Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Odayakana koyini akogalete ita
00:15Sugida
00:17Kazuma
00:18Kazım
00:26Tanıştığımda
00:29Sen sadece benim dünyamdaydın
00:48Tanıştığımda
00:51Sen sadece benim dünyamdaydın
00:54Tanıştığımda
00:57Sen sadece benim dünyamdaydın
01:00Tanıştığımda
01:03Sen sadece benim dünyamdaydın
01:06Tanıştığımda
01:09Sen sadece benim dünyamdaydın
01:12Tanıştığımda
01:15Sen sadece benim dünyamdaydın
01:18Tanıştığımda
01:20Sen sadece benim dünyamdaydın
01:22Tanıştığımda
01:24Sen sadece benim dünyamdaydın
01:26Tanıştığımda
01:28Sen sadece benim dünyamdaydın
01:30Tanıştığımda
01:32Sen sadece benim dünyamdaydın
01:34Tanıştığımda
01:36Sen sadece benim dünyamdaydın
01:38Tanıştığımda
01:40Sen sadece benim dünyamdaydın
01:42Tanıştığımda
01:44Tanıştığımda
01:46Sen sadece benim dünyamdaydın
01:48Tanıştığımda
01:50Sen sadece benim dünyamdaydın
01:52Tanıştığımda
01:54Sen sadece benim dünyamdaydın
01:56Tanıştığımda
01:58Sen sadece benim dünyamdaydın
02:00Tanıştığımda
02:02Sen sadece benim dünyamdaydın
02:04Tanıştığımda
02:06Sen sadece benim dünyamdaydın
02:08Tanıştığımda
02:10Sen sadece benim dünyamdaydın
02:12Tanıştığımda
02:14Sen sadece benim dünyamdaydın
02:16Tanıştığımda
02:18Sen sadece benim dünyamdaydın
02:20Tanıştığımda
02:22Sen sancem
02:24Tanıştığımda
02:26Ya Huang Yuen
02:28Tanıştımdaka
02:30Ve Yanan
02:32Ben tanıştığımda
02:34Ben sadece böyle bir şey reviverdem
02:36Tanıştır number 100
02:38Tanıştır number 100
02:40Tanıştır number 100
02:42...
03:10Sana'nın başbakanı...
03:12Ne yaptı?
03:15Bilmiyor musun?
03:17Her kimseye başını açar.
03:20Biri erkekse bile.
03:23Bunu birine ver.
03:27Sen...
03:29Sana'nın durumu nasıl olacağını anladın değil mi?
03:32Sana...
03:38Seni asla affetmeyeceğim.
03:41Sana'nın durumu nasıl olacağını anladın değil mi?
03:44Her kimseye başını açar.
03:47Biri erkekse bile.
03:50Her kimseye başını açar.
03:53Sana'nın durumu nasıl olacağını anladın değil mi?
03:57Sana'nın durumu nasıl olacağını anladın değil mi?
04:00Herkesi şaşırdı.
04:02Herkesi şaşırdı.
04:04Fransızca'yı hiçbir şey söyleyemeyen birinin okula gittiklerini inanamadım.
04:15Onun Fransızca'yı...
04:17Her şeyi ben öğrendim.
04:20İlk başta da taksiye girmemiştim.
04:24Ne demek olduğunu anladın mı?
04:26Ne demek anlamadım?
04:28Ne demek anlamadım?
04:34Onun annesi, bu ilginç bir şey yapan bir yabancı.
04:38Bu ilginç bir şey yapan bir yabancı.
04:42Lan!
04:44Bekle!
04:46Kardeşim.
04:54Deh!
04:56Gelir misin?
05:03Gelirsen...
05:06...ölürüm.
05:16İzlediğiniz için teşekkürler.
05:46Uzaklaştırdığımı, özür dilerim.
05:50Seni yalnız bırakmak, özür dilerim.
05:55Her şeyi korumak, özür dilerim.
06:00Seni korumamak, özür dilerim.
06:09Ama...
06:12...ben seni koruyacağım.
06:17Seni çok seviyorum.
06:30Yanımda ol.
06:35Seni çok mutlu ederim.
06:40Artık...
