• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:30En 2003, une planète d'ice s'est collée avec Vénus.
00:00:49Vénus a été détruite de son atmosphère et l'ice pulvérisé est devenu des océans d'acide sur sa surface.
00:00:54En même temps, l'éthanisation, l'immigration significative de la Terre à Vénus, a été planifiée.
00:01:00Des grands projets pour neutraliser l'eau d'acide et l'extraction de l'oxygène ont été conçus.
00:01:05En 2018, le premier groupe d'immigrants a été dispatché au continent de l'Ishtar, au nord de Vénus.
00:01:11Le calendrier des planètes a commencé à ce moment-là.
00:01:152089, le 72ème an du calendrier de la Vénus.
00:01:24Le calendrier de la Vénus
00:01:55Le calendrier de la Vénus
00:02:01Le calendrier de la Vénus
00:02:07Le calendrier de la Vénus
00:02:15Les passagers sur le bateau retournant sur Terre devront procéder à l'immigration.
00:02:18Hey, c'est ma caméra ! Ne touche pas à elle !
00:02:22Qu'est-ce que tu fais ? Lâche-moi ! Qu'est-ce que tu veux ?
00:02:32Il n'y a rien dans son veste ou son vêtement.
00:02:34Prends ton vêtement !
00:02:36Pourquoi pas ? Tu dois être sérieux !
00:02:38Tu veux qu'on l'enlève pour toi ?
00:02:40Toi et l'armée !
00:02:41Bordel ! Ne me touche pas !
00:02:45Pas d'armes, pas de drogues.
00:02:47Je suppose qu'il laisse juste ses pantalons.
00:02:49Oui, il y a peut-être un poche secret là-bas.
00:02:51Lâche-les !
00:02:52Quoi ? Sur Terre, on les appelle les scanties ?
00:02:58Eh bien, bonne chance !
00:03:03Bordel !
00:03:14Bordel !
00:03:45Est-ce ce que les êtres humains créent pour eux-mêmes ?
00:03:49Vénus était supposée devenir le pays promis,
00:03:52mais au lieu de sucre et de lait, il n'y a que la désolation de la guerre.
00:03:56Et les gens d'Aio et d'Aphrodite se préparent à une nouvelle bataille avec Ishtar.
00:04:01Je suis Susan Summers, de l'indépendante presse.
00:04:09Salut !
00:04:15Elle a commencé à s'éteindre sur la dernière étape. La pression d'huile est à zéro.
00:04:18Pas de doute, de la façon dont tu l'as conduite. Reste calme.
00:04:22Rob est hors contrôle.
00:04:25C'est le crash pad !
00:04:26Attention !
00:04:34Regarde la piste !
00:04:36C'est le crash pad !
00:04:38C'est le crash pad !
00:04:40C'est le crash pad !
00:04:41C'est le crash pad !
00:04:43Regarde, la piste est passée directement par le panneau.
00:04:48Ça a l'air mauvais.
00:04:49Je ne sais pas si on va pouvoir te ramener à la course.
00:04:52Ah, merde !
00:04:54Comment ça va ?
00:04:55Est-ce que l'héros gagne ?
00:05:00L'impeller de 8 milles.
00:05:01C'est arrivé.
00:05:02Un câble de 10 connexions.
00:05:03Et conduis-le.
00:05:05Hey ! Ma machine rêve !
00:05:07Essaye d'être courageux, c'est seulement une moto.
00:05:09J'ai augmenté l'accélération,
00:05:10ce qui te donnera de la vitesse directement.
00:05:12Mais regarde le panneau, d'accord ?
00:05:14D'accord.
00:05:17Pourquoi tu es si en retard, Maggie ?
00:05:19Je ne pouvais pas m'en aller.
00:05:20Ils ont mis une classe de médecine spéciale à la dernière minute,
00:05:22que je ne pouvais pas oublier.
00:05:28Le gyro est sur le freinage.
00:05:30Elle va rouler autour,
00:05:31donc assure-toi que tu as beaucoup de balance sur les courbes.
00:05:35Sors, Romero !
00:05:36Mets ton cul en voiture !
00:05:39Prends soin de toi, héros !
00:05:45On dirait qu'il y a eu un incident mineur sur le tour de Neptune.
00:05:48Je ne pense pas que quelqu'un ait été tué.
00:05:50Mais il y a beaucoup de fumée.
00:05:52Et je peux voir l'équipe de la Salvage
00:05:53se diriger vers le mangle
00:05:55pour que la route soit lissée
00:05:56avant que les pilotes ne reviennent pas la prochaine fois.
00:05:59C'est en train de devenir une grosse course
00:06:01quand on passe à la deuxième partie.
00:06:03Les commandos de tueurs
00:06:04s'attachent désespérément
00:06:05à leur lisseur de 15 points.
00:06:07Les jeunes barbariens
00:06:08essayent tous les trucs qu'ils connaissent
00:06:10pour repousser.
00:06:11Mais c'est toujours la course de n'importe qui.
00:06:13Bonjour ?
00:06:14Un martini sec.
00:06:16Topez-le avec de l'olive méditerranéenne.
00:06:24C'est un bar de vendeurs, mademoiselle.
00:06:27Nous n'avons pas de nourriture au-dessus du sol.
00:06:31Donc tu es mon contact sur Vénus, n'est-ce pas ?
00:06:35Oh, mon Dieu !
00:06:36J'opère un bar.
00:06:37Ça veut dire que beaucoup de gens me parlent.
00:06:39Et si les gens sur Terre
00:06:40veulent savoir ce qui se passe là-haut,
00:06:41bien, je suis la personne à me dire.
00:06:43Par la presse.
00:06:49Qu'est-ce que c'est ?
00:06:51Un cocktail d'interface.
00:06:52Tu es en route de la Terre depuis trois mois
00:06:55et maintenant tu es subjecté
00:06:56à différentes pressions de l'air et à différentes températures.
00:07:02Voici ce que tu veux.
00:07:06C'est magnifique.
00:07:07La police ne m'arrêtera pas
00:07:08de envoyer mes rapports vers la Terre maintenant.
00:07:10Le dernier rapporteur indépendant a laissé ça derrière
00:07:13avant qu'ils l'enlèvent.
00:07:16Qu'est-ce que c'est ?
00:07:17Peut-être que tu trouveras besoin de protection.
00:07:20Mon conseil, c'est d'être prudent
00:07:22si tu veux retourner en vie.
00:07:27Et le martini sec, maintenant ?
00:07:29C'est en train.
00:07:30Hé, écoute, qu'est-ce que c'est que ça sur la télé ?
00:07:33C'est du vélo.
00:07:34C'est du vélo.
00:07:35Si tu veux un bet,
00:07:36c'est les Commandos les meilleurs
00:07:37contre les Barbariens de la Vénus.
00:07:39Un groupe de punks de classe B.
00:07:42Les fans l'aiment.
00:07:43Moi, j'aime le Grand Prix de classe A.
00:07:45Les pilotes sont séparés
00:07:47pour commencer par la moitié de la course.
00:07:48Et pour gagner un point,
00:07:49ils doivent attraper le vélo en premier.
00:07:51Chaque équipe a une reine
00:07:52dont les pilotes se protègent.
00:07:53Tu l'obtiens et il y a un bonus de trois points.
00:07:55Et tu obtiens des points
00:07:56pour perdre les oppositions, les vélos et les pilotes.
00:08:00T'aimerais faire un bet ?
00:08:02Tu as encore du temps.
00:08:04Ah ! Ils ont tombé !
00:08:07La première bonne jusqu'ici.
00:08:09C'est pas mal.
00:08:11Oh, il l'a fait !
00:08:12C'est incroyable !
00:08:13C'est insupportable !
00:08:20Hiro à la base.
00:08:21C'est la reine.
00:08:23Réveille-toi, Hiro.
00:08:24Prends ton temps
00:08:25ou tu vas te brûler de nouveau.
00:08:27Ne t'inquiète pas,
00:08:28je m'en occupe.
00:08:29C'est parti !
00:08:34C'est parti !
00:09:05Au revoir.
00:09:12Oh !
00:09:16Des pilots comme ça se passe souvent ?
00:09:18Si ce sont pas des pilotes,
00:09:19les fans vont s'arrêter.
00:09:21Je pense que c'est terrible.
00:09:23Je pense que c'est terrible.
00:09:24Non, non.
00:09:25Non, non.
00:09:26Non, non.
00:09:27Non, non.
00:09:28Non, non.
00:09:29Non, non.
00:09:30Non, non.
00:09:31Non, non.
00:09:32Non, non.
00:09:33Je suis sûre d'être banni si ils l'ont essayé sur la Terre, c'est si brutal !
00:09:41C'est un monde brutal sur la Vénus. Hey, tu veux un refil ?
00:09:45Non merci.
00:09:48Est-ce que je peux payer avec ça ?
00:09:53Ils valent un peu plus que la bière.
00:09:55Tu gardes la différence et dis-moi ce qui se passe entre les deux factions sur la Vénus.
00:09:59J'ai un coup pour toi sur ça, ça va faire que tes cheveux s'enlèvent.
00:10:04Mais la tension territoriale, c'est aussi bien que terminé.
00:10:10Afrodia n'a pas de chance.
00:10:13Je l'entends sur la bonne autorité, les tanks d'Eastar sont sur les rues de Nassirus en ce moment.
00:10:18Ils sont ? Alors je suis au bon endroit pour avoir une histoire.
00:10:22Tu parles bien.
00:10:23Non, je ne suis pas. Et ?
00:10:25J'ai entendu des rumeurs qu'ils pourraient même venir ici, mais c'est hors-record.
00:10:31Qu'est-ce qui se passe ?
00:10:32Ils ont presque attrapé Isabella.
00:10:37Les sirènes, qu'est-ce que c'est ?
00:10:42Ils invadent.
00:10:56Oh, la guerre !
00:10:58Merci pour le chip, je peux en avoir un peu plus tard la prochaine fois ?
00:11:56Qui sont-ils ?
00:11:57Tant d'entre eux !
00:11:58Ils ne peuvent pas arrêter la course maintenant avec nous sur le bord de la victoire.
00:12:26C'est bon, je l'ai !
00:12:47Ferme-la.
00:12:48Il me semble que ces avions ne font pas de boulot, Gary.
00:12:52Miranda !
00:12:53Will, prends cet avion-là, décharge les filles et sortez.
