Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00 *Musique triste*
00:00:28 *Musique triste*
00:00:30 *Musique triste*
00:00:33 *Musique*
00:00:48 *Musique*
00:01:15 *Musique triste*
00:01:35 *Cri de bébé*
00:01:36 *Musique triste*
00:01:55 *Cri de bébé*
00:01:57 *Musique triste*
00:02:24 *Musique triste*
00:02:44 *Rires*
00:02:46 *Rires*
00:02:56 *Musique triste*
00:03:24 *Musique triste*
00:03:34 *Musique triste*
00:03:54 *Musique triste*
00:03:59 *Musique triste*
00:04:13 *Rires*
00:04:14 *Musique triste*
00:04:27 *Rires*
00:04:35 *Musique triste*
00:04:39 *Musique triste*
00:04:42 *Musique triste*
00:05:06 *Musique triste*
00:05:21 *Musique triste*
00:05:50 *Musique triste*
00:06:13 *Musique triste*
00:06:25 *Cri de bébé*
00:06:27 *Musique triste*
00:06:42 *Musique triste*
00:07:07 *Musique triste*
00:07:13 *Sonnerie de téléphone*
00:07:15 *Musique triste*
00:07:18 *Musique triste*
00:07:22 *Musique triste*
00:07:48 *Musique triste*
00:08:11 *Musique triste*
00:08:40 *Musique triste*
00:08:50 *Musique triste*
00:08:55 *Musique triste*
00:09:05 *Musique triste*
00:09:23 *Musique triste*
00:09:31 *Sonnerie de téléphone*
00:09:32 *Sonnerie de téléphone*
00:09:35 *Musique triste*
00:09:58 *Musique triste*
00:10:27 *Sonnerie de téléphone*
00:10:29 *Musique triste*
00:10:48 *Musique triste*
00:11:17 *Musique triste*
00:11:22 *Musique triste*
00:11:32 *Musique triste*
00:11:59 *Cri de bébé*
00:12:00 *Musique triste*
00:12:03 *Musique triste*
00:12:06 *Musique triste*
00:12:23 *Musique triste*
00:12:50 *Musique triste*
00:12:52 *Musique triste*
00:13:00 *Musique triste*
00:13:20 *Musique triste*
00:13:38 *Musique triste*
00:13:44 *Musique triste*
00:13:46 *Musique triste*
00:13:52 *Musique triste*
00:13:54 *Musique triste*
00:14:02 *Musique triste*
00:14:14 *Musique triste*
00:14:19 *Musique triste*
00:14:30 *Musique triste*
00:14:36 *Musique triste*
00:15:04 *Musique triste*
00:15:14 *Musique triste*
00:15:26 *Musique triste*
00:15:34 *Musique triste*
00:15:40 *Musique triste*
00:15:58 *Musique triste*
00:15:59 *Bruit de porte qui s'ouvre*
00:16:01 *Musique triste*
00:16:03 *Musique triste*
00:16:07 *Musique triste*
00:16:15 *Musique triste*
00:16:23 *Musique triste*
00:16:25 *Musique triste*
00:16:27 *Musique triste*
00:16:43 *Musique triste*
00:16:45 *Rires*
00:16:47 *Musique triste*
00:16:59 *Cris*
00:17:01 *Musique triste*
00:17:23 *Cris*
00:17:25 *Rires*
00:17:35 *Musique triste*
00:17:37 *Cris*
00:17:39 *Rires*
00:17:45 *Musique triste*
00:17:47 *Musique triste*
00:18:09 *Cris*
00:18:11 *Musique triste*
00:18:31 *Musique triste*
00:18:55 *Musique triste*
00:19:15 *Musique triste*
00:19:17 *Musique triste*
00:19:31 *Musique triste*
00:19:51 *Musique triste*
00:20:05 *Musique triste*
00:20:29 *Musique triste*
00:20:55 *Rires*
00:20:57 *Musique triste*
00:21:15 *Musique triste*
00:21:43 *Musique triste*
00:22:01 *Cris*
00:22:03 *Musique triste*
00:22:19 *Musique triste*
00:22:33 *Cris*
00:22:35 *Musique triste*
00:23:03 *Musique triste*
00:23:23 *Musique triste*
00:23:43 *Musique triste*
00:24:09 *Rires*
00:24:13 *Musique triste*
00:24:33 *Musique triste*
00:24:53 *Cri de femme*
00:24:55 *Musique triste*
00:24:57 *Rires*
00:24:59 *Musique triste*
00:25:07 *Musique triste*
00:25:33 *Musique triste*
00:25:57 *Musique triste*
00:26:07 *Musique triste*
00:26:27 *Musique triste*
00:26:29 *Musique triste*
00:26:51 *Musique triste*
00:27:11 *Cris*
00:27:13 *Musique triste*
00:27:37 *Musique triste*
00:28:03 *Musique triste*
00:28:31 C'est nouveau.
00:28:33 Ecoute, tu dois m'excuser.
00:28:37 T'aider, j'aimerais beaucoup, mais je ne... ne kisse pas les ranocchi.
00:28:43 Un instant. Mais là-haut, en balcon, tu l'as demandé à moi.
00:28:47 Parce que je n'attendais pas une réponse.
00:28:49 Mais tu dois me kisser. Ecoute, à part le fait que je sois incroyablement beau, et bien, je viens aussi d'une famille d'une richesse extraordinaire.
00:28:57 Il y aura sans doute une récompense que je peux t'offrir. Peut-être un désir que je pourrais réaliser, oui ?
00:29:03 Seulement... un bisou ?
00:29:07 Seulement un. À moins que tu n'en implores les autres.
00:29:24 C'est bon, Etiana, tu peux le faire. Un petit bisou, petit bisou, petit bisou.
00:29:29 Falti, Faltunza.
00:29:44 Tu n'es pas tellement différent. Comment es-tu arrivé là-haut ?
00:29:50 Et comment suis-je arrivé ici, dans cette...
00:29:54 Non !
00:29:55 Calme-toi, princesse. Princesse, rien de grave.
00:29:58 Que fais-tu ? Je suis... vert. Je suis... je suis...
00:30:01 Mermeau !
00:30:02 Non, non, non, non, non. Ce n'est pas Mermeau.
00:30:04 Quoi ?
00:30:05 Tu es en train de faire un moucou.
00:30:06 Tu... Tu...
00:30:07 Non !
00:30:08 Hey, Stella !
00:30:32 Prends-y quelle rane !
00:30:34 Je ne peux pas courir ! Je suis une rane !
00:30:37 Alors, saute !
00:30:39 Un moucou, un moucou, un moucou ! Un moucou !
00:30:43 En garde !
00:30:45 Attention ! Faites-le passer !
00:30:48 Où est-ce qu'on est allé ?
00:30:50 C'est dégueulasse !
00:30:51 Moi non plus !
00:30:52 Attends, Stella ! Stella, c'est moi, Etiana !
00:31:01 Etiana ?
00:31:02 Etiana !
00:31:03 Stella, il m'a parlé ! Le chien m'a parlé !
00:31:09 Si tu commences à te faire déranger par tout ce petit truc,
00:31:12 cette nuit ne passera jamais !
00:31:14 Oh non !
00:31:25 Vous êtes silencieux !
00:31:27 Vous l'avez fait courir !
00:31:29 Ce pauvre moucou bougeait !
00:31:31 J'ai donc légué le couvercle, un peu !
00:31:34 Comment ai-je pu me faire engager dans le voodoo ?
00:31:40 C'est une folie !
00:31:41 Je refuse de continuer comme ça !
00:31:44 Mettez-vous à coudre, cette chose !
00:31:51 Horrible !
00:31:52 Attention, non !
00:31:53 Ne vous en faites pas, sinon...
00:31:58 Un truc particulier sur le voodoo, Larry.
00:32:01 Je ne peux pas faire des enchantements sur moi-même.
00:32:05 D'autre part, nous savons tous que le vrai pouvoir dans le monde
00:32:09 n'est pas donné par la magie, mais par le dénard.
00:32:12 Beaucoup de dénard.
00:32:14 C'est vrai.
00:32:16 Tu n'es pas fatigué de vivre à la limite,
00:32:18 mais ces riches sur leurs vaches voitures
00:32:21 ne te donnent pas un regard ?
00:32:23 Oui, je suis fatigué.
