Tarzan film Italiano completo_ Guarda film Disney Tarzan e Jane 1989_Part1

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00NON TE DÉLUDERAS
00:03C'EST QUELQU'UN QUI T'EST PASSANT
00:06ET TU AS FONT ALORS
00:16Oh ciel, nous ne sommes jamais allés si vite
00:19Allons-y dans les cascades
00:21Non, Tarzan, je ne viens pas cette fois
00:25Pourquoi ? Tu ne t'amuses pas ?
00:27Oh oui, j'aimerais beaucoup passer l'après-midi
00:30à sauter entre les arbres, à tomber dans les cascades
00:32mais j'ai d'autres choses à faire, voilà
00:35Par exemple ?
00:37Eh bien, comme...
00:38le bouclier !
00:39Oui !
00:40Regarde comment elle est sale, c'est vraiment dégueulasse
00:43Ah oui, j'ai beaucoup de bouclier à faire
00:45Je ne peux pas me permettre le luxe d'aller tomber dans les cascades
00:47et toutes ces autres choses merveilleuses
00:49C'est pourquoi, vas-tu, mon amour, tomber dans les cascades ?
00:52Eh bien, si c'est ce que tu veux
00:54Ah oui, c'est exactement ce que je veux, vas-y, bouge-toi
01:05Mais qu'est-ce que tu fais ?
01:07Explique-moi pourquoi tu as déchargé Tarzan
01:09Mais Terk !
01:11Je ne comprends pas comment tu peux penser à quelque chose de similaire
01:15Très bien
01:17Tu as gagné
01:19Tu sais, aujourd'hui c'est le premier anniversaire de mon mariage avec Tarzan
01:22Je ne crois pas, ça veut dire que vous êtes déjà mariés il y a un an ?
01:25Oui, il y a un an aujourd'hui
01:28En Angleterre, les couples font quelque chose de spécial pour leur anniversaire
01:31C'est pourquoi je voudrais organiser une fête
01:34Tarzan sera tellement surpris quand il rentrera à la maison et verra...
01:37Jane, tu es sûre que c'est une bonne idée ?
01:39Qu'est-ce que tu veux dire, Terk ?
01:41Vraiment, Tarzan a toujours eu quelques problèmes
01:44à s'insérer dans la vie sociale anglaise
01:47Tu te souviens quand sont venues tes trois amies ?
01:49Ah, je me souviens très bien
01:51Tout a commencé de manière innocente
01:53Il semblait un bon après-midi dans la jungle
02:04Je t'ai pris
02:06Oui, mais tu dois admettre que tu ne peux plus facilement t'en prendre
02:10Oui, tu deviens de plus en plus similaire chaque jour
02:12De plus en plus similaire chaque jour ?
02:14Je n'avais jamais...
02:16jamais senti un compliment plus beau
02:20Courrez !
02:21Je reviens !
02:23Qui ?
02:25Mettez-les en place, les chignons !
02:28Eleanor ?
02:31Eleanor ! Grilly !
02:35Qu'est-ce que vous faites ?
02:36Nous sommes venus vous sauver
02:38Vous nous sauver ?
02:39Restez à l'arrière !
02:40Attention !
02:41Allons-y, Jane ! Courez !
02:46Grilly !
02:47Laisse-le ! Laisse-le !
02:48Capitaine Gerro !
02:49Aidez-moi !
02:52Bonjour, madame Porter Tarzan
02:54Capitaine Gerro !
02:56Madame, je reviendrai à ma navette
02:58Je vous souhaite une belle vacance
02:59Quoi ? Non, attendez !
03:00Je ne peux pas nous laisser ici !
03:02Ne t'inquiète pas, Jane
03:03Nous te protégerons de ce chignon sauvage
03:05Non, non, non, il n'y a pas besoin
03:07Non, non, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi !
03:10Vous ne devez pas me sauver
03:11J'ai essayé de dire aux madames que vous êtes restée ici pour votre choix
03:14et que vous étiez parfaitement en sécurité et heureuse dans la jungle
03:17Mais elles n'ont pas voulu m'écouter
03:18Et puis, quand j'ai raconté l'histoire de l'homme sauvage...
03:20Chignon sauvage ?
03:23Tarzan n'est pas du tout un chignon sauvage
03:25C'est comme ça, parce qu'il a été élevé depuis l'enfance à la gorille
03:28Oh, bien sûr !
03:29Oui, c'est l'un des expériments scientifiques de ton père
03:32Jane, tu pourrais le mettre en cage, maintenant ?
03:35Cage ? Tu es dans une cage ?
03:37Non, non, non, non, non !
03:38Vous n'avez pas compris rien
03:40Tarzan n'est pas un expériment scientifique
03:42C'est mon mari !
03:44Donc, professeur, quand il n'est pas revenu en Angleterre avec Jane,
03:47comme prévu, nous avions peur qu'il s'agisse d'un...
03:50Quelque chose de...
03:51Quelque chose de terrible qui vous attirait ici
03:53Oui !
03:54Et puis, nous avons entendu des voix
03:57Des voix, Othiamina ?
03:58Nous ne voulions pas vous faire penser
04:00Eh bien, comme vous pouvez le voir, nous ne pourrions pas être mieux
04:03Toi ?
04:06Mais qu'est-ce ?
04:07A Rome, je dirais, c'est particulier
04:09J'ai l'impression d'une note de...
04:10Terre
04:11Eh bien, peut-être juste un peu
04:13Excusez-moi
04:14C'est le maximum que l'on peut faire avec des fiches secs et des feuilles de banane
04:18Oh, vous avez fait un merveilleux travail
04:20En considérant les...
