosey of News Trunk News ici.
13:36Comment est-il de savoir que votre erreur mathématique
13:39a pris tout le Conglomo?
13:42Quoi?
13:43Je n'ai pas fait d'erreur en 20 ans!
13:46Je suis trop gros pour mourir!
13:48Et puisque le Conglomo représente 95% de l'économie de notre ville,
13:52la ville est en chute.
13:54Oh, attendez un instant, les gars.
13:56Juste in, Ed's boss, Mr. DuPette,
13:58a juste écrit le suivant.
14:01Big Head, tu es tiré!
14:03Oh non, ça a l'air sérieux.
14:07Tiré?
14:14Bonjour, nous sommes ici pour faire de l'espace
14:16pour le nouveau bureau d'emploi.
14:18Vous avez 24 heures avant de démolir votre maison.
14:21Bonne journée.
14:22Oh, ça ne se passe pas!
14:24Je dois avoir un cauchemar.
14:29Bonjour, Mr. Big Head.
14:30Longtemps, Nosey.
14:36Ed, mon chéri,
14:37j'ai invité Rocco pour le déjeuner.
14:39J'espère que tu ne t'en souviens pas.
14:41Excusez-moi,
14:42qu'est-ce qui se passe avec Mr. Big Head?
14:44Oh, il dit que sa vie est en train de tomber
14:46comme un pilier de manures secs
14:47dans le soleil chaud,
14:48et qu'il n'a pas d'espoir.
14:50C'est tout.
14:51Je peux me rappeler.
14:52Je ne peux pas regarder mon show préféré,
14:54les Fat Heads.
14:56Les Fat Heads...
14:57Oui, oui, les Fat Heads, c'est ça.
14:59Votre fils Ralph l'a fait.
15:00Peut-être qu'il peut m'aider.
15:03Ralphie, mon chéri.
15:07Même avec tout le succès des Fat Heads,
15:09je ne suis pas heureux.
15:10Je dois m'en aller pour un moment,
15:12faire de la vraie recherche du cœur
15:13et trouver le vrai moi.
15:16J'ai promis.
15:17J'ai promis, c'est bon.
15:19Bonne chance, mon fils.
15:21J'ai préparé un sandwich pour toi.
15:26Mon chéri,
15:27Ralph s'est fait trouver il y a des années.
15:30Oh.
15:31Excusez-moi,
15:32je dois aller vérifier les potatoes mâchées.
15:36C'est terrible.
15:37Plus de Ralph, plus de Fat Heads.
15:40Mr. Big Head, s'il vous plaît.
15:41Il doit y avoir quelque chose que vous pouvez faire
15:43pour les amener, je veux dire,
15:44lui, de retour.
15:45Votre Ralphie a besoin de vous.
15:47J'ai besoin de vous.
15:48C'est tout ce que j'ai.
15:53Désolé.
15:54Rocco, un vieux cartoon
15:56ne va pas résoudre
15:57les problèmes que vous avez.
16:01Mr. Big Head,
16:02les Fat Heads n'étaient pas juste un cartoon.
16:05Votre fils a créé un icône culturel
16:08qui a résonné avec des millions de gens.
16:11Il y a un grand public là-bas
16:13qui s'attend à ce qu'il revienne.
16:15Et qui que ce soit,
16:16il va en faire des millions.
16:18Non, des millions.
16:20Rocco, tu es un génie.
16:23Ralph peut faire Conglomo,
16:25un nouveau spécial de Fat Heads.
16:27Ça va être un énorme succès.
16:28Ça va sauver mon emploi,
16:29ma maison,
16:30et toute la ville.
16:31Et je peux regarder mon vieux cartoon à nouveau.
16:34Ils ne m'entendront jamais.
16:35Je suis juste fatigué.
16:37Mais vous, vous êtes un fan.
16:39Et les fans d'aujourd'hui ont de la puissance.
16:42Rocco.
16:43Je dois envoyer un message à Gram,
16:45Tchoulou, Smock, Sleepin' Bloop,
16:47pour appeler les Fat Heads.
16:50Ou on peut aller leur parler.
16:59Maintenant, Rocco,
17:00M. Dupet est très, disons, particulier.
17:07Je savais que un vache
17:08allait me tuer un jour.
17:11Grand-père, tu es déjà mort.
17:13Tu te souviens ?
17:14Quand je suis mort ?