00:12:56Les autres, dégagez et déchargez les voitures sur le transporteur.
00:12:59Allons-y !
00:13:02Héros !
00:13:23Merde !
00:13:47Hey, tu m'entends ?
00:13:48Miranda, je suis sur la route 1, mais la route est bloquée.
00:13:51Attends.
00:13:59Défense HQ ! Défense HQ !
00:14:01Donnez-nous un rapport de status.
00:14:03Qu'est-ce que vous avez en tête ?
00:14:04Je ne sais pas, mais nous sommes en train d'être attirés.
00:14:08Héros ! Où est-ce que tu es ?
00:14:10C'est une guerre ! Il y a du mal ici !
00:14:12Ne m'inquiète pas maintenant, Miranda.
00:14:37Allons-y !
00:15:07C'est pas possible !
00:15:09C'est pas possible !
00:15:11Oh là là !
00:15:37J'ai envie de prendre un photo !
00:15:39Oh mon dieu, je vais faire toute la page d'avant sur la Terre!
00:16:03T'es fou? Tu bombes une dame dans la presse?
00:16:09Oh mon dieu!
00:16:15Viens, j'arrive!
00:16:19Hey, attention!
00:16:20Toi, attention? Tu m'as presque tué!
00:16:24Hey, tu me donnes une course?
00:16:26Merci, je m'en vais!
00:16:27Attends une seconde, Messie.
00:16:29Je suppose qu'on peut t'emmener à Gary's, si tu veux.
00:16:31Ok! Je veux dire, tu ne serais pas un pauvre reporter en danger.
00:16:34Eh bien, je ne pense pas.
00:16:39Oh mon dieu!
00:17:09Oh mon dieu!
00:17:30Regarde, je te l'ai déjà dit!
00:17:32Attends une seconde.
00:17:33Tu as tourné le volume!
00:17:35J'essaie d'obtenir de l'information de mon bureau!
00:17:39C'est le bureau de la presse indépendante.
00:17:42Ils sont tous sortis?
00:17:44Qui est-ce que je parle alors?
00:17:47Un instant.
00:17:49Tu vas brûler un fusil.
00:17:51Je dois obtenir mon histoire!
00:17:56Il y a des armes dans ce temps-ci.
00:17:58Le nom officiel pour ces bébés de bataille est le P1.
00:18:01Regarde!
00:18:02C'est ce que j'appelle le pouvoir.
00:18:04Hey, les gars! Ils sont blancs!
00:18:05Quoi de blanc?
00:18:06Dieu!
00:18:08Elle a plus de pouvoir que l'armée des étoiles.
00:18:11C'est vrai.
00:18:12Elle est bien camouflée.
00:18:13Ça le rend plus intéressant.
00:18:15Tu supposes qu'elle invadit?
00:18:17Si c'est le cas, je me surrends.
00:18:20Je suis un rapporteur, compris?
00:18:21Je ne suis pas ton objet de sexe de fantaisie.
00:18:27C'était un bon bulletin.
00:18:28Ne soyez pas surpris.
00:18:29Susan Summers est une pro.
00:18:34Hey, les gars!
00:18:35Qu'est-ce que c'est que ce bruit?
00:18:36Tu ne me laisses pas dormir?
00:18:38Où est passé Hiro?
00:18:39Il allait acheter de la nourriture.
00:18:41Maggie voulait qu'il l'aide à la porter.
00:18:53Hiro!
00:18:55Donne-moi une main!
00:18:57Aide-moi avec les sacs!
00:18:59Si le ciel tombait, les femmes allaient toujours acheter.
00:19:02Quelle stupide chose de dire!
00:19:04J'ai juste acheté de la nourriture il y a quelques semaines.
00:19:06C'est juste de la communauté, si tu me demandes.
00:19:08Tu vas faire de quelqu'un de chanceux une belle femme.
00:19:12Très drôle.
00:19:14On a presque tout récupéré.
00:19:16Ton voiture est sportive, mais pas pratique.
00:19:18Dis à Rob ce que tu penses de ça.
00:19:20C'est son voiture.
00:19:24Rob's voiture?
00:19:25Tu n'en as pas une?
00:19:29Hey, calme-toi!
00:19:30Si on attrape l'attention, ils nous tireront.
00:19:33Ils nous tireront.
00:19:34Il y a des soldats partout.
00:19:37Ils nous attaquent.
00:19:38Il vaut mieux nous tirer.
00:19:41Identification.
00:19:42Je ne l'ai pas porté.
00:19:43C'est vraiment stupide.
00:19:44Ici vous êtes.
00:19:52Écoute, Hiro.
00:19:53Allons à la plaza avant de rentrer.
00:19:55Encore aux magasins?
00:19:57Oui, je veux voir quelque chose pour me faire rire.
00:20:00Tu n'as pas acheté assez?
00:20:02Normal.
00:20:03Tous les jours.
00:20:04Comment est-ce que les choses sont normales quand ils occupent notre ville?
00:20:08Je suis désolée.
00:20:11OK, si tu veux.
00:20:23Tout est différent, même si ça ressemble.
00:20:27Les choses importantes n'ont pas changé.
00:20:29Il y a toujours le même ciel bleu peint et les arbres artificiels.
00:20:32Des oiseaux blancs sur un brillant oiseau.
00:20:34L'eau purifiée sur des fleurs faites par l'homme.
00:20:37Le soleil orange filtré par l'air acide.
00:20:39La chaleur de notre belle vie.
00:20:40Ces choses n'ont pas changé, Hiro.
00:20:42Mais qu'est-ce que tu vois?
00:20:43C'est la vie.
00:20:58Allez, Maggie, c'est l'heure de rentrer à la maison.
00:21:02Oui, cette guerre est horrible.
00:21:06Qu'est-ce que c'est que ça?
00:21:09Et voici une nouvelle d'Occupation Command Headquarters.
00:21:12Ce matin, le commandant de l'armée armée d'Ishtar, General Gerhard Donner,
00:21:16a reçu le maire d'Ayo à son headquarter.
00:21:18Après une réunion, le maire a dit qu'il coopérait pleinement avec le général...
00:21:22Je t'emmènerai à la maison.
00:21:24C'est dangereux ici.
00:21:27Je suis bien, mais je commence à comprendre ce que tu veux dire.
00:21:31General Donner va maintenant parler personnellement aux gens de Ayo.
00:21:35C'est ce que je t'avais attendu.
00:21:38Les plans sont en main pour des unités de combattants de liberté
00:21:41pour occuper des positions autour de la ville,
00:21:43de qui les invaseurs s'occuperont...
00:21:45Les radios sont en feu.
00:21:47Ceux-ci ont de la tête, je l'admets.
00:21:50Vous...
00:21:52Vous vous asseyez autour de la maison,
00:21:54et vous vous dites qu'il n'y a pas d'armes,
00:21:56et que vous n'avez pas d'armes,
00:21:58et qu'il n'y a pas d'armes,
00:22:00et que vous n'avez pas d'armes,
00:22:02et que vous n'avez pas d'armes,
00:22:04et que vous vous asseyez toute la journée
00:22:06et que les autres sont en train de se tuer.
00:22:08Maintenant, allez-y et nettoyez cette pièce.
00:22:10Cet endroit est une merde !
00:22:26Peu importe ce que les Ashtariens pensent maintenant,
00:22:30ils ne gagneront pas.
00:22:35Je vais sortir.
00:22:36Je prends ces overalls, si vous n'êtes pas d'accord.
00:22:53Je vais sortir au stade.
00:22:55C'est risqué, n'est-ce pas ?
00:22:57Il y aura des policiers d'Ashtar en patrouille.
00:23:00Je m'occuperai de l'arrière-route.
00:23:01Je ne pense pas qu'ils m'accueillent.
00:23:04Faites attention.
00:23:06Ouvrez.
00:23:08Et ne me suivez pas.
00:23:18Vous ne pouvez pas confisquer mes photos.
00:23:20Ce n'est pas justifié.
00:23:21Je me suis fait tuer en prenant ces photos.
00:23:23C'est très bien, mais je ne pense pas que vous compreniez le point.
00:23:26Je vais vous dire le point.
00:23:27Les soldats d'Ashtar tuent toujours des civils de l'Iowa sur les rues.
00:23:31Je ne le crois pas.
00:23:33La capitale de votre pays est prise, mais vous n'y avez pas l'air.
00:23:36Notre gouvernement s'est maintenant officiellement surrendu aux forces d'Ashtar.
00:23:41Vous faites comme si vous les accueilliez.
00:23:44Ça n'a pas de sens.
00:23:45Écoutez.
00:23:46Le bateau de la Terre va être discontinué la semaine prochaine.
00:23:49Donc si vous avez des plans de retour, je vous conseille d'aller sur la première volée que vous pouvez trouver.
00:23:54C'est vrai ?
00:23:55Bien sûr que non.
00:23:56Mais j'essaierai d'aller à la maison si j'étais vous.
00:23:58Pas du tout.
00:24:01Les presse, la police, les politiciens, ils ont peur de la mort.
00:24:05Il n'y a pas grand chose que nous pouvons faire ici.
00:24:07Mais un groupe de politiciens est sorti.
00:24:09Ils sont à Bergama avec le focus de la résistance et de faire des télévisions,
00:24:11demandant aux jeunes de les rejoindre.
00:24:13Qu'est-ce qu'ils espèrent qu'ils réussissent ?
00:24:17Point de départ.
00:24:19Est-ce que vous avez un problème si je vous conseille de dépasser ces intéressants lignes ?
00:24:23Merde !
00:24:35La situation est intolérable.
00:24:38Maintenant que vous serez là,
00:24:45J'ai un plan.
00:24:47La situation est intolérable. Je vous offre comme le Conseil des ministres d'Aphrodite, la chance de rectifier. Si vous ne pouvez pas ou pas, je le ferai.
00:24:57Trois jours sont passés depuis que j'ai vaincu votre armée punie en bataille. Patient que je sois, mon bonheur a des limites.
00:25:04Si vous jouez pour le temps, en espérant une intervention des terroristes de Bergama, je vous conseille de l'oublier.
00:25:12Notre grand rêve d'unir les nations de Vénus sous une seule flamme a été réalisé avec la défaite d'Aphrodite.
00:25:18Regardez, l'aéroport a été coupé, nos armées ont entouré la ville. Chaque partie de l'aéroport est en range de nos missiles.
00:25:26Nous pouvons pulvériser chaque bâtiment de nos positions.
