• 3 ay önce
Şeker Kız Candy 5. Bölüm Türkçe Dublaj izle

çizgi film, çizgi filmler, çizgi film izle, çizgi film seyret, cizgi film, çizgi film oyunları, sailormoon, sailor moon, sailor moon izle, ay savaşçısı, ay savaşçısı türkçe, ay savaşçısı izle, şeker kız candy, şeker kız candy izle, şeker kız candy türkçe dublaj, şeker kız candy türkçe izle, #sailormoon #dizi #korean #anime #animeizle #türkçe #aysavaşçısı #çizgifilm #animeizle #şekerkızcandy
Döküm
01:00GÜLÜŞMELER
01:12Güldüğün zaman ağladığın zamandan çok daha şeker oluyorsun biliyor musun?
01:18Kendi bir gün yakışıklı bir oğlanla karşılaştığı onun kim olduğunu gerçekten merak ediyorum.
01:24Bu oğlanın hayali aşık olduğu bir prens olarak kendinin kalbinde hala canlıdır.
01:30GÜLÜŞMELER
01:40Bayan Pony, Rahi ve Maria, bana yaptığınız her şey için teşekkür ederim.
01:44Peki, gitmek zorunda mısın kendin?
01:46Evet, çünkü çoğu arkadaşım mesela Tom ve Ernie evlat edinildikleri için çok mutlular.
01:51İyi olacağından eminim efendim.
01:53Ama neden böyle aniden?
01:55Benimle evlenmenin zor olduğunu bilmiyor musunuz?
01:58Ve lütfen o küçük çocuklara benim Legwood'a gittiğimi söylemeyin, olur mu?
02:03Bir hoşça kal demeden mi gidiyorsun?
02:05Kimseyle vedalaşmak istemiyorum efendim.
02:08Kendin.
02:15Bayan Pony!
02:17Çok küçük bir hediye ama kabul et.
02:19Her zaman neşeli, cıvıl cıvıl ve nazik olmanı istiyorum senden.
02:24Benim evimde hep iyiydin, inanıyorum ki Tanrı seni koruyacak.
02:27Umarım.
02:31Efendim, bu ne?
02:33Biliyorsun ki Rahi ve Maria, burayı terk eden çocuklara bir pijama dikmeyi kural edinmiştir.
02:38Kendinin pijamasını dikmeyi istemezdim ama...
02:42...şey, ben ağlamayacağım.
02:45Kendi, sen hep neşeli ve sabırlısın.
02:48Ne olursa olsun ağlaman gerekmez, anladın değil mi beni?
02:54Evet, bu yatakta sonsuza kadar uyuyabilirsin.
02:58Bu yatakta uyuyan çocuklar benim gibi güzel olacaklar.
03:05John, kendine iyi bak.
03:07Artık yatak ıslatmaya da veda etmelisin.
03:10Sam, kızlara karşı fazla sert olma.
03:15Emily, havuçlarını yemelisin.
03:19Teşekkür ederim, Rahi ve Maria.
03:25Çocuklar uyanmadan terk ediyorum burayı.
03:28Bayan Pony, Rahi ve Maria, beni uğurlayamadığınız için üzülmeyin.
03:37Kendinin uyuduğumuzu sanması en iyisi.
03:40Biliyorum, o uğurlanmaya dayanamaz mı?
03:44Kendinin uyuduğumuzu sanması en iyisi.
03:47Biliyorum, o uğurlanmaya dayanamaz, çok dokunur ona öyle bir şey.
03:53Kendi bebekliğinden beri birlikte yaşadığım...
03:56...kendi bana sarılmak için atlayıp zıplayan kız.
04:02Hoşça kal.
04:05Kendi! Kendi!
04:08Ne oldu, John?
04:10Rahi ve Maria.
04:12Hadi, gelin benimle, gelin.
04:14Ne var, John?
04:18Bakın, dün gece altımı ıslatmadım.
04:20Bu harika, John.
04:21Efendim, kendi nerede?
04:23Ne?
04:24Kendi dedim size.
04:26Kendi?
04:28Eğer yatağımı ıslatmazsam, Pony'nin evinin önünde...
04:31...ellerinin yüzeyinde yürümeye söz vermişti bana.