04:22Enfin...
04:23Les circonstances
04:24Oui, vous avez une maison assez bien équipée
04:27Oui, en effet, il y a un certain fascinant, n'est-ce pas ?
04:29Cette maison a été originalement construite par les parents de Tarzan
04:32Vraiment ?
04:33Tarzan, parlez-nous un peu de votre famille
04:37Je ne l'ai jamais connu
04:39Pauvre Tarzan
04:41Ils ont été tués par Sabor, le léopard
04:44Dans cette chambre
04:46Juste là
04:47Tarzan, si ce n'est pas un problème, tu pourrais récupérer un peu de fruits pour nous, mon cher ?
04:51Oui, je reviens tout de suite
04:52Ah non, il n'y a pas de pression, faites-le avec confort
05:00Alors, comment ça va avec les fiches secs ?
05:02Ce ne sont pas des fiches secs, ce sont les amies de Jane
05:05Ah, la même chose
05:06Personnellement, je ne crois pas à personne qui porte des vêtements
05:09Mais qu'est-ce qu'ils se cachent ?
05:11J'aime les amies de Jane, elles parfument bien
05:14Oui, elles peuvent parfumer autant qu'elles veulent
05:16Je dis juste qu'il vaut mieux rester en garde à Tarzan
05:18Très bientôt, Jane vous demandera de vous comporter comme une personne civilisée
05:22Et alors, Dioliane ?
05:23Bienvenue dans tes pantalons
05:25Jane ne veut pas que je...
05:35Je suis insupportable
05:40Ah !
05:45Ah, nous l'avons laissé partir
05:49Ah, Jane, mon amie, Tarzan n'est pas le type d'homme que nous attendions à ton côté
05:53Non, ton choix n'est pas déprimant
05:54En effet, c'est un homme robuste et proportionnel
05:58Oui, je suis très contente d'être ici dans la jungle avec Tarzan
06:01Contente ? Dans la jungle ?
06:04Mon amie, comment tu as changé ?
06:06Changé ? Comment ?
06:09Tu vois, ce que Léonore veut dire, c'est que la Jane Porter avec qui nous sommes allés à l'école
06:13était une vraie dame, alors que maintenant, bien, même si tout est très beau,
06:17tu vis dans ce qui est essentiellement...
06:19Un arbre, tu vis dans un arbre
06:21Je suis toujours la même dame, je suis toujours la même Jane Porter avec qui vous êtes allés à l'école
06:26Je voulais dire avec qui vous êtes allés à l'école
06:29Oui, à ce sujet, j'ai décidé de vous surprendre
06:32en vous annonçant que j'ai organisé un pique-nique pour demain
06:35Oh, j'adore le pique-nique
06:37Alors, mettez le vêtement pour dimanche, monsieur,
06:40vous verrez que même dans la jungle, nous savons être civilisés
06:42J'ai porté la fruite
06:49Oh, Tarzan, ce sera une journée absolument splendide
06:52Nous ferons le déjeuner et nous reciterons des sonnettes et nous jouerons au badminton
06:56C'est comme ces délicieux pique-nique que j'organisais en Angleterre
06:59La crème de la société anglaise a toujours attendu avec joie un pique-nique de Jane Porter
07:02Et je ne le dis pas pour me moquer
07:04C'est gentil, portez le vêtement de votre père
07:06Bienvenue, pantalons
07:08Au revoir, Annie
07:09Pourquoi ?
07:10Eh bien, dans le monde civil, les hommes ne passent pas six minutes
07:13En tout cas, on ne le fait pas
07:14Je ne mettrai pas ce vêtement
07:16Quoi ? Pourquoi pas ?
07:17Vous vous décevez de moi
07:19Oh, non, ce n'est pas du tout vrai
07:21Je ne ferai pas preuve d'être quelqu'un que je ne suis pas
07:23Tarzan !
07:30Oh, une journée idéale pour un pique-nique
07:34Nous ne devons pas marcher, c'est encore trop tôt, n'est-ce pas Jane ?
07:37J'ai peur
07:38Eh bien, je ne veux pas me moquer, mais...
07:40Nous avons les pieds en morceaux
07:42Il ne manque pas beaucoup
07:44Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:45Jane, pardon, j'ai eu des nerfs à la peau
07:47Je pensais avoir senti quelque chose
07:49Oh, mes chères amies, vous ne devez pas avoir peur
07:51Regardez-vous autour
07:52Vous n'avez pas l'impression d'être dans un merveilleux jardin anglais ?
07:56Un jardin anglais avec un piton de 10 mètres ?
08:00Au fait, où est votre fort protégé Tarzan ? Je ne le vois pas
08:04Il ne pouvait pas venir
08:06Mais je pense que vous allez aimer ça
08:10Quelle merveille !
08:11C'est incroyable !
08:13C'est spectaculaire !
08:15Messieurs, bienvenue dans mon paradis
08:30Je ne peux pas monter sur cet arbre, Dieu !
08:33Professeur !
08:34Oui, oui, j'étais juste venant de vous
08:38Non, non, non, je ne peux pas monter
08:46C'est pour cela que vous vouliez me voir ?
08:48C'est vous qui êtes venu de moi ?