00:25:30L'ancienne quartière de l'aéroport est une grotte difficile à pénétrer, mais je ne la laisserai pas devenir un centre de résistance pour nous.
00:25:37C'est votre travail de s'assurer qu'elle ne le ferait pas.
00:25:40Si vous n'arrêtez de porter cette responsabilité, je ferai disparaître votre administration et votre police.
00:25:45Et je vous emmènerai comme prisonniers à Ishtar.
00:25:52Un curfew a été imposé par les forces de libération d'Ishtar.
00:25:56Vous êtes prohibés de partir de votre maison pendant les 10 prochaines heures.
00:25:59Je répète, un curfew a été imposé par les forces de libération d'Ishtar.
00:26:04Un curfew a été imposé par les forces de libération d'Ishtar.
00:26:07Vous êtes prohibés de partir de votre maison pendant les 10 prochaines heures.
00:26:10Cette ordre s'applique dès maintenant.
00:26:13C'est qui ?
00:26:35J'ai quelque chose pour vous. Quelque chose que vous aurez besoin.
00:26:38Qui t'a envoyé ici ?
00:26:40Joe, du 5ème régiment.
00:26:42D'accord.
00:26:44Qu'avez-vous apporté ?
00:26:47J'ai des enfants qui dorment ici.
00:26:49Retournez à l'arrière.
00:26:56Vous êtes informés que un curfew a été imposé.
00:27:00Partez de la rue immédiatement.
00:27:02Comme la mer !
00:27:03Vous êtes informés que un curfew a été imposé.
00:27:07Partez de la rue immédiatement.
00:27:13Vous êtes informés que un curfew a été imposé.
00:27:16Partez de la rue immédiatement.
00:27:19Hey !
00:27:20Allez-y !
00:27:21Jack !
00:27:26Je ne savais pas que vous viviez dans un endroit comme celui-ci.
00:27:28Ce n'est pas le mien.
00:27:29Ça appartient à mon oncle et à ma mère.
00:27:31Mais ils sont partis après la guerre.
00:27:33Ils sont partis après la guerre.
00:27:35Ils sont partis après la guerre.
00:27:37Ils sont partis après la guerre.
00:27:39Ils sont partis après la guerre.
00:27:41Je pensais qu'ils étaient partis après la guerre, alors je suis rentré.
00:27:43C'est quelque part.
00:27:44C'est quelque part.
00:27:45Comme la merde.
00:27:46L'élevateur ne fonctionne pas.
00:27:48Et leur appartement est à 110 pas.
00:27:51Salut !
00:27:53Cathy ?
00:27:56Je pensais que tu étais la fille de Will.
00:27:59Tu sais cette fille de la Terre ?
00:28:01Le journaliste avec des cheveux blancs et pas de sens de l'humour ?
00:28:04Il est tombé pour elle.
00:28:05Et ils sont bienvenus.
00:28:08Alors, j'ai brisé des choses avec lui.
00:28:11Ouais !
00:28:12On est un objet maintenant.
00:28:16Qu'est-ce que c'est ?
00:28:17Une vue, hein ?
00:28:20Ils ont même une douche dans la salle de bain.
00:28:22Tu veux l'utiliser ?
00:28:29Hey !
00:28:30Hiro !
00:28:31Ce n'est pas le genre d'endroit où les enfants comme moi et toi pourront voir beaucoup.
00:28:36Alors, votre prochaine date avec Maggie quand vous vous demandez où aller,
00:28:39n'hésitez pas à l'inviter ici pour le dîner.
00:28:41Ou tout ce qu'elle souhaite.
00:28:43Je vais y aller.
00:28:45Nous pouvons inviter l'équipe pour rester ici.
00:28:47Il y a plein d'endroits, plus que ceux que nous avons maintenant.
00:28:50Et en plus, l'endroit de Gary est si...
00:28:52sauvage.
00:28:54Doucement !
00:28:57T'es en train d'attendre de l'accompagnement ?
00:28:59Tu réponds, Hiro.
00:29:00Dis-lui que mon oncle n'est pas là.
00:29:05Il n'y a personne ici maintenant.
00:29:10Alors, qui es-tu, petit ?
00:29:12Je leur nourris leur chat pendant qu'ils partent.
00:29:27Les mains sur le tête, ou tu n'auras pas de tête pour les mettre.
00:29:31Si ils t'ont demandé de regarder cet endroit, qui es-tu ?
00:29:33Je suis leur nez.
00:29:35Ok.
00:29:36Où sont-ils ?
00:29:38Viens !
00:29:39Non, s'il te plaît.
00:29:40Où sont-ils ?
00:29:41Je ne sais pas.
00:30:01Arrêtez-les !
00:30:03Arrêtez-les, ou je vous tirerai !
00:30:10Chief de B-4, il y a un enfant qui s'approche.
00:30:12Ne laissez-le pas s'échapper !
00:30:24Le curfew est maintenant en force.
00:30:26Vous ne pouvez pas sortir sur la rue pendant les 10 heures suivantes.
00:30:29Personne qui soit trouvé sur la rue sera arrêté et puni sévèrement.
00:30:33C'est un dernier avertissement.
00:30:35Le curfew est maintenant en force.
00:30:37Le curfew est maintenant en force.
00:30:49Il n'est plus drôle !
00:30:53Il n'est plus drôle !
00:30:59Il n'est plus drôle !
00:31:29Il m'a tué !
00:31:38Ok, vous bâtards !
00:31:47Allons-y !
00:31:53B-4, il y a un enfant qui s'approche.
00:31:56Ne laissez pas s'échapper !
00:32:00Il m'a tué !
00:32:02Je l'ai perdu !
00:32:21Bâtards, vous croyez que vous êtes si bas que vous collaborez avec Ishtar !
00:32:29Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:32:59Bâtards, vous croyez que vous êtes si bas que vous collaborez avec Ishtar !
00:33:02Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:05Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:08Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:11Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:14Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:17Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:20Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:23Vous pouvez tirer sur des civils sans armes, mais vous ne pouvez pas gérer une invasion !
00:33:26Vous pouvez gérer une invasion !
00:33:56Je l'ai eu ! Il n'aurait pas marché loin de ça ! Radio HQ et dites-leur qu'il est mort !
00:34:00Ne vous approchez pas ! Il pourrait monter encore !
00:34:57Je suis désolée Andrew, nous n'avons pas de nourriture.
00:35:00J'ai oublié de t'acheter ton nourriture pour les chats quand j'étais avec Hiro.
00:35:03Et cette dernière boîte est complètement vide.
00:35:05Je ne peux pas sortir jusqu'à ce que le curfew s'arrête.
00:35:07Donc, tu dois juste être patient.
00:35:18Qui est-ce ? Qui est-ce ?
00:35:20Je ne sais pas.
00:35:23Qui est là ? Qui est-ce ?
00:35:27C'est toi, papa ?
00:35:29Ouvre. C'est moi.
00:35:31Hiro ! Il y a un curfew ! Que fais-tu dehors ?
00:35:49Ne me touche pas !
00:35:53Je suis malade. La police m'a attiré.
00:36:00Je peux rester un moment ?
00:36:02Je dois me reposer.
00:36:05Dormir.
00:36:23Tu t'es réveillé ?
00:36:30C'est une bonne tenue, hein ?
00:36:32Tant mieux pour toi que j'ai pris ce cours de nourriture.
00:36:35Tu dois admettre que j'ai appris des choses utiles.
00:36:38Je n'ai jamais manqué d'une seule leçon. Je n'ai jamais joué au hockey.
00:36:41Les autres m'ont tous rigolés, mais je ne m'en souviens pas.
00:36:44Ils ne pouvaient pas croire qu'il y aurait une guerre.
00:36:47Mais papa a entendu des choses à travers son travail au bureau de développement.
00:36:50Il a toujours pensé que sa tarte allait nous attaquer.
00:36:53Je peux avoir mes chaussures ?
00:36:56Tu n'en auras pas besoin pour un moment. Tu ne peux pas aller n'importe où avec cette jambe.
00:37:00Attends !
00:37:03Viens, bois ça.
00:37:05C'est plein de choses qui t'aideront à retenir ton puissance.
00:37:08Finis ça, vas-y.
00:37:12Je te jure que tu as faim. Je vais faire quelque chose.
00:37:15Hey, ne t'inquiète pas.
00:37:17En tout cas, il y a tes parents. Où sont-ils ?
00:37:20Mon frère et ma mère sont partis d'Iowa et mon père est au travail,
00:37:23mais il ne pourra pas rentrer à la maison ce soir avec son nouveau curfew en place.
00:37:27Alors, qu'est-ce que je devrais faire pour nous ?
00:37:29Des sandwiches, hein ?
00:37:34Ne le fais pas, Andrew !
00:37:40Une de tes blessures a été causée par une balle. Qu'est-ce que tu faisais ?
00:37:43La police ne t'allait pas tirer sans raison.
00:37:48Qu'est-ce que tu voudrais, thune, poisson ou sucre de pommes ?
00:37:51Pourquoi cette expression ?
00:37:54Cette picture.
00:37:58Très joli, hein ?
00:37:59Ils ont donné à mon père la price de photographie.
00:38:02J'ai demandé à lui de nous emmener là-bas et de nous montrer le lieu.
00:38:05C'est la farm where I was born.
00:38:08Tu ne vas pas me faire faire la même chose que mon père, va-t-il ?
00:38:11Je ne sais pas.
00:38:13J'ai demandé à lui de nous emmener là-bas et de nous montrer l'endroit.
00:38:16C'est la farme où j'ai été élevé.
00:38:18Quoi?
00:38:19C'est le nouveau Musashi. Pas de erreur.
00:38:22Quelle coïncidence que mon père aurait dû choisir le même endroit où tu étais élevé.
00:38:28Pourquoi fais-tu ça? Tu aurais pu l'abattre.
00:38:30Ils nous ont connu. Le gouvernement.
00:38:32Non, tu ne dois pas dire ça.
00:38:34C'est un simple fait, Maggie. La colonie qui a été construite était une énorme fraude.
00:38:39Notre croûte s'est déchirée quand elle a été exposée au soleil, mais s'est froide pendant le mois de la douleur.
00:38:43On a commencé chaque année, mais c'était inespérant.
00:38:46Et bientôt, on a vu qu'on n'était qu'là pour empêcher Ishtar d'accueillir l'espace.