04:36Kendi hiçbir yerde yok.
04:39Rahi ve Maria, kendi nerede?
04:42Kendi! Kendi!
04:45Kendi, kendi gitti.
04:50Ne yapıyorsun sen?
04:52Geri dön!
04:56Dikkat et!
04:59Aşağı in, John!
05:03Kendi, kendi bak!
05:05Yatağımı ıslatmadım, gördün mü?
05:07Islatmadım!
05:10Islatmadım ama sen gittin, kendi!
05:13Çünkü ellerinin yüzünde yürümeyi sevmiyorsun.
05:22Kendi!
05:25Kendi!
05:28Kendi!
05:36O hep neşeyle yaşasın.
05:38Hep mutlu olsun.
05:58Kreen!
05:59Sen Kreen'sin!
06:03Tatlı bela, beni buraya kadar terk edeceğini hiç tahmin etmemiştim.
06:07Affet beni, seni lek bu oda götüremem, biliyorsun.
06:11Hadi, geri dön!
06:18Hayır, geri dön!
06:23Ne yapacağım?
06:25Buna mecburum.
06:28Patateslere bak!
06:30Ya şimdi ya, hiç!
06:45Yoruldum, daha fazla koşamam.
06:48Kreen!
06:53Sen kazandın.
06:57Tamam, benimle geliyorsun.
07:01Yapma, Kreen!
07:08Affedersiniz, beni lek bu oda götürür müsünüz?
07:12Size sordum!
07:15Lütfen!
07:17Hiç ümit yok.
07:21Sen kimsin, ne yapıyorsun?
07:24Kendi!
07:25Tom!
07:26Gerçekten sensin!
07:30O nasıl görünüyor sence, Kendi?
07:33Şey, hep onun evindeki halinden çok daha neşeli görünüyor.
07:36İşkemen tatmaya gelince sen beni asla geçemezsin.
07:39Öyle mi?
07:40Hadi Tom, niçin ona meydan okumuyorsun bakalım?
07:43Pekala!
07:47Şu meyveyi düşürebilir misin, Kendi?
07:49Bu en kolayı.
07:51Tamam, hadi önce sen dene.
07:56Hop!
07:59Kaçırdım, şu dallar bir baş belası.
08:01Böyle bir malzeme sana hiç yakışmıyor, Kendi.
08:03İyi seyret!
08:15Bu muhteşemdi, Tom!
08:18Aslında istersen bunu senin yöntemini aklında tutarak yaptım.
08:21Biliyordun, öyle değil mi?
08:22Anlıyorum.
08:23Yani, sana çok iyi öğrettiğimi söylemeye çalışıyorsun.
08:27Bak işte, bu çok komik.
08:30Biliyorum, sen de eni gibi zengin bir aileye evlatlık verildin, değil mi?
08:33Nerede olursam olayım, hala kendiyim.
08:36Bence seni bir çiftlik sahibi evlatlık almalıydı.
08:38Ama niçin?
08:40Sence de eniyi ziyaret etmek bir halli zor değil mi, söylesene?
08:44Neden ama?
08:45Beni her zaman ziyaret edebilirsiniz.
08:47Lakewood'ta Ligonlar'ın evini bulmakta zorluk çekmezsiniz.
08:50Lakewood'taki Ligonlar mı dedin?
08:52Bu ismi daha önce duydunuz mu?
08:54Şey, evet, ismen duymuştum.
08:56Ligonlar.
08:57Umarım çocuğun başı derde girmez.
09:00Kendine iyi bak kendine!
09:02Sen de, Tom!
09:03Çok teşekkür ederim, sağ olun efendim!
09:05Bir dakika, Candy!
09:07Efendim?
09:11Candy, yeni dünyanda seni yepyeni tecrübeler bekliyor.
09:16Bir kere polinin evini terk ettin.
09:18Bazen kötü muamele görebilirsin.
09:20Ama bu seni asla yıkmasın.
09:22Buna hazırlıklı ol evladım.
09:26Bir erkek çocuğu kadar neşeli ve dolusunlu.
09:28Bununla gurur duymalısın.
09:30Her ne olursa olsun ağlamamaya çalışacaksın, tamam mı?