17:15Quand tu étais mort,
17:17tu étais vraiment mort.
17:19Où es-tu allé, Rocco ?
17:21Heper et moi, on a été gluten-frits.
17:22J'ai réuni avec ma belle-fille.
17:24Salut, Rocco.
17:25J'ai upgrédé, accessorisé
17:27et interfacé ma plateforme,
17:28et j'ai oublié tellement de mots.
17:31Je pense que je vais virer.
17:32Nous attendons les résultats.
17:37Désolé de vous interrompre,
17:38votre petite fête de thé,
17:39mais nous ne gâchons pas
17:40le destin de toute la ville !
17:43M. Big Head et moi
17:44allons réunir les Fat Heads.
17:46Vous devriez venir.
17:47Super !
17:48Désolé, Heper a promis
17:49qu'on allait chercher
17:50son grand-père pour l'après-midi.
17:52Philbert !
17:53Grand-père a possédé
17:54un autre gâteau !
17:56Jane, attrape-moi !
18:06Oh, c'est moi !
18:08Ruiné !
18:09Qu'est-ce que je dois faire ?
18:11J'ai perdu tout,
18:12mais ma belle-fille.
18:18M. Dupet.
18:19Qu'en voulez-vous de moi ?
18:22C'est...
18:23C'est Ed Big Head, monsieur.
18:26Ed Big Head ?
18:28Qu'est-ce que vous faites ici ?
18:30Je pensais que vous aviez été tirés.
18:33Oui, monsieur, vous l'avez fait,
18:34mais je...
18:35Nous pensions pouvoir
18:36vous accompagner, M. Dupet.
18:38Qu'est-ce que c'est, Big Head ?
18:40C'est un oiseau ?
18:41Je suis un oiseau.
18:43M. Dupet,
18:44pensez-vous que
18:45Coglomo TV
18:46pourrait retrouver
18:47les Fat Heads ?
18:48Les Fat Heads ?
18:49Les Fat Heads ?
18:54Cette show a vendu
18:55des millions de jouets
18:56et des Squishy Fruits,
18:57n'est-ce pas ?
18:59Oui !
19:00Je vais retrouver
19:01les Fat Heads !
19:05Pourquoi je ne pensais pas
19:06qu'il allait être plus cher ?
19:07Je vais les retrouver
19:08tout de suite !
19:10Les gens ?
19:11Nous pensions
19:12que nous pourrions
19:13le faire
19:14pour M. Big Head
19:15et son fils, Ralph.
19:16Après tout,
19:17il a créé les Fat Heads.
19:18Trop cher !
19:20Coglomo est folle !
19:21Nous devrions même
19:22vendre la toilette
19:23de l'exécutif
19:24pour le faire !
19:28Mes gens peuvent le faire
19:29pour moins cher !
19:30Ils ont des computers !
19:35Oh oui !
19:36Les Fat Heads refraîchissent !
19:38Trop chic !
19:39Trop rapide !
19:40Nous faisons
19:41beaucoup de shows !
19:42Trop rapide !
19:47Faire de l'art
19:48c'est facile
19:49avec un computer !
19:50Trop facile !
19:51M. Big Head,
19:52tu es renvoyé !
19:53Si ce truc flotte...
19:58C'est ma dernière chance, Rocco !
20:00Ce cartoon doit être bon !
20:01Mais M. Big Head,
20:02si Ralph ne fait pas
20:03les Fat Heads,
20:04le spécial va flotter !
20:06Flotter ?
20:07Ceux-là vont
20:08détruire les Fat Heads !
20:13Non !
20:14D'accord, M. Big Head.
20:15Hepha, Philbert et moi
20:16allons chercher Ralph.
20:18Tu as emprisonné
20:19les chameleons.
20:20Ne les laissons pas
20:21sortir de ce cartoon !
20:22Petit oiseau !
20:23Je suis un oiseau !
20:25Félicitations
20:26sur ta géniale idée
20:27de sauver O-Town
20:28en retenant les Fat Heads.
20:29Qu'est-ce que tu dois dire
20:30à ton adoré fan ?
20:33Fan ?
20:34Je voulais juste voir
20:35de nouveaux Fat Heads.
20:36Nous aimons Rocco !
20:38Nous aimons Rocco !
20:40Nous aimons Rocco !
20:42C'est lui !
20:47Je voulais juste
20:48mon chauvet !