00:38:49En même temps, le gouvernement nous a dit que la Vénus serait couverte de verre à la fin de l'année prochaine
00:38:53et que notre travail allait être récompensé.
00:38:55Mais c'était une blague.
00:38:57Et les seuls qui se sont enrichis sont les politiciens.
00:39:03C'est la même chose en guerre.
00:39:05On est appris à haïr notre ennemi.
00:39:07Mais vous avez vu ça ?
00:39:09Afrodion m'a tué, pas un soldat d'Ishtar.
00:39:13Alors qui est mon ennemi ?
00:39:15Et qui est mon ami ?
00:39:20Arrête. Je ne peux pas le supporter.
00:39:37Hey Maggie, viens.
00:39:56Arrête.
00:39:58Avec qui as-tu fait ça ?
00:40:00Dis-moi.
00:40:02Miranda ?
00:40:03Ou Cathy ?
00:40:05Personne. Tu es la première.
00:40:19Je vais à la maison. C'est ce que je fais.
00:40:21Je vis dans ce bloc.
00:40:23Je suis avec le bureau de développement de la ville.
00:40:25Laissez-moi passer.
00:40:28C'est qui ça ?
00:40:34Pourquoi est-ce que la porte est fermée ?
00:40:38Est-ce que tu dors ou quoi ?
00:40:42Où sont mes pantalons ?
00:40:53Enfin. Que fais-tu ?
00:40:56Quelle journée. Je suis bouché.
00:40:58Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:41:04Hey, la cuve est à boire.
00:41:08Oh, et tu faisais un sandwich pour moi.
00:41:12As-tu reçu un message de Millfield ?
00:41:14Non.
00:41:15Ah ah. Ne t'en fais pas.
00:41:19C'est bon.
00:41:21Maggie ?
00:41:23Si je peux l'arranger, nous serons évacués la semaine prochaine.
00:41:26La politique d'Easter n'est pas de permettre aux gens de partir de la ville.
00:41:30Mais mes contacts au bureau pourraient le faire.
00:41:33Hein ?
00:41:34Mais on ne peut pas.
00:41:36Qu'est-ce qu'il y a à l'école ?
00:41:37Qu'est-ce qu'il y a à l'appartement ?
00:41:39Ils sont importants, Maggie. Je ne le dénonce pas.
00:41:42Mais rester en vie et en liberté sont plus importants.
00:41:47J'ai terminé. Le gouvernement s'est retiré.
00:41:49Il n'y a plus rien qu'on peut faire ici.
00:41:51Alors quoi ? Je ne veux pas partir de l'I.O.
00:41:53J'ai mes amis et je ne les abandonnerai pas pour s'enfuir.
00:41:56Je ne vais pas partir.
00:41:57Maggie !
00:41:58Tu ne réalises pas à quel point je suis inquiète de toi.
00:42:01Je veux que nous soyons en sécurité.
00:42:02Essaye de le voir de mon point de vue.
00:42:04Et qui sont ces amis précieux ?
00:42:06Une foule de punks qui ne pensent qu'à la moto et à se tuer sur la course.
00:42:11Qu'ils s'en fichent de l'I.O. et de ce qui se passe ici ?
00:42:14As longtemps qu'ils aient des coups chers, ils ne sont pas bons, Maggie.
00:42:17Une course inutile.
00:42:18Ils ne le sont pas !
00:42:19Tu ne le sais pas !
00:42:21Qu'est-ce que c'était ?
00:42:52T'as vu ?
00:42:53Maintenant, ils t'ont attrapé une fois.
00:42:54Ils vont te regarder.
00:42:55Et Hero ne sera peut-être pas là la prochaine fois pour les distraire.
00:42:58Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:42:59Qu'est-ce qu'il s'est passé avec elle ?
00:43:01J'ai été vraiment humilié.
00:43:03Je n'ai rien fait pour les arrêter.
00:43:05Ils auraient pu faire tout ce qu'ils voulaient.
00:43:08Où est-elle ?
00:43:09Réveille-toi.
00:43:10Je suis plus inquiet pour Hero.
00:43:13Il pourrait être à la prison d'Anishtar s'ils l'ont trouvé.
00:43:18Miranda, qu'est-ce que tu fais là ?
00:43:21Je n'ai rien fait.
00:43:23Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:48Où as-tu trouvé ça ?
00:43:50Ils ne me ressemblent pas à des pièces de moto.
00:43:53Je dirais que notre manager de l'équipe a collé ces pièces depuis un moment.
00:44:00Je vais te tuer, sale rat !
00:44:02Oh mon Dieu, c'est vrai.
00:44:07Qu'est-ce que c'est ?
00:44:09Mettez ces armes en place.
00:44:11C'est quoi ce bordel ?
00:44:13C'est quoi ce bordel ?
00:44:14C'est quoi ce bordel ?
00:44:15Mettez ces armes en place.
00:44:17Ou vous serez en trouble comme vous ne l'aviez jamais imaginé.
00:44:22Ce n'est pas aussi mauvais que ce que vous serez si nous vous l'accrochons.
00:44:25Je suis vraiment surpris de vous faire prendre des armes pour vendre du déchets.
00:44:30Oui.
00:44:31Retirez-les.
00:44:32Oubliez qu'ils existent.
00:44:34Tout d'abord, nous voulons les emprunter.
00:44:36Nous avons un petit boulot, Gary.
00:44:37Mais quand c'est fini, nous les retournerons.
00:44:39Que veux-tu dire ?
00:44:41Afrodia a été battue, mais pas moi.
00:44:44Les Italiens ont posé un tank à gauche de la course.
00:44:48Je vais tirer ce tank.
00:44:52Comment ?
00:44:53Tu peux compter sur moi.
00:44:54Allons-y.
00:44:56Tu penses que tu peux finir un tank comme si tu étais un oiseau ?
00:45:00Nous ne sommes pas des troupes d'Afrodia qui s'échappent.
00:45:02Nous sommes les commandos tueurs.
00:45:04Prenez-vous vraiment près et...
00:45:06Dépêchez-vous !
00:45:10Vous ne pourrez même pas durer dix secondes contre leur puissance.
00:45:13Est-ce que vous avez déjà gagné un derby à vélo ?
00:45:15Ça ne vous empêche jamais de parler grand.
00:45:17Attendez !
00:45:19Quand vous parlez, vous savez toujours ce qui est le mieux pour les gars.
00:45:22Qu'est-ce que vous savez sur le combat d'un tank ?
00:45:24Ne me dites pas que vous avez été en guerre.
00:45:28Je l'ai fait.
00:45:34J'ai eu ce bébé pendant un temps.
00:45:36Je l'ai emprunté sur la terre quand j'étais enfant.
00:45:38Des amis et moi étions en patrouille une fois
00:45:40quand des tanks s'éloignaient juste au-delà de nous.
00:45:42Nous avons eu un, mais il a eu mon pied.
00:45:46Ne prenez pas un Quarrel avec l'armée.
00:45:48Ils ont des armes beaucoup plus puissantes que ce que vous avez trouvé ici.
00:45:51Gardez vos têtes fermées et votre bouche fermée.
00:45:53C'est mon conseil.
00:45:54Qui en a besoin ?
00:45:57Hey, vous êtes de retour !
00:45:59Comment avez-vous été folle suffisamment pour prendre sur quelque chose de si puissant
00:46:02si il n'y avait pas l'espoir que vous pouviez battre le truc avec les armes légères que vous aviez ?
00:46:07J'étais trop jeune pour connaître mieux.
00:46:09Comme nous, hein ?
00:46:11Qu'est-ce d'autre ?
00:46:13Je croyais ce que les généraux et les politiciens nous ont dit.
00:46:16Mais je ne pourrais pas le faire maintenant.
00:46:18Peut-être que je ne le ferai pas aussi.
00:46:19Maintenant, il n'y a que la différence que vous avez perdu un pied
00:46:21alors que j'en ai encore deux.
00:46:22Mais je suis prêt à risquer les deux.
00:46:30Nous tous, Will.
00:46:36Merde !
00:46:37Jack, c'est juste de la lumière.
00:46:39Comment pouvez-vous combattre un tank si vous avez peur de la lumière ?
00:46:41J'en hais. Je ne peux pas l'aider.
00:46:47Rob, est-ce que tu penses qu'il va s'énerver de nous utiliser son trailer sans qu'il nous le dise ?
00:46:50Je ne le sais pas.
00:46:51Si il dit une seule parole,
00:46:53le vieux Gary va être coupé en deux dans les yeux.
00:47:06Qui a dit ça ? Ce n'est pas moi.
00:47:07J'ai une gueule énorme. Je m'ennuie.
00:47:10Juste calme-toi, Shorty, et va au travail.
00:47:14Il va y avoir une tempête.
00:47:16Prenons ce spectacle sur la route avant qu'il ne frappe fort.
00:47:36Allons-y, Général.
00:47:55C'est une bonne nouvelle.
00:47:56Les bikers sur Venus prennent sur les tanks ennemis pour un meilleur demain.
00:48:00C'est génial.
00:48:02Ne le moque pas, chérie.
00:48:05Ce n'est pas un spectacle pour que tu apprennes une parole dans un papier de terre.
00:48:09Je ne vais pas écouter ta bêtise.
00:48:12Calme-toi, les gars. Nous sommes ensemble.
00:48:14Elle n'a pas le choix.
00:48:15Elle peut rentrer à la maison à tout moment.
00:48:16Les choses deviennent un peu compliquées pour elle.
00:48:18Vas-y.
00:48:19J'ai dit, calme-toi.
00:48:22Calme-toi, les gars.
00:48:24Nous avons assez à penser sans vous commencer une bataille.
00:48:29L'air.
00:48:30Il fume ici.
00:48:31Gary dit que le goût de l'huile est le meilleur goût au monde.
00:48:35Peut-être c'est pourquoi il n'est pas marié.
00:48:48Là, c'est ça.
00:48:54Ils ont des soldats partout.
00:49:02Ok, les gars, c'est parti.
00:49:06Rob, gardes-les à l'aise.
00:49:18Allons-y.
00:49:25Sors de là ou tu finiras par te faire cuisiner.
00:49:32Dépêche-toi, les autres sont en position d'attaquer.
00:49:35Tu es sûr que tu es prêt pour ça ?
00:49:38Pourquoi m'emmènent-ils sur la mission d'escorte ?
00:49:40Gardes-les à l'aise.
00:49:43Eh bien, vu que c'est toi...