09:33Evet!
09:34Bayan Pony da aynı şeyi söylemişti efendim.
09:36Öyle mi?
09:39Anlıyorum.
09:40Demek bayan Pony da bunu söyledi.
09:43Her neyse, kendine iyi bak!
09:45Siz de kendinize iyi bakın!
09:47Teşekkür ederim.
09:48Bir gün görüşmek üzere.
09:49Hoşça kalın!
09:50Güle güle!
09:51Güle güle!
09:52Güle güle Candy!
09:54Görüşmek üzere!
09:56Hoşça kal!
09:57Neredesin?
09:58Tom!
09:59Kemençe!
10:00Senin olsun!
10:01Sana kötü davranırlarsa işine yarar.
10:03Kullanırsın belki.
10:04Teşekkür ederim.
10:09Hadi Quinn, gidelim!
10:11Acaba Ligonlar nasıl insanlar?
10:13Acele etsek iyi olur.
10:14Quinn, bir koşuya daha ne dersin?
10:16Hadi!
10:19Hadi!
10:33Harika!
10:39Burası peri masamındaki sarayı hatırlatıyor bana.
10:44Buradan bir prensin yaşadığını hayal edebilirim.
10:46Quinn, hadi gidelim!
10:48Kimse var mı?
10:57Siz mi yaptınız bunu?
11:02Bunun hesabını ödeyeceksiniz!
11:12Bu iyi mi?
11:15Bırak!
11:16Özür dile ya da aşağı çekerim seni!
11:19Bırak beni!
11:20Anne!
11:21Bırak diyorum!
11:22Anne!
11:24Sorun nedir?
11:25Çok gürültü yapıyorsunuz.
11:27Sen benim oğluma ne yapıyorsun?
11:29Tanıştığımıza memnun oldum.
11:31Adım Candy White.
11:32Polinin evinden geldim.
11:38Bu bayan Ligon ve bu da kızı Elise.
11:41Oğlu Neil.
11:44Şey, başka yok mu?
11:46Evet ve bayan Ligon.
11:48Bu çok garip.
11:49Diğerini unutmadınız mı?
11:50Yani prens demek istiyorum.
11:52Evet, çok güzel.
11:53Gayda çalağından söz ediyorum.
11:54Hani şu Neil'den biraz daha büyük olan.
11:56Bana sadece Neil diye hitap edemezsin!
11:59Anne, bu çocukta bir gariplik var.
12:01Bahsettiği şu gayda çalan prens de ne demek oluyor?
12:07Boş ver Quinn!
12:08Seni korkak Eliza!
12:10Duydun mu?
12:11Bana Eliza dedi.
12:12Candy, Neil'a seslenirken efendim demeyi unutma.
12:15Ve Eliza'ya seslenirken de aynı şekilde söylemelisin.
12:19Abime ve ablama seslenirken efendim mi demeliyim?
12:22Ama neden, neden?
12:23Ablam mı?
12:24Yani bu pis çocuğun ablası mı oldu bu?
12:26Bu çok komik işte!
12:30Stewart, bu durumu çocuğa nasıl açıkladın?
12:33Ona Ligonların evlat edindiğini söyledim efendim.
12:37Ben de öyle düşündüm.
12:38Ben de öyle düşündüm.
12:39Maksadım seni mükemmel bir eğitimle...
12:41...Ligonların bir üyesi olarak seçkin bir insan olarak yetiştirmek.
12:44Ligonların bir üyesi mi?
12:45Aynen öyle.
12:46Ama senin kendini onların kız kardeşi yerine koymanı istemiyorum.
12:49Öyleyse neyim ben?
12:50Burada Eliza'ya arkadaşlık etmen için bulunuyorsun.
12:53Benim konuşacak insana ihtiyacım yok.
12:55Bu babanın kararı.
12:57Stewart, ben gidiyorum.
12:59Bir araba getir.
13:00Evet efendim.
13:03Gidelim canım, hadi.
13:05O ne dediğini bilmiyor.
13:07Kendini kardeşimiz sanıyormuş.
13:11Değil.
13:16Ben Ligonların kız kardeşi değil, bir üyesiymişim.
13:19Bunun ne anlama geldiğini anlamıyorum.
13:21Yani evlat edinilmedi mi demek oluyor.
13:23En sevdiğim prens de burada değil.
13:26Çok kötüyüm.
13:38Size odanızı göstereyim.
13:41Merhaba, ben Candy.
13:43Benim adım da Dorothy.
13:45Seninle arkadaş olalım mı?
13:47Peki.
13:49Buradan.
13:52Odanız tavan arasında pek güzel değil.
13:58Beni anladın da bir tek yapman gereken yüzünü pençelemek.
14:02Dikkat et!
14:04Ne?
14:08Dorothy!
14:10Dorothy, iyi misin?
14:12Evet, iyiyim.
14:16Yaptığınızı beğendiniz mi?
14:20Bu da ne böyle?
14:22Pijamalarımı ne yapıyorsun? Bırak!
14:24Hiç böyle pijama görmemiştim.
14:26Hayır, yer bez olduğunu sandım.
14:28Yerlerde silinmek istiyordu zaten.
14:30Doğrusu iyi temizliyor.
14:32Rahibe Maria'nın benim için diktiği pijamalarla.
14:34Ayakkabılarımda parlatılmak istiyordu.
14:36Ne yapıyorsun?
14:38Bırak!
14:44Bırak! Daha fazla dayanamam!
14:46Boğuluyorum!
14:48İmdat! Yardım edin!
14:50Sen de bu işin içindesin!
14:54Lütfen kesin şunu!
14:56Yardım edin lütfen!
14:58Kesin şunu!
15:00Hak edin dedim!
15:07Gerçekten de çok güzel, öyle değil mi?
15:09Her neyse, bu benim odam.
15:11Baksana Krin!
15:13Öyle güzel ki!
15:15Efendim?
15:17Bayan Ligon sizi görmek istiyor.
15:19Neil ve Eliza cezalandırılacak sanırım.
15:21Eğer benden özür dilerlerse, onları affedebilirim.
15:23Onlardan özür dilemelisin.
15:25Ne? Siz neden bahsediyorsunuz?
15:27Kendi!
15:29Burayı yarın terk edebilirsin.
15:31Neden olmasın? Buradan gideceğim.
15:33Bu hasta ruhlu çocuklarla yaşamaktan nefret ediyorum.
15:36Benimle bu şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin?
15:38Bir dakika!
15:40Hayatım!
15:42Kendi sen misin?
15:44Evet!
15:46Senin canın sıkılmış.
15:48Korkarım ki buna kendi kaprislerin neden oldu.
15:50Baba! Kendi bana çok kötü davrandı.
15:52Baba!
15:54Beni aşağıladı!
15:56Neil, sen bu musun?
15:58Ligonlara iyi bakman gerekiyor.
16:00Ama baba!
16:02Kendiyi evlat edinmemin sebebi,
16:05bir ot kadar güçlü olan kendi gibi bir arkadaşa ihtiyaç duymanızdır.
16:07Sen tahmin ettiğimden de akıllıymışsın.
16:09Sözlerine dikkat et lütfen.
16:11Önemli değil.
16:13Neil, onun ne yaptığını anlatır mısın bana lütfen?
16:15Ben sadece kediyi kovalıyordum.
16:17Sonra kedi Dorothy'ye çarptı.
16:19Dorothy de telaşlandı ve merdivenlerden...
16:21Kediyi bilerek gönderdin!
16:23Ne de olsa bu işten zarar gören sendin Dorothy.
16:25Öyle değil mi?
16:27Anlat Dorothy!
16:29Evet.
16:31Bakın her şeyi unutalım.
16:34Kendi seninle sonra konuşuruz.
16:36Bekle!
16:38Bir konum beni bekler.
16:40Bu senin problemden sıyrılma yöntemin.
16:42Anne!
16:44Neil'ın ona kötülük yaptığını söyleyerek yalan söyledi.
16:46Anne! Ne dediğini duydum!
16:48Ama ben...
16:50Kendi! Neil ve Eliza'dan özür dile.
16:52Hayır!
16:54Neil'ı o kadar kötü bir duruma soktun ki...
16:56...senin yüzünden hizmetçiye karşı mahçup oldun.
16:58Özür dilemeyeceğim işte.
17:01Emin misin?
17:03Bak canım, sen özür dilemezsen...
17:05...Doroty kovulacak.
17:07Ama neden?
17:09Haksızlık bu!
17:11Dorothy'nin bununla hiç ilgisi yok ki!
17:13Gerçekten ilgi yok muydu?
17:15Doğruyu söyle bana.
17:21Kendi, Dorothy'nin kovulması seni ilgilendirmiyor mu?
17:23Evet Kendi, bunu iyi düşün.
17:31Eğer reddedersen...
17:33...Doroty kovulacak.
17:37Ne oldu Kendi? Söylesene.
17:41Özür dilerim.
17:45Bir şey duydunuz mu?
17:47Şey, ben hiçbir şey duymadım.
17:49Kendi, özür diler kendisi çöksen iyi olur.
18:00Özür dilerim.
18:06Özür dilerim, ben suçluyum.
18:08De ki biz de duyalım.
18:10Özür dilemenin kuralı budur canım.
18:12Sizden özür dilerim, ben suçluyum.
18:14Daha yüksek, duyamadım.
18:18Özür dilerim, ben suçluyum.
18:20Bir daha!
18:24Özür dilerim, ben suçluyum.
18:31Tom, Annie ve diğer çocuklar evlat edildi...
18:33...ve mutlu bir yaşamları var.
18:35Peki neden ben?
18:37Bayan Bonnie, ağlamayacağım.
18:40Tabi ki sen neşeli ve sabırlı bir kızsın.
18:43Bak Kendi, ne olursa olsun ağlamana gerek yok.
18:45Anladın değil mi canım?
18:48Sen bir erkek çocuğu kadar canlı ve neşe dolusun.
18:50Bununla gurur duymalısın.
18:52Ne olursa olsun ağlamamaya çalış.
18:54Sakın ağlama.
19:00Ağlama.
19:18Ağlamayacağım.
19:20Çünkü herkese söz verdim.
19:22Söz verdim.
19:30Yaptığın şey için teşekkür ederim.
19:32Dorothy, sen de üzüldün değil mi?
19:34Evet.
19:36Ama ne zaman başıma üzücü bir olay gelse...
19:38...hep köydeki oğlan ve kız kardeşimi düşünürüm...
19:40...onlarla avunurum.
19:42Oğlan ve kız kardeşlerin mi?
19:44Sekiz taneler.
19:46Çok garip ama üzgün olduğum zaman onları düşünmek...
19:48...beni çok mutlu eder.
19:50Küçük oğlan ve kız kardeşler.
20:00Haklısın.
20:02Kendimi daha iyi hissediyorum.
20:04Gördün mü?
20:12Akrin, tost çıkartma.
20:20Prens.
20:22Dorothy, kim bu?
20:24Liganer'ın evinde çok kez gördüm onu kendi.
20:28Yani buraya geliyor mu?
20:30Evet.
20:32Öyleyse onu bir gün görebilirim.
20:34Sen onu hiç gördün mü?
20:36Evet.
20:38Sadece bir kez.
20:42Bayan Pony ve Rahibe Maria.
20:44Ben Candy White.
20:46Hayatımda ilk defa kendime ait bir adam oldum.
20:48Mutluluktan uçuyorum.
20:52Güldüğün zaman, ağladığın zamandan çok daha şeker oluyorsun.
20:54Biliyor musun?
21:00Sevdiği prens hep onun yanındaydı.
21:04Bunun düşüncesi bile,
21:06kendiye üzgün olduğu anlarda rahatlatıyordu.
21:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
21:22Hoşça kalın.
21:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:50Kanalımıza abone olmayı,
21:52videoyu beğenmeyi ve
21:54kanalımıza abone olmayı unutmayın.
21:56Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
21:58Hoşça kalın.
22:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:20Kanalımıza abone olmayı,
22:22videoyu beğenmeyi ve
22:24kanalımıza abone olmayı unutmayın.
22:26Hoşça kalın.
22:48Kanalıma abone olmayı, videoyu beğenmeyi ve
22:50kanalımıza abone olmayı unutmayın.

Önerilen