00:32:25 Tu dois seulement marier la petite princesse de grand-papa,
00:32:29 et puis on divise la fortune succulente de la vache en deux.
00:32:33 60 et 40, Poudou.
00:32:35 Oui...
00:32:36 Mais comment on va faire avec Navin ?
00:32:39 Ton petit erreur
00:32:41 ne sera qu'un accident de parcours
00:32:44 jusqu'à ce que le sang du prince soit ici.
00:32:47 Oui...
00:32:49 Poudou !
00:32:55 Tout ça s'est passé parce que tu as écouté l'homme-ombre.
00:32:59 C'était un type très charismatique.
00:33:01 Je vais m'en occuper d'une étoile.
00:33:03 L'unique façon d'obtenir quelque chose dans la vie
00:33:05 est de travailler dur.
00:33:07 Travailler ?
00:33:08 Pourquoi une princesse devrait-elle travailler ?
00:33:11 Je ne suis pas une princesse, je suis une chambreuse.
00:33:14 Une chambreuse ?
00:33:16 C'est sûr, le kiss n'a pas fonctionné, tu m'as menti.
00:33:19 Je n'ai jamais dit que je suis une princesse.
00:33:21 Tu n'as jamais dit que tu étais une chambreuse.
00:33:24 Tu avais une couronne.
00:33:25 C'était un costume pour la fête.
00:33:27 Riche, petit garçon, vicié.
00:33:29 Ah oui ?
00:33:30 Oui, joli, fou.
00:33:31 C'est toi, ma chère, compris ?
00:33:32 Parce que je n'ai pas d'argent.
00:33:34 Quoi ?
00:33:35 Je suis complètement à l'eau.
00:33:37 Complètement à l'eau.
00:33:39 Tu avais dit que tu étais un prince fabuleusement riche.
00:33:59 Non, non, non, mes parents sont fabuleusement riches,
00:34:02 mais ils m'ont déshérédé parce que je suis un sanguisson.
00:34:04 Tu es un sanguisson et tu as la tête dure de me donner de la bougearde.
00:34:08 Je n'ai pas menti, c'est mon inten...
00:34:13 Je t'ai manqué !
00:34:16 C'est mon intention de revenir riche,
00:34:18 en mariant Charlotte la Bouffe, si tu veux.
00:34:21 Tu es un prince.
00:34:22 J'accepte.
00:34:23 Tu veux.
00:34:24 Très bien.
00:34:32 Quand vous serez mariés,
00:34:34 tu maintiendras ta promesse et j'aurai mon restaurant, n'est-ce pas ?
00:34:36 Oh, oh, oh, ne courrez pas.
00:34:37 J'ai fait une promesse à une princesse magnifique.
00:34:40 Elle n'a pas de chambreuse.
00:34:41 Pourquoi ces troncs se mouvent ?
00:34:43 Ce ne sont pas des troncs.
00:34:47 Je vais prendre celle la plus grosse.
00:34:53 Mais où sont-ils ?
00:34:58 Où sont-ils ?
00:34:59 Où sont-ils ?
00:35:00 Où sont-ils ?
00:35:01 Viens ici, mon petit.
00:35:04 Je ne peux pas.
00:35:05 Oh, mon petit, tête de merde.
00:35:09 Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
00:35:10 Cale-toi.
00:35:13 Trouve ton arbre.
00:35:15 C'est là-bas.
00:35:17 Très bien, aide-moi à sortir de cette baignoire
00:35:20 et quand je serai marié à Charlotte, je t'achèterai le restaurant.
00:35:22 Tu dois être une spécialité,
00:35:24 patate frite en poivre.
00:35:26 Vite, vite, tire-moi dessus.
00:35:28 Sors, sors, ne t'en fais pas.
00:35:30 On a toute la nuit.
00:35:33 Mais, chambreuse, on dirait qu'on va rester ici un peu.
00:35:37 Il vaut mieux se mettre à l'aise.
00:35:40 Prenez-les, vos troncs de poivre, de moi.
00:35:43 Je te l'ai dit, ce n'est pas de la poivre, c'est de la boue.
00:35:57 Réveille-toi, beau dormant.
00:35:59 Ils sont partis.
00:36:01 On doit retourner à New Orleans
00:36:03 pour réparer le pâtissier où tu nous as échappés.
00:36:06 Regarde, ce n'était pas moi
00:36:07 qui s'est passé avec un diadème à fasoules.
00:36:09 La musique pour Pagaya.
00:36:13 J'ai besoin d'une main.
00:36:15 Bien, je vais jouer un peu plus fort.
00:36:18 Pourquoi tu ne m'arrêtes pas de jouer et...
00:36:23 Je sais ça, le blues de Deeper Mouth.
00:36:26 Vas-y, frère.
00:36:33 Oh, oui.
00:36:37 Tu es vraiment un escroc.
00:36:44 Tu as appris à jouer de cette façon.
00:36:46 Le baïou est la meilleure école de jazz du monde.
00:36:48 Tous les grands joueurs du monde
00:36:50 jouent sur des tambours.
00:36:51 L'ancien Louis donnerait la vie
00:36:53 pour improviser avec un de ces gens.
00:36:56 Pourquoi tu ne le fais pas ?
00:36:57 J'ai déjà essayé.
00:36:59 Ce n'est pas terminé.
00:37:11 C'était un vrai plaisir de te connaître.
00:37:14 Louis, merci beaucoup de ne pas nous avoir mangé.
00:37:17 Mais il vaut mieux qu'on y aille.
00:37:19 Quoi ? Où allez-vous ?
00:37:21 Pour chercher qui a brisé l'enchanté.
00:37:23 Quel enchanté ?
00:37:24 Reste fort, cher ami.
00:37:27 Nous ne sommes pas des oiseaux.
00:37:29 Nous sommes des humains.
00:37:31 Oui.
00:37:32 Sérieusement ?
00:37:37 Je suis Nadine, le prince de Maldonia.
00:37:40 Et elle est Tiana, la caméra.
00:37:42 Évite de la baiser.
00:37:44 Oh, mon amour.
00:37:46 Un instant, s'il vous plaît.
00:37:48 Ce babèo s'est fait transformer en oiseau
00:37:50 par un sorcier vaudou et maintenant...
00:37:52 Vaudou ?
00:37:53 Celui que Maman Odie a fait depuis longtemps ?
00:37:55 Maman Oukie ?
00:37:56 Maman Odie est la reine vaudou du Baillou.
00:38:00 Elle maîtrise la magie, les enchantés et toute la sorcierie.
00:38:04 Tu peux nous emmener vers elle ?
00:38:06 Au profond du Baillou,
00:38:08 une paloude mystérieuse se déplace
00:38:10 face à une forêt qui te frappe,
00:38:11 t'envoie des chasseurs et des tirs.
00:38:14 Non.
00:38:15 Regarde et apprends.
00:38:20 Louis,
00:38:22 c'est un peu de mal que nous ne puissions pas t'aider à réaliser ton rêve.
00:38:25 Si seulement tu étais plus petit,
00:38:27 avec moins de dents,
00:38:29 tu pourrais jouer devant des folles adorantes sans faire peur à personne.
00:38:33 En tout cas, profite de ta solitude, Abinaza.
00:38:37 C'est mignon, mais je ne dirais pas que...
00:38:41 Hey, les gens ! J'ai eu une idée incroyable !
00:38:44 Si je demandais à Maman Odie de me transformer en humain...
00:38:47 Louis, tu es un génie.
00:38:49 Alléluia !
00:38:52 Si j'étais un homme,
00:38:54 je serais un roi dans mon monde.
00:38:56 Si la musique vous frappe,
00:38:58 nous pourrions former un triomphe.
00:39:00 Et lui aussi, Jean-François,
00:39:02 serait meilleur que moi.
00:39:04 Tout le monde se frappera,
00:39:06 le nouveau roi arrive.
00:39:08 Viens-y !
00:39:09 Oh, oui !
00:39:12 Oh, oui !
00:39:17 Oh, oui !
00:39:18 Oh, oui !
00:39:20 Oh, oui !