00:49:46C'est parti !
00:50:08Ils ne sont pas en position d'attaquer.
00:50:10Ils sont en position d'attaquer.
00:50:12Ils sont en position d'attaquer.
00:50:14Ils ne sont pas en position d'attaquer.
00:50:15C'est parce qu'il est vide.
00:50:21C'est quoi ce bordel ?
00:50:27Viens, viens te faire cuisiner.
00:50:34Il est en position d'attaquer.
00:50:36Je ne le voulais pas, ne t'en fais pas.
00:50:39Sors de mon chemin.
00:50:40Quoi ?
00:50:42Tu es beaucoup plus dangereux que ce qu'ils sont.
00:50:51Il s'est regroupé là-bas.
00:51:04Préparez-vous, nous avons presque atteint notre position.
00:51:12Hein ?
00:51:17Où est-ce que tout le monde est allé ?
00:51:18Ils ont changé de plan.
00:51:29Kenny ! Tao !
00:51:30Préparez-vous sur le chemin principal.
00:51:37Tu m'entends, Will ?
00:51:39C'est à ton tour.
00:51:40Ne la laisse pas tourner.
00:51:41Ton travail est d'attraper le chemin principal.
00:51:44Nous sommes le bâtiment pour ces poissons.
00:51:45Mais je suis prêt pour eux.
00:51:47Oui, mais je crois qu'il est mangé.
00:51:52Il nous a vu.
00:51:53Viens, gros garçon.
00:52:03Nous faisons plus de dégâts au stade
00:52:04que à l'attaqué.
00:52:09Préparez-vous pour l'action, Gary.
00:52:10C'est ton tour.
00:52:11Prêt ?
00:52:13Ici elle vient, Gary.
00:52:14Préparez-vous.
00:52:15Ok, on y va.
00:52:16Je m'en vais.
00:52:24J'ai mélangé ce cocktail Molotov,
00:52:25spécialement pour toi.
00:52:27Appréciez-le.
00:52:38Il est parti.
00:52:44Buzard !
00:52:50Il l'a fait !
00:52:58Rien de plus haut que de l'oxygène octane
00:52:59pour commencer la bataille.
00:53:01C'est bon, ils sont sortis de là-bas !
00:53:15Allons-y !
00:53:38Prends garde, Jack !
00:53:44Jack !
00:54:14C'est bon, on y va !
00:54:45Ouais !
00:54:59Non !
00:55:15Hein ?
00:55:29Un héros ? Il doit être un héros !
00:55:32Il doit être !
00:55:34C'est dingue, les gars !
00:55:37Courez !
00:55:45Héros, vous n'avez pas de chance !
00:55:54Héros, c'est inutile, sortez d'ici !
00:56:02Tu es en train de te tuer !
00:56:05Héros, c'est inutile, sortez d'ici !
00:56:13Tu es en train de te tuer pour rien !
00:56:16Héros, peut-être que tu veux mourir !
00:56:20Je vais te tuer quand je serai là-bas !
00:56:23C'est dingue, et je suis encore plus dingue !
00:56:27Tu comprends ?
00:56:28Quoi ?
00:56:29Tue-le.
00:56:30Mais...
00:56:31Vas-y, fais-le un hommage.
00:56:57Héros !
00:56:59Héros !
00:57:27Ils ont appelé un autre !
00:57:29Allons-y !
00:57:30On peut sortir par la porte du sud !
00:57:36Miranda !
00:57:38Allez !
00:57:45La porte du sud est bloquée !
00:57:47Il n'y a pas d'autre choix !
00:57:52Qui sont-ils ?
00:57:53Hi !
00:58:24C'est plus que jamais que la lumière !
00:58:28Qu'est-ce que je vois ?
00:58:32Aujourd'hui, nous sommes peintres,
00:58:35et nous avons servi d'éléments,
00:58:39et nous devons se débrouiller,
00:58:43pour devenir des héros !
00:58:46C'est ce que tu croises !
00:58:48Et tout cela pour venir ici !
00:58:51C'est un punk biker ce que tu fais, hein ?
00:59:11Qu'est-ce qu'il y a avec toi ? Tu n'es même pas à la moitié de la puissance !
00:59:14Tes motos s'accrochent ! Appuie sur l'accélérateur !
00:59:17Je pensais que tu n'étais pas capable de conduire !
00:59:21Je rends la course !
00:59:312 et 7 et on va dans la poubelle.
00:59:343 et 4.
00:59:36C'est mieux comme ça.
00:59:43Ici au moins, on a une bonne action.
00:59:45La ville est aussi dangereuse.
00:59:47C'est la FNB, plus rapide que tout ce que l'armée d'Ishtar a, et à deux fois plus manoeuvrable.
00:59:52Et les canons que ces monobikes ont été armés avec font une arme délicate,
00:59:56capable de frapper un tank d'octobre avec un seul tir.
00:59:59Cette arme nous donne une chance équivalente.
01:00:02Tu sais ce qui se passe ?
01:00:04Hiro, je...
01:00:05Je...
01:00:06Je...
01:00:07Je...
01:00:08Je...
01:00:09Je...
01:00:10Je...
01:00:11Je...
01:00:12Je...
01:00:13Je...
01:00:14Je...
01:00:15Tu sais ce qui se passe ?
01:00:16Hiro, je vais sortir.
01:00:18Ecoute, je crois que mes jambes sont brûlées.
01:00:20Hé, toi, calme-toi à l'arrière.
01:00:22Bien géré.
01:00:23Au cours des prochains jours, nous allons faire un programme de formation pour transformer chacun d'entre vous en un opérateur de FNB efficace.
01:00:29Ensuite, nous pourrons atteindre la victoire finale.
01:00:32Mon dieu, quel bourreau ! Il parlait comme s'il était Dieu.
01:00:36Oui, mais toujours, nous le devons pour l'aide au stade.
01:00:39Ah !
01:00:40Alors ils ont frappé ce tank, mais nous n'avons pas demandé de l'aide.
01:00:44Lâche-moi ! Mets tes mains toi-même !
01:00:46Ah !
01:00:47Vous n'êtes pas beaucoup mieux que les punks de l'aïe !
01:00:50Vous êtes ici ! Ils vous ont frappés aussi !
01:01:02Nous avons commencé à bouger de nouveau.
01:01:04Pour la première fois aujourd'hui.
01:01:06Et chaque fois, plus loin à l'ouest.
01:01:08Comment le savez-vous ?
01:01:09Intuition.
01:01:10Ouest signifie...
01:01:12Ouest signifie qu'on se dirige vers le désert.
01:01:15Donc c'est au revoir à Ayo.
01:01:17Ah !
01:01:18Sue, qu'est-ce qu'il s'est passé avec vous au stade ?
01:01:20D'abord, ils m'ont dit que je pouvais y aller.
01:01:22Tu as de la chance.
01:01:23Oh.
01:01:24Ensuite, le commandant de la patrouille m'a dit que si la police me demandait,
01:01:27je pourrais donner de l'information sur la résistance.
01:01:29La résistance ?
01:01:30Ah.
01:01:31Alors, ils nous le garderont aussi.
01:01:33Merde.
01:01:34Vous me regardez comme un fou, je dois m'en aller !
01:01:37Et qui a pensé à tout ça ?
01:01:39Regardez, nous ne pouvons pas s'échapper, alors faites votre mieux.
01:01:41Arrêtez de faire ce bâtard de bruit, vous savez, Count Punk, fermez-vous !
01:01:44Oui, la seule fois que nous pouvons dormir, c'est quand nous nous y allons, bâtards, alors fermez-vous !
01:01:51Où est Hiro ?
01:01:52Il est allé en dessous pour regarder.
01:01:54Pour trouver un moyen de sortir ? Tu penses ?
01:01:56Oui.
01:01:58Qu'est-ce que vous faites ?
01:01:59Vous aimez ça ? C'est tout ce que vous pensez ?
01:02:02Vous n'êtes même pas très bon à ça.
01:02:04Les commandants n'ont rien fait toute la saison.
01:02:07D'accord, c'est important.
01:02:09Mais il y a des choses beaucoup plus importantes.
01:02:12Des choses à lutter pour.
01:02:16C'est ce qu'il y a de plus important,
01:02:18c'est que vous avez le droit d'y aller.
01:02:20Vous avez le droit d'y aller.
01:02:22Vous avez le droit d'y aller.
01:02:24C'est ce qu'il y a de plus important à lutter pour.
01:02:27Alors fermez-vous !
01:02:35Qui est là ?
01:02:40Oh, qu'est-ce que tu veux ?
01:02:44Tu aimes les voitures de ces voitures ?
01:02:47Eh bien, choisis-en une, et nous la tuerons bien et doucement pour qu'elle ne s'éloigne pas.
01:02:51Vous devez être top de classe pour conduire ces voitures.
01:02:54Si vous ne l'êtes pas, vous serez un échec.
01:02:58Vous avez peut-être remarqué que les coquettes de ces voitures ressemblent à des coffres.
01:03:08Hey, Will ! Qu'est-ce que tu fais sur cette voiture ?
01:03:11Quoi ? Je ne t'entends pas !
01:03:15Je vais t'apporter un souvenir du désert !
01:03:19Hey ! Il ne va pas durer longtemps comme ça !
01:03:23Regarde, ils font une opération de guerrilla !
01:03:25Ils ont coupé les lignes d'appui de l'ennemi.
01:03:27Mais Will n'a pas été entraîné à faire quelque chose comme ça !
01:03:33Oh, s'il vous plaît, revenez !
01:04:18Oh, les gars, vous devriez avoir vu ça !
01:04:20J'imagine qu'ils étaient chargés d'ammunitions comme ça !
01:04:24Ces coquettes d'Eastock et moi, je sais où nous sommes maintenant !
01:04:29Hey, je veux tout entendre, Will !
01:04:31Je suis vraiment fière de toi !
01:04:33On l'a bien montré ! J'ai fait deux coups de feu par moi-même et je n'ai pas encore eu de vrais entraînements !
01:04:37Tu es merveilleux ! Tu peux me dire tous les détails sur le dîner de ce soir !
01:04:41Oui, je te promets que je le ferai !
01:04:43Hey, là, t'es content ?
01:04:45Tu te sens bien ?
01:04:47Tu as pris ces coquettes aujourd'hui, c'est vrai !
01:04:49Je ne me moque pas du circuit de course !
01:04:51C'est vraiment la vie !
