• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:30Mais le secret de sa majesté, c'est un bon code, c'est l'amitié qu'elle choisit, c'est l'un d'entre eux.
00:00:52Et bienvenue de retour, Andrea et moi sommes enthousiastes d'être ici pour vous présenter la 144ème Princesse Procession !
00:01:07C'est vrai, Phil ! Et où sont ces princesses qui processent ?
00:01:11Heureusement que tu me demandes, Andrea, pourquoi pas à la Princesse Charm School, bien sûr, où les filles glorieuses rencontrent les rêves de la destinée !
00:01:20Emily ! J'espère que tu fais ton boulot à la maison et pas juste regarder la parade !
00:01:26J'y suis, maman !
00:01:27Oui, chaque fille rêve de ça, mais seulement quelques-unes peuvent l'atteindre !
00:01:32Pour ceux nés à la royauté, de loin des royaumes, une chance de gagner leurs titres en tant que princesses !
00:01:42Et pour ceux nés à la commune, une chance de gagner leur titre en tant que princesses !
00:01:48Une Lady Royal !
00:01:55Claire, tu es là !
00:01:57Danse avec moi, Princesse Emily !
00:02:02Oh, Phil, c'est un beau jour ici à Dordogne, je n'ai jamais vu autant de gens pour la parade !
00:02:09Je sais, Andrea, tu ne pourrais pas être plus correcte ! C'est un beau jour ! Tout le monde vit un moment merveilleux !
00:02:20Tu vas te faire mal à l'œil en regardant ça !
00:02:22Laissez-moi te donner ta tiara, Princesse Claire !
00:02:26Je ne suis pas une princesse !
00:02:29Les costumes sont magnifiques !
00:02:31Ils le sont en effet, Phil !
00:02:33En tant que princesse, certains d'entre eux ont juste des crowns plus jolis !
00:02:40Maman va bien ?
00:02:42Un peu. Le médecin dit qu'elle est confortable.
00:02:45Confortable ?
00:02:47Elle devrait être mieux !
00:02:49Elle va y arriver, je vais juste devoir continuer à travailler.
00:02:53Puis on pourra afforder notre propre petite maison dans un meilleur endroit.
00:02:56Avec des meilleurs médecins pour maman ?
00:02:59Et un meilleur lieu pour toi de grandir.
00:03:02Quelque part, juste à l'extrémité des images que tu dessines.
00:03:06Claire ?
00:03:07Salut, maman ! J'ai apporté une boule de blé.
00:03:11Oh, merci !
00:03:13C'est le moins que je peux faire.
00:03:16C'est l'heure ! C'est l'heure ! C'est l'heure !
00:03:18C'est l'heure de la loterie de Prince Charming !
00:03:20On doit regarder !
00:03:33À l'école de Prince Charming,
00:03:35ceux qui sont nés dans la vie royale
00:03:37débloquent leur potentiel de princesse.
00:03:39Mais chaque année,
00:03:41un citoyen régulier de Bordania
00:03:43gagne un grand diplôme à l'école,
00:03:46avec la chance de devenir une reine royale
00:03:49et de changer sa vie pour toujours.
00:03:52Sera-t-il toi ?
00:03:54C'est moi !
00:03:56C'est moi !
00:03:58C'est moi !
00:03:59C'est moi !
00:04:01Sera-t-il toi ?
00:04:03Oh, j'espère ! J'espère ! J'espère !
00:04:05J'ai-je mentionné mon espoir ?
00:04:07Quand tu auras assez d'âge, tu entreras, je te promets !
00:04:11Pour choisir celui-ci comme le gagnant de la loterie,
00:04:14je présente Mme Delancey Devon.
00:04:23Tu veux bien sûr être la princesse Delancey Devon.
00:04:27Ma fille sera bientôt la régine de Bordania.
00:04:31Oui, à moins qu'elle réussisse à compléter le semestre.
00:04:35Mme Delancey ?
00:05:02Flare Willows.