08:50Ah, c'est vrai, c'est vrai, oui, oui
08:52J'ai appris de cette petite... discussion avec Jane
08:56Je crois qu'elle a peur de moi
08:58Tu sais, Jane a grandi dans une société qui à des fois donne valeur à ce que les autres pensent de toi
09:02C'est plus que ce que tu penses de toi-même
09:04Mais, je pense que ça n'a pas de sens
09:06Non, non, non, ce n'est pas une société à prendre comme exemple
09:09Ah, mais si je peux, Tarzan, Jane vit dans ton monde, dans la jungle, tous les jours
09:15Est-ce terrible de vivre dans son monde civilisé pour un seul jour ?
09:19Non, je ne pense pas, merci professeur
09:24Voilà, bravo !
09:27Excusez-moi, Tarzan !
09:30Je voudrais descendre, si ça ne vous dérange pas
09:32Eh là, eh là !
09:36Ah, Jane, c'est tout comme ça ?
09:38C'est délicieux, Jane
09:40Peut-être que la jungle n'est pas aussi sauvage ?
09:43Je vous l'avais dit, nous pouvons vivre en mode civil quand nous le voulons
09:47Le Dîner
09:57D'accord, écoutez-moi bien, gros gâtard
09:59Il ne te convient pas de nous faire défendre comme ça
10:01Mais, en tout cas, regardez-nous, nous sommes très faibles
10:03Nous avons presque toutes les osses
10:05Et puis j'ai entendu dire que les Anglais ont un goût peu agréable
10:08Ah, oui ?
10:09Ah, oui, je suis désagréable
10:11Qu'est-ce que c'est qu'il y a là-bas ?
10:15Courez !
10:18Vite, vite, vite ! Courez !
10:21Ils arrivent !
10:22Faites-moi de l'espace !
10:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:42Non !
10:50Non !
11:11Non !
11:29Quelle belle course !
11:30C'était exaltant, n'est-ce pas ?
11:33Oui !
11:35Jane ! J'imagine que tu ne sais pas où nous sommes !
11:38Descendez ! Descendez dans la jungle sauvage sans espérance !
11:42Je pense que vous êtes exagérant !
11:44Un peu ! Il fait presque noir ! Que faisons-nous ?
11:47Alors, les filles, j'ai appris quelques secrets de Tartan
11:50et si il y a quelqu'un dans ce monde qui connait bien la jungle, c'est Tarzan !
11:56Et voici M. Pantaloni !
12:01Oh, tu es très élégant, Tarzan, très civilisé !
12:04Jane sera très fière de toi !
12:06Oh, non ! Regardez-la !
12:08Nous avons perdu le pique-nique ! Pauvre !
12:10Si une certaine chimie ne s'était pas arrêtée à manger Thermite !
12:13Non, il n'y avait rien de décent dans ce pique-nique !
12:26Hey, M. Pantaloni, la fête est terminée !
12:28Allons à la chasse des fénicottes !
12:31Nuru et Sheeta sont là !
12:33Les panthères ? Oh, non !
12:36Jane a toujours été si mignonne
12:38et ses amies avaient un odeur si bon !
12:40Pourquoi, destinée cruelle ? Pourquoi ?
12:45Excuse-moi, tu viens aussi à la chasse des fénicottes, n'est-ce pas ?
13:02Jane et ses amies sont encore vives et nous les trouverons !
13:06Alors, si nous arrivons à la chasse des fénicottes, nous arriverons directement à la maison, n'est-ce pas, les filles ?
13:11Jane, je t'en supplie, faisons le possible pour suivre toi, mais j'ai peur que...
13:16Il y a eu des fécondations !
13:18C'est vrai !
13:19Oh, pardonnez-moi mon insensibilité !
13:21Voici, j'ai trouvé la solution !
13:23Oh, mes chaussures !
13:25Vous pouvez marcher plus vite si nous faisons quelques petites modifications à votre garde-robe !
13:30Oh, mon Dieu !
13:37Non ! Non ! Non, non, non, non ! Je vous en prie, Jane !
13:40Elles sont cheres ! Elles sont de vraie peau ! Elles sont...
13:42Les chaussures !
13:47Et maintenant, reprenons le chemin !
13:50Et si quelqu'un nous voit ?
13:52La seule chose de laquelle nous devons nous préoccuper, c'est qu'ils ne nous voient pas !
13:54Les fénicottes !
13:57Et maintenant, comment allons-nous passer ?
13:59C'est sombre ! Maintenant, oui, j'ai peur !
14:01Hey, là ! Nous sommes avec Tarzan !
14:03Les fénicottes s'échappent quand ils le voient !
14:05Peut-être dans le passé ! Aujourd'hui, il porte des pantalons !
14:08Ah, peut-être qu'il a raison !
14:16De ce côté !
14:18Ce sont juste des algues, et elles s'échappent avec un peu d'eau.
14:21Voici, nous les utiliserons pour respirer.
14:23Jane, je ne suis pas sûre d'avoir compris !
14:25Tu prétends que nous allons sous cette... cette...
14:27L'espoir !
14:28C'est l'unique moyen de ne pas sentir notre odeur dans les fénicottes.
14:31Oh !
14:36Ah !
14:37Peut-être que nous les avons séminées.
14:39Ah !
14:40Une sanguissouge !
14:41Oh !
14:42Oh !
14:43Oh !
14:44Oh !
14:45Oh !
14:46Oh !
14:47Oh !
14:48Oh !
14:49Oh !
14:50Oh !
14:51Oh !
14:52Oh !
14:53Oh !
14:54Oh !
14:55Oh !
14:56Oh !
14:57Oh !
14:58Oh !
14:59Oh !
15:00Oh !
15:01Oh !
15:02Oh !
15:03Oh !
15:04Oh !
15:05Oh !
15:06Oh !
15:07Oh !
15:08Oh !
15:09Oh !
15:10Oh !