20:52Vous l'avez entendu,
20:53les gars.
20:54O-Town est en sécurité !
20:56Tu as eu le coup ?
20:58Bonjour, Internet.
20:59C'est moi, FishSticks96,
21:01avec mon attachement
21:02cranial
21:03Selfie-O-Matic.
21:04Wow !
21:05Ma réalité
21:06est virtuelle !
21:08De toute façon,
21:10nous allons faire
21:11une grande mission
21:12pour trouver
21:13le grand Ralph Big Head.
21:14Ah ! C'est vrai !
21:15Les détails !
21:18Abonnez-vous à ma chaîne
21:20pour suivre
21:21notre inspiration...
21:22Ah !
21:26Je veux mon maman !
21:27Hey !
21:28Sors de ce truc
21:29Internet !
21:30Ça te fait mal !
21:33Rocco, mon amour !
21:35J'ai quelque chose
21:36à partager avec toi !
21:39C'est sur mon petit Ralphie.
21:41Tu sais où il est allé ?
21:42Où ?
21:43Mon garçon envoie
21:44des cartes de portrait
21:45à sa chère mère.
21:47Wow !
21:48La Chine ?
21:49l'Egypte ?
21:50l'Italie ?
21:51Oh !
21:52C'est pas censé être là.
21:53On dirait qu'il est
21:54partout dans le monde.
21:55Et...
21:56c'est la dernière photo
21:57que j'ai de lui.
21:59Je vais amener
22:00mon petit canapé, Rocco.
22:02Sa mère et son père
22:03l'aiment tellement !
22:07Je veux le faire, Mme Big Head,
22:08mais comment
22:09on va arriver
22:10à tous ces endroits ?
22:11Pourquoi ne pas
22:12prendre le rocket ?
22:13On a trouvé le réveil,
22:14tu te souviens ?
22:15Oups !
22:19Désolé !
22:20C'était trop de salade de poivre.
22:23Maman !
22:25Sponky !
22:26Qu'est-ce qu'il y a, garçon ?
22:27Tu sais où trouver Ralphie ?
22:30T'as juste perdu
22:31ton mécanisme de vol
22:32de contrôle réel ?
22:33Bon, t'as eu de la chance !
22:35Bravo !
22:36Oh, bravo !
22:37Bravo !
22:38Tu me frappes
22:39comme le genre de couple
22:40qui connaît un drone de qualité
22:41quand tu le vois.
22:42Laissez-moi t'intéresser
22:43à notre économie.
22:53Excusez-moi,
22:54avez-vous vu ça ?
22:55Oui !
22:56Oh !
22:57Oh !
22:58Un éléphant
22:59se bat en paix ?
23:00Vous êtes des touristes
23:01dégueulasses !
23:03Merci !
23:05Avez-vous vu lui ?
23:06Non !
23:07Non.
23:08Oui, nous l'avons vu.
23:09Non, nous ne l'avons pas vu.
23:10Non, nous ne l'avons pas vu.
23:11Pouvez-vous m'accompagner ?
23:12Oui, vous pouvez.
23:13Non, il ne peut pas !
23:14Non, non, vous ne pouvez pas.
23:16Non, nous ne l'avons pas vu.
23:22Non !
23:23Non !
23:25Non !
23:27Non !
23:30Non !
23:32Non !
23:33Non !
23:34Absolument pas !
23:58Pileux,
23:59des pileux culturels ambigus,
24:01doux et floues.
24:08Nous sommes en paix.
24:09Nous sommes en paix !
24:11Nous sommes en paix !
24:13Nous sommes en paix !
24:21Travaillez plus fort,
24:22vous oiseaux !
24:23Plus vite !
24:28Ils font un cartoon ?
24:30Ne devraient-ils pas utiliser des pinceaux ou quelque chose ?
24:33Ah ! Bienvenue au XXIème siècle,
24:36grand-père !
24:37Nous avons les meilleurs ordinateurs, oui ?
24:40Nous pouvons faire tout
24:41dans un moyen passionné et cheap !
24:53J'ai faim,
24:54j'ai faim,
24:55j'ai faim,
24:56j'ai faim,
24:57j'ai faim !
24:58Je suis en faim.
25:00Mais nous ne trouverons jamais Ralph, le grand-père.
25:02C'est vraiment horrible, Hef !
25:04Je dirais !
25:05Je n'ai pas d'attente téléphone ici !