00:05:04Et voilà !
00:05:06Flare Willows !
00:05:07Oui ! Je l'ai fait !
00:05:09Quoi ?
00:05:11Qui est la reine royale ? Flare est la reine royale !
00:05:14Émilie, c'est impossible !
00:05:16Flare travaille dans le palais !
00:05:19Fais-le, Flare !
00:05:20Fais-le, Flare !
00:05:22Tu es entrée pour moi ?
00:05:24Seulement cinq ou six fois.
00:05:27Un jour, ou tout l'année.
00:05:30Qui sera la reine royale ? Flare sera la reine royale !
00:05:33Émilie !
00:05:35Ils sont là ! Ils sont vraiment là !
00:05:38Maman !
00:05:47Flare Willows ?
00:05:54Félicitations. Je suis venu t'emmener à l'école des princesses.
00:05:58Non, je suis désolée. Il y a eu un erreur.
00:06:02Je ne vais pas à l'école des princesses.
00:06:04Oui, tu es !
00:06:06Émilie, je ne suis pas de la famille des princesses et des reines royales.
00:06:11Regarde-moi ! Je suis une maîtresse !
00:06:13J'ai des étapes dans ma poche et du ketchup sur mes chaussures.
00:06:17Tu as l'air parfaite.
00:06:19Merci.
00:06:20Mais les filles là-bas ne le pensent pas.
00:06:23Et j'ai des responsabilités ici.
00:06:26Flare, ce n'était pas la bonne idée d'emmener Émilie derrière toi.
00:06:30Mais c'est une grande opportunité.
00:06:33Une position comme la reine royale...
00:06:36pourrait changer nos vies pour toujours.
00:06:46Je vais y aller !
00:06:47Oui !
00:06:56Wow, tu peux conduire dans la carrière !
00:07:02C'est l'heure d'y aller.
00:07:03Maintenant ?
00:07:04Maintenant.
00:07:05Oh, laissez-moi jeter des vêtements ensemble et je...
00:07:08C'est tout à l'école.
00:07:10Nous devons partir maintenant, ou vous perdrez votre diplôme.
00:07:13Mais, et mon...
00:07:14Tic-tac, tic-tac, tic-tac.
00:07:19Je t'aime.
00:07:25Je ne te laisserai pas descendre.
00:07:28Flare !
00:07:46Flare !
00:07:48Au revoir !
00:07:49Au revoir !
00:07:50Au revoir, maman !
00:07:51Au revoir, Émilie !
00:07:55Au revoir, Flare !
00:07:58Tu seras toujours ma princesse.
00:08:24C'est parti !
00:08:42Super !
00:08:45J'ai déjà fait le tour de la carrière.
00:08:54C'est parti !
00:09:19Merci pour le tour.
00:09:21Hey, je me demande si tu pourrais peut-être me montrer un...
00:09:24Oh !
00:09:26Ou pas.
00:09:52Oh !
00:09:57Hey !
00:09:58Pardon.
00:10:17Tu m'as fait peur.
00:10:21Oh, ça va.
00:10:23Tu es un bon chien.
00:10:27Prince.
00:10:29Bon garçon, Prince.
00:10:32Hmm.
00:10:33Tu dois être Blair Willows.
00:10:35Nous ne trouvons pas d'habitude nos prochaines royales madames à Sproul sur le sol.
00:10:40Oh !
00:10:41Euh...
00:10:42Bonjour.
00:10:43Désolée pour le sol.
00:10:44Il est juste...
00:10:45Il est très doux.
00:10:47Pas d'habitude.
00:10:48En fait, il est normalement assez timide.
00:10:52Allons-y, Prince.
00:10:55Je suis la maîtresse Privet.
00:10:57Bienvenue à Charmschool.
00:10:58Merci.
00:10:59C'est vraiment un honneur.
00:11:01Je peux vous emmener dans votre chambre ?
00:11:05Princess Charmschool a été fondée sur les principes d'installer les jeunes femmes avec caractère et confiance.