06:42...ölmek istemiyorum.
06:46Seni çok seviyorum.
07:06Seni çok seviyorum.
07:10Değil mi?
07:16Seni çok seviyorum.
07:47Hala vermedi.
07:53Kazıma, hala telefonuna çıkmadı mı?
07:56Çalamadım.
07:59Saotome'nin...
08:02...ne diyeceğini bilmiyordum.
08:0710 yıl önce...
08:09...saotome'nin elini kırdığında...
08:11...hastaneye gönderdikleri gece...
08:14...ben de hastaneye gittim.
08:23Özür dilerim.
08:25Seni çok seviyorum.
08:28Kazıma...
08:30Lütfen...
08:32...ölme beni.
08:36Korktum ve...
08:38...çalışmaya çalıştım ama...
08:40...seni çok seviyorum.
08:42Seni çok seviyorum.
08:44Kazıma...
08:46...ölmek istemiyorum.
08:48Seni çok seviyorum.
08:50Seni çok seviyorum.
09:02Ama aynı zamanda korktum.
09:06Onların çok ciddi düşünceleri...
09:13...aynı zamanda taze dünyalarla...
09:16Günde diuykem şey gerçekleşti.
09:31Kazıma...
09:39Ve ben...
09:42Lala nerede?
09:53O yüzden Kazuma'yı Amerika'ya götürdüm.
09:57Saotome ile asla görüşemezsin.
10:05İkinci kez görüştüyseniz, asla ayrılmayacaksınız.
10:12O kadar çok sevgiyi, ben bilmiyorum.
10:42İyi akşamlar.
10:50İyi akşamlar.
10:56Ne zaman?
10:5811.00
11:00İyi akşamlar.
11:08Biraz daha uyusun.
11:10Bugün doyum.
11:12Dün polisten çıkmaya geçti.
11:18Hayır, uyumak istiyorum.
11:20Yatmak istiyorum.
11:30O kadar gizli gözükme.
11:40Üzgünüm.
12:00Gözün her zaman güzel.
12:30Bunu çıksana.
12:40Ne?
12:42Önce çıksana.
12:46Beni kurtar.
12:58Ne?
13:00Benden artık ihtiyacım yok.
13:10O herkese başını açar.
13:22Biri erkekse bile.
13:24O da onu seviyordu.
13:26O tür bir oyun değil mi?
13:28Sadece eğleniyor.
13:30Sadece eğleniyor.
13:40Bunu açıkça yapmak istiyor musun?
13:46Biz aşırı tehlikeliyiz.
13:48Aşırı tehlikeli olan 12 kişiyiz.
13:54Ama...
13:56Bu şekilde unutmak iyi değil mi?
14:04Erkeğe sevdiğini düşünebilirsin.
14:16Ben...
14:18Ben tehlikeli değilim.
14:22Bence sen çok tehlikeli değilsin.
14:28Başkanım...
14:30Onlar için başkanım için...
14:32...o cihazların, okul sınıfından...
14:34...ve eşyalarını.
14:38Başkanım için teşekkür ederim.
14:40Teşekkür ederim.
14:51Mr. Ishihara! Mr. Ishihara!
14:53Gerçekten mi bırakacak mıyız?
14:54Yenilecek miyiz?
14:56Bizi de götürün lütfen.
14:58İmkansız.
15:00En azından birkaç yıldır iyi bir para alamayız.
15:02O kadar da iyi olur.
15:04Mr. Ishihara!
15:06Ben de birlikte gidiyorum.
15:08Mr. Ishihara'yı yok etmemelisin.
15:10Neden?
15:12Başkanlar ikisi de aynı zamanda yok.
15:14Ne yapacaksın?
15:15Doğru.
15:16Mr. Ishihara da yok olamaz.
15:18İmkansız.
15:19Kesinlikle imkansız.
15:20Böylece benim ve Ren'in işçi hayatı bitti.
15:26Sonra birçok şey değişti.
15:29O yüzden şu an birlikteyim.
15:31Çocukluğumda...
15:33Hayır, ilk kez görüştüğümde sevindim.
15:41Bir süre sonra da birlikte olmak istiyorum.