25:10Mecards !
25:12Vous voyez ce que je vois ?
25:16Un danser de poisson frit
25:17avec des morceaux de pizza
25:18autour de la fontaine à la soda orange ?
25:22Non, pas le mirage !
25:24Wouhou! Ice cream truck!
25:30Vous aimeriez un ice cold pop?
25:32C'est bon!
25:34Ouuuh!
25:36Merci!
25:38Et vous?
25:40Votre voix a l'air si familier.
25:43Ralphie!
25:45Vous êtes Ralph Big Head. Nous avons cherché partout pour vous, Ralph.
25:50Vraiment?
25:51Oui, vraiment, partout.
25:54Pourquoi cherchiez-vous moi?
25:56Vous voyez, nous avons cherché depuis longtemps...
25:58Merci!
26:00Oh, mon dieu.
26:01Vous voyez, nous avions flotté autour de l'univers pendant les 20 dernières années.
26:05Oh, c'est bon.
26:07Oh, j'en avais vraiment besoin.
26:09Euh, ce que Philbert veut dire, c'est que tout a changé tellement que je n'ai besoin que d'une chose qui était ici.
26:16Pourriez-vous retrouver les Fat Heads, ou au moins un spécial?
26:23Oui, je ne pense pas.
26:24Attendez! Mais vous êtes l'unique dans le monde qui...
26:27Ralph! Ralph!
26:29Ralph, attendez!
26:31Pourquoi pas?
26:33Pourquoi j'allais retrouver les Fat Heads?
26:36Je ne parle plus de cartoons.
26:38Maintenant, je vends seulement des ice pops de Fat Heads.
26:40Tiens, enlève-le.
26:42Mais ça n'a même pas l'air d'être Mr. Fat Head.
26:45C'est parce que c'est Mrs. Fat Head.
26:48Ils sont off-model, mais ils vendent.
26:53Sors de mon truc, Rocco.
26:55Si Konglomo n'a pas un nouveau coup, ton père va perdre son emploi.
26:59Mais le plus important, tes parents vont perdre leur maison.
27:04Leur... maison?
27:08Oh, c'est un bon moment pour ça!
27:11Oh!
27:13Oh! Il a détruit ma rétine.
27:22OK.
27:24OK?
27:25Je le ferai pour mes parents.
27:27Mais depuis la dernière fois que je les ai vus, j'ai... changé.
27:37Je ne suis plus Ralph.
27:41Je suis Rachel.
27:46Wow! C'est génial!
27:47C'est génial!
27:49Mais qu'est-ce qu'on attend? Allons-y!
28:02On y va!
28:03Konglomo a...
28:04Roger!
28:05Roger? Je pensais que ton nom était Rachel.
28:11On y va!
28:18Bonjour, je parle à vous.
28:20Est-ce que vous m'écoutez?
28:22Oh, oui, je m'écoute!
28:25Ce n'est pas le bon mot.
28:33Oh, n'est-ce pas drôle?
28:35Je rigole tellement maintenant.
28:37Si j'avais des pantalons, je les mouillerais.
28:39Ça sent mal.
28:41C'est bon.
28:42Ouvrez la fenêtre.
28:45Hein? Oh, oui, bien sûr.
28:51Un peu d'air frais.
28:52Bonne idée.
28:59Pantalons.
29:00Des pantalons culturellement ambiguïs.
29:02Soft et fluffy.
29:06Je pense que j'ai cassé la jambe.
29:08Vous n'avez pas de jambe.
29:16Vous recevrez notre envoi.
29:23Big Head, pourquoi m'as-tu convaincu d'emprunter ces idiots?
29:27On a clairement besoin de la créatrice pour faire ça de la bonne façon.
29:31On a envoyé pour lui. Il devrait être là.
29:35On est de retour!
29:40J'aime ton efficacité, Big Head.
29:44Juste en temps.
29:48Big Head, c'est gentil de te rencontrer.
29:50Des chaussures cool.
29:51Merci.
29:53On a besoin de toi pour travailler ton magie.
29:55Ton père va t'envoyer tous les détails.
29:57Et tu es toujours en charge. Fais que ça se passe.
30:01Bonjour, monsieur.
30:05Bonjour, père.
30:07Je vais en vacances.
30:09C'est le plus de travail que j'ai fait depuis des années.
30:11Bonne chance, Big Head.