00:11:12Et elle a préparé eux pour la vie royale pendant près de cinq siècles.
00:11:17Wow !
00:11:19Emily aimerait ça.
00:11:21Elle a toujours voulu venir ici.
00:11:24Emily ?
00:11:25Ma petite soeur.
00:11:27C'est elle qui m'a entrée dans la loterie.
00:11:29Je ne serais jamais venue.
00:11:31Mais c'est une chance de faire une vie meilleure pour elle.
00:11:34Et pour ma mère.
00:11:35Ah.
00:11:37Blaire, seulement 27% des filles de loterie réussissent à l'université.
00:11:42Pensez-vous pouvoir le gérer ?
00:11:44Je pense que oui.
00:11:46J'essaierai bien.
00:11:49Vous noterez que tous nos étudiants se portent avec dignité et sophistication.
00:11:56Ah !
00:11:57On se dresse comme des socios.
00:12:00Oui.
00:12:01Et on se donne des noms amusants et des chaussures.
00:12:04Ah !
00:12:06Mesdames.
00:12:09On se dresse comme des socios et on se dorme chaque semaine.
00:12:14C'est l'école de la princesse d'origine.
00:12:17L'ancien château des siècles.
00:12:19La plupart des cours et les dormitoires sont dans notre section de nouvelles.
00:12:24Nos affaires de classe de la vie royale incluent un état de l'art de la classe numérique.
00:12:31A gauche, notre salle de boulot de taille olympique.
00:12:35Et mon préféré, notre spa luxueux.
00:12:39J'aime bien un petit petit petit de temps en temps.
00:12:43Ah !
00:12:44Ici nous sommes.
00:12:45Nous sommes les Willows.
00:12:46Tout le monde s'assoit.
00:12:47Nous sommes les Willows.
00:12:53C'est à vous, madame.
00:12:56C'est Grace, votre personnelle assistante à la princesse.
00:13:00Chaque élève de l'école de l'art de la princesse en a une.
00:13:03Elles sont habituellement ponctuelles et habituellement aidantes.
00:13:08Je vais vous laisser dans ses mains capables.
00:13:14Je suis tellement désolée.
00:13:17C'était de la crème à la crème.
00:13:19Maintenant, si quelqu'un dégoutte un pot-rose sur moi, ce sera un déjeuner complet.
00:13:24J'ai juste voulu vous donner le cupcake de bienvenue traditionnel.
00:13:28Vous voulez changer de vêtements ?
00:13:29Suivez-moi !
00:13:37Il a tout ce qu'une élève de la princesse a besoin.
00:13:40Des livres, des pensières, du papier, des mirroirs de maquillage,
00:13:44une collection d'étoiles,
00:13:46et bien sûr, des pompes d'urgence.
00:13:49C'est mon loger.
00:13:52Ensuite, nous avons vos supplies de beauté.
00:13:54Un buston de cheveux, des peintures en diamant.
00:13:57Oh, j'adore ce parfum.
00:14:05Je suis tellement désolée. C'était un accident.
00:14:11Um, Delancey ?
00:14:13Ce genre de chose est trop... parfumé.
00:14:17Portia !
00:14:19Oh non, vous êtes...
00:14:21furieuse !
00:14:22C'est ce que je suis.
00:14:24Comment avez-vous...
00:14:26Delancey, ils servent quatre cuisines.
00:14:29Je viens juste d'arriver.
00:14:31Tu viens juste d'arriver ?
00:14:33Laissez-moi imaginer.
00:14:35Player Willows, la fille de la loterie.
00:14:38Oui, donc vous comprenez !
00:14:40Oh, c'est tout nouveau pour moi, et je...
00:14:42Je comprends que la loterie est une blague.
00:14:45N'est-ce pas évident ?
00:14:48Des communes comme vous ne sont pas ici.
00:14:51C'est vrai, Portia ?
00:14:53Quoi ?
00:14:54Wachalia !
00:14:56Oui, vous êtes merveilleuse...