01:04:52Quelque chose que tu dois aussi expérimenter !
01:04:56Merci beaucoup, mais je ne pense pas.
01:04:59Tu sens un grand bruit.
01:05:01Mais qu'est-ce que c'est, Will ?
01:05:03Tu as pensé à ce que tu fais ?
01:05:05Merde, mec !
01:05:07Je sais ce que je fais, mais je ne sais pas ce que je fais.
01:05:10Merde, mec !
01:05:12Je sais que j'ai mis ma vie sur la ligne pour essayer d'aider I.O.
01:05:15C'était assez, n'est-ce pas ?
01:05:17Peut-être. N'oublie pas que les politiciens ont fait la paix. La guerre est supposée être terminée.
01:05:21Pour les collaborateurs ! Mais certains d'entre nous n'acceptent pas ça !
01:05:24Tu es en train de perdre ton espoir, Will !
01:05:26Ce ne sont pas des principes que nous parlons.
01:05:28Nous savons ce que c'est vraiment.
01:05:30Tu ne vas pas admettre, tu n'as simplement pas les balles pour aller contre les Ashtariens, comme Will !
01:05:34Tu es en train de t'inquiéter !
01:05:35Non, je ne suis pas en train de t'inquiéter !
01:05:37Regarde, je sais que tu as été tué à I.O. et ça peut t'expliquer, mais laisse-nous ton discours...
01:05:41Tu es une putain de merde !
01:05:45Qu'est-ce que c'est que ça, Miranda ? Écoute-moi !
01:05:48Qu'est-ce qui te donne le droit de passer le jugement sur H.E.R.O. ?
01:05:50Qu'est-ce que tu sais de notre vie ?
01:05:52Tu as été sur Vénus pendant environ 10 minutes et tu penses que tu es un expert !
01:05:56Retourne à la Terre où tu belongs et laisse-nous combattre nos guerres de notre façon !
01:06:01Attends ! Sue, un instant ! Elle ne veut pas dire ce qu'elle dit !
01:06:04Sue ! Attends ! Ne vas pas !
01:06:06Ne vas pas, s'il te plaît !
01:06:21Colonel Simus, je suis ravi de ce que je vois ici. La morale des hommes est élevée.
01:06:25Très élevée !
01:06:26Je ne peux pas stresser trop fort la valeur de ce que cette unité fait.
01:06:30Le Général Donner doit désormais alloquer un nombre de troupes de plus en plus
01:06:34pour maintenir les routes vers Ishtar ouvertes pour ses besoins d'approvisionnement.
01:06:38Je vous montre que vos opérations sont très efficaces.
01:06:41Oh, c'est excellent, monsieur.
01:06:43Et vos monobikes ont fait une excellente contribution à cela.
01:06:46Leur efficacité contre les Octos pourrait bien être le facteur décisif,
01:06:50lequel, je prévois, nous verrons bientôt à la maison de l'Io.
01:06:54Ils sont chers à remplacer, et il n'y a pas de jeunes qui veulent essayer leurs compétences de conduite.
01:06:58Nous avons reçu une gang de jeunes cyclistes dans la ville lors d'une récente opération là-bas,
01:07:02et même l'un d'entre eux a fait bien hier.
01:07:04Le fait est que le garçon a eu de la chance.
01:07:06Je ne suis pas d'accord. Il a fait bien.
01:07:08Il aurait pu le faire mieux avec de l'entraînement.
01:07:10Avoir de l'intérêt, c'est la moitié de la bataille.
01:07:12S'il vous plaît, c'est ce que nous ferons, mesdames et messieurs.
01:07:14Faites face à ce qui est disponible.
01:07:16La commande de Bergama a toute confiance en vous.
01:07:19Laissez-nous prendre l'Io en premier,
01:07:21puis nous pouvons discuter des compétences des jeunes de Aphrodite et comment les utiliser.
01:07:24Votre prochaine mission est une mission importante.
01:07:26Un convoy d'Ishtar a été rappelé avoir atteint Darmonius,
01:07:29carré d'objets importants...
01:07:30Le convoy est maintenant à 100 kilomètres au nord.
01:07:33C'est important pour notre effort de guerre que ce convoy n'atteigne pas son destin.
01:07:37C'est un grand columne.
01:07:39Très protégé.
01:07:41C'est une mission difficile, mais elle doit être accomplie.
01:07:44Quoi ?
01:07:45Oubliez-le !
01:07:46Pourquoi pas ?
01:07:47Il n'y a pas de raisons pour lesquelles je ne devrais pas aller avec vous.
01:07:49Bien sûr qu'il y en a.
01:07:50Vous êtes assez courageuse. Je sais ça.
01:07:52Mais c'est une guerre.
01:07:53Je sais que ça sera dangereux.
01:07:54Je suis un rapporteur et je vous demande de coopérer.
01:07:57Ce n'est pas juste un risque pour vous.
01:07:59Si j'avais une autre personne...
01:08:01Ne me donnez pas cette merde !
01:08:03C'est juste un autre chauviniste masculin.
01:08:05Je suis une fille, c'est pour ça que vous ne le ferez pas.
01:08:09Hé, j'ai une idée.
01:08:16Alors je vais réparer la caméra là-bas.
01:08:18Oui, avec le bouton dans le cockpit.
01:08:20C'est génial !
01:08:21Oui, n'est-ce pas ?
01:08:23Ok, mais je n'aime pas ça.
01:08:27Magnifique.
01:08:29Et ferme ta bouche, hein ?
01:08:31Tu penses que les autres ne peuvent pas le voir ?
01:08:33Je ne vais pas oublier ce que tu as fait !
01:08:35Moi non plus, au revoir.
01:08:39Bonne chance !
01:09:10Préparez-vous ! Préparez-vous !
01:09:15Hé, est-ce vrai que Will a une caméra avec lui ?
01:09:17Reste calme.
01:09:19Je suis en train d'obtenir une transmission !
01:09:21Attends, c'est ici !
01:09:29Wow, elle fonctionne !
01:09:32On est exactement dans la zone de tueur.
01:09:34Au bord du désert de Don't Let.
01:09:36J'espère que vous comprenez, Sue.
01:09:40Nous devrions avoir des contacts visuels à tout moment.
01:09:42Ensuite, c'est la saison d'ouverture de mon convoi !
01:09:52Tuez-le !
01:09:53Oh, merde !
01:09:56Hey, Kurtz, tu me laisses tomber !
01:09:58Omega-1, on s'en va. Ne brisez pas la formation.
01:10:00J'ai des contacts visuels.
01:10:02Range, 2000 mètres.
01:10:04Et l'armure est en place.
01:10:07J'ai un objectif !
01:10:09Ce n'est pas un octobre, mais c'est le début.
01:10:11Wow, c'est grand !
01:10:19Merde !
01:10:26Je dois tirer son arme arrière.
01:10:28Oh, oui, je crois qu'elle sera aussi inutile que...
01:10:30Hey, attention !
01:10:31Hey, l'enfant est entré de l'angle incroyable !
01:10:34Oh, ils portent vraiment beaucoup de puissance de feu.
01:10:36Je dois tourner encore.
01:10:38Je dois tourner à l'arrière.
01:10:40Hey, attention à celui-là !
01:10:41C'est...
01:10:47Oh, non !
01:10:48Il a disparu !
01:10:49Merde, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:10:55Will ?
01:10:56Tu ne peux pas être tué !
01:10:58Will, s'il te plaît !
01:10:59Oh, mon Dieu !
01:11:01Il est mort !
01:11:02Il est mort !
01:11:04Ils l'ont tué !
01:11:09Ne t'inquiète pas pour les vélos.
01:11:11Prends les blessés dans la baie.
01:11:14Laisse ça, c'est de la merde.
01:11:17Tu peux le porter maintenant.
01:11:19D'accord.
01:11:20Écoute, nous avons des ordres d'évacuation.
01:11:23On n'a pas le temps.
01:11:24Nous devons faire passer les vélos.
01:11:26J'utilise le numéro 16.
01:11:27Numéro 16 !
01:11:29Will, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:11:31Oh, mon Dieu, Will !
01:11:32Will, tu ne peux pas être tué !
01:11:35Nous avons survécu à des pertes insupportables
01:11:37pendant que nous n'avons rien gagné.
01:11:38Nos garçons ont lutté bravement,
01:11:40mais ils n'étaient pas bien entraînés.
01:11:42Les piloteurs ont lutté en tant qu'individus.
01:11:44A moins qu'on puisse leur apprendre
01:11:46à se soutenir en tant qu'équipe,
01:11:48c'est inespérable.
01:11:50Tu as raison.
01:12:01Rob, est-ce qu'elle est à bord ?
01:12:02Je ne peux pas la trouver.
01:12:03J'ai cherché partout, mais je n'ai pas trouvé.
01:12:05Est-ce qu'elle est sur un autre pilote ?
01:12:07Pas du tout.
01:12:09Tu veux me dire que tu lui as donné un buggy ?
01:12:11Je ne crois pas que je crois ce que je entends.
01:12:13Elle a aussi fabriqué cette carte de presse
01:12:15qui lui a donné la permission de chercher les blessés.
01:12:18Tu l'as bu ?
01:12:19Si le colonel s'en souvient,
01:12:21ton cul est de la graisse et il est le lawnmower.
01:12:33Tu veux revenir chez moi ?
01:12:35J'ai de la nouvelle, nous avons une.
01:12:38Je suis confiant de te l'avoir dit.
01:12:40Heureusement, on est ensemble.
01:12:41Tu veux m'aider ?
01:12:43Oui, j'ai de la nouvelle sur un colonel.
01:12:46Il s'agit d'un jumeau de la tête.
01:12:48Tu ne peux pas l'détruire.
01:12:51Ce n'est pas possible.
01:12:53On doit le détruire.
01:12:55Je ne vais pas faire ça.
01:12:57C'est possible.
01:13:01Mais je ne veux pas détruire tes choses.
01:13:02Je te l'ai déjà dit, et je te le dirai encore une fois, une fois que tu es là, tu es là pour la durée.
01:13:07Et suppose que tu paniques parce que ton palais fou s'est tué, ou qu'il s'est tué, ce que tu veux.
01:13:13Si la police de l'Histoire t'arrive, tu pourrais te donner trop de temps.
01:13:16Dis-moi, le rapporteur de l'Terre est manquant, mais on ne peut pas l'aider à s'échapper.