30:12Dites-moi quand le spécial sera fait.
30:15Qu'est-ce qui se passe ici? Où est mon fils?
30:18Je ne suis pas ton fils. Je suis ta fille.
30:20Et je suis enfin heureux.
30:26C'est fou!
30:28Non!
30:30Oui.
30:31Je ne peux pas faire ça.
30:34Je n'ai pas de fille!
30:39Père?
30:41Mon fils a fait le défilé.
30:43Pas de fils! Pas de défilé!
30:45Il n'y aura pas de spécial Fat Head!
30:48Je quitte!
31:02Rachel, je suis sûr qu'il ne veut pas dire ça.
31:06Monsieur Big Head?
31:08Mais qu'est-ce qu'il se passe avec Conclamo?
31:10Qui cherche?
31:11Attendez, monsieur Big Head.
31:13J'ai besoin d'un spécial Fat Head.
31:15Je ne peux pas le faire. Je ne peux pas gérer tout ça.
31:19Change?
31:20Est-ce que quelqu'un peut couper un 5?
31:23Tout ce changement s'arrête maintenant!
31:29Attendez, monsieur Big Head.
31:31Pourquoi ne pas retourner au XIXe siècle où vous êtes?
31:34Revenez, monsieur Big Head!
31:37Rocco, comment est-ce que ça se sent
31:39d'avoir uniquement emprisonné Conclamo
31:41et donc tout le monde de O-Town?
31:44C'est ce que je voulais montrer.
31:55Il est là!
31:56C'est le chien qui a emprisonné O-Town!
31:58Je suis un oiseau!
32:00Oui, le nerf d'eux!
32:02Tu as raison, Rocco.
32:03Tu es le oiseau qui a emprisonné O-Town.
32:07Pépa!
32:08Désolé.
32:10Je m'en vais.
32:12Attendez, Rachel!
32:13Je suis sûr que ton père ne veut pas dire ça.
32:15Non, Rocco, je suis fini.
32:17Je n'ai pas besoin d'être ici.
32:18Je vais retourner vendre des Pops.
32:20Attendez, Rachel!
32:26C'était triste.
32:28Je sais.
32:29J'ai vraiment voulu un autre Pops Fat Heads Freezy.
32:33Oh, Ted.
32:34J'aimerais que tu sois plus ouvert.
32:37Je pense que c'est génial ce que Rachel a fait.
32:40Je suis sûr qu'elle est plus à l'aise avec elle-même.
32:43En plus, j'ai trouvé ces chaussures de sa taille.
32:47N'est-ce pas adorable?
32:49Ce n'est pas juste ça, Bev.
32:51J'ai perdu mon emploi.
32:52Je perds ma maison et maintenant...
32:53Ralph est Rachel!
32:56Je souffre d'un cas extrême de TMC.
33:00Trop de changement!
33:06Est-ce qu'il y a une fenêtre ouverte?
33:10Je ne peux pas croire ça.
33:11Tout est tellement différent.
33:13Et maintenant, je ne peux même plus regarder les Fat Heads.
33:16Oh, soyez heureux, Rocco.
33:17Il reste beaucoup d'entretien à faire.
33:19Oui, Rocco.
33:20N'estimez pas les heures de plaisir qu'on peut avoir
33:23en faisant des selfies Warp.
33:28Posez-le, posez-le, cliquez-le, cliquez-le et swap!
33:35Hey, tu as gagné un peu de poids, Philbert.
33:37Hey, Shell Boy, n'oubliez pas de spawner.
33:40La technologie est amusante.
33:42Oui, c'est amusant.
33:51Qui a des petits doigts?
33:53Il a détruit ma rétine.
34:13Oh!
34:26Encore un emplacement de mobs.
34:28Bordel.
34:33Oh, Sponky.
34:35Au moins, tu resteras toujours pareil.
34:39Monsieur Big Head?
34:40Est-ce que tu es sur le toit?
34:42Vas-y!
34:49Monsieur Big Head, je ne me sens pas trop bien.
34:52Non, Rocco, laissez-moi seul.
34:55J'ai une erreur.
34:56Je me sens comme si j'avais laissé tout le monde.
34:59Tu t'es laissé seul, Monsieur Big Head.
35:01Tu peux vivre sans l'ancien emplacement
35:02et tu peux vivre sans ta maison.
35:04Mais tu ne peux pas vivre sans une relation
35:06avec ton enfant.
35:10Qui êtes-vous?
35:11Je suis le Wind of Change.
35:18Arrêtez-vous.
35:19Nous n'avons pas besoin de votre fin.
35:21Pourquoi êtes-vous ici, Monsieur Wind of Change?
35:24Je suis ici pour vous dire que l'accueil du changement
35:27est la clé au bonheur.
35:30Vous devez partir avec le Wind of Change.
35:36Vous...
35:41Ecoutez, Monsieur Blowhard,
35:43je n'aime pas le vent et je n'aime pas le changement,
35:46alors ne prenez pas votre déchirant
35:48et flottez.
35:50Oui, je n'aime pas le changement aussi, Monsieur Wind.
35:53J'ai aussi du mal.
35:55Je suis resté dans l'espace pendant 20 ans.
35:57Silence!
35:59Laissez-moi vous dire quelque chose d'autre,
36:01philosophique, de mon livre d'internet le plus récent.
36:04Vous voyez, la nature du changement...
36:09Excusez-moi, je dois prendre ça.
36:11Bonjour.
36:13Oui, bien sûr.
36:16Oui, bien sûr.
36:18C'est pour vous, Rocco.
36:20Moi?
36:22Bonjour.
36:24Rocco, où es-tu?
36:25Nous essayons de t'atteindre.
36:27Moi?
36:28Nous sommes sur le toit et le Wind of Change est ici.
36:32Elle l'a fait, Rocco!
36:33Rachel a terminé le spécial sur le toit!
36:35Elles vont le mettre en l'air dans 10 minutes, Rocco.
36:38Viens à Conclamo et vois-le.
36:40Oui, il y a une fête et du pop-corn
36:42et ils montrent le spécial sur un énorme écran.
36:44Donne-le-moi, toi de la vieille bovine!
36:47Oui, j'ai plus à dire.
36:49Et la sauce de Bora Bora!
36:51Euh, je ne sais pas.
36:53Je pense que M. Big Head m'a besoin.
36:55Alors Rocco, Rachel est ici!
36:59Nous devons y aller, Rocco.
37:00Nous avons des difficultés techniques.
37:02Prends la bombe!
37:03Non, tu ne la prends pas!
37:05Donne-moi la bombe!
37:08Je te l'avais dit.
37:09Est-ce un melon dans ta poche ou juste un mauvais case de...
37:20C'est malheureux.
37:21Oui!
37:22Rachel a terminé le spécial sur le toit, M. Big Head.
37:25Elles vont le mettre en l'air dans quelques minutes
37:27et ils le montrent à Conclamo.
37:29Tu y vas, Rocco. Tu as probablement fait que ça se passe.
37:32Je ne l'ai pas fait.
37:34Tu vas avec moi.
37:36Négatif.
37:38Il n'y a pas d'endroit où tu ne m'emmèneras jamais.
37:43Qu'est-ce que tu fais?
37:44Désolé, M. Big Head, mais tu dois faire une fête.
37:47Ne m'aidez pas! Laissez-moi y aller!
37:51Le vent a changé.
37:52Envoie-nous à la fête familiale, s'il vous plaît.
37:55J'avais encore quelques mots de prudence, mais...
38:03Oh, le vent est venu de la mauvaise endroit.
38:16Oh, mon petit!
38:18C'est pour ça que j'ai décidé de faire ce travail, mon amour.
38:21C'est beaucoup plus solide.
38:23Regarde, c'est Rocco!
38:28Salut, Rocco. Tu as amené des pommes?
38:31C'est M. Big Head.
38:32Cool!
38:33Laissez-moi vos mains!
38:36Prenez vos sièges, tout le monde.
38:38Le premier spécial Fat Head depuis 20 ans
38:42va commencer.
38:54Salut, tout le monde!
38:55Qui est coincé dans la salle de nostalgie?
38:58Nous sommes!
39:05Mesdames et Messieurs, rencontrez le Fat Head!
39:08J'adore le Fat Head!
39:11C'est génial!
39:13Ces Fat Heads sont aussi drôles, hein?
39:16Mais regarde, qu'est-ce que c'est?
39:18Il apparaît qu'il y a un nouveau Fat Head.
39:20Un bébé Fat Head!
39:22Quoi? Un bébé Fat Head?
39:24Il n'y a pas de bébé Fat Head!
39:26Nous voulons les vieux Fat Heads!