15:11Oh !
15:12Oh !
15:13Oh !
15:14Oh !
15:15Oh !
15:16Oh !
15:17Oh !
15:18Oh !
15:19Oh !
15:20Oh !
15:21Oh !
15:22Oh !
15:23Oh !
15:24Oh !
15:25Oh !
15:26Oh !
15:27Oh !
15:28Oh !
15:29Oh !
15:30Oh !
15:31Oh !
15:32Oh !
15:33Oh !
15:34Oh !
15:35Oh !
15:36Oh !
15:37Oh !
15:38Oh !
15:39Oh !
15:40Oh !
15:41Oh !
15:42Oh !
15:43Oh !
15:44Oh !
15:45Oh !
15:46Oh !
15:47Oh !
15:48Oh !
15:49Oh !
15:50Oh !
15:51Oh !
15:52Oh !
15:53Oh !
15:54Oh !
15:55Oh !
15:56Oh !
15:57Oh !
15:58Oh !
15:59Oh !
16:00Oh !
16:01Oh !
16:02Oh !
16:03Oh !
16:04Oh !
16:05Oh !
16:06Je ne m'étais pas rendu compte que Tarzan était tellement...
16:08Courageux !
16:10Et musculeux !
16:12Qu'est-ce que vous avez dit, Eleanor ?
16:14Non, je ne...
16:16Oh, Jane !
16:36Ah !
16:46Tarzan ! Non !
17:06Oh !
17:12Jane, non !
17:14Où est-elle ?
17:16Va !
17:24Jane !
17:36Je l'ai quasiment faite !
18:06Oh !
18:10Quelle femme chanceuse !
18:12Oh, Jane !
18:14Merci pour cette journée vraiment mémorable !
18:16Tu as une vie vraiment extraordinaire !
18:18Je t'envie, Jane !
18:20Tu es tout !
18:22Je veux dire, tout !
18:24Je n'ai pas de frère par chance, ni de cousin,
18:26je ne suis pas exigeante !
18:28Je sentirais ta manquance !
18:30Tu manquerais de mourir !
18:32Oh, s'il vous plaît !
18:34Un peu de décor !
18:36Au revoir, Jane !
18:38Au revoir, Tarzan !
18:40Au revoir ! Vous me manquerez !
18:42J'espère vous revoir bientôt !
18:44Jane,
18:46à toi !
18:48Il manque Londres !
18:50Oh, de temps en temps,
18:52mais mes amies avaient raison.
18:54Je suis changée, et je l'aime !
18:56Alors, M. Pantalon,
18:58tu es prête pour une autre challenge entre les arbres ?
19:00Oui !
19:04Hey, Tarzan !
19:06Il y a quelqu'un ?
19:08J'ai faim ici !
19:10Et ainsi, Tarzan, Jane
19:12et un valide ami éléphant
19:14vivaient pour toujours
19:16heureux et contents.
19:18N'est-ce pas, Terk ?
19:20Terk ?
19:26Excuse-moi, Terk ! Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
19:28J'ai essayé !
19:30Mais peut-être que tu ne m'as pas entendu sous deux tonnes d'arbre !
19:32De toute façon, Jane,
19:34une fête ne me semble pas une bonne idée.
19:36Oui, je pense que Tarzan se sentirait un peu à l'aise
19:38à une fête.
19:40Peut-être qu'il serait mieux un simple changement de cadeaux.
19:42Et quel genre de cadeaux font les hommes
19:44et les femmes dans le monde civilisé ?
19:46Ah, il y a différentes possibilités.
19:48Par exemple, une boîte de chocolats
19:50ou un magnifique sac de roses rouges
19:52ou une jambe rare, oui,
19:54comme un diamant.
19:56Oui, Terk. Parfois, ça peut être un diamant.
19:58Et tu te souviens la dernière fois que Tarzan a essayé
20:00de te donner un diamant ?
20:02Je me souviens ! Un souvenir que je définirais indélébile.
20:04Regarde, je ne t'ai pas demandé,
20:06je l'ai demandé à elle !
20:08C'est vrai ! Excuse-moi, je ferai bien, je vais.
20:10Oui, je me souviens, Terk,
20:12comme si c'était hier.
20:26Faites attention,
20:28ces endroits sont dangereux.
20:30Faites attention, Mercus.
20:32Nous ne devons pas donner une impression
20:34incroyable aux habitants.
20:36Ne t'inquiète pas, je les remettrai
20:38tout de suite dans leur lieu.
20:40Ah, ton comportement est adapté
20:42à la jungle.
20:44Nous sommes ici pour des affaires.
20:46Exactement pour quel motive
20:48voulez-vous prendre une direction ?
20:50Au diable, la direction !
20:52Je sais me déplacer seul dans ce lieu.
20:54Nous sommes des volcanologues
20:56venus étudier le volcan qui se trouve
20:58de l'autre côté de la jungle.
21:00Il n'y a qu'une personne de ma connaissance
21:02capable de vous aider.
21:04Vraiment ? Et qui serait-ce ?
21:10Alors, son nom est Tarzan,
21:12il connaît la jungle bien mieux que les animaux,
21:14mais ce n'est pas facile de le convaincre.
21:16Ça veut dire que je vais laisser
21:18que ce soit eux qui parlent pour moi.
21:20Je suis désolé, mais je crois que Tarzan
21:22connaît bien la langue.
21:24Oh, c'est une blague !
21:26Quel homme n'a pas l'intérêt pour l'argent ?
21:28Laissez-moi ! J'ai les mains !
21:30Tu ne peux pas me traiter ainsi !