00:14:58...ness ?
00:15:00J'ai besoin d'un paquet de poivrons de princesse, immédiatement !
00:15:03Faites-le !
00:15:05Faites-le !
00:15:07Um, vous prenez des ordres ?
00:15:09Parce que je ferais tout pour un Double Faux Mocha Latté.
00:15:13Le fleurcake était délicieux.
00:15:15Portia !
00:15:18Comme vous pouvez le voir, tout le monde ici est si gentil.
00:15:21Hum, la plupart du temps.
00:15:23Um, alors, préparez-vous pour l'école !
00:15:27Locker, s'il vous plaît, étendez le couvercle pour une princesse.
00:15:37Oh, c'est fabuleux !
00:15:39La meilleure chose à propos de l'école de princesse.
00:15:42Allez, faites-le magnifique !
00:15:45Magnifique !
00:16:07Oh, si belle comme une princesse !
00:16:10Lady Royal !
00:16:13Ok, maintenant votre schédule, et allons-y !
00:16:17J'aimerais bien !
00:16:33Waouh !
00:16:34Hey !
00:16:35Votre nouveau ami, c'est ça ?
00:16:37Princesse ou Lady Royal ?
00:16:39Lady Royal.
00:16:41Et vous ?
00:16:42Princesse.
00:16:43Aïla aussi.
00:16:44Vous jouez ?
00:16:58Magnifique !
00:17:02Oh, je suis tellement désolée !
00:17:04T'es en train de rire ?
00:17:05Aïla a toujours été la mère qui s'inquiétait des chansons, et j'ai hâte d'entendre-les !
00:17:10J'y travaille encore.
00:17:12Elles ne sont pas prêtes à entendre personne.
00:17:14Vraiment ?
00:17:15Ce que j'ai entendu, c'était génial !
00:17:17Oui, tu vois ?
00:17:18Joue-nous une de vos chansons !
00:17:24C'est ok.
00:17:25Pas de pression.
00:17:27Je suis Hadley.
00:17:28Blair.
00:17:29Blair Willows ?
00:17:31Le gagnant de la loterie ?
00:17:33Est-ce si évident ?
00:17:35Oui.
00:17:36Parce qu'ils l'ont annoncé sur la télé que Blair Willows était le gagnant de la loterie.
00:17:40Oh, c'est vrai.
00:17:42Désolée.
00:17:43Je pense que je suis un peu déprimée.
00:17:46Toutes les princesses et les Lady Royals en train de s'entraîner.
00:17:49Au revoir à la Starlight qui vous accueille.
00:17:52Un instant !
00:18:07Un instant !
00:18:09Un instant !
00:18:35Bienvenue, étudiants.
00:18:39Et les chiens.
00:18:40Ce soir, vous commencez le plus grand défi de votre vie.
00:18:43S'entraîner pour devenir une princesse ou une Lady Royal.
00:18:47Les plus importants travaux du royaume.
00:18:50Vos collègues Lorraine et Josette vous apportent vos tiaras d'entraînement.
00:18:57Merci.
00:18:58Ne vous en faites pas trop.
00:19:00Seuls ceux qui réussissent cette semaine gagneront les vraies versions.
00:19:06Faillez comme une princesse en entraînement et vous ne serez pas recrutées.
00:19:11Nous avons de très hautes expectations ici.
00:19:14Chacun d'entre vous doit atteindre chaque classe en temps et en uniforme.
00:19:17Et vos grades doivent être exceptionnels.
00:19:20Cela dit, je crois que chacun d'entre vous possède le potentiel de princesse.
00:19:27Travaillez fort et restez dédiés.
00:19:29Et vous l'atteindrez.
00:19:35Je suis très désolée, Dame Devon.
00:19:37C'était un peu dégueulasse.
00:19:38Est-ce que vous aimeriez un verre d'eau ?
00:19:40J'aimerais une propre introduction.
00:19:43Bien sûr.
00:19:45Les étudiants.
00:19:47Dame Devon.
00:19:55J'ai un annoncement étonnant.
00:20:00C'est mon dernier semestre d'entraînement.
00:20:02Avant que je...
00:20:05Avant que ma fille prenne Gardania.
00:20:09Non, non.
00:20:10Retirez vos pleurs.
00:20:12Madame Privet prendra mes cours l'année prochaine.
00:20:15Dans son propre petit sens.
00:20:17Bien sûr, personne ne connaît la vie royale comme moi.
00:20:20J'ai vécu au palais depuis que ma chère soeur-en-l'or,
00:20:23la Reine Isabella, et sa famille sont mortes.
00:20:26Et c'était mon...
00:20:27S'ils sont morts...
00:20:29Vous connaissez la légende ?
00:20:31Quelle légende ?
00:20:32Il y a une légende.
00:20:33La Reine Isabella et sa famille ne sont pas toutes mortes dans l'accident.
00:20:38J'adore que vous connaissiez cette histoire.
00:20:40Et donc, je vous souhaite la bienvenue à l'école de la Princesse John.
00:20:44Que votre temps m'entende.
00:20:46Magique.
00:20:53Deux lignes, tout le monde.
00:20:55Courtesies à tous.
00:20:56Et puis tout le monde est excusé pour le lit.
00:21:02La légende préférée de la famille royale de Gardenia.
00:21:05Allez-y.
00:21:07Je ne connais pas beaucoup de légendes.
00:21:10J'en manque tellement.
00:21:12Isabella, allez-y.
00:21:14Ma légende est simple.
00:21:16Le roi magique de Gardenia.
00:21:18Le roi magique de Gardenia ?
00:21:24Oh non.
00:21:25Toi encore.
00:21:27Je suis tellement désolée.
00:21:28Qu'y a-t-il avec toi ?
00:21:30Qu'y a-t-il avec toi ?
00:21:31Tu es un désastre de marche.
00:21:40Je ne pense pas que Delance et moi allons nous séparer.
00:21:44C'est ok.
00:21:45Tu vas nous séparer.
00:21:47Il vaut mieux croire.
00:21:48J'attends que les cours commencent demain.
00:21:50J'imagine que tu peux faire tout ce qu'elle peut faire.
00:21:53Bien sûr.
00:21:54Je peux faire tout ce qu'elle peut faire.
00:21:58Je ne peux pas faire tout ce qu'elle peut faire.
00:22:10Poésie.
00:22:11Une bonne poésie commande respect.
00:22:13Une nécessité pour tout le monde dans la vie royale.
00:22:17Merci, Delance.
00:22:19Merci.
00:22:26Maintenant, princesses, madames royales.
00:22:29Voyons ce que vous pouvez faire.
00:22:31Commencez par un livre.
00:22:33Et glissez.
00:22:34Glissez.
00:22:35Smoothly.
00:22:36Gracefully.
00:22:38Je peux balancer un arbre de cups de café pour les clients, n'est-ce pas ?
00:22:43Bien sûr, je n'ai jamais fait ça sur ma tête.
00:22:50Hadley, tu tendris ton cerveau.
00:22:53Arrête.
00:22:56C'est mignon, Isla.
00:22:58Merci, Dame Devon.
00:23:00Si tu veux être la princesse folle qui entend de la musique dans sa tête.
00:23:07Lorraine, tu pratiques les poésies, pas les légers.
00:23:12Comme la princesse Josette, pas un oiseau qui migre.
00:23:16Portia ?
00:23:18Quoi ?
00:23:21Tu vas bien.
00:23:30Viens.
00:23:32Viens.
00:23:34Fais ça pour Emily.
00:23:36As-tu acheté ces chaussures à un marché de garage ?
00:23:48C'est l'heure du déjeuner ?
00:23:49Pourquoi personne ne me l'a dit ?
00:23:52Toi !
00:23:53Qu'est-ce que tu dois dire pour ce désastre ?
00:23:57C'était un accident, Dame Devon.
00:23:59J'essayais de...
00:24:00Arrête !
00:24:02Tu es la fille de la loterie, n'est-ce pas ?
00:24:05Oui, Dame Devon.
00:24:07J'aurais dû le savoir.
00:24:09Vois-moi les yeux, fille.
00:24:10Une vraie princesse folle ne se cache jamais la tête.
00:24:17Maman ?
00:24:18Tu allais dire quelque chose à Blair ?
00:24:23Oui.
00:24:24Tu n'es pas à l'aise pour la vie royale.
00:24:27Je t'ai gardé hors de cette classe.
00:24:29Tu peux aussi penser à ce que quelqu'un de ta station de vie
00:24:32devrait rester dans un endroit
00:24:34où tu ne te souviens pas.
00:24:36Je ne suis pas une princesse.
00:24:38Je ne suis pas une princesse.
00:24:40Je ne suis pas une princesse.
00:24:42Je ne suis pas une princesse.
00:24:44Je ne suis pas une princesse.
00:24:46Tu n'es pas une princesse.
00:24:49Je comprends.
00:25:12Ils servent des fraises aujourd'hui.
00:25:17Merci, Miranda.
00:25:23Ne laisse pas Dame Devon t'abonner.
00:25:25La légende l'a fait.
00:25:26Elle est en fait un alien reptile
00:25:28de l'autre côté de l'univers.
00:25:36Tu sais ce qui me dérange vraiment, Portia ?
00:25:38Les mannequins ?
00:25:40Quand un communer comme Blair
00:25:42vient à la classe de princesse charme,
00:25:44elle le rend moins spécial.
00:25:46Elle nous rend moins spéciaux.
00:25:49Elle le fait.
00:25:50Elle le fait totalement.
00:25:52Une spécialité est comme ce morceau de gâteau.
00:25:55Il y a presque tellement de choses à faire.
00:25:57Si Blair en prend une énorme quantité...
00:26:01Qu'est-ce qu'il nous reste ?
00:26:03Tu as volé mon gâteau.
00:26:05Pas moi.
00:26:08Blair.
00:26:10Comment a-t-elle pu ?
00:26:12J'ai voulu ce gâteau.
00:26:14Ne t'inquiète pas.
00:26:15J'ai l'impression qu'elle ne sera plus
00:26:16avec nous pour voler du gâteau plus longtemps.
00:26:19La Kellia ?
00:26:22Oui, Votre Royal Sneakiness ?
00:26:32Nous venons de montrer à tout le monde
00:26:34notre esprit scolaire ici.
00:26:37Parce que quand vous avez de l'esprit,
00:26:38c'est ce que nous voulons entendre.
00:26:40Merci, Lorraine.
00:26:41Jezette ?
00:26:42Oui, c'était mignon.
00:26:44Rime nulle.
00:26:45A plus.
00:26:46Oh, ce n'était pas le sourire.
00:26:48Pour faire clair, n'aie pas peur.
00:26:51Parce que c'est le moment de sourire.
00:26:541, 2, 3.
00:26:55Princesse Temps School est la meilleure.
00:26:57Royal Scale a fait le test.
00:27:00Vous pouvez danser et nous, les garçons.
00:27:02C'est le moment de faire du bruit.
00:27:04Go, Princesses Temps.
00:27:08Wow, cool sourire.
00:27:10Merci d'avoir partagé.
00:27:12D'accord, Carrie.
00:27:15Vous êtes prêts ?
00:27:32Je suis tellement désolée.
00:27:34Je suis tellement désolée.
00:27:40Je dois y aller.
00:27:48Serge, tu as raison de voler mon gâteau.
00:27:58Qui est-ce qui rigole ?
00:28:00Je ne m'adapte pas ici.
00:28:03Je suis comme un burp dans un symphonie.
00:28:06Tu dois te donner plus de temps.
00:28:09Tu as raison.
00:28:10Avec plus de temps, peut-être que je pourrais détruire toute l'école.
00:28:14Non, Dame Devon a raison.
00:28:17Je ne suis pas du matériel de Princesses Temps.
00:28:20Sérieusement, Blair ?
00:28:22Dame Devon était du matériel de Princesses Temps.
00:28:26Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:28:27Oh, je connais cette histoire.
00:28:29Elle était une gagnante de la loterie.
00:28:31Mais aucune Princesse n'a choisi qu'elle pour être une Dame Royale.
00:28:34Pas même sa soeur-en-l'air, la Reine Isabella.
00:28:37Exactement.
00:28:38Si Delancey n'était pas en ligne pour le trône,
00:28:40Dame Devon n'aurait pas été plus spéciale que personne d'autre.
00:28:43Wow.
00:28:47Mais ce n'est pas seulement elle.
00:28:49Tout le monde pense que je ne suis pas ici.
00:28:53Tout le monde, sauf vous.
00:29:00Oh, aidez-moi, s'il vous plaît !
00:29:06Oh, un paquet de peau !
00:29:10C'est pour vous, d'Emily Willems.
00:29:18Emily ? Vraiment ?
00:29:27C'est magnifique.
00:29:28Emily l'a dessinée.
00:29:30Elle adorait l'histoire de moi étant trouvée à la porte de ma mère.
00:29:34Je n'étais qu'une seule.
00:29:37Ma mère a adopté Emily il y a quelques années.
00:29:41Elles sont tout pour moi.
00:29:48Un, deux, trois, un, deux, trois.
00:29:50Un, deux, trois, un, deux, trois.
00:29:53Un, deux, trois, un, deux, trois.
00:29:56Un, deux, trois, un, deux, trois.
00:29:58Un, deux, trois, un, deux, trois.
00:30:03Encore, Blair ?
00:30:05Je suis désolée.
00:30:07Vous avez tombé sur huit de mes pieds.
00:30:09J'en ai seulement quatre.
00:30:11Deux.
00:30:13Vous en avez deux.
00:30:16C'est encore pire.
00:30:21Merci tout le monde.
00:30:23A demain.
00:30:24Pas vous, Blair.
00:30:27J'aimerais vous voir après l'école.
00:30:30Bien, n'est-ce pas une surprise ?
00:30:38Tout va bien ?
00:30:41Non, ça ne va pas, Blair.
00:30:43Hier, Dame Devon a recommandé que nous vous expulsions.
00:30:48Oh.
00:30:49Je ne peux pas dire que je la blâme.
00:30:51Ça n'a été que quelques jours, mais honnêtement,
00:30:53je ne pense pas que j'aie jamais vu un étudiant comme ça passer par ces salles.
00:30:59Je vois.
00:31:01Pour te dire la vérité, j'allais presque le faire.
00:31:05As-tu dit presque ?
00:31:08Presque.
00:31:10Sais-tu combien il me faut pour faire une princesse ?
00:31:14Une croix ?
00:31:15Non, pas une croix.
00:31:17Une caractère.
00:31:19Toutes nos classes dans les poésies, les manœuvres, la danse,
00:31:24elles ne sont pas superficielles.
00:31:26Elles construisent la confiance.
00:31:28Mais la confiance sans caractère est dangereuse.
00:31:32Toi, Blair, tu as un autre problème.
00:31:35La caractère sans confiance.
00:31:38Alors, tu vas m'expulser ?
00:31:42Je vais t'enseigner.
00:31:45Si tu peux explorer profondément et trouver la princesse à l'intérieur de toi,
00:31:49je n'ai aucun doute que tu finiras avec ton choix d'une position de Lady Royale.
00:31:55Si tu peux le gérer.
00:31:57Maintenant, qu'est-ce que tu dis ?
00:32:00Oui !
00:32:03La première règle, pas d'embrassage à l'étudiant.
00:32:07Désolée, j'ai juste...
00:32:09Quand commençons-nous ?
00:32:11Juste maintenant.
00:32:15Je peux le faire parce que je suis parfaitement confortable
00:32:18et à l'aise avec moi-même et dans mon corps.
00:32:22C'est parce que tu n'es pas entouré de gens qui te font ressentir comme un rien.
00:32:27Personne ne peut te faire ressentir inférieur sans ton consentement.
00:32:32D'accord, c'est ton tour.
00:32:34Si Madame pouvait le prouver... Il n'y a pas de moyen que je puisse le faire.
00:32:38Pas si tu ne crois pas que tu peux.
00:32:41On commence petit.
00:32:4630 secondes, juste ici, sur le sol.
00:32:52C'est ça, juste comme ça.
00:32:54Je ne peux pas. Je ne peux pas le faire.
00:32:57Bien sûr que tu peux.
00:33:02Bien. Je vois que nous avons notre travail à faire.
00:33:15C'est ça.
00:33:45C'est ça.
00:34:15C'est ça.
00:34:17C'est ça.
00:34:19C'est ça.
00:34:21C'est ça.
00:34:23C'est ça.
00:34:25C'est ça.
00:34:27C'est ça.
00:34:29C'est ça.
00:34:31C'est ça.
00:34:33C'est ça.
00:34:35C'est ça.
00:34:37C'est ça.
00:34:39C'est ça.
00:34:41C'est ça.
00:34:43C'est ça.
00:34:45C'est ça.
00:34:47C'est ça.
00:34:49C'est ça.
00:34:51C'est ça.
00:34:53C'est ça.
00:34:55C'est ça.
00:34:57C'est ça.
00:34:59C'est ça.
00:35:01C'est ça.
00:35:03C'est ça.
00:35:05C'est ça.
00:35:07C'est ça.
00:35:09C'est ça.
00:35:11C'est ça.
00:35:13C'est ça.
00:35:15C'est ça.
00:35:17C'est ça.
00:35:19C'est ça.
00:35:21C'est ça.
00:35:23C'est ça.
00:35:25C'est ça.
00:35:27C'est ça.
00:35:29C'est ça.
00:35:31C'est ça.
00:35:33C'est ça.
00:35:35C'est ça.
00:35:37C'est ça.
00:35:39C'est ça.
00:36:09C'est ça.
00:36:11C'est ça.
00:36:13C'est ça.
00:36:15C'est ça.
00:36:17C'est ça.
00:36:19C'est ça.
00:36:21C'est ça.
00:36:23C'est ça.
00:36:25C'est ça.
00:36:27C'est ça.
00:36:29C'est ça.
00:36:31C'est ça.
00:36:33C'est ça.
00:36:35C'est ça.
00:36:37Mesdames, s'il vous plaît.
00:36:39Mesdames, s'il vous plaît.
00:36:45Désolé, je suis en retard.
00:36:47Oh non.
00:36:49Je suis tellement désolé.
00:36:51Ça va.
00:36:53Non, ça va pas.
00:36:55Je me sens terrible.
00:36:57S'il vous plaît.
00:36:59Merci.
00:37:01Ahem.
00:37:05Oh, désolé.
00:37:07Je ne voulais pas être en retard.
00:37:09Ça va.
00:37:11Vous deux, vous pouvez vous partager et rejoindre la danse.
00:37:15Maintenant, mesdames,
00:37:16baissez légèrement la main de votre partenaire
00:37:19et dansez.
00:37:23Mesdames,
00:37:25je suis Nicholas,
00:37:27jeune Swain de l'Ouest.
00:37:29J'ai eu l'honneur d'être votre partenaire.
00:37:31Vous pensez que c'était poli ?
00:37:33Absolument.
00:37:35Vous pensez que vous pouvez l'arrêter ?
00:37:37Je, le gentil Swain,
00:37:39suis Blaire, la dame de Gardenia,
00:37:41honorée par tous
00:37:43pour être accueillie dans votre Swainesse.
00:37:47Bien fait.
00:37:49C'est ça.
00:37:59C'est ça.

Recommandations