00:39:22 Mon Dieu, mon rêve
00:39:25 se réalisera
00:39:27 Et je vais montrer
00:39:28 à quel point je suis fier
00:39:30 et tout le monde m'adorera
00:39:32 Merci, merci
00:39:34 Non, merci, je t'aime aussi, petit
00:39:36 Quand je reviendrai,
00:39:41 rien ne me fera plus
00:39:43 Je ferai une fête le jour après
00:39:45 Qui sait ce qui se passera
00:39:47 Tout le monde s'en prendra soin
00:39:49 pour rester à côté de moi
00:39:51 Je vais faire une fête,
00:39:53 ou je vais prendre un pain
00:39:55 Hé, Louis,
00:39:56 tu vis aussi en joie
00:39:58 Le temps, tu sais, flotte
00:40:00 et ne s'arrête jamais
00:40:02 Je suis sûr
00:40:04 que ce sera ainsi
00:40:07 Et tu commettras tout ce que j'ai
00:40:09 et ils me diront toujours oui
00:40:12 Tu dois te marier
00:40:14 Ah, c'est vrai
00:40:15 Je laisserai derrière moi
00:40:16 une longue histoire de coeurs brisés
00:40:18 Travaille durement
00:40:20 et tu pourras obtenir ce que tu veux
00:40:23 Et c'est ce que j'ai fait
00:40:25 Tu devrais faire aussi
00:40:27 Tout le monde peut compter
00:40:29 seulement sur soi-même
00:40:32 Il suffit un peu de force, de volonté
00:40:34 de satisfaction
00:40:36 Ce que tu donnes, c'est ce que tu auras
00:40:39 Mes parents disaient
00:40:40 "T'es une bonne fille"
00:40:41 Et je ne me souviens pas
00:40:43 Ma première fête
00:40:45 se réalisera
00:40:47 Je ferai la trompe
00:40:49 Je ferai la belle vie
00:40:53 Le monde va découvrir seulement le meilleur de moi
00:40:58 Un beau jour
00:41:16 Oh, Prince Navin, mon amour
00:41:18 Tu sais combien je suis mortifiée
00:41:20 que vous ayez dû supporter
00:41:22 ce désastre coléral hier soir ?
00:41:24 Quand es-tu le premier
00:41:26 à avoir à faire au trône ?
00:41:28 Tu es vigilant comme une panthère
00:41:30 Prête à t'attendre toujours
00:41:32 l'inattendu
00:41:34 Et votre oreille ?
00:41:40 Qu'y a-t-il ?
00:41:41 Oh, oh !
00:41:43 Les oiseaux sont dégueulasses
00:41:50 Ils sont partout
00:41:52 S'il vous plaît
00:41:53 Madame Charlotte
00:41:56 Je ne peux plus ignorer
00:41:58 les palpites de mon...
00:42:00 ...cœur
00:42:03 Le temps passé ensemble a été très court
00:42:06 Mais j'ai connu le paradis
00:42:08 Quel ardor, Prince Navin
00:42:11 Vous me faites roussir comme une...
00:42:15 Vous me donneriez l'honneur
00:42:17 de devenir la princesse de Maldonia ?
00:42:20 Vous êtes sérieux, sire ?
00:42:24 Comme la peste
00:42:26 Oui !
00:42:27 Et si je veux vous marier ?
00:42:29 Il y a beaucoup à organiser
00:42:31 Les invités, le tito, la musique, les fleurs, les escarpins
00:42:35 Les noces seront des noces de la mort de Grasse !
00:42:38 Non !
00:42:45 Que faisons-nous maintenant ?
00:42:48 Vu que quelqu'un a fait échapper le prince Anocchio
00:42:51 Je suis obligé de demander l'aide
00:42:53 à mes amis de l'autre côté
00:42:55 Dans votre restaurant, il y aura la soupe de poisson ?
00:42:59 Jambalaya, soupe spéciale
00:43:01 Il y aura tout
00:43:02 J'ai toujours voulu goûter les fagots, les riz et le riz
00:43:04 Les panini, les poissons...
00:43:06 C'est tout, Louis !
00:43:08 Vous me faites roussir comme une...
00:43:10 Intéressant !
00:43:15 Que fais-tu ?
00:43:18 Si tu parles, tu me fais peur
00:43:21 Ce n'est pas si simple
00:43:27 Non !
00:43:28 Quoi ?
00:43:38 Oh non ! Non, non, non !
00:43:40 Il ne se parle pas du tout !
00:43:42 Je ne peux pas kisser un anocchio et manger un insecte au même jour !
00:43:46 Non ! Non, non !
00:43:49 Quoi ?
00:43:50 Ciao !
00:44:02 Que fais-tu ?
00:44:04 Je veux que tu me fasses un petit déjeuner
00:44:06 Je vais manger !
00:44:07 Oh, maman !
00:44:09 Tranquille, tu penses au vieux Louis ?
00:44:16 Bien, comme ça ?
00:44:18 Ça pourrait aller mieux
00:44:20 Vous savez ce qu'il faut ?
00:44:22 Un bout de pied !
00:44:23 Je reviens tout de suite !
00:44:25 C'est toute ta faute !
00:44:28 Ma faute ? C'est quoi ton problème ?
00:44:30 Je me suis fait chier !
00:44:32 Mais regarde-le !
00:44:34 Oh, madame, vous et votre garçon vous êtes laissé un peu aller
00:44:37 Je dis bien, je dis bien ?
00:44:39 Non, non, non !
00:44:40 Vous n'êtes pas un garçon !
00:44:41 Je suis un artiste, je ne suis pas un garçon !
00:44:43 Il serait mieux de faire un peu de lumière sur toute la façade
00:44:46 Pardon, je le refais une autre fois
00:44:50 Oh, ça va mieux, oui !
00:44:58 Oh, tranquille, ma fille, ne me fais pas exploser !
00:45:01 Je ne suis pas un pétard !
00:45:03 J'ai fait briller mon déjeuner à Paloncino !
00:45:05 Les femmes sont folles pour un fédéreux bien plein !
00:45:08 Oh, mes garçons, vous vous êtes bien éclatés
00:45:12 Qui est-ce ?
00:45:13 Oh, non, rien du tout, chef, je dois juste faire un tour de cette direction
00:45:17 Et maintenant, je vous connais, le tour !
00:45:20 C'est le moment de me présenter
00:45:34 Je m'appelle Raymond, mais tout le monde m'appelle Ray
00:45:37 Pas pour offenser, mais tu as l'air d'être un peu étrange, tu sais ?
00:45:41 Je suis fait de ma façon, je suis élevé et je suis passé dans le bain
00:45:45 Vous êtes nouveaux dans ces endroits, je dis bien ?
00:45:47 En fait, nous venons d'un endroit très, très loin de votre monde
00:45:52 Ne me dites pas !
00:45:53 Vous venez du lac ?
00:45:54 Eh, voilà, non, non, non, nous sommes des personnes
00:45:59 Le Prince Azur s'est fait transformer en un ranocchio par un sorcier voodoo
00:46:03 Ah, bien, c'est clair
00:46:04 Maintenant, nous allons à Maman Odie, parce que peut-être...
00:46:07 Maman Odie ?
00:46:08 Vous allez dans la direction incroyable, chef
00:46:11 Qui est ce rancho qui vous a dit d'aller dans cette direction ?
00:46:14 Maman Odie !
00:46:15 Louis, Ray dit que tu nous conduis dans la direction incroyable
00:46:23 Je me suis perdu, écoutez, c'est juste que j'ai un peu confondu la topographie et la...
00:46:29 la géographie et la chorégraphie
00:46:31 Première règle, jamais suivre les indications d'un alligator
00:46:37 Nous y pensons, moi et mes parents, pour vous indiquer la route
00:46:40 Bizarre...
00:46:42 Hey, cousin Randy, tu es prêt pour un Delta Blues de Bayou ?
00:46:46 Quand tu veux, cousin Ray
00:46:48 Très bien, Louis
00:46:49 C'est parti, baby
00:46:51 Courage, chef !
00:46:54 Suivez mon cadavre à ballon
00:46:56 Nous vous portons là, nous vous portons là, vous devriez juste être avec nous
00:47:01 Nous vous portons là, nous vous portons là, dans le monde que vous cherchez
00:47:05 Oh, oui !
00:47:06 Jusqu'au Bayou, jusqu'au Bayou, jusqu'au Bayou
00:47:12 Nous y arriverons
00:47:14 Ici, c'est toute ma famille
00:47:16 Vous êtes les mimi, le couteau Goudreau
00:47:18 Hey, grand-mère, vous avez les lumières fermées
00:47:21 On aime voyager ensemble
00:47:25 Vivons en harmonie
00:47:27 Attendez mes amis
00:47:30 Pour nous faire compagnie
00:47:32 Dans ce voyage, jusqu'au Bayou, vous aurez de nombreux amis
00:47:36 Notre destin décide ainsi, nous nous sommes mis ici
00:47:41 Jusqu'au Bayou, jusqu'au Bayou, jusqu'au Bayou
00:47:47 Nous y arriverons
00:47:51 Oh, oui, c'est ça !
00:47:53 Courage, les gars, toujours avant la lumière
00:47:57 C'est comme ça qu'on va voyager
00:47:58 Oui !
00:48:01 Amis, je sais que je suis déjà assez indébitable avec vous
00:48:07 Mais il me semble que le petit prince Anokhio ait perdu la route
00:48:12 Et j'ai besoin de votre aide pour le retrouver
00:48:15 Bien sûr, bien sûr, que se passe-t-il ?
00:48:20 Eh bien, dès que je me serai débarrassé de Grand-Papa Labouf, je vais contrôler la ville
00:48:28 Et je vais avoir toute New Orleans dans le doigt de ma main
00:48:34 Et vous aurez toutes les âmes obstinées que vos cœurs oscurs souhaitent
00:48:40 Vous aimez, n'est-ce pas ?
00:48:47 Alors, que pensez-vous faire ?
00:48:53 Nous devons trouver un endroit où se cache un Anokhio
00:48:56 Cherchez-le partout, dans la plaine, dans la ville
00:48:59 Emmenez-le vivant, il me faut qu'il batte dans son cœur
00:49:03 Pour l'instant
00:49:04 Allez !
00:49:05 To the suite !
00:49:07 Nous devons trouver un endroit où se cache un Anokhio
00:49:10 Cherchez-le partout, dans la plaine, dans la ville
00:49:13 Emmenez-le vivant, il me faut qu'il batte dans son cœur
00:49:17 Pour l'instant
00:49:18 Allez !
00:49:19 To the suite !
00:49:20 [Rire]
00:49:22 [Français]
00:49:38 [Italien]
00:49:40 [Français]
00:49:42 [Italien]
00:49:44 [Français]
00:49:48 [Italien]
00:49:49 [Français]
00:49:51 [Italien]
00:49:54 [Français]
00:49:56 [Italien]
00:49:59 [Français]
00:50:01 [Italien]
00:50:03 [Français]
00:50:05 [Italien]
00:50:07 [Français]
00:50:09 [Italien]
00:50:11 [Français]
00:50:13 [Italien]
00:50:15 [Français]
00:50:17 [Italien]
00:50:18 [Français]
00:50:20 [Italien]
00:50:22 [Français]
00:50:24 [Italien]
00:50:26 [Français]
00:50:28 [Italien]
00:50:30 [Français]
00:50:32 [Italien]
00:50:34 [Français]
00:50:36 [Italien]
00:50:38 [Français]
00:50:40 [Italien]
00:50:42 [Français]
00:50:44 [Italien]
00:50:47 [Français]
00:50:48 [Italien]
00:50:50 [Français]
00:50:52 [Italien]
00:50:54 [Français]
00:50:56 [Italien]
00:50:58 [Français]
00:51:00 [Italien]
00:51:02 [Français]
00:51:04 [Italien]
00:51:06 [Français]
00:51:08 [Italien]
00:51:10 [Français]
00:51:12 [Italien]
00:51:15 [Français]
00:51:16 [Italien]
00:51:18 [Français]
00:51:20 [Italien]
00:51:22 [Français]
00:51:24 [Italien]
00:51:26 [Français]
00:51:28 [Italien]
00:51:30 [Français]
00:51:32 [Italien]
00:51:34 [Français]
00:51:36 [Italien]
00:51:38 [Français]
00:51:40 [Italien]
00:51:42 [Français]
00:51:45 [Italien]
00:51:46 [Français]
00:51:48 [Italien]
00:51:50 [Français]
00:51:52 [Italien]
00:51:54 [Français]
00:51:56 [Italien]
00:51:58 [Français]
00:52:00 [Italien]
00:52:02 [Français]
00:52:04 [Italien]
00:52:06 [Français]
00:52:08 [Italien]
00:52:10 [Français]
00:52:13 [Italien]
00:52:14 [Français]
00:52:16 [Italien]
00:52:18 [Français]
00:52:20 [Italien]
00:52:22 [Français]
00:52:24 [Italien]
00:52:26 [Français]
00:52:28 [Italien]
00:52:30 [Français]
00:52:32 [Italien]
00:52:34 [Français]
00:52:36 [Italien]
00:52:38 [Français]
00:52:40 [Italien]
00:52:43 [Musique]
00:52:44 [Musique]
00:52:46 [Français]
00:52:48 [Français]
00:52:50 [Français]
00:52:52 [Français]
00:52:54 [Français]
00:52:56 [Français]
00:52:58 [Français]
00:53:00 [Français]
00:53:02 [Français]
00:53:04 [Français]
00:53:06 [Musique]
00:53:08 [Musique]
00:53:11 [Français]
00:53:12 [Français]
00:53:14 [Musique]
00:53:16 [Français]
00:53:18 [Français]
00:53:20 [Français]
00:53:22 [Français]
00:53:24 [Musique]
00:53:26 [Français]
00:53:28 [Français]
00:53:30 [Français]
00:53:32 [Musique]
00:53:34 [Français]
00:53:36 [Français]
00:53:38 [Français]
00:53:40 [Français]
00:53:41 [Français]
00:53:43 [Français]
00:53:45 [Français]
00:53:47 [Musique]
00:53:49 [Français]
00:53:51 [Français]
00:53:53 [Musique]
00:53:55 [Français]
00:53:57 [Français]
00:53:59 [Français]
00:54:01 [Musique]
00:54:03 [Français]
00:54:05 [Musique]
00:54:07 [Français]
00:54:09 [Musique]
00:54:10 [Français]
00:54:12 [Musique]
00:54:14 [Français]
00:54:16 [Français]
00:54:18 [Français]
00:54:20 [Musique]
00:54:22 [Français]
00:54:24 [Français]
00:54:26 [Musique]
00:54:28 [Français]
00:54:30 [Musique]
00:54:32 [Français]
00:54:34 [Français]
00:54:36 [Français]
00:54:39 [Musique]
00:54:40 [Français]
00:54:42 [Musique]
00:54:44 [Français]
00:54:46 [Musique]
00:54:48 [Français]
00:54:50 [Musique]
00:54:52 [Français]
00:54:54 [Musique]
00:54:56 [Français]
00:54:58 [Musique]
00:55:00 [Français]
00:55:02 [Musique]
00:55:04 [Français]
00:55:07 [Musique]
00:55:08 [Français]
00:55:10 [Musique]
00:55:12 [Français]
00:55:14 [Musique]
00:55:16 [Français]
00:55:18 [Musique]
00:55:20 [Français]
00:55:22 [Musique]
00:55:24 [Français]
00:55:26 [Musique]
00:55:28 [Français]
00:55:30 [Musique]
00:55:32 [Français]
00:55:34 [Musique]
00:55:37 [Français]
00:55:38 [Français]
00:55:40 [Musique]
00:55:42 [Français]
00:55:44 [Musique]
00:55:46 [Français]
00:55:48 [Musique]
00:55:50 [Français]
00:55:52 [Musique]
00:55:54 [Français]
00:55:56 [Musique]
00:55:58 [Français]
00:56:00 [Musique]
00:56:02 [Français]
00:56:05 [Musique]
00:56:06 [Français]
00:56:08 [Musique]
00:56:10 [Français]
00:56:12 [Musique]
00:56:14 [Français]
00:56:16 [Musique]
00:56:18 [Français]
00:56:20 [Musique]
00:56:22 [Français]
00:56:24 [Musique]
00:56:26 [Français]
00:56:28 [Musique]
00:56:30 [Français]
00:56:32 [Musique]
00:56:34 [Français]
00:56:35 [Musique]
00:56:37 [Français]
00:56:39 [Musique]
00:56:41 [Français]
00:56:43 [Musique]
00:56:45 [Français]
00:56:47 [Musique]
00:56:49 [Français]
00:56:51 [Musique]
00:56:53 [Français]
00:56:55 [Musique]
00:56:57 [Français]
00:56:59 [Musique]
00:57:01 [Français]
00:57:03 [Musique]
00:57:04 [Français]
00:57:06 [Musique]
00:57:08 [Français]
00:57:10 [Musique]
00:57:12 [Français]
00:57:14 [Musique]
00:57:16 [Français]
00:57:18 [Musique]
00:57:20 [Français]
00:57:22 [Musique]
00:57:24 [Français]
00:57:26 [Musique]
00:57:28 [Français]
00:57:30 [Musique]
00:57:32 [Français]
00:57:33 [Musique]
00:57:35 [Français]
00:57:37 [Rires]
00:57:39 [Français]
00:57:41 [Musique]
00:57:43 [Français]
00:57:45 [Musique]
00:57:47 [Français]
00:57:49 [Musique]
00:57:51 [Français]
00:57:53 [Musique]
00:57:55 [Français]
00:57:57 [Musique]
00:57:59 [Français]
00:58:01 [Musique]
00:58:02 [Français]
00:58:04 [Musique]
00:58:06 [Français]
00:58:08 [Musique]
00:58:10 [Français]
00:58:12 [Musique]
00:58:14 [Français]
00:58:16 [Musique]
00:58:18 [Français]
00:58:20 [Musique]
00:58:22 [Français]
00:58:24 [Musique]
00:58:26 [Français]
00:58:28 [Musique]
00:58:30 [Français]
00:58:31 [Musique]
00:58:33 [Français]
00:58:35 [Musique]
00:58:37 [Français]
00:58:39 [Musique]
00:58:41 [Français]
00:58:43 [Musique]
00:58:45 [Français]
00:58:47 [Musique]
00:58:49 [Français]
00:58:51 [Musique]
00:58:53 [Français]
00:58:55 [Musique]
00:58:57 [Français]
00:58:59 [Musique]
00:59:00 [Français]
00:59:02 [Musique]
00:59:04 [Français]
00:59:06 [Musique]
00:59:08 [Français]
00:59:10 [Musique]
00:59:12 [Français]
00:59:14 [Musique]
00:59:16 [Français]
00:59:18 [Musique]
00:59:20 [Français]
00:59:22 [Musique]
00:59:24 [Français]
00:59:26 [Musique]
00:59:28 [Français]
00:59:29 [Musique]
00:59:31 [Rires]
00:59:33 [Français]
00:59:35 [Musique]
00:59:37 [Français]
00:59:39 [Musique]
00:59:41 [Français]
00:59:43 [Musique]
00:59:45 [Français]
00:59:47 [Musique]
00:59:49 [Français]
00:59:51 [Musique]
00:59:53 [Musique]
00:59:55 [Musique]
00:59:57 [Français]
00:59:58 [Musique]
01:00:00 [Français]
01:00:02 [Musique]
01:00:04 [Français]
01:00:06 [Musique]
01:00:08 [Français]
01:00:10 [Musique]
01:00:12 [Français]
01:00:14 [Musique]
01:00:16 [Français]
01:00:18 [Musique]
01:00:20 [Français]
01:00:22 [Musique]
01:00:24 [Français]
01:00:26 [Musique]
01:00:27 [Français]
01:00:29 [Musique]
01:00:31 [Français]
01:00:33 [Musique]
01:00:35 [Français]
01:00:37 [Musique]
01:00:39 [Français]
01:00:41 [Musique]
01:00:43 [Français]
01:00:45 [Musique]
01:00:47 [Français]
01:00:49 [Musique]
01:00:51 [Français]
01:00:53 [Musique]
01:00:55 [Français]
01:00:56 [Musique]
01:00:58 [Français]
01:01:00 [Musique]
01:01:02 [Français]
01:01:04 [Musique]
01:01:06 [Français]
01:01:08 [Musique]
01:01:10 [Français]
01:01:12 [Musique]
01:01:14 [Français]
01:01:16 [Musique]
01:01:18 [Français]
01:01:20 [Musique]
01:01:22 [Français]
01:01:24 [Musique]
01:01:25 [Français]
01:01:27 [Musique]
01:01:29 [Français]
01:01:31 [Musique]
01:01:33 [Français]
01:01:35 [Musique]
01:01:37 [Français]
01:01:39 [Musique]
01:01:41 [Français]
01:01:43 [Musique]
01:01:45 [Français]
01:01:47 [Musique]
01:01:49 [Français]
01:01:51 [Musique]
01:01:53 [Français]
01:01:54 [Musique]
01:01:56 [Français]
01:01:58 [Musique]
01:02:00 [Français]
01:02:02 [Musique]
01:02:04 [Français]
01:02:06 [Musique]
01:02:08 [Français]
01:02:10 [Musique]
01:02:12 [Français]
01:02:14 [Musique]
01:02:16 [Français]
01:02:18 [Musique]
01:02:20 [Français]
01:02:22 [Musique]
01:02:23 [Français]
01:02:25 [Musique]
01:02:27 [Français]
01:02:29 [Musique]
01:02:31 [Français]
01:02:33 [Musique]
01:02:35 [Français]
01:02:37 [Musique]
01:02:39 [Français]
01:02:41 [Musique]
01:02:43 [Français]
01:02:45 [Musique]
01:02:47 [Français]
01:02:49 [Musique]
01:02:51 [Français]
01:02:52 [Musique]
01:02:54 [Français]
01:02:56 [Musique]
01:02:58 [Français]
01:03:00 [Musique]
01:03:02 [Français]
01:03:04 [Musique]
01:03:06 [Français]
01:03:08 [Musique]
01:03:10 [Français]
01:03:12 [Musique]
01:03:14 [Français]
01:03:16 [Musique]
01:03:18 [Français]
01:03:20 [Musique]
01:03:21 [Français]
01:03:23 [Musique]
01:03:25 [Français]
01:03:27 [Musique]
01:03:29 [Français]
01:03:31 [Musique]
01:03:33 [Français]
01:03:35 [Musique]
01:03:37 [Français]
01:03:39 [Musique]
01:03:41 [Français]
01:03:43 [Musique]
01:03:45 [Français]
01:03:47 [Musique]
01:03:49 [Français]
01:03:50 [Musique]
01:03:52 [Français]
01:03:54 [Musique]
01:03:56 [Français]
01:03:58 [Musique]
01:04:00 [Français]
01:04:02 [Musique]
01:04:04 [Français]
01:04:06 [Musique]
01:04:08 [Français]
01:04:10 [Musique]
01:04:12 [Français]
01:04:14 [Musique]
01:04:16 [Français]
01:04:18 [Musique]
01:04:19 [Français]
01:04:21 [Musique]
01:04:23 [Français]
01:04:25 [Musique]
01:04:27 [Français]
01:04:29 [Musique]
01:04:31 [Français]
01:04:33 [Musique]
01:04:35 [Français]
01:04:37 [Musique]
01:04:39 [Français]
01:04:41 [Musique]
01:04:43 [Français]
01:04:45 [Musique]
01:04:47 [Français]
01:04:48 [Musique]
01:04:50 [Français]
01:04:52 [Musique]
01:04:54 [Français]
01:04:56 [Musique]
01:04:58 [Français]
01:05:00 [Musique]
01:05:02 [Français]
01:05:04 [Musique]
01:05:06 [Français]
01:05:08 [Musique]
01:05:10 [Français]
01:05:12 [Musique]
01:05:14 [Français]
01:05:16 [Musique]
01:05:17 [Français]
01:05:19 [Musique]
01:05:21 [Français]
01:05:23 [Musique]
01:05:25 [Français]
01:05:27 [Musique]
01:05:29 [Français]
01:05:31 [Musique]
01:05:33 [Français]
01:05:35 [Musique]
01:05:37 [Français]
01:05:39 [Musique]
01:05:41 [Français]
01:05:43 [Musique]
01:05:46 [Musique]
01:05:47 [Français]
01:05:49 [Musique]
01:05:51 [Français]
01:05:53 [Musique]
01:05:55 [Français]
01:05:57 [Musique]
01:05:59 [Français]
01:06:01 [Musique]
01:06:03 [Français]
01:06:05 [Musique]
01:06:07 [Français]
01:06:09 [Musique]
01:06:11 [Français]
01:06:14 [Musique]
01:06:15 [Français]
01:06:17 [Musique]
01:06:19 [Français]
01:06:21 [Musique]
01:06:23 [Français]
01:06:25 [Musique]
01:06:27 [Français]
01:06:29 [Musique]
01:06:31 [Français]
01:06:33 [Musique]
01:06:35 [Français]
01:06:37 [Musique]
01:06:39 [Français]
01:06:41 [Musique]
01:06:44 [Français]
01:06:45 [Musique]
01:06:47 [Français]
01:06:49 [Musique]
01:06:51 [Français]
01:06:53 [Musique]
01:06:55 [Français]
01:06:57 [Musique]
01:06:59 [Français]
01:07:01 [Musique]
01:07:03 [Français]
01:07:05 [Musique]
01:07:07 [Français]
01:07:09 [Musique]
01:07:12 [Français]
01:07:13 [Musique]
01:07:15 [Français]
01:07:17 [Musique]
01:07:19 [Français]
01:07:21 [Musique]
01:07:23 [Français]
01:07:25 [Musique]
01:07:27 [Français]
01:07:29 [Musique]
01:07:31 [Français]
01:07:33 [Musique]
01:07:35 [Français]
01:07:37 [Musique]
01:07:39 [Français]
01:07:42 [Français]
01:07:43 [Musique]
01:07:45 [Français]
01:07:47 [Musique]
01:07:49 [Français]
01:07:51 [Musique]
01:07:53 [Français]
01:07:55 [Musique]
01:07:57 [Français]
01:07:59 [Français]
01:08:01 [Français]
01:08:03 [Musique]
01:08:05 [Français]
01:08:07 [Musique]
01:08:10 [Français]
01:08:11 [Musique]
01:08:13 [Français]
01:08:15 [Musique]
01:08:17 [Français]
01:08:19 [Musique]
01:08:21 [Français]
01:08:23 [Musique]
01:08:25 [Français]
01:08:27 [Français]
01:08:29 [Musique]
01:08:31 [Français]
01:08:33 [Musique]
01:08:35 [Français]
01:08:37 [Musique]
01:08:40 [Français]
01:08:41 [Français]
01:08:43 [Français]
01:08:45 [Français]
01:08:47 [Musique]
01:08:49 [Français]
01:08:51 [Français]
01:08:53 [Français]
01:08:55 [Français]
01:08:57 [Français]
01:08:59 [Français]
01:09:01 [Français]
01:09:03 [Français]
01:09:05 [Français]
01:09:08 [Musique]
01:09:09 [Musique]
01:09:11 [Français]
01:09:13 [Français]
01:09:15 [Musique]
01:09:17 [Français]
01:09:19 [Musique]
01:09:21 [Français]
01:09:23 [Musique]
01:09:25 [Français]
01:09:27 [Musique]
01:09:29 [Français]
01:09:31 [Musique]
01:09:33 [Français]
01:09:35 [Musique]
01:09:38 [Français]
01:09:39 [Français]
01:09:41 [Français]
01:09:43 [Musique]
01:09:45 [Français]
01:09:47 [Musique]
01:09:49 [Français]
01:09:51 [Français]
01:09:53 [Musique]
01:09:55 [Français]
01:09:57 [Français]
01:09:59 [Musique]
01:10:01 [Français]
01:10:03 [Français]
01:10:06 [Français]
01:10:07 [Français]
01:10:09 [Français]
01:10:11 [Français]
01:10:13 [Musique]
01:10:15 [Français]
01:10:17 [Français]
01:10:19 [Musique]
01:10:21 [Français]
01:10:23 [Musique]
01:10:25 [Français]
01:10:27 [Français]
01:10:29 [Musique]
01:10:31 [Français]
01:10:33 [Français]
01:10:35 [Musique]
01:10:36 [Français]
01:10:38 [Français]
01:10:40 [Musique]
01:10:42 [Français]
01:10:44 [Français]
01:10:46 [Musique]
01:10:48 [Français]
01:10:50 [Musique]
01:10:52 [Français]
01:10:54 [Musique]
01:10:56 [Français]
01:10:58 [Musique]
01:11:00 [Français]
01:11:02 [Musique]
01:11:04 [Français]
01:11:05 [Musique]
01:11:07 [Français]
01:11:09 [Musique]
01:11:11 [Français]
01:11:13 [Musique]
01:11:15 [Français]
01:11:17 [Musique]
01:11:19 [Français]
01:11:21 [Musique]
01:11:23 [Français]
01:11:25 [Musique]
01:11:27 [Français]
01:11:29 [Musique]
01:11:31 [Français]
01:11:33 [Musique]
01:11:34 [Français]
01:11:36 [Musique]
01:11:38 [Français]
01:11:40 [Musique]
01:11:42 [Français]
01:11:44 [Musique]
01:11:46 [Français]
01:11:48 [Musique]
01:11:50 [Français]
01:11:52 [Musique]
01:11:54 [Français]
01:11:56 [Musique]
01:11:58 [Français]
01:12:00 [Musique]
01:12:02 [Français]
01:12:03 [Musique]
01:12:05 [Français]
01:12:07 [Musique]
01:12:09 [Français]
01:12:11 [Musique]
01:12:13 [Français]
01:12:15 [Musique]
01:12:17 [Français]
01:12:19 [Musique]
01:12:21 [Français]
01:12:23 [Musique]
01:12:25 [Français]
01:12:27 [Musique]
01:12:29 [Français]
01:12:31 [Musique]
01:12:32 [Français]
01:12:34 [Musique]
01:12:36 [Français]
01:12:38 [Musique]
01:12:40 [Français]
01:12:42 [Musique]
01:12:44 [Français]
01:12:46 [Musique]
01:12:48 [Français]
01:12:50 [Musique]
01:12:52 [Français]
01:12:54 [Musique]
01:12:56 [Français]
01:12:58 [Musique]
01:13:01 [Musique]
01:13:02 [Français]
01:13:04 [Musique]
01:13:06 [Français]
01:13:08 [Musique]
01:13:10 [Français]
01:13:12 [Musique]
01:13:14 [Français]
01:13:16 [Musique]
01:13:18 [Français]
01:13:20 [Musique]
01:13:22 [Français]
01:13:24 [Musique]
01:13:26 [Français]
01:13:29 [Musique]
01:13:30 [Français]
01:13:32 [Musique]
01:13:34 [Français]
01:13:36 [Musique]
01:13:38 [Français]
01:13:40 [Musique]
01:13:42 [Français]
01:13:44 [Musique]
01:13:46 [Français]
01:13:48 [Musique]
01:13:50 [Français]
01:13:52 [Musique]
01:13:54 [Français]
01:13:56 [Musique]
01:13:58 [Français]
01:13:59 [Musique]
01:14:01 [Français]
01:14:03 [Musique]
01:14:05 [Français]
01:14:07 [Musique]
01:14:09 [Français]
01:14:11 [Musique]
01:14:13 [Français]
01:14:15 [Musique]
01:14:17 [Français]
01:14:19 [Musique]
01:14:21 [Français]
01:14:23 [Musique]
01:14:25 [Français]
01:14:28 [Musique]
01:14:29 [Français]
01:14:31 [Musique]
01:14:33 [Français]
01:14:35 [Musique]
01:14:37 [Français]
01:14:39 [Musique]
01:14:41 [Français]
01:14:43 [Musique]
01:14:45 [Français]
01:14:47 [Musique]
01:14:49 [Français]
01:14:51 [Musique]
01:14:53 [Français]
01:14:56 [Musique]
01:14:57 [Français]
01:14:59 [Musique]
01:15:01 [Français]
01:15:03 [Musique]
01:15:05 [Français]
01:15:07 [Musique]
01:15:09 [Français]
01:15:11 [Musique]
01:15:13 [Français]
01:15:15 [Musique]
01:15:17 [Français]
01:15:19 [Musique]
01:15:21 [Français]
01:15:23 [Musique]
01:15:26 [Rire]
01:15:27 [Musique]
01:15:29 [Musique]
01:15:31 [Français]
01:15:33 [Musique]
01:15:35 [Français]
01:15:37 [Musique]
01:15:39 [Français]
01:15:41 [Musique]
01:15:43 [Français]
01:15:45 [Musique]
01:15:47 [Français]
01:15:49 [Musique]
01:15:51 [Français]
01:15:54 [Musique]
01:15:55 [Français]
01:15:57 [Musique]
01:15:59 [Français]
01:16:01 [Musique]
01:16:03 [Français]
01:16:05 [Musique]
01:16:07 [Français]
01:16:09 [Musique]
01:16:11 [Français]
01:16:13 [Musique]
01:16:15 [Français]
01:16:17 [Musique]
01:16:19 [Français]
01:16:21 [Musique]
01:16:24 [Français]
01:16:25 [Musique]
01:16:27 [Français]
01:16:29 [Musique]
01:16:31 [Français]
01:16:33 [Musique]
01:16:35 [Français]
01:16:37 [Musique]
01:16:39 [Français]
01:16:41 [Musique]
01:16:43 [Français]
01:16:45 [Musique]
01:16:47 [Français]
01:16:49 [Musique]
01:16:52 [Français]
01:16:53 [Musique]
01:16:55 [Français]
01:16:57 [Musique]
01:16:59 [Français]
01:17:01 [Musique]
01:17:03 [Français]
01:17:05 [Musique]
01:17:07 [Français]
01:17:09 [Musique]
01:17:11 [Français]
01:17:13 [Musique]
01:17:15 [Français]
01:17:17 [Musique]
01:17:19 [Français]
01:17:21 [Musique]
01:17:22 [Français]
01:17:24 [Musique]
01:17:26 [Français]
01:17:28 [Musique]
01:17:30 [Français]
01:17:32 [Musique]
01:17:34 [Français]
01:17:36 [Musique]
01:17:38 [Français]
01:17:40 [Musique]
01:17:42 [Français]
01:17:44 [Musique]
01:17:46 [Français]
01:17:48 [Musique]
01:17:51 [Français]
01:17:52 [Musique]
01:17:54 [Français]
01:17:56 [Musique]
01:17:58 [Français]
01:18:00 [Musique]
01:18:02 [Français]
01:18:04 [Musique]
01:18:06 [Français]
01:18:08 [Musique]
01:18:10 [Français]
01:18:12 [Musique]
01:18:14 [Français]
01:18:16 [Musique]
01:18:19 [Français]
01:18:20 [Musique]
01:18:22 [Français]
01:18:24 [Musique]
01:18:26 [Français]
01:18:28 [Musique]
01:18:30 [Français]
01:18:32 [Musique]
01:18:34 [Français]
01:18:36 [Musique]
01:18:38 [Français]
01:18:40 [Musique]
01:18:42 [Français]
01:18:44 [Musique]
01:18:46 [Français]
01:18:48 [Musique]
01:18:49 [Français]
01:18:51 [Musique]
01:18:53 [Français]
01:18:55 [Musique]
01:18:57 [Français]
01:18:59 [Musique]
01:19:01 [Français]
01:19:03 [Musique]
01:19:05 [Français]
01:19:07 [Musique]
01:19:09 [Français]
01:19:11 [Musique]
01:19:13 [Français]
01:19:15 [Musique]
01:19:17 [Français]
01:19:18 [Musique]
01:19:20 [Français]
01:19:22 [Musique]
01:19:24 [Français]
01:19:26 [Musique]
01:19:28 [Français]
01:19:30 [Musique]
01:19:32 [Français]
01:19:34 [Musique]
01:19:36 [Français]
01:19:38 [Musique]
01:19:40 [Français]
01:19:42 [Musique]
01:19:44 [Français]
01:19:46 [Musique]
01:19:47 [Français]
01:19:49 [Musique]
01:19:51 [Français]
01:19:53 [Musique]
01:19:55 [Français]
01:19:57 [Musique]
01:19:59 [Français]
01:20:01 [Musique]
01:20:03 [Français]
01:20:05 [Musique]
01:20:07 [Français]
01:20:09 [Musique]
01:20:11 [Français]
01:20:13 [Musique]
01:20:15 [Français]
01:20:16 [Musique]
01:20:18 [Français]
01:20:20 [Musique]
01:20:22 [Français]
01:20:24 [Musique]
01:20:26 [Français]
01:20:28 [Musique]
01:20:30 [Français]
01:20:32 [Musique]
01:20:34 [Français]
01:20:36 [Musique]
01:20:38 [Français]
01:20:40 [Musique]
01:20:42 [Français]
01:20:44 [Musique]
01:20:45 [Français]
01:20:47 [Musique]
01:20:49 [Français]
01:20:51 [Musique]
01:20:53 [Français]
01:20:55 [Musique]
01:20:57 [Français]
01:20:59 [Musique]
01:21:01 [Français]
01:21:03 [Musique]
01:21:05 [Français]
01:21:07 [Musique]
01:21:09 [Français]
01:21:11 [Musique]
01:21:13 [Français]
01:21:14 [Musique]
01:21:16 [Français]
01:21:18 [Musique]
01:21:20 [Français]
01:21:22 [Musique]
01:21:24 [Français]
01:21:26 [Musique]
01:21:28 [Français]
01:21:30 [Musique]
01:21:32 [Français]
01:21:34 [Musique]
01:21:36 [Français]
01:21:38 [Musique]
01:21:40 [Français]
01:21:42 [Français]
01:21:43 [Musique]
01:21:45 [Français]
01:21:47 [Musique]
01:21:49 [Français]
01:21:51 [Musique]
01:21:53 [Français]
01:21:55 [Musique]
01:21:57 [Français]
01:21:59 [Musique]
01:22:01 [Français]
01:22:03 [Musique]
01:22:05 [Français]
01:22:07 [Musique]
01:22:09 [Français]
01:22:12 [Musique]
01:22:13 [Français]
01:22:15 [Musique]
01:22:17 [Français]
01:22:19 [Musique]
01:22:21 [Français]
01:22:23 [Musique]
01:22:25 [Français]
01:22:27 [Musique]
01:22:29 [Français]
01:22:31 [Musique]
01:22:33 [Français]
01:22:35 [Musique]
01:22:37 [Français]
01:22:40 [Musique]
01:22:41 [Français]
01:22:43 [Musique]
01:22:45 [Français]
01:22:47 [Musique]
01:22:49 [Français]
01:22:51 [Musique]
01:22:53 [Français]
01:22:55 [Musique]
01:22:57 [Français]
01:22:59 [Musique]
01:23:01 [Français]
01:23:03 [Musique]
01:23:05 [Français]
01:23:07 [Musique]
01:23:10 [Français]
01:23:11 [Français]
01:23:13 [Français]
01:23:15 [Français]
01:23:17 [Musique]
01:23:19 [Français]
01:23:21 [Musique]
01:23:23 [Français]
01:23:25 [Musique]
01:23:27 [Français]
01:23:29 [Musique]
01:23:31 [Français]
01:23:33 [Musique]
01:23:35 [Français]
01:23:38 [Musique]
01:23:39 [Français]
01:23:41 [Musique]
01:23:43 [Français]
01:23:45 [Musique]
01:23:47 [Français]
01:23:49 [Musique]
01:23:51 [Français]
01:23:53 [Musique]
01:23:55 [Français]
01:23:57 [Musique]
01:23:59 [Français]
01:24:01 [Musique]
01:24:03 [Français]
01:24:05 [Musique]
01:24:08 [Musique]
01:24:09 [Français]
01:24:11 [Musique]
01:24:13 [Français]
01:24:15 [Musique]
01:24:17 [Français]
01:24:19 [Musique]
01:24:21 [Français]
01:24:23 [Musique]
01:24:25 [Français]
01:24:27 [Musique]
01:24:29 [Français]
01:24:31 [Musique]
01:24:33 [Français]
01:24:36 [Musique]
01:24:37 [Français]
01:24:39 [Musique]
01:24:41 [Français]
01:24:43 [Musique]
01:24:45 [Français]
01:24:47 [Musique]
01:24:49 [Français]
01:24:51 [Musique]
01:24:53 [Français]
01:24:55 [Musique]
01:24:57 [Français]
01:24:59 [Musique]
01:25:01 [Français]
01:25:03 [Musique]
01:25:06 [Français]
01:25:07 [Musique]
01:25:09 [Français]
01:25:11 [Musique]
01:25:13 [Français]
01:25:15 [Musique]
01:25:17 [Français]
01:25:19 [Musique]
01:25:21 [Français]
01:25:23 [Musique]
01:25:25 [Français]
01:25:27 [Musique]
01:25:29 [Français]
01:25:31 [Musique]
01:25:34 [Français]
01:25:35 [Musique]
01:25:37 [Français]
01:25:39 [Musique]
01:25:41 [Français]
01:25:43 [Musique]
01:25:45 [Français]
01:25:47 [Musique]
01:25:49 [Français]
01:25:51 [Musique]
01:25:53 [Français]
01:25:55 [Musique]
01:25:57 [Français]
01:25:59 [Musique]
01:26:01 [Français]
01:26:03 [Musique]
01:26:04 [Français]
01:26:06 [Musique]
01:26:08 [Français]
01:26:10 [Musique]
01:26:12 [Français]
01:26:14 [Musique]
01:26:16 [Français]
01:26:18 [Musique]
01:26:20 [Français]
01:26:22 [Musique]
01:26:24 [Français]
01:26:26 [Musique]
01:26:28 [Français]
01:26:30 [Musique]
01:26:32 [Musique]
01:26:33 [Français]
01:26:35 [Musique]
01:26:37 [Français]
01:26:39 [Musique]
01:26:41 [Français]
01:26:43 [Musique]
01:26:45 [Français]
01:26:47 [Musique]
01:26:49 [Français]
01:26:51 [Musique]
01:26:53 [Français]
01:26:55 [Français]
01:26:57 [Musique]
01:26:59 [Français]
01:27:01 [Musique]
01:27:02 [Français]
01:27:04 [Musique]
01:27:06 [Français]
01:27:08 [Musique]
01:27:10 [Français]
01:27:12 [Musique]
01:27:14 [Français]
01:27:16 [Musique]
01:27:18 [Français]
01:27:20 [Musique]
01:27:22 [Français]
01:27:24 [Musique]
01:27:26 [Français]
01:27:28 [Musique]
01:27:30 [Français]
01:27:31 [Musique]
01:27:33 [Français]
01:27:35 [Français]
01:27:37 [Musique]
01:27:39 [Français]
01:27:41 [Musique]
01:27:43 [Français]
01:27:45 [Musique]
01:27:47 [Français]
01:27:49 [Musique]
01:27:51 [Français]
01:27:53 [Musique]
01:27:55 [Français]
01:27:57 [Musique]
01:28:00 [Musique]
01:28:01 [Musique]
01:28:03 [Musique]
01:28:05 [Musique]
01:28:07 [Français]
01:28:09 [Musique]
01:28:11 [Français]
01:28:13 [Musique]
01:28:15 [Français]
01:28:17 [Musique]
01:28:19 [Français]
01:28:21 [Musique]
01:28:23 [Français]
01:28:25 [Musique]
01:28:28 [Français]
01:28:29 [Musique]
01:28:31 [Français]
01:28:33 [Musique]
01:28:35 [Français]
01:28:37 [Musique]
01:28:39 [Français]
01:28:41 [Musique]
01:28:43 [Français]
01:28:45 [Musique]
01:28:47 [Français]
01:28:49 [Musique]
01:28:51 [Français]
01:28:53 [Musique]
01:28:55 [Français]
01:28:57 [Musique]
01:28:58 [Français]
01:29:00 [Musique]
01:29:02 [Français]
01:29:04 [Musique]
01:29:06 [Français]
01:29:08 [Musique]
01:29:10 [Français]
01:29:12 [Musique]
01:29:14 [Français]
01:29:16 [Musique]
01:29:18 [Français]
01:29:20 [Musique]
01:29:22 [Français]
01:29:24 [Musique]
01:29:27 [Musique]
01:29:28 [Français]
01:29:30 [Musique]
01:29:32 [Français]
01:29:34 [Musique]
01:29:36 [Français]
01:29:38 [Musique]
01:29:40 [Français]
01:29:42 [Musique]
01:29:44 [Français]
01:29:46 [Musique]
01:29:48 [Français]
01:29:50 [Musique]
01:29:52 [Français]
01:29:55 [Musique]
01:29:56 [Français]
01:29:58 [Musique]
01:30:00 [Français]
01:30:02 [Musique]
01:30:04 [Français]
01:30:06 [Musique]
01:30:08 [Français]
01:30:10 [Musique]
01:30:12 [Français]
01:30:14 [Musique]
01:30:16 [Français]
01:30:18 [Musique]
01:30:20 [Français]
01:30:22 [Musique]
01:30:25 [Musique]
01:30:26 [Musique]
01:30:28 [Musique]
01:30:30 [Musique]
01:30:32 [Musique]
01:30:34 [Musique]
01:30:36 [Musique]
01:30:38 [Musique]
01:30:40 [Musique]
01:30:42 [Musique]
01:30:44 [Musique]
01:30:46 [Musique]
01:30:48 [Musique]
01:30:50 [Musique]
01:30:53 [Musique]
01:30:54 [Musique]
01:30:56 [Musique]
01:30:58 [Musique]
01:31:00 [Musique]
01:31:02 [Musique]
01:31:04 [Musique]
01:31:06 [Musique]
01:31:08 [Musique]
01:31:10 [Musique]
01:31:12 [Musique]
01:31:14 [Musique]
01:31:16 [Musique]
01:31:18 [Musique]
01:31:21 [Musique]
01:31:22 [Musique]
01:31:24 [Musique]
01:31:26 [Musique]
01:31:28 [Musique]
01:31:30 [Musique]
01:31:32 [Musique]
01:31:34 [Musique]
01:31:36 [Musique]
01:31:38 [Musique]
01:31:40 [Musique]
01:31:42 [Musique]
01:31:44 [Musique]
01:31:46 [Musique]
01:31:49 [Musique]
01:31:50 [Musique]
01:31:52 [Musique]
01:31:54 [Musique]
01:31:56 [Musique]
01:31:58 [Musique]
01:32:00 [Musique]
01:32:02 [Musique]
01:32:04 [Musique]
01:32:06 [Musique]
01:32:08 [Musique]
01:32:10 [Musique]
01:32:12 [Musique]
01:32:14 [Musique]
01:32:16 [Musique]
01:32:18 [Musique]
01:32:19 [Musique]
01:32:21 [Musique]
01:32:23 [Musique]
01:32:25 [Musique]
01:32:27 [Musique]
01:32:29 [Musique]
01:32:31 [Musique]
01:32:33 [Musique]
01:32:35 [Musique]
01:32:37 [Musique]
01:32:39 [Musique]
01:32:41 [Musique]
01:32:43 [Musique]
01:32:46 [Musique]
01:32:47 [Musique]
01:32:49 [Musique]
01:32:51 [Musique]
01:32:53 [Musique]
01:32:55 [Musique]
01:32:57 [Musique]
01:32:59 [Musique]
01:33:01 [Musique]
01:33:03 [Musique]
01:33:05 [Musique]
01:33:07 [Musique]
01:33:09 [Musique]
01:33:11 [Musique]
01:33:13 [Musique]
01:33:15 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:33:18 ♪ ♪ ♪
01:33:24 ♪ ♪ ♪
01:33:30 ♪ ♪ ♪
01:33:36 ♪ ♪ ♪
01:33:42 ♪ ♪ ♪
01:33:48 ♪ ♪ ♪
01:33:54 ♪ ♪ ♪
01:34:00 ♪ ♪ ♪
01:34:04 ♪ ♪ ♪
01:34:10 ♪ ♪ ♪
01:34:16 ♪ ♪ ♪
01:34:22 ♪ ♪ ♪
01:34:28 ♪ ♪ ♪
01:34:34 ♪ ♪ ♪
01:34:40 ♪ ♪ ♪
01:34:46 ♪ ♪ ♪
01:34:52 ♪ ♪ ♪
01:34:58 ♪ ♪ ♪
01:35:04 ♪ ♪ ♪
01:35:10 ♪ ♪ ♪
01:35:16 ♪ ♪ ♪
01:35:22 ♪ ♪ ♪
01:35:28 ♪ ♪ ♪
01:35:34 ♪ ♪ ♪
01:35:40 ♪ ♪ ♪
01:35:46 ♪ ♪ ♪
01:35:52 ♪ ♪ ♪
01:35:58 ♪ ♪ ♪
01:36:04 ♪ ♪ ♪
01:36:10 ♪ ♪ ♪
01:36:16 ♪ ♪ ♪
01:36:22 ♪ ♪ ♪
01:36:28 ♪ ♪ ♪
01:36:34 ♪ ♪ ♪
01:36:40 ♪ ♪ ♪
01:36:46 ♪ ♪ ♪
01:36:52 ♪ ♪ ♪
01:36:58 ♪ ♪ ♪
01:37:04 ♪ ♪ ♪
01:37:10 ♪ ♪ ♪
01:37:16 ♪ ♪ ♪
01:37:22 ♪ ♪ ♪