39:28N'est-ce pas, mon petit?
39:40Oh! Le bébé Fat Head joue avec le vacuum!
39:45Il est si mignon!
39:47Je veux juste...
39:51Je veux juste...
40:09Oh, regarde!
40:10Il apparaît qu'il y a un moment touchant
40:12avec le bébé Fat Head et ses parents.
40:14Voyons voir.
40:16Qui est le petit bébé Fat Head?
40:20Qui est le petit bébé Fat Head?
40:27Oh, regarde!
40:28Il a détruit mon rétina!
40:44C'est comme ça, Hosiers!
40:50Merci, merci!
40:52Je veux juste remercier tous les petits gens!
40:55Oui, d'accord.
40:57Attendez un instant!
40:59Ecoutez-moi! Ce n'est pas correct!
41:01Ce n'est pas seulement des nouveaux Fat Heads,
41:03c'est différents Fat Heads!
41:05On ne peut pas faire ça!
41:07Vous! Vous l'avez changé, Rachel!
41:09Vous avez changé les Fat Heads!
41:11C'est trop de changement!
41:13Rocco, laissez-moi vous dire quelque chose.
41:16La nature du changement est...
41:18Laissez-moi prendre ça, Mr Gassy Cloud Thing,
41:20peu importe qui vous êtes.
41:21Rocco, nous ne pouvons pas vivre dans le passé.
41:24Nous pouvons être reconnaissants pour ça,
41:26mais la vie n'est pas permanente.
41:28Et si nous n'accueillons pas ce qu'il y a maintenant,
41:30nous manquerions beaucoup de choses importantes.
41:34Mais...
41:43D'accord. Je pense que le changement est d'accord.
41:46Hurray!
41:48Hurray!
41:50Oh, chantez-nous une chanson sur le changement!
41:52Le changement est encore...
42:10Il pleut de l'argent!
42:13Les profits de Conclamo sont libres de l'emprisonnement!
42:19C'est la fruite de la réduction capitaliste!
42:22Même tout ça, c'est illégal?
42:24Qu'est-ce que vous voulez dire? Tout le monde est heureux!
42:27Nous aimons ce pays!
42:31Au revoir, Rocco.
42:32Rachel, c'était génial. Merci.
42:35Tu reviendras vendre des Fats Head Pops?
42:37Non, j'ai plus d'importants affaires à faire.
42:41Ça ressemble à ce que tu penses le premier jour.
42:45Tu sais, je ressemble à ce commentaire.
42:54Au revoir!
42:58Bon, c'est la fin de mon voyage.
43:03J'espère rencontrer mes 5 abonnés loyaux.
43:07Tu peux!
43:10Ma famille!
43:14Je t'aime!
43:17Je t'aime, grand-père!
43:19Tu ressembles encore à des oeufs sucrés!
43:22Quelle fin excitante!
43:24Mais parlons avec celui qui a fait tout ça.
43:27Vraiment, grand-père!
43:29Comment est-ce que tu te sens pour envoyer tout le monde sur ce magnifique voyage avec tes super-pouvoirs?
43:35C'est mon devoir, mais je dois dire que mes nipples sont bien fatigués.
43:39Compréhensiblement.
43:41Tu l'as.
43:43De la ruine de Conglomo en Haute-Terre, c'est Nosy signant.
43:47Et maintenant, un petit déjeuner.
43:532001, des burgers sur le mur.
43:552001, des burgers.
43:57Prends-en un et dégage-le.
43:592002, des burgers sur le mur.
44:012002, des burgers sur le mur.
44:032002, des burgers.
44:092002, des burgers.
44:112002, des burgers.
44:132002, des burgers.
44:152002, des burgers.
44:172002, des burgers.
44:192002, des burgers.
44:212002, des burgers.
44:232002, des burgers.
44:252002, des burgers.
44:272002, des burgers.
44:292002, des burgers.
44:312002, des burgers.
44:332002, des burgers.
44:352002, des burgers.
44:372002, des burgers.
44:392002, des burgers.
44:412002, des burgers.
44:432002, des burgers.
44:452002, des burgers.
44:472002, des burgers.
44:492002, des burgers.
44:512002, des burgers.
44:532002, des burgers.
44:552002, des burgers.
44:572002, des burgers.
44:592002, des burgers.
45:012002, des burgers.
45:032002, des burgers.
45:35Abonne-toi !