21:32Si tu essaies de chasser un animal
21:34dans cette jungle, je ferai pire !
21:40Pour tous les noms,
21:42qui est cet être si sauvage ?
21:44C'est votre direction.
21:48M. Tarzan !
21:50Permettez-moi de me présenter.
21:52Je m'appelle Johannes Nils,
21:54et celui-ci est mon partenaire, Mercus.
21:58Nous sommes ici pour étudier
22:00le volcan qui se trouve
22:02de l'autre côté de la jungle.
22:04Nous avons besoin d'un expert qui nous conduira là-bas.
22:06Vous n'étudiez pas du tout.
22:08Ah, vous êtes experts !
22:10Oui, je vous admets,
22:12vous nous avez déguisés.
22:14La vérité, c'est que nous sommes allés
22:16chercher des diamants dans le volcan.
22:18Qu'est-ce que c'est ?
22:20Les diamants !
22:22Ah, bon homme !
22:24Vous devriez sortir plus souvent de la jungle.
22:26Les diamants sont des pierres
22:28précieuses et d'une grande valeur.
22:34Pourquoi ?
22:36Les femmes du monde entier
22:38les apprécient et signifient l'amour.
22:40Qu'est-ce qu'il fait, cet homme ?
22:42C'est une tradition pour le mari
22:44de donner à sa femme
22:46des diamants.
22:48Bien sûr, plus c'est grand, mieux c'est.
22:50Mais même avec deux mois de ta paye,
22:52tu n'en achètes rien.
22:54Alors, Tarzan,
22:56tu seras notre guide ?
22:58Je ne sais pas, je dois y penser.
23:00Je n'y crois pas.
23:02Il n'est pas nécessaire d'y croire,
23:04Mercus.
23:06Nous devons juste l'utiliser.
23:08Pourquoi es-tu si silencieux ?
23:10En tout cas, tu es en train de dîner
23:12avec la femme la plus fascinante de la jungle.
23:14J'y pensais.
23:16Je me demandais si...
23:18Oui ?
23:20Comment sont les mariages, Vilterra ?
23:22Bien, ils sont magnifiques, bien sûr.
23:24La femme porte un vêtement blanc
23:26avec un pantalon si long
23:28qu'il lui faut 4 doigts pour le porter.
23:30Les hommes portent des vêtements élégants.
23:32Il y a de la musique, des danses,
23:34des fleurs magnifiques, de la nourriture,
23:36une tarte magnifique.
23:38Et l'homme donne un anneau à la femme ?
23:40Un anneau avec des diamants.
23:42C'est comme une fragole.
23:44Son mari est d'une très bonne famille.
23:46Réfléchissant,
23:48un mariage anglais n'est pas comme le nôtre.
23:50Qui d'autre peut dire
23:52qu'il y a eu un gorille ?
23:54Pourquoi m'as-tu posé cette question ?
23:56Rien, j'étais juste curieux.
24:04Tarzan, bonjour.
24:06Jane, bonjour.
24:08Je vais sortir.
24:10Oui, c'est clair.
24:12J'y reviendrai.
24:14Ce soir, demain, ou...
24:16bientôt.
24:24D'accord.
24:26Je vous emmènerai au volcan.
24:28Excellente.
24:30Mais à une condition.
24:32Je veux un diamant pour Jane.
24:34C'est une demande exauce,
24:36mais on est d'accord.
24:38T'es sûr que tu veux le faire ?
24:40Je fais tout pour l'amour.
24:44C'est stupéfiant.
24:46Tu as entendu ce qu'il a dit ?
24:48Il communique avec la bête.
24:50Peut-être qu'ils ont un plan
24:52pour tricher nos diamants.
24:54Pour moi, c'est un livre ouvert.
24:56Tu es incroyablement paranoïque,
24:58mais je crois qu'il ne faut pas
25:00le perdre de vue.
25:02Faites-le partir !
25:04Laissez-le passer !
25:06Les petits amis de la jungle !
25:10Il sait que ces caisses sont
25:12pleines d'explosifs.
25:14S'il devait exploser,
25:16on gagnerait de l'avorio.
25:18Pour Tinder, Indina.
25:20Fascinant.
25:22Une fermeture rafraîchissante
25:24suivie d'un relâche.
25:26Pourquoi tu penses que Tarzan
25:28a caché quelque chose ?
25:30J'ai pas de douleur.
25:32Non, ça fait mal.
25:34C'était étrangement effrayant.
25:36C'était comme s'il me cachait quelque chose.
25:38Il n'est pas revenu.
25:40Et Tarzan ?
25:42Oh, c'était directement à l'espace.
25:44C'est bon, c'est fini.
25:46L'espace ? Il vaut mieux aller jusqu'au fond.
25:48Attends-moi, je te suis à la roue.
25:58Fais attention, Tantor.
26:04Oh, putain !
26:08Oh, putain !
26:34C'est mauvais !
26:36Passons-le à la soutien, vite !
26:56Oh, ça va.
26:58Maintenant, on est en sécurité.
27:00Je ne sais pas jusqu'à quand il va s'éteindre
27:02Est-ce qu'on est encore en sécurité ?
27:03Je ne sais pas jusqu'à ce que ce bâtiment nous soutienne.
27:09Ah, Jane ! Quel plaisir de la voir !
27:13Oui, je dois juste prendre un instant de respiration.
27:16À quoi dois-je l'honneur de ta visite ?
27:18Sais-tu par exemple où est allé Tarzan ?
27:21Oh, toujours ce Tarzan !