15:47Ne kadar korkunçsun.
15:49Bir süre sonra görüştük.
15:51Ne kadar korkunçsun.
15:53Ne kadar korkunçsun.
15:55Ne kadar korkunçsun.
15:57Bir süre sonra görüştüğümde sevindim.
15:59Ne kadar korkunçsun.
16:05Sizi yanlış anlıyorsunuz.
16:11O zaman da...
16:13Erkekler arasındayken kızgın mıydınız?
16:16İkinci yaşlarınız...
16:18Babalarını korumak için sorumluluk yapmadınız.
16:28Kazım.
16:30Efendim.
16:33Telefonunu aç.
16:39Takizawa.
16:46Telefona ulaşacağım.
16:49Kazım ile...
16:51Görüşeceğim.
16:57Gerçekten...
16:59Birlikte olmak istiyorum.
17:02Kazım'ı seviyorum.
17:19Eve gelin.
17:22Babamın kusuruna giremezseniz...
17:24Babamın kusuruna girebilirsiniz.
17:44İmkansız bir şey...
17:47Yücelenip karşılaşınca...
17:50İyileşebilirsiniz.
17:52Çok şükür.
17:54Çok şükür.
17:56Çok ağladın değil mi?
17:58Hemen söyle.
18:00Gerçekten.
18:10Ne?
18:12Onunla?
18:14Aynı.
18:17Gerçekten mi götüreceksin?
18:19Gerçekten mi?
18:21Götüreceğim.
18:23Bu kimden aldı?
18:29Ee...
18:31Bırakabilir miyim?
18:46İki kadın işçilerine...
18:48...seksüel bağırışlar...
18:50...ve diğerlerine karşı...
18:52...kurtuluşlar...
18:54Sanada Yogi...
18:56Polisler...
19:06Akşamdan sonra...
19:07İçerisi tamam.
19:09Öyle mi?
19:11Evet.
19:12İşler...
19:13...çok zor.
19:17Yoruldun mu?
19:20Evet.
19:24Çok sıcak.
19:28Kazım...
19:30...her zaman...
19:32...güneş gibi.
19:34Yalan yok...
19:36...her şey...
19:38...şanslı.
19:40Her seferinde...
19:42...ben...
19:44...şanslı olacağım.
19:50Benim olabilmem...
19:52...Benim olabilmem...
19:54...çünkü sen varsın.
20:05Bir zaman...
20:07...ben...
20:09...senin elini tutabilirim.
20:12Gerçekten...
20:14...senin kariyerini düşünürsem...
20:18...benimle yalnız olmadan...
20:20...büyük bir şirkette...
20:22...yapmak kesinlikle iyi olur.
20:26Ve bir zaman...
20:28...evlenip...
20:30...bir çocuk oluştururuz.
20:32Lan!
20:42Ne?
20:48Ren'le ayrıldığında...
20:52Evet...
20:56...ben...
20:58...şu an...
21:00...şu an...
21:02...şu an...
21:04...şu an...
21:06...şu an...
21:08...şu an...
21:10...bu anı...
21:12...kesinlikle anladım.
21:18Ben, Ren'in
21:40O yüzden artık hiç kaçmayacağım, hiç kaybedemeyeceğim.
21:54Ren benim her şeyim, benim hayatım, benim 4 Ağustos'um Tokyo'da.
22:11Tokyo, benim için çok uzun bir yerdi.
22:26Ve şu an, benim her şeyim var.
22:38Ne gülüyorsun?
22:40Ren'le ilk kez görüştüğüm anı hatırladım.
22:46Ben nasıl?
22:48Hmm...
22:50Bilmiyorum...
22:52Gizliydi sanmıştım.
22:55Üzgünüm.
22:57Ama tıpkı yukarıdan çağırınca şaşırdım.
23:08Her zaman, her zaman, her zaman...
23:13Her zaman, her zaman, her zaman...
23:17Her zaman, her zaman, her zaman...
23:21Her zaman, her zaman, her zaman...
23:25Her zaman, her zaman, her zaman...
23:29Her zaman, her zaman, her zaman...
23:33Her zaman, her zaman, her zaman...
23:37Her zaman, her zaman...