01:13:20Bâtard !
01:13:22Eh, c'est comme ça qu'il bise, n'est-ce pas ?
01:13:26Tu n'as pas le droit de nous garder en prison dans ton camp.
01:13:29Personne ne nous a demandé si on voulait se battre.
01:13:31On va quitter ce lieu quand on en a l'air.
01:13:34C'est à toi, garçon.
01:13:35Mais si tu essaies, tu ne vas pas trop loin.
01:13:37On va être assez sûrs de ça.
01:13:39On va te tirer sans merci, sans alerte, si tu essaies d'échapper.
01:13:42On ne peut pas risquer que quelqu'un trouve ce lieu.
01:13:47Bâtard !
01:13:50Alors le jeune punk se bat aussi.
01:13:52Ok, punk.
01:13:54Si tu veux tuer quelqu'un, n'abandonne pas ton énergie sur moi.
01:13:57On a une bataille à nos mains, c'est valable.
01:13:59Essaye ton agression sur ça.
01:14:01Ou es-tu effrayé ?
01:14:07Avec l'I.O. invadé, il n'y a pas de place dans la société pour des bâtards comme toi,
01:14:10qui existent seulement pour leur propre plaisir.
01:14:12Nous devons tous être prêts à combattre les Ashtarians jusqu'à ce qu'on les gagne.
01:14:16Ça prendra du discipline et de l'entraînement, ainsi que de l'intérêt.
01:14:19Ok, garçon.
01:14:20Tu es déçu par la mort de ton ami.
01:14:22Eh bien, ça se passe en temps de guerre, mais tu n'échappes pas.
01:14:26Et qu'est-ce qu'il y a de ton ami ?
01:14:27Vas-tu partir sans leur prouver que tu n'es pas simplement jaune ?
01:14:34Héro, calme-toi.
01:14:35Prends ton temps.
01:14:37Comment je vais le montrer ?
01:14:38Allons jouer à un jeu.
01:14:40Et on joue pour les gardes.
01:14:44Cette ravine est environ 5 kilomètres de longue.
01:14:46On va conduire la longueur de la ravine, et seulement l'un d'entre nous arrivera à l'autre bout.
01:14:50Et la raison pour cela, c'est que les deux vélos que nous conduisons sont armés.
01:14:55Pas avec leurs bombes anti-auto, mais seulement avec des bullets machine-gun.
01:14:59Ça ne dépend pas de qui est le leader, car les magazines avant et arrière sont remplis.
01:15:03Nous pouvons tous tirer vers l'arrière avec notre base de radar.
01:15:07Ne le fais pas, héros !
01:15:08Il va te tuer !
01:15:10Si tu as la force, allons-y maintenant.
01:15:12Pour être honnête, je vais te donner un départ de 10 secondes.
01:15:2410, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, départ !
01:15:55C'est bon.
01:15:56C'est bon.
01:15:57C'est bon.
01:15:58C'est bon.
01:15:59C'est bon.
01:16:00C'est bon.
01:16:01C'est bon.
01:16:02C'est bon.
01:16:03C'est bon.
01:16:04C'est bon.
01:16:05C'est bon.
01:16:06C'est bon.
01:16:07C'est bon.
01:16:08C'est bon.
01:16:09C'est bon.
01:16:10C'est bon.
01:16:11C'est bon.
01:16:12C'est bon.
01:16:13C'est bon.
01:16:14C'est bon.
01:16:15C'est bon.
01:16:16C'est bon.
01:16:17C'est bon.
01:16:18C'est bon.
01:16:19C'est bon.
01:16:20C'est bon.
01:16:21C'est bon.
01:16:22C'est bon.
01:16:23C'est bon.
01:16:24C'est bon.
01:16:25C'est bon.
01:16:26C'est bon.
01:16:27C'est bon.
01:16:28C'est bon.
01:16:29C'est bon.
01:16:30C'est bon.
01:16:31C'est bon.
01:16:32C'est bon.
01:16:33C'est bon.
01:16:34C'est bon.
01:16:35C'est bon.
01:16:36C'est bon.
01:16:37C'est bon.
01:16:38C'est bon.
01:16:39C'est bon.
01:16:40C'est bon.
01:16:41C'est bon.
01:16:42C'est bon.
01:16:43C'est bon.
01:16:44C'est bon.
01:16:45C'est bon.
01:16:46C'est bon.
01:16:47C'est bon.
01:16:48C'est bon.
01:16:49C'est bon.
01:16:50C'est bon.
01:16:51C'est bon.
01:16:52C'est bon.
01:16:53C'est bon.
01:16:54C'est bon.
01:16:55C'est bon.
01:16:56C'est bon.
01:16:57C'est bon.
01:16:58C'est bon.
01:16:59C'est bon.
01:17:00C'est bon.
01:17:01C'est bon.
01:17:02C'est bon.
01:17:03C'est bon.
01:17:04C'est bon.
01:17:05C'est bon.
01:17:06C'est bon.
01:17:07C'est bon.
01:17:08C'est bon.
01:17:09C'est bon.
01:17:10C'est bon.
01:17:11C'est bon.
01:17:12C'est bon.
01:17:13C'est bon.
01:17:14C'est bon.
01:17:15C'est bon.
01:17:16C'est bon.
01:17:17C'est bon.
01:17:18C'est bon.
01:17:19C'est bon.
01:17:20C'est bon.
01:17:21C'est bon.
01:17:22C'est bon.
01:17:23C'est bon.
01:17:24C'est bon.
01:17:25C'est bon.
01:17:26C'est bon.
01:17:27C'est bon.
01:17:28C'est bon.
01:17:29C'est bon.
01:17:30C'est bon.
01:17:31C'est bon.
01:17:32C'est bon.
01:17:33C'est bon.
01:17:34C'est bon.
01:17:35C'est bon.
01:17:36C'est bon.
01:17:37C'est bon.
01:17:38C'est bon.
01:17:39C'est bon.
01:17:40C'est bon.
01:17:41C'est bon.
01:17:42C'est bon.
01:17:43C'est bon.
01:17:44C'est bon.
01:17:45C'est bon.
01:17:46C'est bon.
01:17:47C'est bon.
01:17:48C'est bon.
01:17:49C'est bon.
01:17:50C'est bon.
01:17:51C'est bon.
01:17:52C'est bon.
01:17:53C'est bon.
01:17:54C'est bon.
01:17:55C'est bon.
01:17:56C'est bon.
01:17:57C'est bon.
01:17:58C'est bon.
01:17:59C'est bon.
01:18:00C'est bon.
01:18:01C'est bon.
01:18:02C'est bon.
01:18:03C'est bon.
01:18:04C'est bon.
01:18:05C'est bon.
01:18:06C'est bon.
01:18:07C'est bon.
01:18:08C'est bon.
01:18:09C'est bon.
01:18:10C'est bon.
01:18:11C'est bon.
01:18:12C'est bon.
01:18:13C'est bon.
01:18:14C'est bon.
01:18:15C'est bon.
01:18:16C'est bon.
01:18:17C'est bon.
01:18:18C'est bon.
01:18:19C'est bon.
01:18:20C'est bon.
01:18:21C'est bon.
01:18:22C'est bon.
01:18:23C'est bon.
01:18:24C'est bon.
01:18:25C'est bon.
01:18:26C'est bon.
01:18:27C'est bon.
01:18:28C'est bon.
01:18:29C'est bon.
01:18:30C'est bon.
01:18:31C'est bon.
01:18:32C'est bon.
01:18:33C'est bon.
01:18:34C'est bon.
01:18:35C'est bon.
01:18:36C'est bon.
01:18:37C'est bon.
01:18:38C'est bon.
01:18:39C'est bon.
01:18:40C'est bon.
01:18:41C'est bon.
01:18:42C'est bon.
01:18:43C'est bon.
01:18:44C'est bon.
01:18:45C'est bon.
01:18:46C'est bon.
01:18:47C'est bon.
01:18:48C'est bon.
01:19:01J'ai besoin de résultats.
01:19:04Ici le Général Donner.
01:19:05Pourquoi ne sont pas les tankers de combustible ici ?
01:19:07Je sais que vous êtes en feu.
01:19:09Si la route est bloquée, alors trouvez un moyen d'y aller.
01:19:12Trouvez un moyen !
01:19:13Nous devons obtenir de l'ammunition par la nuit.
01:19:15Sir ?
01:19:16Oui, quoi ?
01:19:17Il y a un rapporteur ici qui voudrait deux minutes de votre temps.
01:19:20Laissez-le sortir.
01:19:21Nous n'avons pas de temps pour lui.
01:19:23Ce rapporteur apparaît être une jeune femme
01:19:26qui dit qu'elle a été envoyée ici de l'Terre,
01:19:27spécialement pour vous interviewer.
01:19:29Hmm...
01:19:30Un rapporteur de Terre.
01:19:32Je lui donnerai deux minutes.
01:19:46Général, peux-je juste dire combien j'apprécie de vous parler ?
01:19:49Comment pourrais-je refuser ?
01:19:51Après avoir traversé 50 millions de kilomètres pour me parler.
01:19:54Allez, commençons.
01:19:59Vous vous inquiétez, vous n'avez pas besoin d'être effrayé par moi.
01:20:04En ce qui concerne les armes à l'extérieur, ne vous inquiétez pas.
01:20:07Tout est bien sous contrôle.
01:20:14Ce rabais terroriste n'a pas l'espoir le plus éloigné de mes tanks contre eux.
01:20:18Nous leur apprendrons une leçon qu'ils ne vont pas oublier.
01:20:20Vraiment ?
01:20:21J'aurais cru que l'inconfidence était un grand erreur, Général.
01:20:29J'aimerais commencer par quelques photos de vous derrière votre bureau,
01:20:32le commandant suprême de l'aéroport.
01:20:34J'aimerais que vos lecteurs sachent que le commandant d'Ishtar est un simple avionneur.
01:20:37Oui, exactement.
01:20:39Je dois leur confier exactement ce que vous êtes.
01:21:00Une surprise.
01:21:02Un rapporteur en ligne avec des terroristes est un ennemi dangereux.
01:21:06Je ne suis pas en ligne avec personne.
01:21:07Je m'en occupe de tous ceux que vous avez tués.
01:21:10C'est votre tour maintenant.
01:21:13Je connaissais un garçon que vous avez tué.
01:21:15Et il était spécial.
01:21:17J'ai adoré ce garçon.
