• vor 4 Monaten

Category

📺
TV
Transkript
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:01Bitte bleiben Sie in Ihrem Wagen, denn es ist ein Zollbeamter, die abschafft sich.
00:01:06Sie sind aufgefordert, den Anweisungen der Zollbehörde folgend zu leisten.
00:01:14Bitte warten Sie hinter der Linie, bis Sie herangefunden werden.
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Bitte bleiben Sie in Ihrem Wagen, denn es ist ein Zollbeamter, der abschafft sich.
00:02:31Und ich heiße Perdita Durango.
00:02:33Hab keinen blassen Schimmer, wer meine Alten sind.
00:02:35Und deine beschissene kleine Ranch interessiert mich in Dreck.
00:02:46Du erinnerst mich an jemanden.
00:02:47Ach echt? An wen, Doris Day?
00:02:51Lass mich raten.
00:02:53Du kommst aus Hollywood, richtig?
00:02:55Wahrscheinlich willst du aus mir einen großen Star machen.
00:02:58Aber mit deinen Klamotten siehst du eher aus wie eine billige Tunte.
00:03:03Oder ein Statist aus einem miesen Black Sabbath-Video.
00:03:09Gefällt mir.
00:03:11Tja, in Wirklichkeit bin ich ja Wissenschaftler.
00:03:14Wissenschaftler? Nein, du bist sicherlich Zahnarzt.
00:03:20Das sieht man schon an deinem dämlichen Grinsen.
00:03:23Aber das ist die reine Wahrheit, Perdita.
00:03:25Wissenschaft ist alles.
00:03:26Und Wissenschaftler brauchen Geld, wie jeder andere auch.
00:03:28Sie brauchen Finanzmittel, um ihre Forschungen fortsetzen zu können.
00:03:32Und deshalb bin ich hier.
00:03:35Auf dieser Seite der Grenze.
00:03:36Schon klar.
00:03:38Ich bin nicht die richtige Adresse, wenn du auf eine Spende hoffst.
00:03:42Keine Sorge, wir haben genug Spenden.
00:03:44Zum Beispiel haben wir heute eine über 12.000 Dollar von der Morgens Interstate Bank abgeholt.
00:03:50Haltet die Schnauze!
00:03:51Haltet die Schnauze!
00:03:52Ich will kein Wort mehr hören.
00:03:53Und keiner von euch bewegt sich.
00:03:54Habt ihr verstanden?
00:03:56Keine Bewegung.
00:03:57Keine Bewegung.
00:03:58Kapiert?
00:03:59Hör auf zu flengen!
00:04:00Wenn ihr tut, was wir sagen, passiert keine was.
00:04:02Okay?
00:04:03Genau!
00:04:06Her mit dem Geld.
00:04:07Los!
00:04:11Mach deine Bluse auf.
00:04:13Mach deine Bluse auf!
00:04:16Was soll denn der scheiß Mann?
00:04:18Hast du Knall?
00:04:19Zeig mir deine Titten.
00:04:22Mach weiter.
00:04:24Den Bär runter mit dem Ding.
00:04:26Ich bin völlig irre geworden.
00:04:27Mach schon.
00:04:28Wir haben ja keine Zeit.
00:04:30Oh Mann.
00:04:32Komm her.
00:04:33Mann, vergiss es!
00:04:35Verdammt, lass uns abhauen!
00:04:41Los, los, los, los, los, los!
00:04:47Beeil dich, Romeo!
00:04:48Kann man nur so durchgeknallt sein.
00:04:52Lauf!
00:04:53Lauf!
00:04:54Fuck you!
00:04:57Scheiße!
00:04:58Theropsychopath!
00:05:11Okay, vielen Dank.
00:05:12Hier für dich die Maske von Santo.
00:05:14Die wird dir Glück bringen.
00:05:15Also vielen Dank.
00:05:17Du mit deinen verdammten Extraturen!
00:05:19Verfluchter Idiot!
00:05:20Du bist ein riesen Arschloch!
00:05:21Hey!
00:05:22Das war das letzte Mal,
00:05:23dass ich mit dir gearbeitet habe,
00:05:24du Sackgesicht!
00:05:26So ein kranker Komiker.
00:05:27Du mit diesem Santero-Scheiß.
00:05:30Natürlich musst du mit dieser dämlichen Maske aufkreuzen
00:05:32wie der heilige Santo.
00:05:35Hey, Mann.
00:05:36Wie viel haben wir?
00:05:37Keine Ahnung, Mann.
00:05:38Weiß nicht.
00:05:39Vielleicht 20.000.
00:05:40Vielleicht mehr.
00:05:41Keine Ahnung.
00:05:42Na, hoffentlich mehr.
00:05:43Vielleicht sogar 25.
00:05:44Einen Riese für jeden von uns.
00:05:46Und der Rest für diesen Hurensohn Catalina.
00:05:49Vergiss Catalina, Mensch.
00:05:50Das ist Wahnsinn, Mann.
00:05:52Ich hab' ne scheiß Angst.
00:05:53Letzte Woche haben wir ihm noch 20 Riesen geschuldet.
00:05:56Und jetzt sind es 23.
00:05:57Wenn er nicht bald Geld zieht,
00:05:59legt er uns um
00:06:00und hängt sich unseren Nippel an die Gürtelschnalle.
00:06:04Und das ist gar nicht witzig, Senor.
00:06:06Von dem hätten wir uns nie Geld leihen dürfen.
00:06:08Ich hab's dir gleich gesagt.
00:06:10Romeo?
00:06:12Romeo!
00:06:16Fuck!
00:06:22Verrückte Scheiße!
00:06:24Ich schick' dich, Mann!
00:06:25Ich schick' dich!
00:06:40Sieht aus, als wär's mit deinem Glück für heute vorbei.
00:06:42Vertrau der Wissenschaft, Perdita.
00:06:44Tja, ich habe andere Pläne.
00:06:46Halt an, ich steig' hier aus.
00:06:47Meinen Körper vermach' ich der Wissenschaft, wenn ich tot bin.
00:06:49Tja, Baby, ist gar nicht nötig.
00:06:51Das hab' ich schon organisiert.
00:06:53Hier.
00:06:55Bist du jetzt völlig irre?
00:06:56Komm schon.
00:06:57Vertrau meiner Wissenschaft, Perdita.
00:07:03Willst du mit mir über die Grenze, Baby?
00:07:06Scheiße, Mann.
00:07:07Was bist du eigentlich?
00:07:08Ein Grabräuber oder ein Bankräuber?
00:07:11Ich mache alles, was kommt, Süße.
00:07:12Ich hatte heute einen echt anstrengenden Tag.
00:07:35Ihre Papiere bitte.
00:07:36Sus documentos, por favor.
00:07:37Si, Senor.
00:07:55Haben Sie was zu verzollen?
00:07:56Nada.
00:08:07In Ordnung.
00:08:08Sie können weiterfahren.
00:08:09Gracias.
00:08:15Vertrau der Wissenschaft, Perdita.
00:08:17Vertrau der Wissenschaft.
00:08:19Ich komme von der Insel Petit Caribe.
00:08:22Sie ist drei Meilen lang und eine Meile breit.
00:08:24Als ich noch ein Kind war, gab es da nur zwei Autos.
00:08:27Und eines Tages sind die natürlich zusammengestoßen.
00:08:29Ich bin ein Kind.
00:08:31Ich bin ein Kind.
00:08:32Ich bin ein Kind.
00:08:33Ich bin ein Kind.
00:08:34Ich bin ein Kind.
00:08:35Sie sind zusammengestoßen.
00:08:40Früher oder später musste das einfach passieren.
00:08:43Das konnte gar nicht anders sein.
00:08:45Das ist nun mal der Lauf der Welt.
00:08:48Und genau aus diesem Grund sind wir beide uns begegnet, Perdita.
00:09:05Ah!
00:09:33Du wirst meine jahrelange Chance.
00:09:35Was?
00:09:37Meine hohe Priesterin.
00:09:41Du kannst mir bei meiner Messe helfen.
00:09:44Letzte Nacht hatte ich einen Traum.
00:09:45Ich träumte, ich würde deinen Körper lecken.
00:09:49Hör auf damit.
00:09:51Hör auf damit.
00:09:53Ist das von mir?
00:09:58Was zum Teufel redest du da?
00:10:01Ich bin ein Zauberer, Perdita.
00:10:04Dein Babalu.
00:10:06Das ist die Weisheit von Otcha.
00:10:08Santeria, meine Wissenschaft.
00:10:11Red nicht so einen Schwachsinn.
00:10:14Du glaubst doch nicht wirklich an sowas, oder?
00:10:17Ich glaube an ihre Macht.
00:10:20Willst du es sehen?
00:10:21Du hast Angst.
00:10:34Ah!
00:10:49Nein!
00:10:54Ah!
00:10:57Ah!
00:10:58Oh!
00:11:00Ah!
00:11:02Ah!
00:11:13Ah!
00:11:18Ah!
00:11:20Ah!
00:11:23Ah!
00:11:25Ah!
00:11:26Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh,
00:11:56geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh,
00:12:16geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh,
00:12:25geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
00:12:55geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
00:13:25Das war ja...
00:13:56Mir wär's lieber, du würdest es nicht machen.
00:13:59Warum nicht? Das vertreibt die bösen Geister.
00:14:02Ich glaub nicht an diesen Voodoo-Scheiß.
00:14:05Und das sehen diese Leute sicher genauso.
00:14:08Das ist nicht Voodoo, das ist Sonteria. Das ist nicht das Gleiche.
00:14:11Kleine, billige Zaubertricks. Latino-Schwachsinn.
00:14:14Aber es wirkt. Du hast es gesehen.
00:14:17Ja, aber wie lange? So dämlich sind die Leute auch wieder nicht.
00:14:21Ja, hast du eine bessere Idee, du Sprücheklopferin?
00:14:28Ja. Weißt du was?
00:14:34Wir sollten jemanden töten.
00:14:36Was?
00:14:39Ja, wir sollten jemanden töten. Und ihn dann fressen.
00:14:44Scheiße, wie wilde Bestien, mi amor.
00:14:47Genau so.
00:14:49Das wird sich für immer in ihr Herren einbrennen.
00:14:57Wir könnten es morgen machen.
00:14:59Morgen geht nicht, da hab ich eine Verabredung.
00:15:02Verabredung?
00:15:09Verdammt.
00:15:12Verdammter Dreckskerl.
00:15:14Nichts, was du denkst, rein geschäftlich.
00:15:22Während meiner Kindheit in der Karibik
00:15:24hab ich mich jeden Tag mit meinem Cousin Reggie im Hafen rumgetrieben.
00:15:28Da lagen riesige Schiffe, die alle in die weite Welt hinaus fuhren.
00:15:32Panama, Mexiko, Hongkong, Lissabon.
00:15:36Ferne Länder jenseits unserer Vorstellungskraft.
00:15:39Damals wurde mir klar, dass ich nicht in der Karibik bleiben konnte,
00:15:42sondern raus musste in die Welt.
00:15:44Na ja, was ist schiefgelacht?
00:15:46Wie meinst du das?
00:15:48Tja, das hier ist nicht gerade Paris-Liebling.
00:15:50Fuck you. Fuck you.
00:15:53Ich habe zwei Jahre in Paris gelebt, mademoiselle,
00:15:55und vier Jahre in Madrid. Kennst du Madrid? Sieh dir das an.
00:15:58Mira, mira, esto. Das hier hab ich von einem Stier.
00:16:02Ich war Stierkämpfer.
00:16:04Und das ist ein verdammtes Andenken an Beirut.
00:16:06Die Marines.
00:16:08Ich bin das abgefuckteste Reisebüro auf der ganzen weiten Welt.
00:16:16Ich möchte zu gern wissen, was gerade in deinem kleinen Köpfchen vorgeht.
00:16:24Ich finde, wenn wir schon jemanden kidnappen,
00:16:28dann sollte es ein Gringo sein.
00:16:30Un guero? Ein Blonder?
00:16:32Das wäre unglaublich stark.
00:16:34Adolfo, hast du das gehört?
00:16:36Blonde.
00:16:40Verdammt noch mal, Preciosa.
00:16:42Mit dir langweilt man sich wirklich nicht.
00:17:02Ich komme. Ich komme schon.
00:17:05Bin schon unterwegs.
00:17:08Hallo, Mr. Satisfy.
00:17:12Ist Estelle da?
00:17:14Ja, aber natürlich ist sie da.
00:17:16Warum denn so schüchtern? Ich weiß ja nicht.
00:17:19Estelle? Estelle, Schätzchen?
00:17:22Duane ist da.
00:17:24Oh, bitte lass sie nicht warten.
00:17:26Komm schon runter.
00:17:28Guten Tag, Mr. Satisfy.
00:17:30Hi.
00:17:32Bin gleich da.
00:17:41Estelle.
00:17:43Du hast Besuch. Komm endlich runter.
00:17:46Was soll Duane denn bloß von uns denken?
00:17:49Oh, sie ist einfach schrecklich.
00:17:52Duane.
00:17:55Auf dieser Welt muss man sich immer unter Kontrolle halten.
00:17:58Das ist das Einzige, was uns von wilden Tieren unterscheidet.
00:18:02Auf jeden Fall, Mr. Satisfy.
00:18:04Ah, du kannst Herb zu mir sagen.
00:18:06Als wir noch nicht verheiratet waren, nannte Gloriane mich immer Herb.
00:18:10Wegen Herb Alpert, dem Musiker.
00:18:13Kennst du doch, hm?
00:18:19Die Tijuana Brass.
00:18:21Kennst du doch bestimmt, oder?
00:18:23Naja, ähm, eigentlich nicht.
00:18:27Was ist das?
00:18:29Ein mehrteiliges Mobile, das die wichtigsten Arten von Nahrungsmitteln darstellt.
00:18:32Da kommt sie.
00:18:36Hier ist sie.
00:18:39Du siehst, ähm, wunderschön aus.
00:18:41Okay, ihr beiden. Nun geht's schon los und amüsiert euch.
00:18:45Estelle hat gesagt, ihr wollt nach Susi.
00:18:47Na, hallo.
00:18:49Da machen die jungen Leute von heute also einen drauf, hm?
00:18:53Ja.
00:18:55Komm, fahren wir, Duane, sonst kommen wir hier nie weg.
00:18:58Hey, Duane, vergiss nicht, was ich dir gesagt habe.
00:19:01Niemals die Kontrolle verlieren!
00:19:22Die sind immer noch nicht da.
00:19:25No.
00:19:27Was perdita?
00:19:29Einkaufen.
00:19:53Oh mein Gott.
00:19:55War das in Ordnung, Sir?
00:19:57Sie hätten tot sein können.
00:19:59Ruf deinen Krankenwagen!
00:20:01Der Mann braucht Hilfe!
00:20:03Ruf deinen Krankenwagen!
00:20:05Ist schon gut.
00:20:07Ist schon gut.
00:20:09Ist schon gut.
00:20:11Ist schon gut.
00:20:13Ist schon gut.
00:20:15Ist schon gut.
00:20:17Ist schon gut.
00:20:19Ist schon gut.
00:20:21Ist schon gut.
00:20:24Bitte fassen Sie, fassen Sie mich nicht an.
00:20:29Oh, scheiße.
00:20:31Verzeihen Sie es, Sir.
00:20:48Das ist die Heilige Schrift.
00:20:50Oh, Duane.
00:21:02Du hast da noch einen Brief bekommen.
00:21:04Ist der von einer heimlichen Verehrerin?
00:21:08Oh mein Gott.
00:21:10Das ist mein größter Fan.
00:21:12Meine Großmutter Maria Jose, Mann, ich liebe sie.
00:21:14Ich liebe diese Frau.
00:21:16Sie schreibt mir immer, Mann.
00:21:18Sie ist die älteste Frau auf Petit-Karib.
00:21:20Niemand weiß, wie alt sie wirklich ist.
00:21:22Egal, was in meinem Land passiert ist,
00:21:24sie war dabei und kann es dir erzählen.
00:21:26Weil sie selbst nicht schreiben kann,
00:21:28diktiert sie ihre Briefe meinem Cousin Danny Mestiza.
00:21:30Selbst als ich mit meinem Cousin Reggie in Beirut war,
00:21:32hat sie mir einen Brief geschickt.
00:21:34Wir haben das Geld bekommen, das du geschickt hast.
00:21:37Danny bedankt sich dafür genauso wie ich.
00:21:40Ich sitze auf der Terrasse und lese die Bibel.
00:21:43Ich suche den Ort, an dem du für uns kämpfst.
00:21:46Hast du den Garten eben schon gefunden?
00:22:04Los, verpiss euch!
00:22:16Und hast du ihn gefunden?
00:22:18Wen, Mann?
00:22:19Den Garten eben.
00:22:22Aber klar, Mann. Scheiße, na klar, Mann.
00:22:25Genau dort habe ich auch den Teufel gesehen.
00:22:27Überall, wo er ging, wuchs Knoblauch.
00:22:37Da sind sie.
00:22:39Bleib sitzen.
00:22:41Warte.
00:22:46Warte.
00:23:03Bruder.
00:23:04Reggie, Mann.
00:23:09Oh, verdammt, Mann.
00:23:11Wie habe ich dich vermisst.
00:23:13Und elegant wie immer.
00:23:15Was machen die Geschäfte?
00:23:17Ich tue, was ich kann, um mich über Wasser zu halten.
00:23:19Das ist jetzt vorbei, Mann. Das ist vorbei.
00:23:21Wir sind ja nun mal zu groß für diesen Scheiß hier an der Grenze.
00:23:24Weißt du was?
00:23:25Noch heute Abend werde ich dir Glück bringen, Romeo.
00:23:28Du kennst Senor Marcello Santos?
00:23:30Crazy-Eyes Santos?
00:23:31Ey, sag das nie, wenn er dabei ist, okay?
00:23:34Er hasst das.
00:23:35Das macht diesen Typ rasend.
00:23:37Mann, was soll das?
00:23:38Arbeitest du jetzt etwa für ihn?
00:23:39Glaub mir, Mann.
00:23:40Big Business.
00:23:41Big Business.
00:23:44Hör zu, du bist mein Bruder.
00:23:46Mein Bruder?
00:23:47Mein Bruder.
00:23:49Ich habe Mr. Santos von dir erzählt und er möchte dich kennenlernen.
00:23:54Ist er hier?
00:23:55Er sitzt im Wagen.
00:23:58Senor Dolorosa.
00:24:00Möchten Sie der Bogo schenken?
00:24:02Er ist zwar illegal, aber köstlich.
00:24:05Danke.
00:24:06Ist mir eine große Ehre, Mr. Santos.
00:24:08Es ist etwas merkwürdig, so Bekanntschaft zu schließen,
00:24:10aber ich bin unterwegs zu einer geschäftlichen Besprechung
00:24:13und das Fliegen hasse ich.
00:24:15Also, bitte.
00:24:16Danke, Mr. Santos.
00:24:18Es ist mir eine große Ehre, Mr. Santos.
00:24:20Es ist etwas merkwürdig, so Bekanntschaft zu schließen,
00:24:22aber ich bin unterwegs zu einer geschäftlichen Besprechung
00:24:24und das Fliegen hasse ich.
00:24:26Einen Drink?
00:24:27Ja, danke.
00:24:29Ihr Cousin Reggie hält große Stücke auf Sie.
00:24:32Er hat mir gesagt, Sie schenken regelmäßig Geld an Ihre Familie.
00:24:36Das gefällt mir.
00:24:39Na ja, Reggie und ich stehen uns sehr nahe.
00:24:42Vielleicht hat er ein wenig übertrieben, Mr. Santos.
00:24:46Sie brauchen bei mir nicht schüchtern zu sein.
00:24:49Ich kann Kerle wie Sie gut brauchen.
00:24:51Das ist mein Angebot.
00:24:53Es ist ganz einfach.
00:24:54In 48 Stunden wird ein Truck hier eintreffen,
00:24:57und zwar ein ganz spezieller Kühltransporter,
00:24:59beladen mit menschlichen Embryos für die Kosmetikindustrie.
00:25:06Die stellen Hautcreme aus Embryos her?
00:25:08Eine ziemlich gute Idee,
00:25:09stammt aber leider nicht von mir.
00:25:11Schon die Nazis haben Juden zur Seife verarbeitet.
00:25:16Und Sie haben das an die heutige Zeit angepasst?
00:25:18Mehr oder weniger.
00:25:19Die Menschen wollen heute immer schöner werden,
00:25:23man muss ihnen geben, wonach sie verlangen.
00:25:25Klar, jeder will doch jünger aussehen.
00:25:27Wie dem auch sei, die Ladung muss so schnell wie möglich
00:25:29in unser Geheimlabor nach Las Vegas.
00:25:31Okay. Und Reggie und ich sollen das durchziehen?
00:25:34Nein, für ihn habe ich andere Pläne.
00:25:37Man sagt, Sie würden sich hier in der Gegend auskennen.
00:25:39Können Sie die Sache übernehmen?
00:25:41Sicherlich, Mr. Santos. Ich helfe immer gern.
00:25:45Muy bueno.
00:25:46Also, ich habe hier 10.000 Dollar für Sie in alten Scheinen.
00:25:50Von dem Fahrer bekommen Sie einen Umschlag
00:25:52mit den entsprechenden Instruktionen.
00:25:55Sobald Sie in Las Vegas angekommen sind,
00:25:57bekommen Sie von Ihrem Cousin Reggie noch einmal 10.000 Dollar.
00:26:00Und vergessen Sie niemals, Gott und ich sind bei Ihnen.
00:26:20Los geht's!
00:26:30Hoi, Chica. Suchst du jemanden?
00:26:33Wo zum Teufel hast du dieses Ding her, hm?
00:26:35Habe ich einem kleinen Jungen geklaut. Steig an.
00:26:38Steig schon ein.
00:26:46Du bist ein Clown, weißt du das?
00:26:48Ein Clown mit einem goldenen Schwanz.
00:26:50Weddings.
00:26:53Zieh dir das an, Preciosa. Was sagst du?
00:27:01Du Teufel. Dann hast du mal wieder deine Bank besucht.
00:27:05Nein, nein. Viel besser. Wir machen eine kleine Reise. Ist das nicht toll?
00:27:09Und wenn wir da sind, erwartet uns noch mal so ein Päckchen. Gibt's schon hier.
00:27:18Klingt nach einem guten Plan.
00:27:20Ja, allerdings. Wir fahren morgen Abend los.
00:27:22Dann haben wir genug Zeit für unsere kleine Show.
00:27:24Ich hab Adolfo auf die Ranch geschickt, um alles vorzubereiten.
00:27:27Und ich hab schon gedacht, bei allem, was gerade passiert, vergisst du das mit dem Santero.
00:27:32Das soll ich vergessen? Bist du verrückt geworden? Niemals.
00:27:35Das ist das Einzige, woran ich denke. Jetzt noch mehr als je zuvor.
00:27:38Wir brauchen ein gutes Opfer, um die Götter zu besänftigen.
00:27:41Ja, da sind wir hier goldrichtig.
00:27:43Hier laufen nur dumme, kleine Unschulzlimmer rum. Hast du nicht gesehen?
00:27:48Wir müssen uns nur überlegen, wie wir's anstellen.
00:27:50Das ist ganz einfach.
00:27:52Du gehst zu irgendeinem Kerl und sagst, ich bin Palomai Ombe, die Hohepriesterin.
00:27:56Was ist dagegen, wenn ich Ihnen die Kehle durchschneide und Ihr Herz esse?
00:28:01Na schön, was sollen wir uns holen?
00:28:03Keine Ahnung.
00:28:05Wie wär's mit blond, athletisch und braungebrannt?
00:28:11Was denn? Willst du ihn ficken oder ihn fressen?
00:28:14Vielleicht beides.
00:28:16Okay.
00:28:45So.
00:28:54Hier ist dein Mann.
00:28:55Der taugt nicht.
00:28:56Was meinst du damit, der taugt nicht?
00:28:58Der sah von weitem anders aus.
00:28:59Wer ist der fucking Buraco? Ich kann's einfach nicht ausstehen.
00:29:04Was soll ich jetzt mit ihm anstellen?
00:29:06Ist mir doch egal. Lass ihn einfach da, wo du ihn her hast.
00:29:09Zum Teufel seid ihr endlich.
00:29:12Du verrücktes Biest.
00:29:15Tut mir leid, Mann.
00:29:17Der kann schon die Frauen verstehen.
00:29:19Was hast du vor?
00:29:21Beobachten, abwarten und zuschlagen.
00:29:31Wollen wir da mit ins Kino gehen?
00:29:33Ich wollte gerade...
00:29:34Du verrücktes Schweiger!
00:29:36Halt's Maul, halt's Maul!
00:29:38Komm her!
00:29:39Komm her, lass los!
00:29:40Na komm schon!
00:29:41Du kommst mit.
00:29:43Ich lasse euch das Hirn aufhören.
00:29:44Los.
00:29:45Abwarten.
00:29:48Einnehmen, verdammt!
00:29:49Keiner mit euch.
00:29:50Alles klar?
00:30:00Sie werden diese Kids umbringen.
00:30:02Das sind Teufel.
00:30:04Ich hab's in ihren Augen gesehen.
00:30:06Sie werden sie auffressen.
00:30:08Zurückkommen und sich weitere holen.
00:30:10Verdammte Scheißtypen.
00:30:14Pst.
00:30:15Entschuldigen Sie, entschuldigen Sie.
00:30:17Sei still, was willst du denn von denen?
00:30:19Es ist schon in Ordnung. Ganz ruhig.
00:30:22Was soll das alles?
00:30:27Wenn ihr Lösegeld für uns wollt, versteht ihr...
00:30:31Willst du, dass wir uns töten?
00:30:33Er ist nur ein normaler Angestellter.
00:30:34Er ist ein ganz normaler Angestellter und mein Partner hat auch kein Geld.
00:30:37Auf der Welt dreht sich nicht alles nur ums Geld, Pinche Guero.
00:30:41Estelle, so heißt du doch, Prinzessin.
00:30:43Oh Gott.
00:30:44Klingt gut?
00:30:45Estreita, so werden wir dich ab jetzt nennen.
00:30:47Estreita.
00:30:48Gefällt dir das, Perita?
00:30:52Was habt ihr mit uns vor?
00:30:54Nichts, was euch nicht gefallen wird.
00:30:55Wir zeigen euch mal, wo richtige Menschen leben, Estreita.
00:30:57Das könntest du dann zum Beispiel beim nächsten Familienpicknick erzählen.
00:31:00Nur dumm, dass du nicht mehr so lange leben wirst.
00:31:02Bitte lassen Sie uns gehen.
00:31:04Esta bonita es una Barbie.
00:31:07Du würdest deinen Schwanz auch in ein Schlüsselloch stecken, wenn du ihn da einkriegen würdest, hm?
00:31:15Hören Sie...
00:31:17Ich weiß, dass Ihr Volk, nun ja, von unserem Land unterdrückt worden ist.
00:31:22Was soll das?
00:31:23Okay, und das tut mir auch richtig leid, verstehen Sie?
00:31:25Ich meine das wirklich.
00:31:26Aber das ist nicht unsere Schuld.
00:31:28Das ist nicht unsere Schuld.
00:31:31Okay, also, wieso?
00:31:37Wieso wollen Sie uns töten?
00:31:39Oh mein Gott!
00:31:43Nein, wir werden euch nicht töten.
00:31:45Okay.
00:31:46Es wird noch viel schlimmer.
00:31:48Was haltet Ihr davon, Weihnachten in der Hölle zu feiern?
00:31:52Weihnachten in der Hölle! Weihnachten!
00:31:54Verdammt fröhliche Weihnachten!
00:31:56Du bist eins am Spitze, Sugar.
00:31:58Du bist grandios.
00:32:01Was haben die vor?
00:32:03Komm schon, komm schon, komm schon, lass mich nicht so an, nur Spaß!
00:32:06Wir machen ne Party, okay?
00:32:08Auf diesen Song werdet Ihr ganz sicher abfahren, okay?
00:32:10Hört Euch das an.
00:32:14Das ist Herb Alpert.
00:32:15Und die Tijuana Brass.
00:32:17Das darf doch nicht wahr sein.
00:32:18Das ist ein Zeichen, das ist ein Zeichen!
00:32:20Perdita, ohne Zweifel, das sind die Auserwählten.
00:32:22Bitte, bitte, bitte, nur...
00:32:25Verdammt, verdammt, verdammt!
00:32:55Helfen Sie uns, wir haben uns eingeführt!
00:32:57Bis später, Pegasus!
00:33:11Sheriff?
00:33:13Was gibt's denn, Fid?
00:33:15Hier ist jemand, der Sie sprechen möchte.
00:33:17Musste es unbedingt jetzt sein?
00:33:19Ja.
00:33:20Was ist denn los?
00:33:22Hier ist jemand, der Sie sprechen möchte.
00:33:24Musste es unbedingt jetzt sein?
00:33:26Jemand von der Drogenverhandlung.
00:33:28Verdammt, diese Superbullen.
00:33:30Okay, gib mir zwei Minuten.
00:33:32Ist gut.
00:33:33Wäre nett, wenn Du die Tür hinter Dir zumachen könntest.
00:33:36Ja, Sir.
00:33:39Tut mir leid, Vicky.
00:33:41Wir müssen das leider vertagen.
00:33:44Sehen wir uns morgen?
00:33:46Ja, ich ruf Dich an.
00:33:48Vielen Dank, Sir.
00:33:50Danke.
00:33:53Guten Tag, Sir.
00:33:55Wo die dumme Special Agent der bundesstaatlichen Drogenbehörde in Dallas?
00:33:58Ripford. Bitte setzen Sie sich.
00:34:00Was kann ich für Sie tun?
00:34:01Danke.
00:34:02Was ist denn mit Ihnen passiert?
00:34:04Nichts weiter.
00:34:06Ziemlich heiß hier drin.
00:34:08Tja, wir sind ja auch in Susi.
00:34:10Danke.
00:34:12Dann sind Sie über die Aktion unterrichtet?
00:34:14Welche Aktion?
00:34:17Ich hab Ihnen vor zwei Tagen ein Fax geschickt.
00:34:19Ja, ja, ja. Das Fax aus Dallas. Das hab ich hier.
00:34:23Sie sind hinter einem Kerl her. Wie heißt der gleich?
00:34:25Romeo Dolorosa.
00:34:28Ja, der soll so eine Art Zauberdoktor sein.
00:34:31Santero. Drogenhändler, Bankräuber, Abschaum.
00:34:35Da ist es ja.
00:34:41Dann ist er Ihnen in Del Rio durch die Lappen gegangen.
00:34:44Angeblich verschwunden wie ein Geist.
00:34:46Naja, er hatte Glück.
00:34:49War wahrscheinlich auch Magie.
00:34:51Vielleicht hat dieser Romeo eine Puppe, die aussieht wie Sie, mit Nadeln gespickt.
00:34:58Hier steht er versteckt sich in Mexiko.
00:35:01Ja, er hat eine Ranch an der Grenze.
00:35:04Da können wir Ihnen nicht helfen. Das ist nicht unser Zuständigkeitsbereich.
00:35:07Und das ist auch nicht Ihr Zuständigkeitsbereich, Special Agent Dumas.
00:35:12Ja, ich weiß, dass das außerhalb Ihres Zuständigkeitsbereiches liegt.
00:35:16Und ich weiß, dass Sie viel zu tun haben.
00:35:18Aber ich verfolge den Kerl jetzt schon eine ganze Weile.
00:35:20Und ich weiß, dass er auf beiden Seiten der Grenze arbeitet.
00:35:23Wo immer Geld zu holen ist.
00:35:24Das ist eine ziemlich lange Grenze.
00:35:25Das ist wahr.
00:35:27Aber auch wenn Sie das nicht gern hören, Sie halten sich hier in Susi auf.
00:35:30Ich hab das Mädchen vor ein paar Stunden gesehen.
00:35:32Das Mädchen? Er hat ein Mädchen dabei?
00:35:35Perdita Durango.
00:35:37Genauso gefährlich wie er. Vielleicht sogar gefährlicher.
00:35:40Aber dieses Mädchen, das Sie da gesehen haben,
00:35:42hat die irgendwas Illegales im Staat Texas angestellt?
00:35:45Das wird nicht lange dauern, bis sie gegen das Gesetz verstößt.
00:35:50Sherry Ford, Sie wünschen?
00:35:53Ja?
00:35:55Zwei College-Studenten, sagen Sie?
00:35:57Sind Sie sicher?
00:35:59Schon gut, schon gut. Ja, wir kommen sofort.
00:36:02Danke für den Anruf, Phil.
00:36:05Hey, Ava Gardner, dieser Mund ist einfach göttlich.
00:36:10Willkommen in Negrita Infanta.
00:36:33Wie ist der Plan, Romeo?
00:36:36Vergiss den Plan, Adolfo. Die Zukunft ist bereits geschrieben.
00:36:39Yeah, cool.
00:36:42Du bist der Boss.
00:36:45Nein, du bist der Boss.
00:36:46Du bist der Boss.
00:36:47Ich sage, du bist der Boss.
00:36:49Du bist der...
00:36:52Was hat er denn?
00:36:55Das ist Wahnsinn.
00:36:57Mein Gott, wo sind wir?
00:37:00Sieht aus wie auf einem anderen Planeten.
00:37:05Das darf doch nicht wahr sein.
00:37:07Das darf doch einfach nicht wahr sein.
00:37:09Schlaf ein bisschen, kleine Senorita.
00:37:11Bitte lassen Sie mich gehen. Ich tue alles, was Sie verlangen.
00:37:13Wissen Sie nicht, dass die uns töten wollen?
00:37:15Ich weiß gar nichts, kleine Senorita.
00:37:17Was meinen Sie damit? Sie gehören doch auch zu diesen Typen da draußen.
00:37:20Hören Sie, ich habe 40 Dollar und eine Visa-Card.
00:37:22Wenn Sie mich laufen lassen, kriegen Sie die Geheimnummer.
00:37:27Okay, ich sage es Ihnen trotzdem. 4710.
00:37:32Willst du eine Decke haben?
00:37:34Sagen Sie doch was!
00:37:36Eine Decke?
00:37:37Wieso tun Sie mir das an?
00:37:39Wollen Sie uns auch töten, ist es das?
00:37:47Scheiße!
00:38:07Ich möchte dir gerne etwas zeigen, Dwayne.
00:38:15Das ist mein Schatz.
00:38:37Eine Stickersammlung?
00:38:40Sehr interessant.
00:38:42Interessant?
00:38:46Dwayne, als ich diese Bilder das erste Mal sah,
00:38:49fing ich an, Antworten auf die großen Fragen des Lebens zu suchen.
00:38:53Was zum Teufel machen wir hier, Dwayne?
00:38:55Warum müssen wir essen?
00:38:57Warum müssen wir ficken?
00:38:59Oder Fernsehen? Sag es mir!
00:39:01Weißt du überhaupt, wovon ich rede?
00:39:09Du gehörst doch nicht etwa zu diesen Kids, die an gar nichts mehr glauben.
00:39:12Ich bin doch kein Kind mehr.
00:39:14Ich bin doch kein Kind mehr.
00:39:16Ich bin doch kein Kind mehr.
00:39:18Ich bin doch kein Kind mehr.
00:39:20Ich bin doch kein Kind mehr.
00:39:22Ich bin doch kein Kind mehr.
00:39:24Du bist doch kein Kind mehr, Dwayne.
00:39:26Nein!
00:39:28Ich glaube an eine übergeordnete Energie.
00:39:32Energie? Energie?
00:39:34Du spinnst doch, Dwayne!
00:39:36Nein, nein, nein, komm nicht mit diesem Hippie-Gesült.
00:39:38Okay?
00:39:40Ich spreche hier von Göttern, Göttern.
00:39:42Schöpfer eines verdammten Universums!
00:39:45Okay, okay, schon gut.
00:39:47Ich glaube Ihnen, okay?
00:39:49Gut.
00:39:55Oh Gott!
00:40:03Goldlöckchen will die Heldin spielen, hm?
00:40:05Halt die Klappe!
00:40:14Ich hatte dich eigentlich für so eine weiße College-Ziege gehalten, die Uni, in der die aufgeschmissen ist.
00:40:20Ich wette, dein Herzenswunsch ist es, irgend so einen Wichser von Cowboy zu halten.
00:40:23Halt endlich deinen Maul!
00:40:24Und für den Altar zu schleifen, zwei blonde Kids aus dem Brast zu pressen, damit das ewig so weitergeht.
00:40:28Hab ich recht?
00:40:29Ich werde dich erschießen!
00:40:30Komm, gib mir die Kanone!
00:40:31Ich will dir nicht wehtun.
00:40:32Ich weiß nicht, was hier läuft, aber ich will nicht sterben!
00:40:34Ich will auf keinen Fall sterben!
00:40:35Na schön, dann erschieß mich!
00:40:39Na los, schieß!
00:40:41Aber wenn du daneben schießt...
00:40:43Ich weiß, wie man mit einer Waffe umgeht, bin doch nicht blöd!
00:40:45Wirklich?
00:40:47Ich will dir vorher noch einen Rat geben.
00:40:49Ich brauch deine Ratschläge nicht!
00:40:51Wenn du wirklich etwas willst, dann tu es.
00:40:54Ohne darüber nachzudenken.
00:40:55Das ist der Unterschied zwischen uns beiden.
00:40:57Ich hätte dich schon längst abgeknallt.
00:40:59Zum Beispiel...
00:41:02die Azteken.
00:41:03Die früheren Bewohner dieses Landes.
00:41:05Diese Menschen haben all diese Entdeckungen gemacht.
00:41:08Und das tausende von Jahren, bevor du und ich geboren wurden, Dwayne.
00:41:12Siehst du den hier?
00:41:14Das bin ich.
00:41:16Und der hier, bist du.
00:41:17Nahrung für die Götter.
00:41:19Mit wie vielen Männern hast du gefickt?
00:41:21Mit keinem.
00:41:24Ich glaube es nicht.
00:41:25Du bist immer noch Jungfrau, hm?
00:41:27Das steht dir ins Gesicht geschrieben.
00:41:29Aber das ist okay.
00:41:30Irgendwann waren wir das alle.
00:41:32Komm, schon iss doch, dämlich.
00:41:34Gib mir die Kanone.
00:41:36So ist brav.
00:41:47Nein!
00:41:50Weißt du, was die in der Schule mit mir gemacht haben, wenn ich ungezogen war?
00:41:53Sie haben mir mit dem Lineal auf die Finger geschlagen.
00:42:05Küss mir die Stiefel.
00:42:06Na, mach schon.
00:42:07Na, lass es.
00:42:14Braves Mädchen.
00:42:15Braves Mädchen.
00:42:16Man muss sterben, um leben zu können.
00:42:18Oh mein Gott.
00:42:20Ja, genau.
00:42:23Denk an Jesus Christus.
00:42:29Was glaubst du, warum jeden Sonntag Millionen von Menschen zusammenkommen, um sein Blut zu trinken?
00:42:35Nein!
00:42:43Sag mal,
00:42:46wusstest du nicht, dass man seinen Göttern Opfer bringen soll?
00:42:55Die Menschen haben ihre Religion vergessen.
00:43:01Ich beneide dich wirklich.
00:43:04Denn durch deinen Opfer wirst du unsterblich.
00:43:10Wie Jesus.
00:43:11Erzählst du ihm eine Gute-Nacht-Geschichte, Romeo?
00:43:15Nein, ich stopfe nur ein paar Löcher in Duens Allgemeinbildung.
00:43:18Tja, meine kleinen Intellektuellen.
00:43:21Ich habe auch ein oder zwei Löcher, die gestopft werden müssten.
00:43:25Hier entlang.
00:43:27Setz dich.
00:43:29Setz dich.
00:43:31Was wollen sie von mir?
00:43:32Lassen sie mich in Ruhe!
00:43:33Tut das weh, Estreita?
00:43:35Mmh, Estreita.
00:43:39Lust in mi vida.
00:43:40Fuego de mi corazón.
00:43:45Was ist los mit dir?
00:43:46Ich bin wütend auf sie, ne?
00:43:52Ich hasse sie.
00:43:53Ich glaub, dein Freund Dwayne findet sie ganz toll.
00:43:55Ist er bei ihr?
00:43:56Ich fürchte ja.
00:43:57Aber keine Panik, du bist ja bei mir.
00:44:01Romeo wird auf dich aufpassen, mi amor.
00:44:11Hände hoch.
00:44:12Na, mach, mach, mach, mach, mach, mach.
00:44:20Oh nein!
00:44:22Oh nein!
00:44:42Carajo, was zum Teufel ist das?
00:44:44Was?
00:44:45Das!
00:44:46Der ist nicht echt.
00:44:48Na komm, sowas hast du doch nicht nötig.
00:44:50Das ist was für Noten, Estreita.
00:44:55Carajo!
00:44:58Nein!
00:45:03Was hast du für Ziele in deinem Leben, Dwayne?
00:45:06Was?
00:45:14Was hast du für Zukunftspläne, hm?
00:45:16Was ist da mit Dwayne?
00:45:17Ziele.
00:45:18Alle guten amerikanischen Collegeboys haben Ziele.
00:45:31Wow.
00:45:33Anscheinend fängst du an, mich zu mögen, Dwayne.
00:45:39Ich hatte mir schon Sorgen gemacht.
00:45:47Sag mir was Nettes.
00:45:50Ich bin trotz allem eine Frau.
00:46:16Mein Gott.
00:46:28Wie oft hast du es schon gemacht, Dwayne?
00:46:31Na, wie oft? Zehnmal?
00:46:34Fünfmal?
00:46:36Verflucht.
00:46:38Einmal?
00:46:40Scheiße.
00:46:44Und wie war's?
00:46:45Unvergesslich.
00:46:51Ich werde dafür sorgen, dass du es nie vergisst.
00:46:54Denn es wird der einzige Fick deines Lebens bleiben.
00:46:56Deine Zeit ist abgelaufen, Cowboy.
00:47:01Hier gibt's zwar keinen Fernseher, aber es gibt etwas viel Besseres, was ich dir zeigen möchte.
00:47:05Komm schon.
00:47:07Steh auf!
00:47:15Die beiden schönsten Beschäftigungen der Welt. Ficken und Töten.
00:47:45Ah!
00:48:07Also, ich finde, du solltest entscheiden, wer von den beiden geopfert werden sollte.
00:48:13Du bist schließlich der Meister.
00:48:15Was hältst du von dem Gringo?
00:48:17Du hast ihn ausgesucht.
00:48:18Blödes Gequatsche.
00:48:20Du hast das alles angefangen.
00:48:25Du wolltest doch von Anfang an nichts anderes als diese kleine blonde Pussy ficken, das ist alles.
00:48:29Die Amster hat ziemlich geblutet, weißt du.
00:48:32Sah fast aus wie...
00:48:34Imber-Sirup.
00:48:38Ein Jammer, dass sie jetzt keine Jungfrau mehr ist, hm?
00:48:42Wär das für deine kleine Zeremonie nicht besser gewesen?
00:48:44Ja...
00:48:46Da ist was dran.
00:48:50Warum hab ich nicht vorher dran gedacht?
00:48:52Scheiße.
00:48:55Jetzt ist es zu spät.
00:48:57Na egal, ich bin jedenfalls froh, dass wir nach der Zeremonie heute Nacht erstmal wegfahren, denn darüber wird man noch lange, sehr lange reden.
00:49:05Es läuft alles wie am Schnürchen, Perdita.
00:49:08Findest du nicht auch, dass ich ein Glückspilz bin, Bonita?
00:49:10Bonita...
00:49:17Fuck!
00:49:19Nenn mich noch einmal Bonita.
00:49:21Wenn du mich noch ein einziges Mal Bonita nennst, bring ich dich um.
00:49:40Scheiße.
00:50:10Oh nein.
00:50:40Oh nein.
00:51:10Ah!
00:51:37Also gut.
00:51:38Es ist soweit.
00:51:40Die Show muss beginnen.
00:51:41Aber ich wollte euch noch sagen, dass es mir ein großes Vergnügen war, euch kennenzulernen.
00:51:45Da hast du's du ein, die werden uns teilen.
00:51:47Das darf doch nicht wahr sein.
00:51:48Ich meine, das ist vollkommen unmöglich.
00:51:50Leider ist es doch möglich, Cabron.
00:51:53Ich meine, da draußen sitzen eine Menge Leute, die extra von weit her gekommen sind und die wollen wir doch bitte nicht enttäuschen, also...
00:52:04Einer von euch stirbt.
00:52:05Einer? Nur einer?
00:52:06Ja, so ist es.
00:52:08Nur einer.
00:52:10Perry Dieter und ich haben uns noch nicht drauf geeinigt, wer, also sollten wir das gemeinsam entscheiden.
00:52:14Und der andere?
00:52:16Was passiert mit dem anderen?
00:52:17Der andere gewinnt eine Reise nach Miami.
00:52:19Denkst du, das hier ist eine verfluchte Lotterie?
00:52:21Okay, okay.
00:52:23Wer stimmt für Duane?
00:52:26Tut mir leid, Duane.
00:52:27Estelle, was zum Teufel machst du da?
00:52:29Ich will nicht sterben, das musst du verstehen.
00:52:31Aber was ist mit mir?
00:52:32Ganz ruhig, Cabron.
00:52:33Ganz ruhig.
00:52:34Du hast genauso eine Stimme wie sie.
00:52:36Wer will, dass Estelle geopfert wird, erhebe die Hand.
00:52:39Du verfluchtes Miststück!
00:52:40Miststück?
00:52:41Wenn ja einer ein Miststück ist, dann du. Hältst du mich für bescheuert, oder was?
00:52:44Glaubst du, ich habe nicht gesehen, wie du mit ihm gebumst hast?
00:52:46Er hat mich vergewaltigt!
00:52:47Blödsinn! Ich habe genau gesehen, wie du deinen Arsch bewegt hast.
00:52:50Und mich hast du zwei Jahre lang hingehalten.
00:52:52Ich habe genau das gleiche Recht zu leben wie du.
00:52:54Wenn mein Vater rauskriegt, was du getan hast, wird er dir die Eier abschneiden, du feiges Stück Scheiße!
00:52:59Dein Vater?
00:53:00Dein Vater ist doch die letzte Pfeife!
00:53:02Schluss jetzt!
00:53:03Okay.
00:53:04Perdita, was machen wir jetzt?
00:53:06Weiß nicht.
00:53:08Nach dem Zirkus, den die hier aufführen, sollten wir beide töten.
00:53:13Entschuldige bitte, aber die Leute werden langsam unruhig.
00:53:18Na schön, Adolfo, entscheide du.
00:53:20Wer von beiden?
00:53:21Die Gringer.
00:53:22Du dämlicher Scheißkopf, für wen hältst du dich eigentlich?
00:53:25Romeo, du wirst doch wohl nicht auf ihn hören, oder?
00:53:27Tut mir leid, aber die Entscheidung ist gefallen.
00:53:29Tut mir leid, aber die Entscheidung ist gefallen.
00:53:33Hab keine Angst, Estrieta.
00:53:36Hab keine Angst.
00:53:40Heute Nacht wirst du unsterblich.
00:53:42Du betrittst das Haus der Träume, wo du für immer leben wirst.
00:53:46Hör mit der Heulerei auf, das hat sowieso keinen Sinn.
00:53:55Nein!
00:53:57Ich war zehn Jahre alt, als ich die Halsketten bekam.
00:54:01Jeweils eine für jeden Gott.
00:54:03El Agua, Himalaya, Tzanko, Ovantala und Ortsun.
00:54:10Und seither haben sie mich immer vor allem Bösen beschützt.
00:54:21Wir leben an einer Fläche des Rios.
00:54:24An der großen Lichter.
00:54:26Auf der anderen Seite des Rios, an der großen Nacht.
00:54:30Wo wir die Stärke finden, um zu leben.
00:54:33Wenn wir auf der anderen Seite zurückkehren,
00:54:35werden wir Macht haben, um die anderen zu beherrschen.
00:54:39Unsere Feinde.
00:54:45Wir müssen diejenigen, die uns in der Leidenschaft,
00:54:49in der Arroganz, in der Tristesse,
00:54:53in der Arroganz,
00:54:56in der Tristesse,
00:55:00in der Arroganz,
00:55:04retten!
00:55:12Wir müssen unsere Feinde retten!
00:55:15Sie müssen unsere Feinde retten!
00:55:17Das ist das Witz!
00:55:19Es ist die Hölle der Welt!
00:55:22Du bist ein Monster, wie kannst du sowas zulassen?
00:55:29Damit habe ich nichts zu tun, Guarito!
00:55:33Weißt du nicht mehr? Du hast auch für sie gestimmt.
00:55:41Genieß einfach die Schauherzchen.
00:55:47Du mieses Stück Scheiße.
00:55:50Spürst du den verfluchten Schmerz?
00:55:59Na los!
00:56:04Sieh mal, ob es dir gefällt.
00:56:07Sieh's dir an.
00:56:12Nur das Licht gibt uns die Kraft, um das Licht zu unterhalten.
00:56:16Ohne Tod gibt es keine Heilung.
00:56:20Die Kraft der Licht ist die Kraft der Wahrheit.
00:56:29Komm mit mir.
00:56:34Der Sack kommt aus der Todesstraße.
00:57:20Hilfe! Hilfe!
00:57:43Erinnerst du dich an mich, Honey Boy?
00:57:45An das Geld, das wir Catalina schulden?
00:57:48Tja, vergiss es. Es ist zu spät.
00:57:51Jetzt werde ich ihm deinen verdammten Schädel bringen.
00:57:53Die Party ist over, Santerito.
00:57:59Mieses Stück Schlampe!
00:58:28Das nervt mich.
00:58:30Klebt noch.
00:58:31Wo ist die Kleine?
00:58:34Du in!
00:58:36Steig in den Wagen! Steig in!
00:58:39Los rein!
00:58:40Scheiße!
00:58:46Sollen wir hier sitzen und bloß zusehen?
00:58:48Es könnten Dutzende von Leuten draufgehen.
00:58:49Das ist eine Bande geisteskranker Killer.
00:58:51Hey, komm nicht in Frage, Fan.
00:58:53Hast du schon vergessen? Wir sind gar nicht hier.
00:58:55Er hat recht, hier können wir nichts tun.
00:58:57Her damit.
00:58:59Wer ist das, ein Verwandter oder was?
00:59:00Er ist mein Neffe.
00:59:02So ein Glück.
00:59:18Los, los, los, los, los, los, los!
00:59:26Okay, gib Gas. Los, los, los, los, los, los, los!
00:59:32Es wird alles gut.
00:59:36Weißt du, wie ich...
00:59:39Fuck.
00:59:43Verflucht, will denn keiner von euch irgendwas sagen?
00:59:45Was zum Teufel sollen wir denn sagen, hä?
00:59:47Willst du gar nicht wissen, wer dieser verdammte Scheißgeil war?
00:59:49Hör zu, das Schwein ist jetzt tot!
00:59:51Ich möchte lieber wissen, was wir jetzt mit den Beinen da hinten machen sollen.
00:59:55Lass mir etwas Zeit, Petita. Okay, lass mir Zeit.
00:59:57Ich muss mir was überlegen, okay?
00:59:59Bleib still! Bleib still!
01:00:01Halt die Fresse!
01:00:03Halt deinen Maul!
01:00:05Aufhören! Das reicht!
01:00:07Nein, verdammt noch mal!
01:00:09Aufhören! Das reicht!
01:00:11Halt die Fresse!
01:00:13Halt den Maul!
01:00:15Ich will raus! Scheiße!
01:00:17Salud. Salud.
01:00:19Es ist okay. Okay. Es ist okay.
01:00:23Der Treffpunkt ist in Junction, okay?
01:00:26Da übernehmen wir den Truck.
01:00:29Wenn wir die Nacht durchfahren, können wir noch pünktlich ankommen.
01:00:32Wir dürfen auf keinen Fall zu spät kommen.
01:00:44Was ist los, Santero?
01:00:46Haben dich deine Götter verlassen?
01:00:56Na toll, wir haben sie verloren.
01:00:58Krieg dich wieder ein, Kleiner. Der ist direkt vor uns.
01:01:00Wir sehen ihn nur nicht.
01:01:02Wenn ich schneller fahren würde, würde er uns sehen.
01:01:05Sind Sie sicher?
01:01:07Er könnte auch verschwunden sein.
01:01:09Angeblich ist dieser Dolorosa ein Nagual.
01:01:12Ein Nagual?
01:01:14Eine übernatürliche Bestie.
01:01:16Mit einem Menschenkopf und dem Körper eines Jaguars.
01:01:20Ja, und mit dem Schwanz eines Kamels.
01:01:22Und das Beste ist, er kann sich vor seinen Feinden unsichtbar machen.
01:01:25Na ja, das würde dann so manches erklären.
01:01:28Wie der Dreckskerl es geschafft hat, über die Grenze zu kommen.
01:01:30Und das mit zwei nackten und gefederten Kids auf dem Rücksitz.
01:01:33Das muss doch ein Scherz sein.
01:01:35Glauben Sie etwa diesem mexikanischen Schwachsinn?
01:01:37Klar, wieso nicht?
01:01:39Es funktioniert, wenn man daran glaubt.
01:01:43Ich hab mal gesehen, wie so ein paar durchgeknallte Kids auf eine Mauer zugerast sind.
01:01:47Sie dachten, sie würden da durchkommen.
01:01:48Und, haben sie es geschafft?
01:01:49Schon.
01:01:50Ein paar kleine Stückchen von denen kamen durch.
01:01:52Der Rest klebte hübsch säuberlich an der Mauer.
01:01:55Sollten wir den Wagen mit den beiden wirklich mitten auf der Straße stehen lassen?
01:01:58Nach allem, was passiert ist?
01:02:00Wir müssen warten.
01:02:02Mit Santos legt man sich besser nicht an.
01:02:06Außerdem hab ich's Reggie versprochen.
01:02:10Klar, du hast etwas versprochen.
01:02:13Und dein spanischer Senor würde sein Versprechen natürlich niemals brechen, richtig?
01:02:17Selbst wenn es ihn das Leben kosten sollte.
01:02:25Was willst du?
01:02:27So bin ich nun mal.
01:02:30Und du?
01:02:31Wenn ich getötet würde, würdest du weinen?
01:02:43Hey Skinny!
01:02:44Skinny Boy!
01:02:45Was machst du da hinten so?
01:02:46Womit vertreibst du dir die Zeit?
01:02:48Taschenbillard?
01:02:49Na komm schon!
01:02:50Sag's mir Skinny Boy!
01:02:51Was ist denn los?
01:02:52Gib mal'n Wupps von mir!
01:02:54Vielleicht muss er ja mal pissen.
01:02:56Nein Mann, der will deinen Schwanz lutschen.
01:02:59Sag bloß, du bist nervös Pete.
01:03:01Nervös?
01:03:02Warum zum Teufel sei ich nervös?
01:03:04Sei'n verdammt normal.
01:03:05Scheiße Partner, sieh dir dieses Zeug an.
01:03:07Du hast sechs Amphetamin- und Koffeindinger eingeworfen.
01:03:10Koreanisches, Amerikanisches und Sibirisches Ginseng.
01:03:13Und 16 Riesen-Easys.
01:03:15Ach, das sind Vitamine, die halten einen jung.
01:03:18Juhu, wie geht's denn so Mr. Fötus?
01:03:21Das ist er.
01:03:27Genau pünktlich.
01:03:31Santos hat seine Jungs echt im Griff.
01:03:34Das ist ein Profi.
01:03:51Hey, Dolorosa!
01:04:03Cool Mann.
01:04:05Didi Peralta, Pete Amendaris.
01:04:08Jetzt bist du dran.
01:04:09Im richtigen Augenblick, am richtigen Ort.
01:04:11Das wird Mr. Santos sicherlich gefallen.
01:04:14Es sind deine Anweisungen.
01:04:16In Las Vegas wird Reggie San Pedro bereits auf dich warten.
01:04:20Ich weiß, ich weiß.
01:04:21Er ist mein Cousin.
01:04:22Das interessiert mich einen Scheiß.
01:04:24Mr. Santos verlässt sich auf dich.
01:04:27Und ich kann bloß hoffen, dass du ihn nicht in den Stich lässt.
01:04:39Unser armer Skinny.
01:04:41Ganz steif gefroren.
01:04:43Oh Mann, du hast mächtigen Druck, was?
01:04:49Verdammte Gringos.
01:04:50Euch soll der Teufel und verdammt...
01:04:52Hey, halt's Maul!
01:04:53Geh die Kakteen ficken und lass mich in Ruhe.
01:04:55Estelle.
01:04:57Estelle?
01:05:03Ich glaube, die sind von der Polizei.
01:05:06Shit.
01:05:16Okay.
01:05:17Jetzt haben wir sie.
01:05:18Die anderen drei Arschlöcher arbeiten für Santos.
01:05:21Wir können nicht einfach so drauf losstürmen, du Mist.
01:05:23Wir müssen Verstärkung anfordern.
01:05:25Na, bitteschön.
01:05:27Lassen Sie mich und setzen Sie sich wieder an Ihr verdammtes Kreuzwort, 13.
01:05:30Chef.
01:05:35Wer ist das?
01:05:37Meine Alte.
01:05:38Und die auf dem Rücksitz?
01:05:39Sind das Verwandte?
01:05:40Was soll das hier werden?
01:05:41Verdammtes Familienpicknick?
01:05:44Scheiße, wie ich das hasse, mit solchen Idioten zusammenzuarbeiten.
01:05:49Verflucht!
01:05:50Okay, ihr Wichser, Rauschgriff, fahren die Waffen weg und nehmt die Hände hoch!
01:05:54Verfluchte Scheiße!
01:05:55Ihr Schweine!
01:05:56Ihr verdammten Schweine!
01:05:59Nehmt die Hände hoch!
01:06:06Verdammte Mistratten!
01:06:13Verdammte Mistratten!
01:06:20Verdammte Mistratten!
01:06:26Verdammte Mistratten!
01:06:57Gottverdammter Teufel!
01:06:59Los, mach schon, töte mich!
01:07:18Skinny!
01:07:23Skinny!
01:07:29Pass auf, du Wichser!
01:07:43Scheiße!
01:07:55Verdammt!
01:08:01Verpiss dich!
01:08:03Wichser!
01:08:05Wichser, Wichser, Wichser, Wichser!
01:08:07Halt die verdammte Kiste an!
01:08:08Verdammt, du sollst stillbleiben!
01:08:10Bleib sofort stehen, Scheißgesicht!
01:08:13Deine Glücksstrahlen ist zu Ende, du Arschloch!
01:08:40Verdammt, du sollst stillbleiben!
01:08:55Verdammt, du sollst stillbleiben!
01:08:57Verdammt, du sollst stillbleiben!
01:09:03Bitte melden, 14.
01:09:0414, kommen.
01:09:06Hört mich niemand.
01:09:08Hallo.
01:09:09Sieht nicht so aus.
01:09:12Charlie, sorgen Sie dafür, dass dieses Baby anständig befördert wird.
01:09:15Ja, vielen herzlichen Dank.
01:09:19Hey!
01:09:27Moment mal, Moment mal, Moment.
01:09:30Lass mich.
01:09:32Nein, Sir, tut mir leid.
01:09:33Was ist denn los?
01:09:34Nicht bewegen.
01:09:38Legen Sie sich hin, Sir.
01:10:01Wunderschön.
01:10:04Meine Papino.
01:10:08Bueno, muy bueno.
01:10:12Si, si, si.
01:10:16Was machen wir jetzt?
01:10:19Sie sind alle tot.
01:10:22Macello, Peralta, Amendarith und der verdammte Skinny.
01:10:28Es waren gute Männer.
01:10:30Sie haben einen solchen Tod nicht verdient.
01:10:32Aber wer konnte denn auch ahnen, dass dieser Romeo Dolorosa alles versauen würde?
01:10:37Der Mann wurde mir bestens empfohlen.
01:10:39Anscheinend waren die Drogenfahnder schon eine ganze Weile hinter ihm her.
01:10:43Wir müssen sofort handeln, um unsere Lieferung zu retten.
01:10:46Und ich muss diesen Mann finden.
01:10:48Wie heißt er nochmal?
01:10:49Udi Dumas.
01:10:50Si.
01:10:51Er ist aus Dallas, ich erinnere mich an den Typen.
01:10:53Er hat uns einen schweren Schlag versetzt.
01:10:54Jeder möchte diesen Kerl am liebsten loswerden.
01:10:56Sogar seine Chefs in Dallas.
01:10:58Wen können wir damit beauftragen?
01:11:01Es wäre klüger, den Job an jemanden zu vergeben, der nicht zur Organisation gehört.
01:11:07Schicken wir doch einfach The Fist.
01:11:11Genau, den Mann kenne ich gut.
01:11:12The Fist, das ist der Richtige.
01:11:14Ich gebe ihm 24 Stunden.
01:11:17Tja, morgen haben wir eine Sorge weniger.
01:11:20Mann, ich gebe The Fist meinen Segen und möge Gott ihm beistehen.
01:11:26Chicas, hey, wo sind denn meine...
01:11:28Und was machen wir mit Romeo Dolorosa?
01:11:31Der ist genauso gefährlich wie Dumas.
01:11:35Halte den Dieb!
01:11:36Ruf die Polizei!
01:11:48Neue Benejos.
01:11:50Gefällt euch das?
01:11:57Die Vorstellung, tausend Meilen mit Estreita zu fahren, macht mich krank.
01:12:04Ich würde lieber Duane mitnehmen.
01:12:06Nein, der könnte sich das Auto schnappen.
01:12:08Der fährt mit mir im Jog.
01:12:11Und wenn ich ihn fessle?
01:12:13Keine gute Idee.
01:12:14Wenn ihn jemand sieht, sind wir geliefert.
01:12:17Glaub mir, es ist besser, wenn Estreita mit dir fährt.
01:12:22Du solltest nicht so viel rauchen.
01:12:25Ich hab's nur zweimal versucht, weißt du.
01:12:27Einmal im Sommer, als die Junior High School anfing.
01:12:30Ich hatte meinem Vater eine Schachtel Larx geklaut.
01:12:33Ich hab nur eine probiert, weil ich da einen Hustenlandfall bekommen hab.
01:12:41Ich hab's nur zweimal versucht, weißt du.
01:12:43Einmal im Sommer, als die Junior High School anfing.
01:12:46Ich hatte meinem Vater eine Schachtel Larx geklaut.
01:12:48Ich hatte nur eine probiert, weil ich da einen Hustenlandfall bekommen hab.
01:12:54Das zweite Mal war auf einer Party mit meiner Swordy.
01:12:57Du weißt schon, so eine Art Studentenverbindung.
01:12:59Ich war bei Kappa Gamma Epsilon.
01:13:01Diesmal schmeckte es besser, es war süßer.
01:13:06Okay, ich weiß, ich weiß, ich weiß.
01:13:08Ich weiß, ich rede und du kannst mich nicht ausstehen.
01:13:11Du hast mich nicht wahr.
01:13:13Tut mir leid, tut mir leid.
01:13:14Ich bin so nervös.
01:13:15Ich will nicht noch tot sein.
01:13:17Ich kann einfach nichts dagegen machen.
01:13:20Bitte sprich doch mit mir.
01:13:22Hör zu, du kleine Fotze.
01:13:24Wenn du nicht aufhörst, mir in den Nacken zu heulen,
01:13:27dann wirst du die nächste Tankstelle nicht erleben.
01:13:30Okay?
01:13:38Das Lied hat mir mein Dad vorgesungen, als ich noch ein kleiner Junge war.
01:13:42Sind deine Eltern tot?
01:13:44Sie machen Ferien in Europa.
01:13:46Sie haben die Reise bei einer Fernsehshow für Ehepaar gewonnen.
01:13:57War das eine von diesen Shows,
01:13:59bei der deine Mom Millionen von Leuten erzählt,
01:14:01wie sie es mit Dad treibt?
01:14:03Die waren in acht solchen Shows.
01:14:05Das waren echt die schlimmsten zwei Monate meines ganzen Lebens.
01:14:11Tja, und jetzt das.
01:14:14Ist doch halb so wild.
01:14:17Du bist noch am Leben.
01:14:19Warum müssen Erinnerungen immer so traurig sein?
01:14:21Müssen sie nicht. Im Ernst.
01:14:24Ich weiß noch, als ich ein kleiner Junge war,
01:14:27hat jemand Filme nach Petit Carib gebracht.
01:14:29Die wurden in der Scheune meines Onkels vorgeführt.
01:14:32Da sah ich zum ersten Mal Burt Lancaster in dem Film Veracruz.
01:14:45Das war Aces Mistake.
01:14:47Der heilige Burt Lancaster, Mann.
01:14:50Er hatte etwa 108 riesige glänzende Zähne.
01:14:55Das war Aces Mistake.
01:14:57Der heilige Burt Lancaster, Mann.
01:15:00Er hatte etwa 108 riesige glänzende Zähne.
01:15:24Das war Aces Mistake.
01:15:26Der heilige Burt Lancaster, Mann.
01:15:29Er hatte etwa 108 riesige glänzende Zähne.
01:15:33Die wurden in der Scheune meines Onkels vorgeführt.
01:15:36Das war Aces Mistake.
01:15:38Der heilige Burt Lancaster, Mann.
01:15:41Er hatte etwa 108 riesige glänzende Zähne.
01:15:45Die wurden in der Scheune meines Onkels vorgeführt.
01:15:49Das war Aces Mistake.
01:15:51Ja.
01:15:57Ihr werdet uns töten, sobald wir in Las Vegas sind, richtig?
01:16:00Mach keine Pläne.
01:16:02Ich hasse Menschen, die Pläne machen, Dwayne.
01:16:05Am besten wir lassen alles auf uns zukommen, Amigo.
01:16:08Oder was meinst du?
01:16:11Damit bin ich einverstanden.
01:16:22Ich finde, wir sollten auf jeden Fall in Verbindung bleiben, Sir.
01:16:26Ich bin da.
01:16:28Sir?
01:16:51Na schön.
01:17:22Was ist das?
01:17:26Die Kreuzung nach...
01:17:31Las Vegas?
01:17:37Komm schon.
01:17:39Komm schon.
01:17:52Doyle, womit hast du auf die Karte geguckt mit deinem verdammten Arschloch?
01:17:55Wir fahren nach Vegas.
01:17:57Las Vegas.
01:18:00Hallo?
01:18:02Scheiß Telefon.
01:18:21Was für merkwürdige Geräusche.
01:18:23Sprechen Sie etwas langsamer, Sir.
01:18:25Er ist außer Reichweite.
01:18:51Wichser.
01:19:21Hier spricht Captain Romeo Dolorosa.
01:19:24Willkommen an Bord.
01:19:26Bitte schließen Sie Ihre Sicherheitsgurte und versuchen Sie etwas zu schlafen.
01:19:29Vielen Dank.
01:19:31Scheiße.
01:19:33Okay, Leute, jetzt wollen wir mal ein bisschen Leben in eure kleine Affäre bringen.
01:19:37Ruh mich nicht an, okay?
01:19:41Hey, von mir aus kannst du es mit dieser mexikanischen Hure treiben, auf die du so abfährst.
01:19:46Ach.
01:19:50Komm schon, bleib cool, Perdita.
01:19:52Krieg dich wieder ein.
01:19:54Ich hab's noch nie im Flugzeug gemacht, du.
01:20:02Okay.
01:20:12Zieh eine Karte.
01:20:14Geh lieber schlafen, Romeo.
01:20:16Wir haben eine lange Nacht vor uns.
01:20:18Stimmt, genau. Willst du denn nicht wissen, was morgen passiert?
01:20:22Ich hätte fast vergessen, was für ein durchgeknallter Santero du bist.
01:20:25Jeder Santero benutzt seine Macht, um die Zukunft vorauszusagen, selbst diejenigen von uns, die verrückt sind.
01:20:30Zieh eine Karte.
01:20:36Glück. Jede Menge Glück.
01:20:38Will es noch jemand versuchen?
01:20:40Komm schon, Dwayne.
01:20:42Die Karten sind heilig. Sie lügen niemals.
01:20:45Achte nicht auf ihn, er macht sich über uns lustig.
01:20:48Das sind 18 Karten, und nur zwei davon sind wirklich schlecht.
01:20:58Aber die gehört nicht dazu.
01:21:00Du bist genauso ein Glückspilz.
01:21:04Und jetzt bin ich an der Reihe.
01:21:13Also.
01:21:21Sir, ich habe eine Gruppe entdeckt, auf die die Beschreibung passt.
01:21:24Sie befinden sich auf einem Rastplatz außerhalb von El Paso.
01:21:27Sie sollen sie beschatten, aber nicht beschütten.
01:21:30Sobald Dolorosa Verdacht schöpft, sind die beiden Kids tot.
01:21:33Okay, alles klar.
01:21:35Informieren Sie Ihre Leute in Las Vegas.
01:21:37Sie sollen das Lagerhaus ausfindig machen, indem Sie die Föten aufbewahren.
01:21:39Die Föten aufbewahren, ja, Sir. Das wird nicht leicht sein.
01:21:41Die sollen mit den Kosmetiklabors anfangen, so viele kannst davon nicht gehen.
01:21:43Ja, mit den Kosmetiklabors, klar.
01:21:45Und die sollen sich beeilen.
01:21:46Ja, Sir.
01:21:47Hey, was ist rot-weiß-gestreift und 100 Kilometer schnell?
01:21:50Tut mir leid, Sir.
01:21:51Ein Baby in dem Mixer.
01:21:53Was?
01:22:09Diese Idioten werden Sie nie finden.
01:22:12Was?
01:22:14Sobald Sie über die Grenze sind, sind die Kids verloren.
01:22:17Was für eine Grenze?
01:22:18Die mexikanische.
01:22:19Ich muss mich selbst auf die Suche machen.
01:22:21Auch wenn meine Frau glaubt, ich wäre übergeschnappt.
01:22:23Manchmal ist es besser, wenn man nicht so viel nachdenkt.
01:22:25Vielleicht sollten Sie lieber den Sportheld der Zeitung lesen oder sowas.
01:22:29Nein, nein, nein. Das ist keine Hilfe.
01:22:31Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss.
01:22:35Verstehen Sie, was ich meine?
01:22:37Ja.
01:22:38Man kann sich nicht immer unter Kontrolle haben.
01:22:49Ja, ja, ja.
01:22:58Na, hast du gesehen, was ich gerade gemacht habe?
01:23:00Es wäre nicht so weit gekommen, wenn du da gewesen wärst.
01:23:02Es ist deine Schuld.
01:23:04Denk mal drüber nach.
01:23:15Es waren ein paar Männer hier und haben nach dir gefragt.
01:23:17Keiner von uns hat sie gekannt und niemand hat mit ihnen gesprochen.
01:23:31Sie haben gesagt, du würdest dem großen Boss Catalina Geld schulden.
01:23:34Aber ich weiß, dass sie lügen.
01:23:36Denn ich habe dich erzogen.
01:23:38Und ich weiß, du kennst den Unterschied zwischen richtig und falsch.
01:23:42Nein, nein.
01:23:47Nein, nein.
01:23:59Ich hatte keine Angst.
01:24:01Ich habe in meinem Leben schon zu viel gesehen, mein Enkel.
01:24:04Selbst unsichtbare Dinge.
01:24:05Als du geboren wurdest, wusste ich, dass du etwas Besonderes bist.
01:24:09Dass du dich nach deinem Tod in einen Jaguar verwandeln und die karibischen Strände entlanglaufen würdest.
01:24:18Alles in Ordnung?
01:24:21Das hier erinnert mich an...
01:24:23an einen Elefantenfriedhof.
01:24:25Warum schläfst du nicht?
01:24:27Irgendwas lässt dir keine Ruhe.
01:24:28Ach, Unsinn.
01:24:33Es ist wegen deiner kleinen Freundin.
01:24:36Mir schwirrt einfach nur der Kopf nach zwölf Stunden ununterbrochenem Teenager-Gebrabbel.
01:24:41Du bist eifersüchtig.
01:24:43Das gefällt mir.
01:24:55Hey, hey!
01:24:56Wach auf, wach auf, wach auf!
01:24:57Was ist?
01:24:58Komm, komm schon!
01:24:59Sieh dir das an!
01:25:00Beeil dich!
01:25:01Sieh dir das an!
01:25:02Da!
01:25:03Und?
01:25:04Das ist unsere Chance, zu entkommen.
01:25:05Wenn du nicht aufhörst!
01:25:06Was?
01:25:07Was ist?
01:25:08Komm, komm schon!
01:25:09Sieh dir das an!
01:25:10Das ist unsere Chance, zu entkommen.
01:25:11Wenn wir hier rauskommen, ohne dass sie uns sehen, finden sie uns nie!
01:25:14Estelle, du bist verrückt.
01:25:15Was ist?
01:25:16Hast du Angst oder stehst du auf die Schlampe?
01:25:17Nein, aber wenn wir das tun, bringen sie uns um.
01:25:19Du bist ein erbärmlicher Feigling!
01:25:20Das ist jetzt schon das zweite Mal, dass du mir das sagst!
01:25:22Komm schon, schlag mich!
01:25:24Im Grunde genommen bist du nicht anders als die!
01:25:35Okay.
01:25:38Komm schon.
01:25:41Ich kann sie nirgendwo sehen.
01:25:43Beeil dich!
01:25:45Spring!
01:25:48Au!
01:25:49Los, los, los!
01:25:51Zack!
01:25:53Lauf schneller!
01:26:02Na, mach schon!
01:26:03Wir sind unter!
01:26:11Ah!
01:26:15Weiter!
01:26:16Schneller, schneller, schneller, schneller!
01:26:23Schneller, schneller, schneller!
01:26:41Ah!
01:26:43Verfluchtes Arschloch!
01:26:44Ich wusste, dass du eigentlich tot bist, aber ich hätte dich nie für einen Verräter gehalten!
01:26:47Ich kann Verräter nicht ausstehen, Dwayne!
01:26:49Verräter sind das Letzte, hast du das verstanden?
01:26:53Nein!
01:26:54Verfluchte Scheiße, Dwayne!
01:26:56Und ich habe dir vertraut.
01:26:58Ist das der Dank dafür?
01:27:00Ich mache dich fertig.
01:27:01Ich werde dich töten.
01:27:02Okay, ich werde dich töten.
01:27:04Willst du wissen, wie es zu Ende geht?
01:27:06Ganz einfach, man.
01:27:07So geht es zu Ende.
01:27:08Oh Gott!
01:27:09Nein, nein, nein!
01:27:10Bitte, bitte!
01:27:11Es war nicht seine Schuld, es ist meine Schuld!
01:27:13Bitte!
01:27:14Es wird nicht nochmal passieren!
01:27:15Da geht es, Romeo!
01:27:16Halt dein Maul!
01:27:17Du sollst das Maul halten!
01:27:18Vielleicht brauchen wir ihn noch in Las Vegas.
01:27:20Komm, hör auf, das bringt nur Unglück.
01:27:22Scheiße!
01:27:23Ist das nicht irre, wie sich die Dinge doch ändern?
01:27:26Zuerst wolltest du sie in der Wüste erschießen und jetzt nimmst du sie in Schutz?
01:27:29Niemand nimmt hier irgendwen in Schutz, okay?
01:27:31Ich finde nur, es wäre falsch, sowas jetzt und hier zu tun.
01:27:34Jetzt bin ich eifersüchtig.
01:27:35Okay, Perdita?
01:27:36Jetzt bin ich eifersüchtig.
01:27:37Estelle, wie siehst du das?
01:27:38Anscheinend wollen die beiden allein sein.
01:27:40Es war nicht seine Schuld, es war meine Idee!
01:27:42Rickiges Scheißgesicht.
01:27:43Okay, entscheide du, Estelle.
01:27:44Entweder ich bringe deinen Freund um oder ich lasse ihn Perdita zu lieber am Leben.
01:27:48Hör auf, Romeo.
01:27:50Komm schon, du drehst hier nur durch.
01:27:51Lass uns verschwinden.
01:27:54Na los, steh schon auf, Gringo.
01:27:57Komm her, Dwayne.
01:28:00Wie machst du das nur, Mann?
01:28:01Irgendwann wirst du mir dein Geheimnis verraten.
01:28:08Ah!
01:28:14Hast du kapiert?
01:28:15Du sollst nicht beißen.
01:28:23Reggie, mein Freund, komm her.
01:28:27Setz dich.
01:28:31Du weißt, weshalb du hier bist?
01:28:33Ich denke schon.
01:28:34Hast du ein Problem damit?
01:28:38Gut.
01:28:40Ich weiß, dass ihr in einer Familie zusammen aufgewachsen seid.
01:28:44Es ist schon eine Weile her, dass wir Petit Carib verlassen haben.
01:28:47Also ich persönlich habe nichts gegen deinen Vetter.
01:28:50Aber er hat ein paar ziemlich üble Sachen angestellt.
01:28:53Selbst die mexikanischen Behörden möchten ihn am liebsten loswerden.
01:28:59Dein Vetter hat ein paar Fehler gemacht.
01:29:01Deswegen hat die Bundespolizei von meinen Geschäften erfahren
01:29:04und einige von unseren Männern sind tot.
01:29:08Mr. Santos, wenn ich das gewusst hätte...
01:29:10Mach dir deswegen keine Vorwürfe.
01:29:12Niemand gibt dir die Schuld dafür.
01:29:15Romeo tut mir einen Gefallen, indem er die Ware transportiert.
01:29:19Und dafür wird er auch bezahlt.
01:29:21Sobald die Lieferung sicher eingetroffen ist,
01:29:23bekommt er den vereinbarten Betrag.
01:29:29Dann legst du ihn um.
01:29:32Er braucht das Geld nicht mehr.
01:29:34Er ist tot.
01:29:36Und für diesen kleinen Gefallen gehört das Geld dir.
01:29:39Das ist überaus großzügig von Ihnen, Mr. Santos.
01:29:41Großzügig?
01:29:44Gerecht.
01:29:46Verrat ist eine Krankheit, die es auszurotten gilt.
01:29:51Ich weiß, dass dir das nicht leichtfallen wird.
01:29:54Aber ich bin fest davon überzeugt,
01:29:56dass ein Mann nach seinen eigenen Prinzipien leben muss.
01:30:00Oder sein Leben ist nichts wert.
01:30:02Da haben Sie recht, Mr. Santos.
01:30:06Du wirst den Job zu meiner Zufriedenheit erledigen.
01:30:33Ich nehme an, die Senoritas fragen sich jetzt, wo ich hin will.
01:30:36Ich werde einen Freund in Nogales besuchen.
01:30:38Estreita, du kommst mit.
01:30:40Warum?
01:30:43Ich werde dich meist bieten, verkaufen.
01:30:45Steig ein, Pendejo.
01:30:47Scheiße, wo willst du hin?
01:30:54Ich werde mit dem Teufel ein Tänzchen im Mondschein wagen.
01:31:02Du kannst mich mal, Romeo.
01:31:04Was hast du denn? Das ist aus Batman.
01:31:06Batman kann mich auch mal.
01:31:28Hey, bist du Stromschlack?
01:31:30Bist du Stromschlack, Mann?
01:31:31Ein Lappen.
01:31:33Hier sind zehn, aber gib ordentlich Stoff, hm?
01:31:35Si, Senor. Für zehn Dollar lasse ich Ihnen die Haare zur Berge stehen.
01:31:38Was tust du denn da? Das ist eine Autobatterie.
01:31:41Dreh auf! Dreh auf! Dreh auf!
01:31:43Echter Macho, hm? Ein echter Macho.
01:31:45Dreh auf! Gib endlich Stoff!
01:31:47Zeig's mir!
01:31:54Scheiße!
01:31:58Elektrizität tönt an, Estreita.
01:31:59Hey Leute, Stromschläge, ein Dollar.
01:32:04Also, an den Rand stehen.
01:32:13Hier für drei.
01:32:29Ich bin auf der Suche nach Catalina. Hab gehört, er ist heute hier.
01:32:32Ich suche Catalina. Ich schulde ihm was.
01:32:34Er muss irgendwo da drüben sein.
01:33:00Romeo Dolorosa.
01:33:04Gordas.
01:33:06Ich möchte euch einen echten Bandito vorstellen.
01:33:09Senoritas?
01:33:11Du und dein Cousin Reggie.
01:33:13Ihr erledigt einen Job für Santos, hab ich recht?
01:33:15Scheiße, Mann.
01:33:17Wie ich sehe, bist du gut informiert.
01:33:19Hm, ja.
01:33:21Du bist ein guter Mann, Reggie.
01:33:23Du bist ein guter Mann, Reggie.
01:33:25Du bist ein guter Mann, Reggie.
01:33:26Du bist ein guter Mann, Reggie.
01:33:28Wie ich sehe, bist du gut informiert.
01:33:30Man muss immer wissen, was in der Szene so läuft.
01:33:32Wenn du nicht mehr weißt, was Sache ist, bist du tot.
01:33:35Hör zu, Catalina. Ich bin hier, um meine Schulden zu begleichen.
01:33:38Ich bin nur ungern jemandem etwas schuldig.
01:33:41Und das weißt du auch.
01:33:44Habt ihr das gehört, Kinder?
01:33:48Der Spinner behauptet doch glatt, er will bei niemandem in der Kreide stehen,
01:33:52du verdammter Dreckskerl.
01:33:54Dann bist du also hier, um mich zu bezahlen.
01:33:56Tja, das ist die Hälfte.
01:34:00Die andere Hälfte gebe ich dir da, wo wir ungestört reden können.
01:34:06Wo hast du denn diese Schönheit aufgegabelt, hm?
01:34:09Genau darüber wollte ich mit dir sprechen.
01:34:11Sie ist die andere Hälfte.
01:34:18Komm mit in mein Büro.
01:34:21Du auch, Süße.
01:34:24Ah, ah, ah. Warte hier. Und ihr auch.
01:34:37Ich will das Zeug nicht.
01:34:39Aber warum nicht? Das ist sauber. Das ist guter Stoff.
01:34:42Hör schon auf, Catalina. Sie ist nicht so eine.
01:34:45Die stärkste Droge, die sie nimmt, ist eine Cola-Lei.
01:34:47Blödsinn, Romeo. Her damit.
01:34:49Ist sie nicht unglaublich?
01:34:51Die wahre Unschuld.
01:34:54Und ihre Pussy ist pures Gold, Mann.
01:34:59Aus dir holst du dreimal so viel raus wie aus den anderen Schlampen, Mann.
01:35:02Wo hast du die her, hm?
01:35:04Ist das so wichtig? Also läuft der Deal oder nicht?
01:35:07Was redet ihr da für einen Blödsinn?
01:35:09Estrita. Estrita.
01:35:11Du gehörst von jetzt an diesen Mann, okay?
01:35:13Und mach mir bitte keine Schande.
01:35:15Das ist doch nicht dein Ernst.
01:35:17Du hast recht. Du hast recht.
01:35:19Sie ist klasse. Darauf stoßen wir an.
01:35:21Ich hab gehört, du warst in Petit Caribe?
01:35:24Nein, nein, nein, nein. Ich hatte keine Zeit.
01:35:27Ich hab meine Leute hingeschickt.
01:35:29War gute Arbeit.
01:35:33Verstehst du, ich mag's nicht, wenn man mir Geld schuldet.
01:35:37Aber du hast deine Lektion gelernt.
01:35:39Wir sind wieder quitt. Das war's.
01:35:41Wir sind wieder Freunde, okay? Alles ist vergessen.
01:35:43Nein, Catalina. Nichts ist vergessen.
01:35:45Warum zum Teufel bist du dann hergekommen?
01:35:47Ich kann dich so töten, du Scheiße!
01:36:18Au!
01:36:31Ich bin tot.
01:36:33Genau wie du.
01:36:35Santos wird dich töten.
01:36:38Was zum Teufel redest du für einen Scheiß?
01:36:40Dein Cousin hat dich verraten, du dämlicher Idiot.
01:36:43Jeder weiß das.
01:36:45Du lügst.
01:36:46Reggie wird dich töten, sobald du die Ladung abgeliefert hast.
01:36:50Ich warte in der Hölle auf dich.
01:36:53Da werden wir es fantastisch haben.
01:37:02Wir sehen uns, Amigo.
01:37:08Amigo!
01:37:16Amigo!
01:37:22Hör zu, Anita.
01:37:24Egal was passiert, immer lächeln.
01:37:26Keine Panik, okay?
01:37:28Klar?
01:37:29Jetzt nichts passiert.
01:37:30Okay?
01:37:37Amigo!
01:37:38Ich bin tot.
01:37:47Au!
01:38:11Anita!
01:38:17Was?
01:38:24Tanz!
01:38:25Tanz!
01:38:27Tanz!
01:38:39Heilige Scheiße.
01:38:41Der hat ihn umgelegt, dieser Hurensohn.
01:38:46Hilfe!
01:38:58Auf dem Flugzeugfriedhof hast du mir das Leben gerettet.
01:39:06Danke.
01:39:07Bedank dich nicht zu früh.
01:39:10Vielleicht kommt es noch schlimmer für dich.
01:39:13Ich wette manchmal.
01:39:16Wärst du froh, du hättest die nie getroffen?
01:39:18Wen?
01:39:19Romeo.
01:39:22Hör zu.
01:39:24In meinem Leben gibt es eine Menge Leute, die ich lieber nicht getroffen hätte.
01:39:27Aber Romeo ist ganz bestimmt nicht einer davon, okay?
01:39:30Okay.
01:39:33Kannst du dir vorstellen, bei lebendigem Leibe von einer Bestie gefressen zu werden?
01:39:38Ich habe geglaubt, Romeo würde mich umbringen.
01:39:40Das meine ich aber nicht.
01:39:43Ich meine eine wilde Bestie, die dich packt und mit ihren Reißzähnen zerfleischt.
01:39:50Tja, an sowas denke ich eigentlich nicht.
01:39:52Deswegen bist du auch so langweilig.
01:39:56Eigenartige Menschen haben manchmal die interessantesten Ideen, Dwayne.
01:40:01Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen.
01:40:03Ich weiß.
01:40:05Au!
01:40:08Wir müssen los! Los, steigt ein!
01:40:14Warum bleibst du bei Romeo? Warum verlässt du ihn nicht einfach und haust ab?
01:40:18Und warum hältst du nicht einfach dein Maul?
01:40:21Liebst du ihn?
01:40:26Liebe?
01:40:28Das klingt nach einem beschissenen Kitsch-Roman.
01:40:35Ich warte nur auf meinen Anteil und dann bin ich weg.
01:40:39Aber es gibt kein Geld. Das ist eine Falle.
01:40:42Was redest du da für einen Müll?
01:40:46Ich weiß, dass ein gewisser Santos in Las Vegas Romeo töten will.
01:40:50Dieser Typ gerade hat es ihm gesagt, bevor er starb.
01:40:52Komm hier nicht mit so einem Scheiß!
01:40:55Was redest du da für einen Unsinn?
01:40:59Ist die Wahrheit.
01:41:04Was? Nein, nein, nein. Vergiss die Polizei.
01:41:08Die Polizei weiß weniger als wir beide.
01:41:12Wein doch nicht, Liebling.
01:41:15Na, wie würdest du das finden, wenn ich anfangen würde zu heulen,
01:41:19anstatt mich auf die Suche nach ihr zu machen?
01:41:26Estelle?
01:41:35Du kannst mir nicht entkommen.
01:41:38Du wirst für immer meine Sexsklavin sein.
01:41:45Stell den Quatsch aus. Diese Hopserei macht mich nervös.
01:41:49Die springen so viel, weil sie super Kräfte haben.
01:41:52Papierst du das nicht?
01:41:54Hier, willst du?
01:41:56Was ist denn das für ein Arschloch?
01:41:59Was ist denn das für ein Arschloch?
01:42:04Dir soll vom vielen Tequila trinken ein dritter Arm gewachsen sein, Mann.
01:42:09Pinche, Romeo, wir haben uns ewig nicht gesehen.
01:42:13Ja, ist lange her.
01:42:15Alter Gauner, du bist hier, weil du etwas brauchst.
01:42:18Ich brauche deine Hilfe. Wie üblich, ja?
01:42:21Darf ich dir meine Freunde vorstellen?
01:42:24Der arme kleine Duane, meine traurige Prinzessin Estelle
01:42:27und das ist Perdita Durango.
01:42:35In den letzten 48 Stunden wäre ich zweimal fast draufgegangen.
01:42:38Die mexikanische Mafia hat versucht, mich zu erschießen.
01:42:41Irgend so eine Killerbestie hat versucht, mich einen Kopf kürzer zu machen.
01:42:45Und ich habe noch nicht mal gefürchtet.
01:42:47Also bitte, mir ist heute nicht nach Scherzen, okay?
01:42:50Alles klar? Also los, dann an die Arbeit.
01:42:52Tut mir leid, aber ich kriege mein Geld nicht dafür,
01:42:55dass ich mir die Probleme anderer Leute anhöre.
01:42:58Nein, das ist korrekt.
01:43:00Aber du wirst dafür bezahlt, dir meine verfluchten Probleme anzuhören.
01:43:03Denn ich bin dein Chef und du gehörst mir, du kleiner Arsch.
01:43:05Also mach dich an die Arbeit.
01:43:07Oh, bitte, bitte. Tut mir leid, wir sind beide ziemlich müde.
01:43:10Verstehen Sie? Sehr erschöpft.
01:43:11Ich bin auch müde.
01:43:12Das verstehe ich.
01:43:13Auf mich ist zwar nicht geschossen worden,
01:43:15aber ich sitze jetzt rund um die Uhr ohne Pause vor diesem dämlichen Computer.
01:43:19Und jetzt möchte ich endlich mal wieder schlafen.
01:43:22Ja, ja, aber erst...
01:43:23Das ist sie.
01:43:24Das ist die verdammte Liste.
01:43:25Das ist die gleiche verdammte Liste.
01:43:27Das habe ich Ihnen doch gesagt.
01:43:28Praktisch jede Firma hat irgendwelche Probleme mit dem Gesetz.
01:43:32Drogen, toxische Farbstoffe, illegaler Tierhandel.
01:43:34Tierhandel?
01:43:35Da geht es um Nashornpulver, Seehundfett, Walfischsperma.
01:43:38Wenn ihr es mit illegalem Tierhandel...
01:43:39Scheiße, vergesst diese Mistviecher, okay?
01:43:41Passt auf, die sind zurzeit in Tucson und kreuzen in etwa vier Stunden hier auf.
01:43:45Und wir haben nichts.
01:43:46Fehlerzeige, gar nichts.
01:43:49Tut mir leid.
01:43:54Okay.
01:43:57Mach einen Ausdruck.
01:44:00Ich brauche all die Unternehmen,
01:44:01die noch nie gegen das Gesetz verstoßen haben.
01:44:03Was?
01:44:04Alle Unternehmen, die noch nie gegen das Gesetz verstoßen haben.
01:44:07Alles klar? Ausdruck.
01:44:10Drei.
01:44:11Und an dem dritten Werk wird noch gefordert,
01:44:13Drei.
01:44:14Und an dem dritten Werk wird noch gebaut.
01:44:25Estelle.
01:44:27Was ist denn in dich gefahren?
01:44:29Verzeih mir, dass ich dich ein Feigling genannt habe.
01:44:32Vergiss es.
01:44:34Ich wollte nur, dass du etwas tust.
01:44:39Ist schon okay, wirklich.
01:44:44Hm.
01:44:46Estelle.
01:44:48Die können uns sehen.
01:44:49Na gut, lass sie doch.
01:44:51Oh mein Gott.
01:44:59Ich glaube es einfach nicht.
01:45:02Komm schon, Wayne.
01:45:03Oh mein Gott.
01:45:04Vielleicht haben wir nie wieder Gelegenheit, es zu tun.
01:45:14Alles soweit in Ordnung?
01:45:16Ja.
01:45:18Alles läuft großartig.
01:45:35Habe ich was verpasst?
01:45:37Das Leben ist ein Witz, he?
01:45:39Der Kerl wollte nur über die Straße und wird einfach überfahren.
01:45:42Da passt du mal eine Sekunde lang nicht auf und das war's dann.
01:45:45Verrückt.
01:45:46Ich glaube, für den Typ kam der Tod ziemlich überraschend.
01:45:48Wenn wir erstmal drüben angekommen sind, erwarten uns noch eine Menge Überraschungen.
01:45:52Aber ich stehe nicht auf Überraschungen.
01:46:00Ey, Alter!
01:46:01Ich bin soweit!
01:46:05Ich bin soweit!
01:46:06Ich bin soweit!
01:46:07Ich bin soweit!
01:46:09Ich halte es für keine besonders gute Idee.
01:46:12Mach dir keine Sorgen.
01:46:14Der Typ ist ein guter Freund von mir.
01:46:17Ich war mit Duck in Beirut.
01:46:19Was hat er da gemacht? Seinen Arm vergessen?
01:46:21Sehr witzig, Perdita.
01:46:23Ich bin mit dem Arm durch den Feuer hagel.
01:46:25Hat Stunden gedauert, bis ich im Krankenhaus war.
01:46:27Aber ich kam zu spät.
01:46:28Der Arm war nicht zu retten.
01:46:33Nimm mich mit.
01:46:35Zieh zurück.
01:46:36Nimm mich mit.
01:46:38Na komm schon.
01:46:40Er hat nur einen verfluchten Arm.
01:46:42Nein.
01:46:44Einer muss sich um die Kids kümmern.
01:46:46Lilly vertraue ich nicht.
01:46:48Dark hat zwar nur einen Arm, aber er war früher bei den Marines.
01:46:50Versuche nicht mich zu linken, okay?
01:46:52Ich will nicht, dass du mitkommst. Punkt aus.
01:46:54War das deutlich genug?
01:46:56Das wird ein Spaziergang.
01:46:58Ein Spaziergang.
01:47:00Ich liefere die Ware ab, sag mein Geld ein und das war's dann.
01:47:02Wir sind zurück, bevor du überhaupt merkst,
01:47:04dass wir weg waren.
01:47:30Ich stehe einfach nicht auf halbe Sachen.
01:47:32Und ich werde meinen Cousin nicht bloßstellen.
01:47:38Deinen Cousin?
01:47:50Fuck.
01:48:02Fuck.
01:48:16Ich muss dich noch einmal richtig durchfägeln.
01:48:22Romeo hat die für euch dagelassen.
01:48:32Wo sind die Schlüssel?
01:48:34Welche Schlüssel?
01:48:36Für die Handschellen.
01:48:38Die habe ich.
01:48:40Gib sie mir.
01:48:42Tut mir leid, das kann ich nicht.
01:48:44Mein Mann hat gesagt, niemand darf das Haus verlassen,
01:48:46bis er oder Romeo wieder zurück ist.
01:48:50Na schön.
01:48:54Nimm dir eine Karte.
01:48:56Was ist das? Ein Spiel?
01:48:58Es geht um deine Zukunft.
01:49:02Was soll das bedeuten?
01:49:04Pechsüße.
01:49:10Scheiße.
01:49:12Wo gehen wir denn hin?
01:49:14Unser kleiner Ausflug ist zu Ende.
01:49:16Unsere Wege trennen sich hier.
01:49:18Du willst uns freilassen?
01:49:20Genau. Ich habe keine Lust, euch dauernd durch die Gegend zu kutschieren.
01:49:22Du willst ihm nachfahren, richtig?
01:49:24Das ist heute dein Glückstag, Schwester.
01:49:26Versaue ihn nicht, indem du dumme Fragen stellst.
01:49:28Und jetzt hoch mit dir.
01:49:30Los!
01:49:34Mach's gut, Petita.
01:50:00Du glaubst nicht, wie ich dich hasse.
01:50:02Ich hasse deinen kleinen Fernseher,
01:50:04und ich hasse deine Brille,
01:50:06und ich hasse deine schwachsinnige Krawatte.
01:50:10Haben Sie was gesagt, Sir?
01:50:12Nein, nichts weiter.
01:50:14Siehst du irgendwas?
01:50:16Nichts, Sir.
01:50:18Alles ist ruhig. Da tut sich nicht viel.
01:50:22Du Trottel wirst diesen Job nicht mehr lange machen.
01:50:24Denn ich werde dafür sorgen,
01:50:26dass man dich in Uniform wieder auf die Straße schickt.
01:50:28Und wenn ich mit dir fertig bin,
01:50:30kannst du wieder Ladendiebe beobachten
01:50:32oder Einkaufswagen zusammenschieben.
01:50:58Was zum Teufel ist das?
01:51:00Was ist das?
01:51:04Okay, ruf die Einsatzzentrale an.
01:51:06Ja, Sir.
01:51:08Und sag denen, dass ich recht hatte.
01:51:10Sofort, Sir.
01:51:28Verflucht!
01:51:58Scheiße!
01:52:02Bayeux Chemical Industries.
01:52:04Direkt gegenüber dem Lockshop am Nevada Boulevard.
01:52:10Was ist?
01:52:12Alles in Ordnung, Cody.
01:52:14Alles okay.
01:52:16Die sind unterwegs.
01:52:18Alle Einsatzwagen sind unterwegs.
01:52:20Halt zum Arsch!
01:52:22Halt zum Arsch!
01:52:24Halt zum Arsch!
01:52:26Die sind unterwegs. Alle Einsatzwagen sind unterwegs.
01:52:28Halt zum Arsch! Und nenn mich nicht Woody.
01:52:30Das kann ich nicht ausstehen, klar.
01:52:32Nenn mich nie wieder Woody.
01:52:48Hallo, Cousin.
01:52:50Hi, Mann. Schön, dich zu sehen.
01:52:52Hi, Doc.
01:52:54Was ist passiert?
01:52:58Nichts hat sich geändert, nicht wahr, Reggie?
01:53:00Genau wie früher.
01:53:02Nur wir drei.
01:53:04Hier ist das Geld.
01:53:06Nimm es.
01:53:10Zähl nach.
01:53:12Ich vertraue dir.
01:53:18Scheiße!
01:53:24Scheiße!
01:53:54Scheiße!
01:54:24Scheiße!
01:54:38Reggie.
01:54:42Ich liebe dich, Reggie.
01:54:44Warum tust du mir das an?
01:54:46Wir sind nicht mehr in Petit Carre, Romeo.
01:54:50Ich weiß.
01:54:52Es gibt keinen anderen Ausweg, Mann.
01:54:54Entweder du oder ich.
01:54:56Was soll ich denn machen?
01:54:58Es gibt immer einen Ausweg, Reggie.
01:55:10Sieh mich an!
01:55:14Sieh mich an!
01:55:18Nein.
01:55:22Nein.
01:55:38Romeo.
01:55:42Romeo.
01:55:52Nein!
01:55:58Es ist zu spät.
01:56:00Wir müssen weiter.
01:56:02Wir müssen weiter.
01:56:04Wir müssen weiter.
01:56:06Wir müssen weiter.
01:56:08Wir müssen weiter.
01:56:22Wir müssen weiter.
01:56:48Er ist tot.
01:56:50Gott, der Allmächtige!
01:56:52Sehen Sie sich seine Zähne an!
01:56:58Unglaublich!
01:57:20Was ist die Kamera da?
01:57:22Zurückbleiben!
01:57:24Sie dürfen hier nicht durch.
01:57:26Bleiben Sie bitte zurück.
01:57:50Ich bin müde.
01:57:52Ich bin müde.
01:57:54Ich bin müde.
01:57:56Ich bin müde.
01:57:58Ich bin müde.
01:58:00Ich bin müde.
01:58:02Ich bin müde.
01:58:04Ich bin müde.
01:58:06Ich bin müde.
01:58:08Ich bin müde.
01:58:10Ich bin müde.
01:58:12Ich bin müde.
01:58:14Ich bin müde.
01:58:16Ich bin müde.
01:58:19Ich bin müde.
01:58:21Shhhh.
01:58:23I'm so well.
01:58:25I'm so well.
01:58:27I'm so well.
01:58:29I'm so well.
01:58:31I'm so well.
01:58:33I'm so well.
01:58:35I'm so well.
01:58:37And I'm lonely.
01:58:39And I'm lonely.
01:58:41I've heard it so much.
01:58:45Because it won't stay the same.
01:58:52I'm so weak and I'm lonely.
01:59:07I need somebody, but I'm kind of afraid.

Empfohlen