27:23Mais peut-être qu'un jour il viendra ici seulement pour me trouver, hein ?
27:26Peut-être qu'un jour, s'il te plaît, dis-moi de Tarzan.
27:28Amène deux hommes au volcan de l'autre côté de la jungle.
27:31Et pour quel motive ?
27:32Ce ne sont pas mes affaires, mais en regardant-les bien,
27:34ils ressemblaient à deux types plutôt louches.
27:36Oh, mon Dieu ! Je t'avais prévenu !
27:38Ce n'est pas ma habitude de mettre les clients qui payent en malheur.
27:41En tout cas, si quelque chose devait arriver à Tarzan,
27:44j'espère que c'est une épaule sur laquelle tu pourras pleurer.
27:48Allons-y, papa, nous devons y arriver le plus tôt possible.
27:52Vous pouvez descendre maintenant.
27:55Merci.
27:58Nous sommes presque arrivés au volcan.
28:02Finalement !
28:03J'arrive déjà à sentir le délicieux parfum des diamants.
28:09L'heure, homme de la jungle, est arrivée.
28:12C'est le moment de l'éliminer.
28:14C'est le moment de l'éliminer.
28:16C'est le moment de l'éliminer.
28:18C'est le moment de l'éliminer.
28:20C'est le moment de l'éliminer avant que tu puisses l'éliminer et nous.
28:24Qu'est-ce que tu fais ?
28:25J'attaque d'abord.
28:26J'ai dit seulement de le garder à l'écoute.
28:28Il reste encore beaucoup à explorer,
28:30alors, à moins que tu ne le fasses pas,
28:32mets-en cette arme stupide.
28:34Mais...
28:35Si et quand nous trouverons les diamants.
28:38Seulement alors, tu pourras faire ce que tu voudras
28:40du fameux monsieur Tarzan.
28:45Alors, voyons si j'ai bien compris.
28:47M. Tarzan, ils conduisent un peu de bon au volcan,
28:49de l'autre côté de la jungle,
28:50mais à toi, ils n'ont rien dit.
28:52Exact, c'est comme ça.
28:53En fait, je comprends ne pas l'avoir dit à toi,
28:55mais ne pas l'avoir dit à moi.
28:57Comment t'es arrivé à l'idée ?
29:03Bien, on y est presque.
29:05Mais qu'est-ce qu'il lui faut, ce truc ?
29:11Tu veux dire qu'ils étaient...
29:12Et moi ?
29:17Il va falloir beaucoup plus que ça
29:18pour posséder mes diamants.
29:20Je ne sais pas pourquoi Tarzan ne me dit pas ce qu'il a en tête.
29:22Nous avons toujours été ouverts l'un avec l'autre.
29:25Eh, nous parlons de Tarzan,
29:26il aurait sans doute eu un bon mot.
29:28Peut-être, et je ne pouvais pas le dire.
29:30Dans quel sens ? Explique-toi mieux.
29:31Il aurait juré de tailler.
29:33Ces types, peut-être, le recrutent.
29:34Mais M. Dumont a dit qu'ils n'avaient jamais vu Tarzan.
29:37Alors, explique-moi pourquoi il était si curieux.
29:40À moins qu'il ne soit pas...
29:41Non, non, c'est absurde.
29:43Ou peut-être non.
29:45Je ne t'entends pas, papa.
29:46Tarzan !
29:47Un espion ?
29:49Tout correspond.
29:50Cette histoire insensée de son enfance,
29:51en gros, qui a évolué entre les chimies, je dis.
29:54Mais allez !
29:55Regarde que j'étais là,
29:56j'ai vu ces chimies, d'accord ?
29:59Mais, si c'était vrai...
30:01Tu penses que c'est pour ceux qui font l'espion ?
30:03Ah, s'il te plaît,
30:04il n'y a personne à espionner dans la jungle.
30:06C'est pour ça qu'il est si ingénieusement curieux.
30:10Ah, mon dieu.
30:17Hé, regarde-moi !
30:18Tu ne penses pas que c'est ce que nous cherchions ?
30:20Oui.
30:21Nous sommes très proches.
30:23Continue à explorer.
30:39Avec le risque de sembler ridiculement banal,
30:42nous sommes encore là.
30:44Des pierres brillantes ?
30:46Tout ce tromboneur pour de simples pierres ?
30:48Les femmes portent ces pierres à la main.
30:50Et puis, nous serons les inciviles.
31:03Viens ici, Jane.
31:04Kirk ?
31:05Qu'est-ce que tu fais ici ?
31:07Jane et le professeur pensent qu'ici,
31:08il y a des chimies.
31:09Je ne sais pas.
31:10Je ne sais pas.
31:11Je ne sais pas.
31:12Que fais-tu ici ?
31:13Jane, le professeur pense que ces gens
31:14sont des chimiens.
31:15J'ai pris son aide.
31:17Quel genre de chimien ?
31:18Oh !
31:19De la pire espèce.
31:20Terrible !
31:21Non plus ultra !
31:22Le maximum !
31:23Hé, c'est les serviettes.
31:27Je ne sais pas
31:28quel d'entre ces deux préférerait bien avoir, Jane.
31:30Tu as trop compris, ami.
31:32Je ne laisse personne toucher mes diamants.
31:34Mais je ne suis pas un fraudeur.
31:36Peut-être, peut-être pas.
31:37Mais c'est mieux de ne pas se douter.
31:43Tarzan !
31:44Ou quelqu'un que tu sois en réalité !
31:57Arrête-le !
31:58Ne t'inquiète pas, j'ai tout sous contrôle !
32:00Je l'ai trompé, t'as vu ?
32:02Trompé ? Tu as fait tout sauter !
32:04Il sera impossible de récupérer les diamants !
32:07Quelque chose me dit qu'il serait mieux de parler d'autre part.
32:09Oui, allons à la barque !
32:13Non, il ressemble à un ton.
32:14Désolé, mais ces feuilles m'inflatent un peu la gorge.
32:19Le boitier est là-bas !
32:20Il est là-bas !
32:21Il est là-bas !
32:22Il est là-bas !
32:23Il est là-bas !
32:24Il est là-bas !
32:25Il est là-bas !
32:26Il est là-bas !
32:27Il est là-bas !
32:28Il est là-bas !
32:29Le boitier est sorti du volcan !
32:34Sûrement qu'on ne pourra pas sortir d'où nous sommes entrés.
32:39Il y a d'autres mauvaises nouvelles, je crains !
32:42Le terrain s'effondre !
32:43Précisément !
32:44Malheureusement, ce volcan devient toujours plus actif !
33:00Nous devons partir d'ici, tout de suite !
33:04Il n'y a pas d'exit.
33:06Je n'ai pas encore compris si...
33:07Non, non, non !
33:08C'est littéralement ridicule !
33:09Qu'est-ce qu'il y a, papa ?
33:10Eh !
33:11Si l'abysse du magma se trouve sous nous,
33:13alors le nucléotide du volcan est au-dessus de nous !
33:16Il est probable que le toit de la caverne soit assez fin
33:20pour pouvoir l'effondrer pour sortir !
33:22Très bien !
33:28Bien joué, Tarzan !
33:33Je t'en prie, sois prudent !
33:40Je l'ai fait !
33:43Dis-moi, qu'est-ce que tu vois ?
33:44Le professeur avait raison !
33:46Et alors ? Où est la nouvelle ?
33:49Tiens tes portes, papa !
33:55Vite !
33:57Fascinant !
33:58Si nous pouvions mieux étudier le magma, probablement...
34:00Peut-être une autre fois, papa ?
34:02Excellente observation !
34:04L'espace de Jumon est ici, je crois !
34:06Ce sauvage homme de la jungle serait utile pour nous maintenant !
34:10Je te l'ai déjà dit !
34:11Va t'en ou je t'en occupe !
34:15C'est ce que tu appelles...
34:17Je t'en occupe !
34:19Mettons-nous en place !
34:20Oui, papa !
34:21C'est parti !
34:22C'est parti !
34:23C'est parti !
34:24C'est parti !
34:25C'est parti !
34:26C'est parti !
34:27C'est parti !
34:28C'est parti !
34:29C'est parti !
34:30C'est parti !
34:31C'est parti !
34:32Mettons-nous en place, vite !
34:39Il ne nous reste plus qu'à attendre.
34:41Ils vont s'étendre...
34:42Avant ou après.
34:46Papa !
34:50Merci, mon garçon !
34:51Même si à ce moment-là, je crains que ça ne serve à rien !
34:59Tada !
35:00Que diable fais-tu ?
35:02Agrappez-vous à moi, vite !
35:03Mais nous voulons aller en haut !
35:04Ne t'en fais pas !
35:05Nous y arriverons, vas-y !
35:13Vous pensez que c'est possible ?
35:14Qu'est-ce qui s'est passé ?
35:15Je n'y crois pas !
35:16C'était une idée !
35:17C'est pas vrai !
35:20Maintenant, qu'est-ce que tu veux ?
35:32C'est trop dur !
35:33C'est trop dur de supporter !
36:03Non !
36:06Un rhumorant !
36:07C'est extraordinaire !
36:11Voilà, tu l'as vu !
36:12Maintenant, nous sommes en paix !
36:17Encore !
36:24Arjan !
36:25Tu es vivant !
36:27J'espère que tu n'es pas en colère
36:28par ce petit incident dans la caverne !
36:31Les diamants !
36:32Non, non, non !
36:33Retourne en arrière !
36:34Vous voulez vous mettre là-dedans ?
36:40S'il vous plaît, laissez-moi expliquer !
36:42C'est simplement un gros malentendu !
36:44Nous sommes des volcanologues !
36:46J'ai dû tirer quand l'occasion s'est présentée !
36:49Bien sûr !
36:50Expliquez-le aussi aux autorités !
36:52Au final, la justice a été faite !
36:55La justice de la jungle !
36:58C'est une très belle histoire,
36:59mais je ne comprends pas ce qui a à voir avec notre anniversaire !
37:02Vous voyez, Arjan était désagréable
37:03quand il pensait qu'il devait lui donner un diamant !
37:05Et c'était seulement un jour comme beaucoup d'autres !
37:07C'est pour ça !
37:08Imagine comment il pourra s'y sentir !
37:10Quand je me présenterai avec un cadeau pour l'anniversaire,
37:12il n'aura rien pour moi !
37:14Il sera mortifié !
37:17Oh mon Dieu !
37:18Attention !
37:22Papa !
37:23C'est toi ?
37:25Ce qui reste de moi !
37:26J'ai une cara !
37:28Qu'est-ce qui s'est passé ?
37:29Je conduis un expériment scientifique
37:31pour déterminer s'il y a une réaction combustible
37:34entre le sodium nitrate et le bicarbonate de soda !
37:36J'imagine que la réponse est oui !
37:39On peut se mettre les cheveux, Jane !
37:41Par ailleurs, pourquoi êtes-vous ici ?
37:44Arjan et moi avons été mariés il y a un an,
37:46donc nous décidions ce qu'il fallait faire pour célébrer l'occasion,
37:49parce que tant d'heures ont éclaté toutes mes propositions jusqu'à maintenant !
37:52Professeur, peut-être qu'une fête le ferait sentir à désagréable !
37:55Et un cadeau le ferait sentir aussi mal !
37:57Alors, voyons !
37:58Peut-être que nous pourrions, je ne sais pas,
38:00danser les chants au clair de la lune ?
38:02Oh, une magnifique idée, Jane !
38:04Tu pourrais choisir une belle danse,
38:08ou un tango !
38:11Peut-être même un foxtrot !
38:15Excusez-moi !
38:16Tarzan, le danseur, vous vous souvenez de la dernière fois qu'il a dansé ?
38:20Ce n'était pas une occasion particulièrement heureuse !
38:27Oh !
38:55Ecoute !
38:57C'est parti !
39:07C'est tombé !
39:16Désolé, Nigel, mon vieux !
39:23Et maintenant, Jane Porter, tu auras toute mon attention !
39:28Coller l'antenne !
39:29Très bien !
39:30Avancez !
39:31Insérez le diode germain A dans la base du receveur B.
39:34Diode ?
39:35Diode germain ?
39:36C'est absurde !
39:37Qu'est-ce que je ferais avec l'un d'eux dans la jungle ?
39:40Mais je suppose que je pourrais le replier sur cette casserole de frites !
39:44Oh, Dieu !
39:45J'ai oublié de nouveau le déjeuner !
39:47Qu'est-ce que tu fais, professeur ?
39:48Je construis une radio, mon amour !
39:50Une radio riche et transmettante !
39:52Je sais qu'il serait mieux de ne pas poser des questions !
39:54Mais qu'est-ce qu'une radio ?
39:55C'est une sorte de communication qui permet de communiquer avec des personnes très loin.
39:58Comme des personnes en Angleterre ?
39:59J'espère bien !
40:00Je ne sais pas qui gagne le tournoi de cricket !
40:03J'ai besoin d'un autre fil pour le sintonisateur !
40:07Je l'avais ici il y a peu !
40:09C'est fini !
40:11Mais peut-être que ça peut marcher !
40:13Mais vous, les êtres humains, n'êtes-vous pas de l'acide, s'il vous plaît ? Merci !
40:20Ah, j'ai vu !
40:23C'est ma préférée !
40:29Papa, c'est merveilleux !
40:36Allons, Tarzan, danse avec moi !
40:46J'ai besoin d'un autre fil !
40:53C'est très amusant, Tarzan !
40:55Même si nous faisions autrement qu'un sintonisateur !
40:57Qu'est-ce que c'est ?
40:58Un sintonisateur !
40:59Un sintonisateur à trois pas et à triple média !
41:01Non ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
41:04Descends !
41:09Il nous a touché !
41:10C'est un grand avion !
41:11Et je crois qu'on est les mêmes !
41:13Il se dirige vers le rive !
41:15Mon Dieu !
41:16Peut-être que je peux contacter les pilotes avec ma radio !
41:23Tout va bien ?
41:25Je suis un officiel au service de votre majesté !
41:28J'ai pensé que vous aviez besoin d'aide !
41:30Bien joué ! Je n'ai pas encore trouvé un problème qui m'ait arrêté !
41:33Bobby !
41:34Bobby Keller !
41:36C'est vraiment toi !
41:38C'est Kiona Jane !
41:40Tu es surpris de me voir ?
41:42Absolument !
41:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
41:47C'est un sintonisateur !
41:49C'est un sintonisateur !
41:51Qu'est-ce qu'il y a ?
41:52Rien d'autre que le début d'un succulent triangle d'amour !
41:55Non, ne me dis pas !
41:56Les choses se passent bien !
41:58Que fais-tu ici ?
41:59Je suis en mission pour la reine !
42:01Mais elle m'a permis de reposer quelques jours
42:03et j'ai donc pensé venir te voir !
42:05Tu sais comment je suis heureuse !
42:06Comment as-tu réussi à me trouver ?
42:07Ma chère, ta amie Hazel est l'une des plus grandes pétégoles d'Angleterre !
42:11Tout le monde de Londres sait que tu es ici !
42:13Je suis Tarzan, le mari de Jane !
42:15Pardonnez-moi Tarzan !
42:16C'est Robert Keller !
42:17On a pratiquement grandi ensemble !
42:19Robert, lui est Tarzan !
42:21Ah oui !
42:22L'homme qui est venu me soutenir !
42:24Monsieur, vous avez privé l'Angleterre de la plus fascinante femme du royaume !
42:27Mes félicitations !
42:28Merci !
42:30Maintenant, allez-y !
42:31Tarzan !
42:32Ne soyez pas impudents !
42:33Je ne me fiche pas de lui !
42:34Quand je regarde dans ses yeux, c'est comme si je voyais ceux de Sabor !
42:37Qui diable est ce Sabor ?
42:39Tarzan, tu es ridicule !
42:41Je connais Bobby depuis l'âge de 5 ans !
42:43C'est un ami très cher !
42:44Aidez-moi !
42:46Feu !
42:47Papa !
42:50Non !
42:51C'est juste maintenant que je m'amuse !
43:02Aidez-moi !
43:03Oui !
43:10Laisse-moi voler !
43:12Papa, tu es là-bas ! Réponds-moi !
43:14Oui, oui, oui !
43:15Je dois admettre que ma dernière tentative avec la radio
43:17a eu des résultats plutôt incendiaires !
43:42Pardonnez-moi d'avoir éteint votre flamme !

Recommandée