01:21:18Et je vais faire de son meurtre un paiement.
01:21:20Je ne veux pas que vous le fassiez.
01:21:22Je ne veux pas que vous le fassiez.
01:21:23Je ne veux pas que vous le fassiez.
01:21:24Je ne veux pas que vous le fassiez.
01:21:25Je ne veux pas que vous le fassiez.
01:21:26Je ne veux pas que vous le fassiez.
01:21:27Je veux que son meurtre soit payé.
01:21:30Il arrive que les gens meurent en guerre.
01:21:32Ne me blessez pas.
01:21:34Vous le dénoncez ?
01:21:35Vous êtes un coward ?
01:21:37Et un tueur ?
01:21:38C'est ce que le général de l'armée de l'East Chiseled sur son tombeau ?
01:21:42Mon amour, vous croyez tout ça ?
01:21:44Un rapporteur si insophistiqué.
01:21:47Ne soyez pas naïf.
01:21:49Les généraux ne tuent personne.
01:21:50Nous sommes des bureaucrates.
01:21:52Et les soldats d'ordinaire ne tuent personne.
01:21:54Ils font simplement ce qu'ils ont été ordonnés à faire
01:21:55par les capitaines politiques sans visage qui les guident.
01:21:58La guerre est ce qui les tue.
01:22:00Et donc c'est la guerre que vous devriez vraiment blesser,
01:22:02pas moi, pour la mort de votre amoureux de rebelle.
01:22:04Faites doucement !
01:22:16Général !
01:22:20Le tir de sécurité, mon amour.
01:22:22Pas très efficace pour un terroriste.
01:22:24Prends-la !
01:22:55Général, nous recevons des rapports de nouveaux attaques insurgentes
01:22:59partout dans la ville.
01:23:00Nos troupes les contiennent,
01:23:01mais ils sont en retard sur l'énergie et l'armement.
01:23:09Où est l'action ?
01:23:10Nous n'avons pas vu le son de l'armée de l'East Chiseled nulle part.
01:23:15Peut-être qu'ils l'ont fait.
01:23:17Hey, garçon, tu te sens bordé ?
01:23:18Où est-ce qu'on va à Io ?
01:23:21Tu as quelqu'un là-bas, Wade ?
01:23:23Tu as quelqu'un là-bas qui t'attend ?
01:23:25Tu es un bon gars.
01:23:26Nous pouvons toujours filer une heure ou deux jusqu'à ce qu'on arrive là-bas.
01:23:29Bordez-vous, putain de reine !
01:23:30Doucement !
01:23:32Je sais comment tu te sens,
01:23:34mais c'est mieux de savoir ce que tu es et de sortir.
01:23:36Sortir d'où ?
01:23:39Ne me moques pas.
01:23:40Je veux dire, pourquoi es-tu si défensif ?
01:23:42Ce n'était pas jusqu'à ce que je sois sorti que je me sentais libéré !
01:23:460-7 !
01:23:48Hey, c'est toi, n'est-ce pas ?
01:23:50Le capitaine veut te voir.
01:23:51Sors de là-bas, sur le double !
01:23:54Tu devrais y aller.
01:23:55Il doit se sentir chaud.
01:23:58Trouilleur.
01:23:59Hey, calme-toi !
01:24:040-7 est là, sir.
01:24:10Envoie-le.
01:24:11De cette façon.
01:24:16Est-ce que votre moto est prête pour se faire foutre ?
01:24:19Faites-le revoir pour être sûr que c'est le cas.
01:24:21On va voir de la sérieuse action, d'un jour ou l'autre.
01:24:24On prendra l'I.O. ?
01:24:26Exactement.
01:24:30Tu vas jouer un rôle particulier.
01:24:32Je vais envoyer les motos avant les transporteurs.
01:24:35Leur objectif sera de libérer les Octos d'Astari,
01:24:37et je t'assignerai au secteur autour du port spatial.
01:24:41Ça prendra les pilotes les plus compétents que j'ai.
01:24:44Dans la ravine, j'aurais pu te finir à tout moment que je le souhaitais,
01:24:47alors que j'avais un couvre-feu à balles derrière ma tête.
01:24:51Ce qui, bien sûr, tu ne le savais pas.
01:24:52Non, je ne le savais pas.
01:24:59Je suppose que même si tu l'avais, tu aurais toujours été déterminé à me tirer d'ici, Apeg.
01:25:04On va l'utiliser pour combattre les tanks ennemis.
01:25:07Imaginez qu'ils soient moi, et tu les tues.
01:25:14On va sécuriser le port spatial pour ne pas être coupé complètement par le monde extérieur.
01:25:18Et si on doit enfin se retirer de l'île, on va laisser la ville en ruban.
01:25:30C'est la clé. Le port spatial doit être notre objectif principal.
01:25:33Nos troupes peuvent se lancer seulement une fois qu'il est sécurisé.
01:25:35Ah, voilà.
01:25:37Prends-le et la campagne sera viruellement gagnée.
01:25:39Ouvrez la porte !
01:25:43Ok !
01:25:44Préparez-vous à disparaître !
01:25:46Unité rouge suivie de la bleue dans l'attaque à l'arrière.
01:25:50Go !
01:25:59Hey !
01:26:00Tu es revenu en sécurité, hein ?
01:26:02Quand il est temps pour la bataille, il s'est rappelé malade.
01:26:06Il ne peut pas sortir pour jouer avec un froid.
01:26:08Tu dois jouer les pourcentages pour passer.
01:26:10Si tu veux garder ton esprit, gardes-le.
01:26:12Tu sais quoi ? Les braves sont des dumbbells.
01:26:15Prends mon conseil. Si tu veux survivre, gardes ton esprit.
01:26:18Ce que j'aime le plus,
01:26:21c'est tirer un de mes missiles sur un Octo.
01:26:23Pow !
01:26:24Hey, c'est la puissance, mec.
01:26:26Qu'est-ce que c'est que ça !
01:26:28Ça fait l'homme voler !
01:26:3007 !
01:26:32Tu es le prochain !
01:26:38Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:27:08L'heure de la décision est venue pour l'Ishtar.
01:27:11Ces criminels rebelles doivent et devront être crushés ruthlessement
01:27:15par la puissance de nos forces invincibles.
01:27:17Laissez-nous combattre avec courage, avec discipline,
01:27:20et nous allons continuer à une victoire.
01:27:38Général, nous sommes presque coupés !
01:27:40Vous devez ordonner l'évacuation !
01:27:52Formation Alpha, à l'objectif suivant !
01:27:58Un en train d'entrer !
01:27:592-6 !
01:28:00C'est Manuel, n'est-ce pas ?
01:28:03Son moteur est en feu !
01:28:06Que se passe-t-il ?
01:28:08Prends-le !
01:28:10Vérifiez l'ammunition, puis travaillez sur l'engin !
01:28:13Les batteries sont brûlées !
01:28:15Reposez-les !
01:28:16Celui-ci est mort !
01:28:17Sortez et bataillez !
01:28:18Un en train d'entrer !
01:28:21Bordel !
01:28:32Nous sommes touchés !
01:28:34C'est notre tour !
01:28:48Ils nous ont fait mal !
01:28:54Faisons-leur payer pour ça !
01:29:04Un en train d'entrer !
01:29:06Prends-le !
01:29:13Tu vas te regretter d'attaquer moi !
01:29:34T'es mort !
01:29:35C'est pas lui !
01:29:36C'est le 0-7, n'est-ce pas ?
01:29:37Oui, le punk !
01:29:38Tenez bon !
01:29:43Fais-le !
01:29:48Tu vas te faire chier !
01:29:49Il va me tuer !
01:29:50Oh non, il n'est pas mort !
01:29:51C'est le 0-7, n'est-ce pas ?
01:29:52Oui, le punk !
01:29:53Tiens bon !
01:30:00Il est mort !
01:30:01C'est lui !
01:30:02Les rebelles peuvent tirer !
01:30:06Prends-le !
01:30:07J'essaie, monsieur !
01:30:11En avant !
01:30:15Tu penses vraiment que tu peux battre l'étoile ?
01:30:33Non !
01:30:35Je te l'ai dit en avant !
01:30:36Sors de là !
01:30:42Allez, Tanner ! Sors de là !
01:31:03Près d'un tir direct, monsieur !
01:31:05Sors de là !
01:31:10Vous êtes des fous ! Vous ne pouvez pas nous résister !
01:31:32Ah !
01:31:33Ah !
01:32:04Nous devons nous retirer, Général !
01:32:06Ou nous perdrons notre bateau !
01:32:14Je ne vais pas être battu par des enfants !
01:32:18Notre Octocore a vaincu l'île en un seul jour glorieux !
01:32:27Maintenant, il est coincé !
01:32:34Tuez-le !
01:32:45Tuez-le !
01:33:04Il ne peut pas, Général ! Il ne peut pas !
01:33:06Full de puissance !
01:33:07Tuez-le, C. Scott !
01:33:33Tuez-le !
01:34:04Tuez-le !
01:34:06Tuez-le !
01:34:33C'est le criminel Gerhard Tanner, mais il y a de la preuve qu'il n'est plus vivant.
01:34:39Tu as gardé ton côté, héros.
01:34:41l'île est libre et je ne peux pas te forcer à rester plus longtemps.
01:34:44Tu m'as dit que je n'ai pas le droit de te donner des ordres.
01:34:47Et maintenant, je ne vais même pas essayer.
01:34:49Je vais simplement dire merci.
01:34:53Attends !
01:34:55Je crois que ton motocycle a été détruit.
01:34:58Disposez-le de mon motocycle et prenez-le.
01:35:01Il n'y a plus d'Octos dans les rues.
01:35:03Nous avons vu le dernier d'entre eux.
01:35:12Je comprends, il a fait bien.
01:35:15Tu penses qu'il reviendra ?
01:35:18Bien, j'espère.
01:35:32Je t'entends.
01:35:51Viens, s'il te plait.
01:35:54Continues de bouger.
01:35:57Sortons de là !
01:35:59C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
01:36:29bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
01:36:59bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
01:37:29bon
01:38:00c'est bon
01:38:10c'est bon
01:38:16c'est bon
01:38:29c'est bon
01:39:00c'est bon
01:39:15c'est bon
01:39:26il est bien
01:39:29J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:39:39Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:39:49Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:40:09Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:40:39Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:40:49Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:40:59Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:41:09Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:41:19Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:41:29Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:41:39Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:41:49Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !