• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Un jour, dans un étoile d'étoiles, il y a eu une rencontre et une partie.
00:00:31Alors, c'est parti.
00:00:34Yurika...
00:00:36Est-ce que tu es en paix avec Akito-kun ?
00:00:39Yurika !
00:00:42L'équipe de Yamaguchi est à l'arrière de l'armée !
00:00:45Compris !
00:00:52Orange, Mameyou, continuez !
00:00:54Red, reposez-vous sur le point R !
00:01:01Attendez !
00:01:03Si nous n'étions pas là, l'étude serait...
00:01:06C'est un secret.
00:01:13Vengeance de l'enfer.
00:01:16Inconnu.
00:01:18Extermination.
00:01:27Raisez-le !
00:01:28Shirahime, répondez-moi !
00:01:31Shirahime, répondez-moi !
00:01:35Quoi ?
00:01:45Qu'est-ce que c'est ?
00:01:49Qu'est-ce que c'est ?
00:01:59L'Union de l'Earth a annoncé une réunion d'urgence.
00:02:03Nous devons prendre des mesures.
00:02:07Ils l'ont vu ?
00:02:09Ils l'ont vu ?
00:02:11C'est un rumeur.
00:02:13C'est un rumeur.
00:02:15C'est un rumeur.
00:02:17C'est un rumeur.
00:02:19C'est un rumeur.
00:02:21Un rumeur ?
00:02:23Un rumeur ?
00:02:28Ça ne veut pas dire que ce n'est pas un rumeur ?
00:02:31Ce n'est pas le rumeur.
00:02:33Un rumeur ?
00:02:34C'est l'événement de l'espace, le plan Kisago.
00:02:374 colonies ont été détruites en séquence.
00:02:404 colonies !
00:02:42Pour quoi ?
00:02:43Qui ?
00:02:44Ce n'est pas acceptable !
00:02:46Ce n'est pas la première fois qu'il y a un lion.
00:02:49Quoi ?
00:02:51Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:02:52Il y a une théorie qu'il s'agit de l'invasion de l'empire.
00:02:55Calmez-vous, lion !
00:02:57C'est ce que je veux dire !
00:02:59Quoi ?
00:02:59Sors de là !
00:03:01Nous sommes l'empire !
00:03:04Calmez-vous !
00:03:06C'est tout pour l'épisode de l'Assemblée mondiale.
00:03:10Je l'ai vu.
00:03:12C'est le Boson Jump.
00:03:14Il y a des informations sur l'explosion de la colonie.
00:03:20Il y a 5 personnes ?
00:03:22C'est ça !
00:03:23Pensez-y.
00:03:25Nous ne pouvons pas construire des robots de 8 mètres de long.
00:03:32Merde !
00:03:33C'est pas possible.
00:03:35Ils n'ont pas l'intention.
00:03:38Qu'est-ce que c'est qu'une Assemblée mondiale ?
00:03:39L'Assemblée mondiale est à l'extérieur de la caille.
00:03:42L'inquiétude est entre l'Assemblée mondiale et l'armée.
00:03:46Sanbo !
00:03:48Je n'ai pas le choix.
00:03:52J'ai donc demandé à Nadeshiko d'y aller.
00:03:56Nadeshiko ?
00:04:10Bonjour.
00:04:15Raru-chan !
00:04:17Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue !
00:04:19Je t'aime !
00:04:21Sanbo !
00:04:22Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
00:04:24Je t'en supplie !
00:04:25Je ne te pardonnerai pas si tu te fous avec d'autres filles !
00:04:30Tu es très populaire, Saburo Ota-san.
00:04:33Tu as regardé ?
00:04:34Si je n'avais pas regardé, tu aurais pu le voir.
00:04:36Ah, c'est ça.
00:04:38Je pensais que les soldats de l'armée de Mokuren étaient des gens sérieux et courageux.
00:04:44Ah...
00:04:45Qu'en penses-tu ?
00:04:47C'est trop élevé !
00:04:49Devant, en face, la colonne terminale de TAKIRI.
00:05:09On est dans le champ.
00:05:11En route, avec TAKIRI, SAYORI et TAGITSU.
00:05:19Corpus de l'Église Contre les Transformations
00:05:40Église de l'Église Contre les Transformations
00:05:49You !
00:05:51J'entends.
00:05:57Bienvenue à la colonne terminale Amaterasu.
00:06:01Nous sommes le 4e équipe de l'Alliance Intergalactique.
00:06:05Je demande à la capteur Nadeshiko B de conduire Amaterasu.
00:06:09Compris.
00:06:10C'est très compliqué.
00:06:12Saburoda-san !
00:06:13Un instant.
00:06:19Le système de transport Amaterasu est connecté.
00:06:21Je vais arrêter la station.
00:06:23Je comprends.
00:06:28Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:06:30Je suis la majeure du Régime Intergalactique de Terre,
00:06:33Hoshino Ruri.
00:06:34Je suis le comité de la Régime Intergalactique,
00:06:36Takasugi Saburota.
00:06:37Je ne vous demande pas de me demander ça.
00:06:40Pourquoi êtes-vous là ?
00:06:42Il n'y a pas de problème pour l'Union Spatiale d'être une colonie qui possède le Royaume-Uni, mais...
00:06:48C'est le centre de notre plan !
00:06:50Vous avez reçu l'autorisation de l'Enseignement de Développement ?
00:06:52Je l'ai reçu, c'est pour ça qu'il est là.
00:06:55Non, c'est juste une parole de Yokohama !
00:06:57Tadam !
00:06:58À l'incident de la Chirahime de l'autre jour,
00:07:01nous avons vérifié l'amélioration de la situation de Boson.
00:07:04S'il y a un problème avec la gestion du système de l'escalier,
00:07:07la colonie a des effets sur les couloirs de la région.
00:07:11C'est pour ça qu'il y a des informations supplémentaires sur la gestion du système de l'escalier.
00:07:16Bien, si vous considérez que c'est une vérification de l'amélioration du système de l'escalier...
00:07:19Il n'y a pas d'erreur dans notre plan !
00:07:21Bien, bien, Général.
00:07:23La mission de l'Union Spatiale est de protéger la paix dans l'univers.
00:07:27Vous pouvez vous assurer qu'il n'y ait aucun problème.
00:07:34Bonjour à tous !
00:07:36Bonjour !
00:07:38Bienvenue à la course d'exploration du système de l'escalier de Boson.
00:07:43Je suis la guide, Mayumi.
00:07:45Je suis Hisago.
00:07:47Aujourd'hui, nous avons une invitée spéciale.
00:07:49Elle va faire la course avec vous.
00:07:52C'est elle !
00:07:53C'est l'une des plus jolies filles de l'univers.
00:07:56C'est le Général Hoshino Ruri de l'Union Spatiale.
00:07:59Enchantée.
00:08:02Ah, ah, ah !
00:08:04Vous allez faire la course avec vos enfants ?
00:08:06C'est agréable, c'est agréable !
00:08:08Ah, ah, ah !
00:08:10Mais je suis désolé pour le Général.
00:08:14L'Union Spatiale a peut-être eu de la peine dans l'enquête récente.
00:08:18L'Union Spatiale n'a pas de peine !
00:08:20C'est quoi, cette petite fille ?
00:08:22C'est de l'héritage de l'Union Spatiale.
00:08:24Je pense qu'elle s'occupe de ses enfants.
00:08:27Je vais l'envoyer tout de suite.
00:08:38L'endroit 11001 a été atteint.
00:08:41C'est l'heure de partir.
00:08:44Détecteur d'informations.
00:08:46J'apporte la soupe.
00:08:49La vitesse est moyenne.
00:08:51Yo !
00:08:52Aaaaah !
00:08:55Qu'est-ce que tu fais ?
00:08:57Dans l'endroit 11001 ?
00:08:59Ne rentrez pas, c'est inutile.
00:09:01C'est pas grave.
00:09:02C'est pas un endroit qu'on ne connait pas.
00:09:05Qu'est-ce que tu fais ?
00:09:11Est-ce que c'est bon ?
00:09:13Qu'est-ce que c'est ?
00:09:14Tu es très occupé.
00:09:15Mais c'est un hacking.
00:09:18Même s'ils ne nous soutiennent pas.
00:09:20C'est pas grave.
00:09:21Il me semble qu'ils ont caché quelque chose.
00:09:25Mais...
00:09:27Le Capitaine est très pitoyable.
00:09:31Qu'est-ce que tu fais ?
00:09:33C'est pas un endroit qu'on ne connait pas.
00:09:36Bon.
00:09:37Le Capitaine est très occupé.
00:09:40On va prendre ce qu'il nous reste.
00:09:45Voilà.
00:09:46C'était une histoire très compliquée.
00:09:49Vous avez compris ?
00:09:51Oui !
00:09:53En gros, en passant par ce tulip,
00:09:56on a une distance très longue.
00:09:58C'est pour ça qu'on peut aller de la Terre à la Mars.
00:10:06Mais à ce moment-là,
00:10:08les gens normales ne peuvent pas l'utiliser.
00:10:10Si les humains vivants l'utilisent,
00:10:13leur corps...
00:10:15Sera réformé ?
00:10:18C'est pas si compliqué.
00:10:21C'est ce qu'on disait sur la télé.
00:10:24C'est anti-humanitaire.
00:10:26Ne vous inquiétez pas sur moi.
00:10:29Oui.
00:10:30À ce moment-là,
00:10:32pour que les humains vivants puissent l'utiliser,
00:10:35ils doivent utiliser leur DNA.
00:10:39Les humains réformés ?
00:10:41Oui.
00:10:42Je m'attendais à ça !
00:10:44Mais...
00:10:45Si vous utilisez un champ de distorsion de haute puissance,
00:10:48les gens normales peuvent le faire,
00:10:50comme les bataillons.
00:10:54Bienvenue à Amaterasu.
00:10:58Ah, c'est ça !
00:11:00Il y a un bloc qui n'existe pas dans la planification officielle.
00:11:03C'est une raison pour laquelle on peut être attaqué.
00:11:06Allons-y.
00:11:11Un expériment d'humanité sur le jumping ?
00:11:14C'est inofficiel.
00:11:16C'est quoi ça ?
00:11:18Ah !
00:11:19Ils l'ont vu.
00:11:20Démarrez le mode.
00:11:21Bloquez les données.
00:11:24Programme d'entrée.
00:11:25Bypass.
00:11:26Quoi ?
00:11:28Qu'est-ce que c'est ?
00:11:32Bienvenue.
00:11:33Bienvenue à Amaterasu.
00:11:36Bienvenue à Amaterasu.
00:11:38Bienvenue à Amaterasu.
00:11:41Qu'est-ce que c'est ?
00:11:42Vous devez faire quelque chose !
00:11:44C'est une grande situation !
00:11:45Si on nous attaque, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:11:48Oui, oui, nous sommes en train de réparer et de travailler.
00:11:52Ah !
00:11:53Qu'est-ce que c'est ?
00:11:54Ah, non, rien du tout.
00:12:00Rassurez-vous et faites ce que je vous demande.
00:12:08Armin, tu es un pervers ?
00:12:10Ce n'est pas moi.
00:12:11C'est un conflit entre les computers d'Amaterasu.
00:12:14Un conflit ?
00:12:15Oui, c'est ça.
00:12:17Il y a un système informel à Amaterasu.
00:12:20À ce moment-là, c'est comme s'il nous disait tout ce qu'il pensait.
00:12:25Il rigole.
00:12:29Capitaine !
00:12:30Où allez-vous ?
00:12:31Capitaine !
00:12:32Attendez !
00:12:33Capitaine !
00:12:37Capitaine, attendez !
00:12:39Où allez-vous ?
00:12:40Je reviendrai à Nadeshiko.
00:12:42L'ennemi arrive.
00:12:44Quoi ?
00:12:47Un ennemi a disparu !
00:12:54Capitaine, il est à 10 mètres.
00:12:56Il est à 15 mètres.
00:12:57Il n'y a pas de son.
00:12:58Il n'y a pas de son.
00:13:03Désolé ! Désolé !
00:13:06C'est pas grave !
00:13:07C'est pas grave !
00:13:08On s'en fout !
00:13:11L'ennemi est venu.
00:13:13C'est un code ?
00:13:14C'est une coincidence ?
00:13:15Mais c'est...
00:13:16C'est eux.
00:13:20Lulu.
00:13:35Poubelle-morceau.
00:13:36Poubelle-morceau.
00:13:37Une bombe en batière.
00:13:38Une bombe en batière.
00:13:39Une bombe en batière.
00:13:43Nous attendons un entendu.
00:13:45Nous attendons un entendu.
00:13:46Procurez un lien sur le camp.
00:13:47Procurez un lien sur le camp.
00:13:48Procurez un lien sur le camp.
00:13:50Je le fais.
00:13:52Que veux-tu dire, Major ?
00:13:55Je veux qu'ils nous soutiennent dans le camp.
00:13:58Mais le camp...
00:14:01Nous avons le corps du liaison.
00:14:04Les gars, c'est parti !
00:14:06Oui !
00:14:16Assaie !
00:14:21Tu vas bien ? Tu peux bouger ?
00:14:22C'est parti !
00:14:24C'est parti !
00:14:29Je t'ai attendu.
00:14:30Je t'ai attendu.
00:14:33En mode combat, attendez.
00:14:36Vous allez voir le haut.
00:14:38Vous n'allez pas aller au Mars ?
00:14:40Nadeshiko-B préfère les refugiés.
00:14:43En plus, il a refusé d'aller au Mars.
00:14:47Ah...
00:14:48C'est ce que j'ai dit !
00:14:49L'armée de l'Union a défendu l'espace.
00:14:51Elle va défendre l'espace.
00:14:53Elle va défendre l'espace.
00:14:54Elle va défendre l'espace.
00:14:55Elle va défendre l'espace.
00:14:57Elle va défendre l'espace.
00:14:58Vous pouvez y regarder.
00:15:03C'est très intense.
00:15:05Harry, hackez l'Amaterasu encore une fois.
00:15:08Encore ?
00:15:10Oui.
00:15:11Le mot clé est...
00:15:12Akito.
00:15:14Akito ?
00:15:15Qu'est-ce que c'est ?
00:15:16Capitaine ! Capitaine !
00:15:18Le feedback de l'IFS est au niveau 10.
00:15:22Le système est en mode alerte.
00:15:25Le système est en mode alerte.
00:15:29Akito...
00:15:30Je n'ai pas fini de parler d'Akito !
00:15:38Ne m'interromps pas !
00:15:40C'est pour moi !
00:15:41L'ennemi est à la deuxième ligne !
00:15:44L'armée de l'Union continue d'attaquer !
00:15:48Vous l'avez vu, Shinjo ?
00:15:50C'est la force de l'Union.
00:15:52Une force nouvelle !
00:15:54Ils étaient forts à l'époque du conflit,
00:15:58mais pas aujourd'hui !
00:15:59C'est la laissance de l'Union !
00:16:02C'est la laissance de l'Union !
00:16:04Le système est en mode alerte.
00:16:12Une armée de l'Union, au niveau 10 !
00:16:14Le système est en mode alerte.
00:16:20Une armée de l'Union va danser ?
00:16:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:16:24Je ne sais pas.
00:16:25Ils ont dit qu'ils allaient en 5 minutes.
00:16:28Ah, c'est difficile.
00:16:30Commandant d'urgence !
00:16:31Retournez en 5 minutes !
00:16:33Bonjour à tous ceux qui ont été évacués.
00:16:36Je suis le commandant de Hoshi.
00:16:38Le commandant va partir de Amaterasu.
00:16:41Il s'est positionné sur la seconde ligne pour aider les blessés.
00:16:46Madeshikobi ! Partir de Amaterasu !
00:16:49Laissez-les s'occuper d'eux !
00:16:51Retournez à l'armée !
00:16:53Utanzasuko !
00:16:54Retournez à l'armée !
00:16:55Vite !
00:16:56Oui !
00:17:03Ratsu... Ratsu...
00:17:06Ratsu...
00:17:08Ratsu...
00:17:16C'est lui mon adversaire !
00:17:18C'est pas moi !
00:17:26C'est là !
00:17:32Putain !
00:17:33Je vous en prie !
00:17:34C'est bon !
00:17:35Continuez à me suivre !
00:17:51Joli.
00:17:53C'est un ingrédient inutile.
00:17:55Et ?
00:17:57Attendez un moment.
00:17:58Quoi ?
00:17:59Votre objectif.
00:18:01Votre véritable objectif.
00:18:02Vous ne voulez pas le voir ?
00:18:053
00:18:118
00:18:201
00:18:24le
00:18:28l'état
00:18:31Tuez-les !
00:18:37Bordel !
00:18:40Tuez-les ! Tuez-les ! Tuez-les !
00:18:45Bordel !
00:18:46Vous êtes un ennemi !
00:18:49Quoi ?
00:18:51Vous êtes un ennemi !
00:18:54C'est vous qui êtes un ennemi !
00:18:56Bordel !
00:18:58La porte est ouverte, c'est bon ?
00:19:05La porte 13 est ouverte !
00:19:07C'est l'ennemi !
00:19:09La porte 13 ?
00:19:10Qu'est-ce que c'est ?
00:19:11Je ne sais pas.
00:19:12C'est ce qu'il y a, General.
00:19:15Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:19:16C'est que la blague est terminée.
00:19:20C'est la fin du monde.
00:19:29Ça fait longtemps, Ryoko.
00:19:31Oui, ça fait deux ans.
00:19:33Tu as l'air bien.
00:19:34Comme toujours.
00:19:37Je n'ai pas l'air d'être prouf.
00:19:40C'est une trappe pour éviter les invasions.
00:19:46Il n'y a plus de trappes.
00:19:48Je vous emmène.
00:19:49Désolé.
00:19:51C'est un système d'invasion ?
00:19:54Oui, c'est un système d'invasion.
00:19:56Qu'est-ce que c'est que ce système d'invasion ?
00:19:59C'est un système d'invasion.
00:20:01Et le commandant est Harry.
00:20:05Général, c'est terrible !
00:20:15L'ennemi est arrivé !
00:20:18Plan O2 a été activé.
00:20:20Tout le monde, calmez-vous.
00:20:22Je ne peux rien dire.
00:20:23Les soldats ont été empêchés.
00:20:25Le commandant...
00:20:27Que faites-vous ?
00:20:29Qui êtes-vous ?
00:20:31Les ennemis de la Terre, des ennemis de l'Orient,
00:20:33et de tous les ennemis de l'univers.
00:20:36Quoi ?
00:20:37Nous sommes les descendants de la Mars.
00:20:53Où est le commandant ?
00:20:59Je suis juste venu vous demander.
00:21:01C'est lui qui veut parler.
00:21:04Bonjour.
00:21:05Je suis le Général de l'Alliance Spatiale, Hoshino Ruri.
00:21:09Je suis désolée.
00:21:11Vous êtes en train de protéger le commandant de l'Orient,
00:21:15donc j'ai demandé à Ryouko de vous interroger.
00:21:19Excusez-moi,
00:21:21mais qui êtes-vous ?
00:21:24Qui êtes-vous ?
00:21:25Lapis.
00:21:26Analysez vos passswords.
00:21:36Entrez vos passswords.
00:21:43Je n'ai pas de temps.
00:21:44Regardez vous-même.
00:21:52Qu'est-ce que c'est ?
00:21:55Ruri, tu vois ?
00:21:57Ryouko.
00:21:58Qu'est-ce que c'est ?
00:21:59Ryouko, calme-toi.
00:22:01Qu'est-ce que c'est ?
00:22:02Ryouko.
00:22:03Qu'est-ce que c'est ?
00:22:05Ryouko.
00:22:10La forme n'a pas changé, mais c'est l'artifice.
00:22:13C'est l'artifice de la Mars,
00:22:15qui était l'objectif de l'humanité pendant la guerre.
00:22:21Le Black Box de Poisson Jump.
00:22:24C'est ce que c'est qu'à l'intérieur de l'artifice.
00:22:27Oui.
00:22:29Ruri.
00:22:31Ils ne peuvent pas se repérer.
00:22:34Ryouko.
00:22:36Pourquoi sont-ils ici ?
00:22:41C'est pour le futur de l'humanité !
00:22:44Tuez-le !
00:22:44Hein ?
00:22:45Le chef de la Casse ?
00:22:47Ryouko-chan !
00:22:48Sortez !
00:22:49Quoi ?
00:22:50Quoi ?
00:22:54Le plan de Kusako est de nous, des compatriotes du Mara !
00:22:58Arrêtez !
00:22:59Arrêtez !
00:23:00Quoi ?
00:23:01Sortez !
00:23:03Désolé pour la hausse de la situation.
00:23:05Nous allons désormais
00:23:07débloquer et abandonner Amaterasu.
00:23:10Les ennemis, les alliés, les civils...
00:23:12C'est juste des gens morts.
00:23:14C'est une reprise.
00:23:15C'est une reprise.
00:23:16Ah, oui.
00:23:20Ryouko, tu vas bien ?
00:23:22Je vais être très dangereuse cette fois.
00:23:25Tu peux bouger ?
00:23:26C'est trop dangereux.
00:23:38Ce n'est pas ton problème.
00:23:39Réussis à t'en aller.
00:23:40Je le fais maintenant.
00:23:42Qu'est-ce que c'est ?
00:23:57Un jour,
00:23:59un homme va s'éloigner jusqu'à Amatsukuri,
00:24:01et il va tomber dans l'univers comme Hisako.
00:24:07Il va mourir devant une femme ?
00:24:10Une femme ?
00:24:32Akito !
00:24:33C'est Akito, c'est Ryouko !
00:24:41Ça fait longtemps que je ne te vois pas !
00:24:49Les ennemis sont revenus !
00:24:51Ryouko et Akito !
00:24:53C'est l'ordre du Capitaine.
00:24:54Désolé.
00:24:56Ruri !
00:24:57Réponds !
00:24:58Tu entends ?
00:24:59Tu vois ?
00:25:00Ils étaient vivants !
00:25:02Ils étaient vivants, Ruri !
00:25:04Je vais te tuer !
00:25:06Merde !
00:25:07Merde !
00:25:08Déclenchez le mode de combat.
00:25:10Retirez Takasugi aussi.
00:25:13Compris.
00:25:21Haruki Kusakabe.
00:25:22Ex-commandant de l'armée.
00:25:24Le numéro un de l'armée en ce moment.
00:25:27Il est sorti de l'armée de coups d'état
00:25:30par les soldats de l'armée Kusakabe.
00:25:32Il n'est pas revenu depuis le combat.
00:25:35Il était vivant.
00:25:38Je suis vraiment désolé.
00:25:41C'est bien.
00:25:42Les données de l'ex-commandant de l'armée Kusakabe
00:25:44montrent qu'il y a beaucoup d'adhérents de l'armée Kusakabe.
00:25:47Toutes ces personnes ont participé à la planification du plan Hisago.
00:25:53C'est à dire que l'Alliance Internationale a fait un plan Hisago
00:25:56pour le bien de l'armée Kusakabe.
00:25:59C'est ça ?
00:26:00Oui.
00:26:01En commençant par le groupe Crimson qui a commencé le plan...
00:26:05Ruri.
00:26:06Tu peux rester assise.
00:26:08Oui.
00:26:10L'entreprise de l'armée Nergal et Kusakabe
00:26:12avaient l'impression de se rencontrer pendant la guerre.
00:26:16Leur objectif était le Boson Jump
00:26:18et la domination de l'économie politique.
00:26:21Le gouverneur Kusakabe
00:26:22a toujours évoqué la dangerosité et l'importance du Boson Jump.
00:26:27C'est la justice pour lui,
00:26:29mais la domination est un problème.
00:26:31C'est vrai.
00:26:32Akiyama.
00:26:34Oui.
00:26:35Qu'est-ce que Kusakabe ?
00:26:37Qu'est-ce qu'il est ?
00:26:39Qu'est-ce qu'il ressemble à toi ?
00:26:43Un homme passionné par la justice.
00:26:46Un homme qui peut mourir pour l'idéal.
00:26:49Mais le problème c'est que l'idéal dans lui
00:26:51est l'idéal pour les autres.
00:26:53C'est ce que je crois.
00:26:58Nadeshiko C ?
00:27:00Oui.
00:27:01Le troisième Nadeshiko.
00:27:03C'est le C de CBC.
00:27:05Ils sont en train de vérifier le Nergal.
00:27:09Je veux que vous soyez l'équipe d'indépendance
00:27:12et que vous fassiez la mission d'attraper les reliques.
00:27:14Alors, il serait mieux de ne pas utiliser l'armée de l'Empire ?
00:27:18C'est ça.
00:27:19Qu'est-ce que vous allez faire ?
00:27:22Laissez-moi.
00:27:24Quoi ?
00:27:25Bonjour de l'eau.
00:27:31Alors, nous allons vous aider.
00:27:35Prospector ?
00:27:36C'est son prénom ?
00:27:38Non, c'est juste un nom.
00:27:41Alors, allons-y ensemble.
00:27:44L'histoire reprend.
00:27:46C'est un peu comme une soirée.
00:27:49Oui.
00:27:50Ruri, ça fait longtemps.
00:27:54Oui, vraiment.
00:27:57Nous sommes là-bas.
00:28:00Si nous sommes trois, nous pouvons vaincre l'ennemi.
00:28:04Excusez-moi.
00:28:07Ça fait longtemps, Ruri.
00:28:13C'est le C de CBC.
00:28:14Le troisième Nadeshiko.
00:28:15C'est le C de CBC.
00:28:16La mission d'attraper les reliques.
00:28:18Alors, il serait mieux de ne pas utiliser l'armée de l'Empire ?
00:28:21Alors, il serait mieux de ne pas utiliser l'armée de l'Empire ?
00:28:23Oui.
00:28:26C'est simple.
00:28:28Mais il y a une série, non ?
00:28:34C'était vraiment bien.
00:28:36C'était vraiment bien.
00:28:39C'était vraiment bien.
00:28:41Oui, c'est vrai.
00:28:47Comment allez-vous ?
00:28:49Bonjour, je suis Harley.
00:28:51Comment allez-vous ?
00:28:54Je ne sais pas.
00:28:56Vous savez pas ?
00:28:57Je ne sais pas.
00:28:59Professeur !
00:29:01C'est bon, maintenant.
00:29:04Ruri, tu es à 61.
00:29:07Oui.
00:29:08Savo, tu es bien, non ?
00:29:10Bien.
00:29:11Harley, je suis à 50.
00:29:14Si vous êtes à 41, vous allez bien.
00:29:17Allez, à la page 12.
00:29:24Mais si, c'est comme ça que je me rends.
00:29:32Yoko, tu es très content?
00:29:35Oui, oui, je suis très content.
00:29:42Une fois dans la rue, deux fois des où les tours
00:29:47En tant qu'espionneur, vous êtes à la hauteur du mastère.
00:29:51Votre destin est le mastère, c'est-à-dire les fesses.
00:29:55Sir, les fesses, c'est le pâton.
00:29:59L'espionnat, c'est le maître.
00:30:02Mon maître, c'est le maître.
00:30:06Le maitre, c'est...
00:30:09Le feutre, c'est le maitre.
00:30:13Le feutre, c'est la vie.
00:30:16Je suis le Ruri, l'opérateur, 11 ans.
00:30:19On s'appelle Ruri.
00:30:21On s'appelle Ruri !
00:30:23On s'appelle Ruri !
00:30:24On s'appelle Ruri !
00:30:25On s'appelle Ruri !
00:30:26Ruri-chan, on s'appelle Ruri !
00:30:28Oh, tu es magnifique !
00:30:29On va se faire amuser, ok ?
00:30:32Nadeshiko va au Mars !
00:30:34Atsuto ! Atsuto !
00:30:36Ecoute, Atsuto !
00:30:38Atsuto !
00:30:38Atsuto !
00:30:39Atsuto !
00:30:40Atsuto !
00:30:41Atsuto !
00:30:42Atsuto !
00:30:43Atsuto !
00:30:44Ecoute, Atsuto !
00:30:50Les Pothons, la Terre et l'Alliance Métallique
00:30:52utilisent l'over-technology découverte au Mars.
00:30:57C'est pourquoi, la guerre actuelle ne s'agit pas de la technologie,
00:31:00mais plutôt de la découverte et l'exploration des ruines.
00:31:03C'est si simple ?
00:31:05Oui.
00:31:07Mais si cette découverte
00:31:08est la raison pour laquelle l'univers se déroule...
00:31:14C'est pourquoi, la guerre actuelle ne s'agit pas de la technologie,
00:31:18mais plutôt de la découverte et l'exploration des ruines.
00:31:44A plus.
00:31:45Je t'embrasse.
00:31:47J'ai réussi !
00:31:48C'est fou aussi.
00:31:50Eh !面 Pepper !
00:31:51Enfin, tant mieux pour moi !
00:31:52Je ne le prends pas !
00:31:54À près.
00:31:56Sorry !
00:31:58On retrevient tout de suite !
00:31:59Tu as niveaué, Minato-san !
00:32:01Les meilleurs beamers du monde !
00:32:03Hein ?
00:32:04Désolée, pour un moment...
00:32:05Je reçois pas très bien.
00:32:07Magu-Kiss ?
00:32:09Désolée, pour un moment...
00:32:10Je reçois pas très bien.
00:32:11Je reços pas très bien.
00:32:13Pondre !
00:32:14L'armée de l'Union et de l'intérieur de l'Union s'inquiètent de ce qui s'est passé.
00:32:19Bien sûr.
00:32:21Et l'ennemi ?
00:32:23L'ennemi du Maréchal du Maréchal est en train d'attaquer le Maréchal de l'Obscurité.
00:32:28Les membres de l'armée de l'Union et de l'Intérieur de l'Union sont en train de se réunir.
00:32:33Ils sont au-delà de 30% de l'armée de l'Union.
00:32:37Les pays de l'Union sont en train de se réunir.
00:32:43Les pays de l'Union sont en train de se réunir.
00:32:47C'est bien.
00:32:49Ce n'est pas bien. Ils sont des rebelles.
00:32:52Pourquoi sont-ils si gentils ?
00:32:55C'est parce qu'ils ont l'air cool.
00:32:59C'est pas...
00:33:01Le commandant de l'armée de l'Union.
00:33:03Bonjour.
00:33:04Comment allez-vous ?
00:33:08Pourquoi avez-vous fait ça ?
00:33:10C'est parce que j'ai besoin de votre aide.
00:33:14Minato, tu es là-bas, n'est-ce pas ?
00:33:17Ah, oui.
00:33:18C'est pas possible.
00:33:20Je ne sais pas si c'est l'armée de l'Obscurité ou l'armée de l'Obscurité,
00:33:22mais tu es en train de faire quelque chose, n'est-ce pas ?
00:33:24Tu es en train de te cacher, n'est-ce pas ?
00:33:27Non, c'est le secret de l'armée.
00:33:30Ah, c'est ce que je pensais.
00:33:33S'il te plaît, dis-moi.
00:33:36C'est à Aoi-san que j'ai besoin de votre aide.
00:33:38Si vous m'expliquez quelque chose, je ferai tout pour vous.
00:33:41Je ne vous dirai rien.
00:33:42Je serai votre Yukina.
00:33:44Imbécile !
00:33:45Qu'est-ce que tu dis ?
00:33:47Hey, là-bas !
00:33:49Aoi-kun est quelqu'un d'assez capable,
00:33:51mais il est trop gentil.
00:33:53Je sais.
00:33:54Les élèves de l'école ne peuvent pas faire ça.
00:33:58Ah, arrêtez !
00:34:00Le soleil de l'été.
00:34:01Le vent de l'après-midi.
00:34:07S'il vous plaît !
00:34:11Vous allez sortir ?
00:34:13Oui.
00:34:15J'ai besoin de votre aide.
00:34:18Qu'est-ce que vous voulez ?
00:34:21Euh...
00:34:22Rien du tout.
00:34:24Je viens d'aller un peu près.
00:34:27Vous avez hâte, n'est-ce pas ?
00:34:30C'est la 20ème personne.
00:34:32L'héros de l'histoire.
00:34:33Encore une personne à sortir.
00:34:36Ah, je vous en prie.
00:34:38Ari, tu es si insolente.
00:34:40Parce que...
00:34:41Parce que quoi ?
00:34:42Est-ce que vous avez besoin d'un ami si vieux ?
00:34:45Oui.
00:34:48Ce n'est pas grave si c'est juste nous deux.
00:34:51En tout cas, le pilote d'Estevalis est bon.
00:34:54Il n'y a pas besoin d'un autre.
00:34:57Nous sommes l'équipe le plus puissante de l'Union Spatiale.
00:35:01Tous les retirés vivent comme ils veulent.
00:35:04Il n'y a pas besoin d'un autre.
00:35:07Ari, arrête ça.
00:35:09Mais, Capitaine.
00:35:11Répondez-moi.
00:35:12Ari !
00:35:13Je ne suis pas si insolente.
00:35:15Capitaine !
00:35:17Hômen, je veux un repas.
00:35:20Oui.
00:35:21J'ai besoin de votre aide.
00:35:25Hômen, j'ai besoin de votre aide.
00:35:30Ari !
00:35:31Arrête de payer !
00:35:34Je ne veux pas voir ça.
00:35:36Est-ce que c'est bon de ne pas nous suivre ?
00:35:38Oui, c'est bon.
00:35:39Vraiment ?
00:35:41Nous ne pouvons pas vaincre les ennemis.
00:35:44C'est ce qu'il sait.
00:35:46Il sait, mais il y a des choses qu'il ne peut pas faire.
00:35:50Oui, c'est ce qu'il fait.
00:35:52Ce garçon a l'air fier.
00:35:54Il a l'air fier de son ancien ami.
00:35:57L'ancien Nadeshiko.
00:36:00Il a l'air fier ?
00:36:02D'où peut-il venir ?
00:36:08Capitaine, c'est stupide.
00:36:10C'est stupide, c'est stupide.
00:36:12C'est bien si c'est stupide.
00:36:13Mais nous devons retourner à la maison.
00:36:16Comment devrions-nous faire pour rencontrer les deux ?
00:36:19C'est bon.
00:36:22Oh mon dieu.
00:36:25Tu n'en veux pas ?
00:36:26Non, non, je ne veux pas.
00:36:29Je suis désolée.
00:36:35Qu'est-ce que c'est ?
00:36:36Oh, tu es en train de dessiner.
00:36:38Alors, tu ne veux pas que je te montre la route ?
00:36:42Qu'est-ce que tu racontes, Usagi-san ?
00:36:44Allez, allons-y.
00:36:45Je suis un soldat.
00:36:47C'est bien ici.
00:36:50Et alors ?
00:36:51Cette boutique s'appelle Hibi Hei On.
00:36:54Hibi Hei On.
00:36:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:58Je sais, mais ça ne va pas.
00:37:12Tu es bien ?
00:37:14Je suis bien.
00:37:15Je suis désolée.
00:37:16Je ne savais pas que tu étais là.
00:37:20Harley-kun ?
00:37:22Quoi ?
00:37:23Ah, c'est toi.
00:37:25Je t'ai envoyé des lettres.
00:37:27J'ai écrit beaucoup de choses sur toi.
00:37:31Des lettres sur moi ?
00:37:32Oui.
00:37:33J'ai un petit frère.
00:37:36C'est un garçon qui m'appartient.
00:37:38Mais c'est un garçon bien plus joli que moi.
00:37:42Tu es aussi de l'équipe de Nadeshiko ?
00:37:44Fais pas l'idiot, petit frère.
00:37:46Quoi ?
00:37:51Harley-kun, allons-y.
00:37:53J'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui se passe.
00:37:58Qu'est-ce que tu veux boire ?
00:38:00C'est la première fois que je vois Harley-kun.
00:38:05Tu vas aussi dans l'équipe de Nadeshiko ?
00:38:08Oui.
00:38:09J'ai pensé qu'il allait retourner après avoir reçu un message de Kurosu-san.
00:38:14Mais je ne peux pas dire la même chose quand je regarde Harley-kun.
00:38:17C'est vrai.
00:38:18Il est très pressé.
00:38:20Je ne l'ai pas montré, mais...
00:38:22C'est la responsabilité d'un commandant.
00:38:25L'ennemi est fort.
00:38:26Si je pouvais voir Harley-kun en ce moment...
00:38:30Comme un commandant...
00:38:39Commandant...
00:39:09C'est le commandant.
00:39:15Vous êtes toujours en bonne humeur.
00:39:17C'est difficile de voir la princesse comme ça.
00:39:21Oui, c'est vrai.
00:39:23C'est le premier plan de Miki et les autres.
00:39:26Même si on est à l'abri, on est toujours dans l'équipe.
00:39:30C'est plutôt émouvant.
00:39:40Un peu plus...
00:39:41Un peu plus...
00:39:42Ils vont arriver !
00:39:45Leur handicap est de 50%.
00:39:48Notre handicap est de 3%.
00:39:50On va bien.
00:39:51D'accord.
00:39:52Un piège de la 5ème équipe a attiré Kusinada.
00:39:55OK, mettez nous dans le camp aussi.
00:39:58Quoi ?
00:39:59Que se passe-t-il ?
00:40:00C'est un peu trop tard.
00:40:02Je ne peux pas faire des actions.
00:40:04C'est la mission.
00:40:05On va le faire.
00:40:06Dites-leur que vous êtes heureux.
00:40:08Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:09Une attaque !
00:40:11Quoi ?
00:40:22Félicitations, Docteur Yamazaki.
00:40:25C'est un grand succès, n'est-ce pas, Yamazaki ?
00:40:28Oui.
00:40:3098% de transmission d'images.
00:40:32C'est la meilleure façon d'attraper le navigateur.
00:40:36C'est ça.
00:40:37C'est la clé de ce succès.
00:40:43Le manga des filles et le Boson Jump.
00:40:46Pourrais-tu m'expliquer ?
00:41:00La lumière des étoiles est l'esprit de l'homme.
00:41:07Le pays...
00:41:11...est la Terre.
00:41:18Désolée de vous attendre.
00:41:19De rien.
00:41:23Demain, l'univers sera un étoile.
00:41:29Le jour où l'univers sera un étoile.
00:41:37Makibi Hari.
00:41:38Oui.
00:41:39Vous avez un mission.
00:41:41Demain, à 8h du matin, vous allez à la Nergal Moon Factory.
00:41:46Vous devez vérifier la position de Nadeshiko C.
00:41:49La moon ?
00:41:50Je ne peux pas utiliser le Shulip.
00:41:52C'est un seul jump par la navigation de l'A-class.
00:41:55Quoi ?
00:41:56Le moyen de naviguer dans un shuttle est de trouver l'ennemi.
00:42:00C'est le plus sécuritaire.
00:42:02Je vous en prie.
00:42:06Fruit basket !
00:42:10Encore une fois !
00:42:12Encore une fois !
00:42:14Oui, oui, à tout moment !
00:42:16C'est facile de faire des courses de force.
00:42:21Allez, on y va, connard !
00:42:24C'est bon comme ça ?
00:42:26Oui.
00:42:27Pour Hikaru Ikana, deux années de courses de force sont longues.
00:42:30C'est une simulation de la course de force.
00:42:34C'est parfait pour ce jeu.
00:42:37Raijin ! Raichel !
00:42:38C'est parti !
00:42:42Il n'y a pas de reste !
00:42:44Merde !
00:42:45Encore une fois !
00:42:49Raijin ! Raichel !
00:42:50C'est parti !
00:42:54Merde !
00:42:56En tout cas, Hikaru est incroyable.
00:42:59Non, il n'y a que 60% de la course de force.
00:43:02Il n'est pas capable de se battre contre ces monstres.
00:43:07Est-ce que vous avez compris ce qu'ils veulent ?
00:43:09Non.
00:43:10Mais je suis certain qu'ils ne veulent qu'un seul objectif.
00:43:17C'est bon, c'est bon.
00:43:20Les courses de force sont longues.
00:43:26Votre maître noir, vous êtes...
00:43:30Est-ce que vous avez changé ?
00:43:34Moi aussi.
00:43:36J'ai peur de changer !
00:43:38Aujourd'hui, c'est une fête.
00:43:40Ah, c'est le manga suivant.
00:43:42Les deux âmes se séparent.
00:43:45Le prochain sera en septembre.
00:43:48C'est tout pour aujourd'hui.
00:43:51La raison pour laquelle le système s'est déroulé...
00:43:54C'est un rêve.
00:43:56Miss Maru Yurika, l'interprète de l'humanité,
00:43:58qui nous donne l'impression d'être dans un système.
00:44:01Son rêve a provoqué le déroulement du système.
00:44:07Je vous présente...
00:44:09Avant, nous étions en train d'améliorer l'image de Miss Maru,
00:44:12pour ne pas perdre à son rêve.
00:44:16Aujourd'hui, nous avons mélangé l'image d'une amoureuse.
00:44:20C'est pour ça que vous êtes venu ici ?
00:44:22Oui.
00:44:23Nous avons utilisé le rêve d'une fille.
00:44:25Elle est en train de s'amuser avec son amie.
00:44:27C'est comme ça qu'on a réussi à améliorer l'image de Miss Maru.
00:44:31C'est la victoire de la science !
00:44:47Où voulez-vous aller, Akito ?
00:44:51Chibu-Sanchin.
00:45:08Le jour de la mort.
00:45:10Le jour de la mort.
00:45:14Le jour de la mort.
00:45:17C'est le premier coup de feu que le Capitaine a fait.
00:45:21La récupération de données sur les points est vraiment utile.
00:45:26Notre mission d'après...
00:45:28La recherche de Takami.
00:45:30Non, nous devons retourner à notre mission.
00:45:34Alors.
00:45:35Les dolls et le test.
00:45:38Lapis.
00:45:44As-tu dormi hier, Makibi ?
00:45:47Oui.
00:45:48Alors, comment ça s'est passé ?
00:45:50Comment quoi ?
00:45:51Je te l'avais dit.
00:45:53Tu étais à la maison du Capitaine, n'est-ce pas ?
00:45:55Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:46:00T'as été gentille ?
00:46:02Oui, un peu.
00:46:04Oh, c'est bien.
00:46:07J'ai mangé du lait avec des fruits.
00:46:10Et puis, et puis ?
00:46:12J'ai tenu les doigts.
00:46:14Et j'ai dormi.
00:46:15Hein ?
00:46:21Il n'y a pas de temps.
00:46:22Faisons ce qu'il faut.
00:46:29Système en ordre.
00:46:30Jumper à 108.
00:46:32Température en ordre.
00:46:33Capitaine Makibi.
00:46:35Comment ça s'est passé ?
00:46:37Oh, on dirait qu'on a devenu des mannequins.
00:46:41C'est le résultat de ta formation et de ta mentalité jusqu'à ce que tu aies lancé le jumpeur.
00:46:46Prends soin de toi.
00:46:48Oui.
00:46:49Harry !
00:46:50On se revoit à la mer.
00:46:51Oui !
00:46:53L'alligator arrive au centre de l'espace.
00:46:55On commence l'activation.
00:46:57Je suis Harry Makibi.
00:46:59Enchantée.
00:47:00Enchantée.
00:47:01C'est la première fois que j'ai rencontré un jumpeur A-class.
00:47:05C'est vrai.
00:47:07Oui.
00:47:08Je vais faire l'image d'où tu veux aller.
00:47:10Tu dois te calmer,
00:47:12te fermer les yeux,
00:47:13faire des choses amusantes,
00:47:14des choses joyeuses,
00:47:15tout ce que tu veux.
00:47:16Réfléchis.
00:47:17Réfléchis.
00:47:18Réfléchis.
00:47:21Activation de la crystale de Tulip.
00:47:23Tout va bien.
00:47:24Jumper à 108.
00:47:25Température en ordre.
00:47:26Jumper à 108.
00:47:27Jumper à 108.
00:47:28L'alligator arrive au centre de l'espace.
00:47:29Jumper à 108.
00:47:30L'alligator arrive au centre de l'espace.
00:47:31L'alligator arrive au centre de l'espace.
00:47:32L'alligator arrive au centre de l'espace.
00:47:33Allez !
00:47:35Makiri, c'est parti.
00:47:37Oui.
00:47:45Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:47La princesse a bougé.
00:47:49C'est pas vrai.
00:47:51Quelqu'un a sauté.
00:47:53C'est juste l'impression.
00:47:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:58Harry, c'est l'heure de sauter.
00:48:03Je te l'avais dit.
00:48:06Je n'aime pas la troisième fois.
00:48:09Ce n'est pas scientifique, mais c'est une déception.
00:48:14T'es si timide.
00:48:26Akito-kun ?
00:48:29Aujourd'hui, c'est la troisième fois.
00:48:39Je devais le réaliser plus tôt.
00:48:42Quoi ?
00:48:43A l'époque, Akito-san, le commandant et Inès-san n'étaient pas les seuls à mourir.
00:48:51Les navigating-danseurs de Bosson Jump, qui peuvent transmettre l'image du lieu à l'hélicoptère,
00:48:59ont été frappés par un criminel marocain.
00:49:05Frappés ?
00:49:06Depuis ces deux années, je ne sais pas ce qui se passait avec Akito-san et les autres.
00:49:12Ce n'est tant mieux si tu ne le sais pas.
00:49:15Je ne veux pas le savoir.
00:49:17Mais...
00:49:18Pourquoi ? Pourquoi ne m'as-tu pas raconté que tu étais en vie ?
00:49:29Parce que je n'avais pas besoin de te le dire.
00:49:33Vraiment ?
00:49:37Qu'est-ce que tu racontes ?
00:49:39Et c'est pour ça que je t'ai dit de ne pas prendre cette fille !
00:49:43Apologise, Akito ! Apologise !
00:49:46Cette fille, elle a vraiment peur de toi, Akito !
00:49:51Akito !
00:49:56Tais-toi, Akito Tenkawa. Viens avec nous.
00:50:02Qu'est-ce que c'est ?
00:50:10Je te le répète, viens avec nous.
00:50:13Viens avec nous.
00:50:15Akito !
00:50:16Je n'ai pas besoin de tes pieds.
00:50:20Tais-toi.
00:50:22Vous n'avez rien à voir avec ça. Va t'en !
00:50:25Dans ce cas, on ne peut pas s'échapper.
00:50:28C'est vrai.
00:50:30Et la fille ?
00:50:31Tuez-le.
00:50:32Et la fille ?
00:50:33Arrêtez-le.
00:50:35Comme Lapis, il est un homme âgé.
00:50:38C'est un fantôme blanc créé par l'humanité.
00:50:41On dirait que les gens de la Terre préfèrent les matières génétiques.
00:50:46Vous devriez devenir le pilier de notre laboratoire.
00:50:54C'est vous.
00:50:55Vous êtes ceux qui ont tué les Jumpers.
00:50:59C'est ça.
00:51:01Nous sommes des descendants de Mars.
00:51:04Nous sommes des humains.
00:51:07Tout ceci est pour la nouvelle ordre.
00:51:15La nouvelle ordre.
00:51:18La nouvelle ordre est né à la fin de la destruction et du chaos.
00:51:23C'est pour cela qu'il est nécessaire d'apprécier la douleur de l'océan.
00:51:26Cependant, Sakabe n'a rien.
00:51:29Ça fait longtemps, Tsukiyomi Kenichi.
00:51:32Les trahisseurs qui ont tué les Jumpers.
00:51:36C'est ça.
00:51:37Ils ont trahi leurs amis. Ils ont trahi Mokusei.
00:51:40Et maintenant, ils trahissent Nergal.
00:51:44Capitaine.
00:51:45Ne vous inquiétez pas.
00:51:46Vous n'avez pas l'intention d'attirer l'attention de la Terre.
00:51:53Ça fait longtemps, Minato.
00:51:55C'est vrai.
00:51:57C'est l'endroit où la mort doit dormir tranquillement.
00:52:01Retirez-vous.
00:52:03Si vous ne le faites pas...
00:52:05Vous allez à l'enfer.
00:52:07C'est ça.
00:52:09Réppu.
00:52:18La Mokurenshiki n'est pas une arme d'assassinat.
00:52:27C'est pas vrai.
00:52:29Mokurenshiki Yawara.
00:52:32Ce n'est pas possible.
00:52:34Je ne peux pas me battre contre Yawara.
00:52:37Hokushin.
00:52:38Surmontez-vous.
00:52:40Chouyaku.
00:52:43Quoi ?
00:52:44Le Jumper Boson.
00:52:48Je vous revois.
00:52:53Le Jumper Boson.
00:52:56Ils ont tué Yurika.
00:52:59Le Jumper Boson est proche.
00:53:02Alors...
00:53:03Alors quoi ?
00:53:04J'ai quelque chose pour toi.
00:53:11Ça fait longtemps, les gars.
00:53:14On va couvrir l'escalier.
00:53:17Je vais vous montrer l'esprit de l'armement.
00:53:19L'armement, c'est parti !
00:53:22Hokushin, tu n'es pas si jeune.
00:53:26Je ne suis pas si jeune.
00:53:28Je ne suis pas si jeune.
00:53:34Ruri, Ruri.
00:53:35Oui ?
00:53:36Qu'est-ce que tu as reçu d'Akito ?
00:53:39C'est une recette.
00:53:41Une recette ?
00:53:42C'est une recette d'un ramen spécial de Tenkawa.
00:53:45Ah, c'est une recette.
00:53:51Je ne peux pas recevoir quelque chose comme ça.
00:53:54C'est quelque chose qu'il a besoin quand Akito a récupéré Yurika.
00:53:59Il n'en a plus besoin.
00:54:01Tenkawa Akito, que tu connais, est mort.
00:54:04Je veux que tu reçois l'évidence qu'il a vécu.
00:54:07C'est une recette.
00:54:09Non, Ruri.
00:54:11Quoi ?
00:54:12Ils l'ont fait expérimenter.
00:54:14Ils l'ont envoyé dans son cerveau.
00:54:16C'est après ça.
00:54:21Il n'a pas de sens.
00:54:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:54:24Quand les émotions s'accélèrent, ça brille.
00:54:27C'est un manga, non ?
00:54:29Je ne peux plus faire de ramen pour toi.
00:54:37Attendez à la fête d'anniversaire !
00:54:41Cette fois, il a l'air d'être à l'envers.
00:54:46Zurosu-san !
00:54:48Haomei-san !
00:54:50Bonjour !
00:54:51Ils sont partis.
00:54:53Non, ils ont un autre travail.
00:54:56Un autre ?
00:54:57Allez, on y va !
00:54:59Oui !
00:55:11Vous voulez quelque chose à boire ?
00:55:15On a du jus, de la coke, de la bière, de l'eau.
00:55:18On a aussi des petits déjeuners.
00:55:24Yukina, pourquoi es-tu là ?
00:55:28J'ai du thé.
00:55:32Ce n'est pas important !
00:55:34Tu dois aller à l'école. Va t'en.
00:55:37C'est l'été.
00:55:39Il y a l'entraînement.
00:55:42C'est la semaine prochaine.
00:55:44Si l'opération n'arrive pas, c'est la fin.
00:55:47Va t'en !
00:55:51Jun-kun !
00:55:52Qu'est-ce que tu fais là ?
00:55:54Je...
00:55:56Ce n'est pas très convaincant.
00:56:03Minato-san, on va laisser cette histoire jusqu'à la moison.
00:56:08Oui, c'est ça !
00:56:11Tu vas t'ennuyer un jour.
00:56:18Main Booster !
00:56:205H...
00:56:216H...
00:56:25Encore un peu plus, Izumi !
00:56:28Qu'est-ce qu'ils font ?
00:56:30Je crois qu'ils jouent à l'anime.
00:56:36À l'heure actuelle du 23ème siècle,
00:56:38grâce au système de contrôle de gravité,
00:56:40le bateau est confortable.
00:56:43A l'heure actuelle du 23ème siècle.
00:56:45Pouvoir envoyer le bateau vers le mutual.
00:56:47Je viens de supposer que c'était un peu très compliqué.
00:56:52Tu as un problème ?
00:56:54Ah, c'est une bonne nouvelle.
00:56:56Tu sais qui l'a mette à portée de bataille ?
00:56:58Le fils de Shiratori, Mana.
00:57:01收看.
00:57:02Pourquoi ne m'a pas dit ?
00:57:04Ce n'est pas un joueur de merde.
00:57:06Il n'y a pas besoin de soigner la situation.
00:57:08Il n'y a pas besoin ?
00:57:09Ecoute, elle est la soeur de Shiratori Tsukumo, le héros de l'Arc de Triomphe.
00:57:14Si ils veulent l'attraper, c'est peut-être elle.
00:57:17C'est dangereux de la laisser seule.
00:57:20L'équipe de secours arrive !
00:57:26Je suis Araragi, le commandant de l'équipe de secours.
00:57:30Je suis Hoshino Ruri, le commandant de l'équipe de secours.
00:57:33Je suis heureuse de vous rencontrer.
00:57:35Non, non, le commandant de l'équipe de secours, c'est exactement la même chose que Knight.
00:57:39Quoi ?
00:57:40Les fleurs blanches dans le ciel.
00:57:42Hoshino Ruri, le commandant de l'équipe de secours.
00:57:45Les soldats appellent le commandant de l'équipe de secours.
00:57:49C'est exactement la même chose.
00:57:51Ah, merci.
00:57:53Alors, s'il vous plaît, vous pouvez vous présenter à vos soldats.
00:57:58Le commandant de l'équipe de secours, c'est vraiment adorable.
00:58:01Oui, c'est exactement la même chose.
00:58:03Je peux enregistrer ce qu'il s'est passé.
00:58:06D'accord, je vais vous montrer.
00:58:09Des déchets de bosons ! Il y a 5000 km d'avant !
00:58:11Quoi ?
00:58:14Il y a un bateau devant notre équipe !
00:58:16Un bateau de bataille ?
00:58:18Un bateau de bataille !
00:58:19C'est ça.
00:58:20C'est exactement la même chose que la mission secrète de la secours.
00:58:25Les soldats, ne battez pas le bateau, mais le bateau !
00:58:28Oui, sir !
00:58:29Le bateau est en position de bataille. Il a traversé le centre avec une formation de 7.
00:58:34Je vais m'occuper du bateau.
00:58:37D'accord, je vais m'occuper de la mission.
00:58:40Les soldats, portez vos vêtements.
00:58:42Préparez-vous pour la mission.
00:58:44D'accord.
00:58:46Il suffit de faire un bon tir sur l'ennemi.
00:58:49Oui, mais il faut que vous vous en sortiez.
00:58:52D'accord.
00:58:56Le bateau est en position de bataille ?
00:58:58C'est incroyable !
00:59:02Il est à 80% de sa puissance. Il peut encore y aller.
00:59:05Un peu plus ! Un peu plus !
00:59:13L'ennemi a perdu son objectif.
00:59:15Il va dépasser l'ennemi et se retrouver sur le mur du bateau.
00:59:19C'est une bonne nouvelle.
00:59:21C'est comme ça.
00:59:23Il y a un ennemi sur le bateau !
00:59:25Quoi ?
00:59:28Il va se faire enlever.
00:59:29Non, c'est pas ça.
00:59:33Vous n'avez pas de armes ?
00:59:35On a eu une erreur de l'enlever.
00:59:37C'est pas ça.
00:59:40C'est un ennemi de la taille de l'univers.
00:59:43À l'échelle de la mission, c'est une menace à la paix.
00:59:49Nous sommes des mauvais.
00:59:51Mais la Terre est un nouveau monde.
00:59:54Un nouveau ordre.
00:59:57Envoyez les héros.
01:00:02Imagination.
01:00:03Imagination.
01:00:04Imagination.
01:00:09L'objectif est le bâtiment de l'Alliance mondiale.
01:00:12L'objectif est le bâtiment de l'Alliance mondiale.
01:00:14Navigateur, continuez l'imagination.
01:00:16La puissance de transmission est de 50%.
01:00:19Commencez la puissance de transmission.
01:00:22Mode est multimode.
01:00:23Mode multimode.
01:00:27Mode multimode.
01:00:37Akito !
01:00:39Akito, où veux-tu aller ?
01:00:45C'est bon, c'est bon !
01:00:46C'est bien comme ça !
01:00:47Il faut simplement prendre le chemin et remonter.
01:00:53C'est génial !
01:00:57Ils font quoi entre eux ?
01:00:59Ils font quoi entre eux ?
01:01:01Ils font quoi entre eux ?
01:01:02Un enfance de space série en jeune π...
01:01:12En�� !
01:01:13Comment s'est passé l'épisode ?
01:01:14C'est parti pour le Gravity Blast !
01:01:37Capitaine ! Minoru-san ! Vous l'avez vu ?
01:01:39Vous l'avez vu ?
01:01:43Capitaine ?
01:01:44Oh ! Vous êtes bien ?
01:01:46Seiya-san, pourquoi êtes-vous ici ?
01:01:48Je me suis dit que ça pouvait arriver !
01:01:50Je me suis dit que c'était la bonne chose de venir ici !
01:01:52Je me suis dit que c'était la bonne chose de venir ici !
01:01:54Mais regardez ! Regardez ce grand feu !
01:01:58Regardez ce mécanique !
01:02:01Les frappes sur sa tête... C'est sa femme !
01:02:04C'est vraiment la bonne chose de venir ici !
01:02:07Ce n'est pas grave, mais... Seiya-san, Harley-kun...
01:02:11Comment avez-vous pu faire le Gravity Blast ?
01:02:14C'est un peu...
01:02:18Je vais vous expliquer.
01:02:23Oui, c'est ça ! Il s'est apparu tout de suite !
01:02:29Nous avons reçu l'envoi d'un communiqueur international !
01:02:33Il n'en reste plus qu'un, Capitaine.
01:02:35Une nouvelle ordre commence.
01:02:403, 2, 1...
01:02:46Nadenani Nadeshiko !
01:02:48Bonjour, c'est un plaisir de vous revoir !
01:02:51Je suis Ines Furesanji, en charge de l'équipe médicale de Nadeshiko et de l'équipe scientifique.
01:02:56Notre objectif est d'améliorer l'économie politique, l'amusement, l'éducation et l'éducation,
01:03:00et d'améliorer l'ordre de l'époque de Boson Jump.
01:03:04Mais pourquoi changer le monde avec Boson Jump ?
01:03:07Je ne sais pas.
01:03:08Qu'est-ce que tu penses, Ruri-chan ?
01:03:09Je pense que tout le monde pense la même chose.
01:03:12Ines-san, tu n'as pas dû mourir ?
01:03:16C'est vrai ! Pourquoi est-ce que je suis en vie ?
01:03:18Pourquoi ? C'est insolite. Je comprends.
01:03:21Je vais vous expliquer la suite.
01:03:23Ah, c'est toi qui es en retard !
01:03:26J'ai mal aux oreilles.
01:03:27Dans la société, on parle d'éternité et de gossips.
01:03:31Je m'en fous !
01:03:33Dites-moi ce qui s'est passé !
01:03:35Ryoko-kun, tu n'étais pas dans l'armée ?
01:03:38Je m'en fous de ces détails !
01:03:42C'est comme ça.
01:03:43Il faut avoir des alliés pour décevoir l'ennemi.
01:03:46Tu vois, Tenkawa-kun et le commandant ont été emprisonnés.
01:03:50C'était la meilleure façon de mourir.
01:03:54Est-ce que je peux te poser une question ?
01:03:57Quoi ?
01:03:58Est-ce que Akatsuki-san est une bonne personne ou une mauvaise ?
01:04:02C'est toujours difficile pour toi.
01:04:04Oh, j'ai eu un coup d'oeil.
01:04:08C'est incroyable !
01:04:09C'est incroyable !
01:04:10C'est incroyable !
01:04:11C'est bon, c'est bon. Je m'en occupe.
01:04:14Bon, l'équipe est prête.
01:04:16Allons-y.
01:04:22Équipe de sécurité, attention !
01:04:24J'y vais !
01:04:33C'est pas bon, Seikachi-san.
01:04:37Bonjour à tous, je suis Megumi Reinada.
01:04:40C'est Omegaru !
01:04:42Bienvenue à notre concert !
01:04:47J'espère que vous allez bien.
01:04:51C'est incroyable !
01:04:52C'est incroyable !
01:04:53C'est incroyable !
01:04:54C'est incroyable !
01:04:55C'est incroyable !
01:04:56C'est incroyable !
01:04:57C'est incroyable !
01:04:58C'est incroyable !
01:04:59C'est incroyable !
01:05:00C'est incroyable !
01:05:01C'est incroyable !
01:05:02C'est incroyable !
01:05:03C'est incroyable !
01:05:04Ça signifie que ça s'arrête ?
01:05:06Oui, n'importe quoi !
01:05:07C'est incrédible.
01:05:09N'importe quoi !
01:05:15Car nous sommes débordés.
01:05:17Ils sont débordés !
01:05:18Ils sont débordés blanchement !
01:05:20N'importe quoi !
01:05:24Alors, sur la même année,
01:05:26les gars suivent les R Smash Versus précédemment.
01:05:29C'est la Destruction Field !
01:05:31Je t'ai dit de ne pas m'insulter.
01:05:33Qu'est-ce que tu veux ?
01:05:35Qu'est-ce que je veux ?
01:05:37Je veux que tu arrêtes de faire des choses inutiles.
01:05:39Quoi ?
01:05:40Un organisme qui tue des visiteurs de l'Assemblée n'est pas capable de détruire le pays.
01:05:45Tu n'as pas le droit de te tuer.
01:05:50Alors tu vas te tuer !
01:05:53La victoire est à toi !
01:06:03C'est l'heure de l'étouffement !
01:06:18Le pays est supprimé.
01:06:20Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu, General Kawaguchi.
01:06:23G-General Tsuchiyomi !
01:06:26Ruri-chan et Nadeshiko-shi ont réunis.
01:06:29Ils ont gagné.
01:06:30Oui.
01:06:31Si l'un des deux systèmes est unis,
01:06:34Nadeshiko ne sera plus un ennemi.
01:06:36C'est pour ça que nos données d'expérience ont été utiles.
01:06:39Tu vas y aller ?
01:06:41Oui.
01:06:42Revenu.
01:06:44C'était le mot que tu ne connaissais pas.
01:06:48C'est le passé, c'est le présent.
01:06:50Merci pour ton aide.
01:06:52Pas de problème.
01:06:54Je suis le serviteur du Président.
01:06:57Toute l'armée a été détruite ?
01:07:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:07:01Expliquez-moi !
01:07:02Ah, oui.
01:07:03C'est l'armée de l'ennemi et...
01:07:06L'ennemi ?
01:07:07Il pleure !
01:07:09Tsuchiyomi !
01:07:10Et l'héros de la Terre...
01:07:12Il y a un problème !
01:07:13Quoi ?
01:07:19Un peu plus tôt...
01:07:28Une image de Nadeshiko !
01:07:30Nadeshiko ?
01:07:36Tous les deux, partez du monde !
01:07:38C'est pas pour ça !
01:07:40L'armée est là...
01:07:41Quoi ?
01:07:44Mereur de l'héros !
01:07:45Les systems sont boycottés !
01:07:48Je trouve mon adresse.
01:07:51Ne soyez pas outre-eterminée.
01:07:53Crépitudes qui craquent.
01:08:01Les moteurs de cachement sont bien.
01:08:03Déployez les cadavres en train de poster.
01:08:07Harley, la systémie de la C Compagnie de Nadeshiko depend de vous.
01:08:12Tout ça ?
01:08:14Il n'est pas juste qu'à retirer les armes ?
01:08:16Je vais maintenant détruire le système de l'ennemi de l'étranger.
01:08:21Je ne peux pas couvrir le bateau.
01:08:23Je vais te le laisser, Nadeshiko.
01:08:26Mais...
01:08:27Haari-kun, sois courageuse.
01:08:29Quoi ?
01:08:30Tu deviendras un homme si tu te méfies.
01:08:33Toutes les ennemies de l'étranger ont été détruites par Ruri-chan.
01:08:39C'est incroyable.
01:08:41Est-ce que ton corps va bien ?
01:08:43Oui.
01:08:44C'est une bonne idée d'envoyer un bateau vers l'étranger.
01:08:48Je vois.
01:08:49Une nouvelle ordre.
01:08:52Bonjour à tous.
01:08:54Je suis Ruri Hoshino, le commandant de l'armée spatiale de l'Alliance Internationale.
01:09:00Je vais arrêter Kusakabe Haruki, l'ex-commandant de l'armée spatiale de l'Alliance Internationale.
01:09:05Silence !
01:09:14Je veux que vous assurez la sécurité de vos personnes.
01:09:23Il y a un ennemi !
01:09:25Ruri-Ruri !
01:09:26Je m'en occupe.
01:09:28Je vais le garder.
01:09:35C'est bon, Capitaine ?
01:09:37L'attaque par le saut est la clé de Moroha.
01:09:40Lorsque Amaterasu est tué, nous avons gagné.
01:09:44Lorsque l'A-class Jumper a survécu sur Terre, nous avons gagné.
01:10:04C'est parti.
01:10:10C'est parti.
01:10:29Qui es-tu ?
01:10:30Je suis Ruri.
01:10:31C'est un cadeau de ton ami.
01:10:34Qui es-tu ?
01:10:35Lapis.
01:10:36Lapis ?
01:10:38Lapis Lazuli.
01:10:39Je suis née au laboratoire d'Eldar.
01:10:42Je suis l'œil d'Akito.
01:10:44L'œil d'Akito.
01:10:45L'œil d'Akito.
01:10:46L'œil d'Akito.
01:10:48L'œil d'Akito.
01:10:49L'œil d'Akito.
01:11:10Tu es effrayé, tu es frustré ?
01:11:12Même si je porte la peau d'un machin,
01:11:15je ne peux pas protéger mon insufficient esprit.
01:11:27Capitaine !
01:11:29Quoi ?
01:11:31C'est l'A-class !
01:11:33C'est l'A-class !
01:11:35C'est l'A-class !
01:11:37C'est la Cité !
01:11:39Les mecs qui nous déroulent, c'est la Cité !
01:11:43C'est la Cité !
01:11:45Et puis...
01:11:47Hey, je suis un homme ?
01:11:49Oui, tu es un homme.
01:11:51Ryoko, tu dois finir le 3ème.
01:11:53Oh, c'est bien.
01:11:54Bordel ! C'est quoi ce bordel ?
01:11:56C'est bon.
01:11:57C'est bon.
01:11:58C'est bon.
01:11:59C'est bon.
01:12:00C'est bon.
01:12:01C'est bon.
01:12:02C'est bon.
01:12:03C'est bon.
01:12:04C'est bon.
01:12:05C'est bon.
01:12:06Faites attention, les gens sont forts.
01:12:20Bien joué pour vous.
01:12:22J'ai vu la mort de quelqu'un.
01:12:26C'est parti.
01:12:30Faites vos mecs de la vie !
01:12:32On y va !
01:12:33C'est une bataille sérieuse, je vais vous tuer.
01:12:39Un coup de feu ?
01:12:41Bien joué.
01:12:57Bien joué.
01:13:03Bien joué.
01:13:29Hein ?
01:13:30Tout le monde... tout le monde a vieilli.
01:13:35Je suis contente, c'est comme d'habitude.
01:13:38J'ai toujours rêvé d'être avec Aki...
01:13:43Où est Aki ?
01:13:49Au revoir !
01:13:52Est-ce que c'est vrai qu'on peut y aller ?
01:13:54On peut y aller, c'est pas impossible.
01:13:57Mais... qu'est-ce qu'il va faire maintenant ?
01:14:02Il reviendra.
01:14:05S'il ne reviendra pas, il va nous suivre.
01:14:08Ruriruri ?
01:14:11Parce que c'est...
01:14:14C'est un homme important.
01:14:57Abonnez-vous !
01:15:27Abonnez-vous !
01:15:34Abonnez-vous !
01:15:42Abonnez-vous !
01:15:49Abonnez-vous !
01:16:00Abonnez-vous !
01:16:09Abonnez-vous !
01:16:19Abonnez-vous !
01:16:29Abonnez-vous !
01:16:39Abonnez-vous !
01:16:49Abonnez-vous !
01:16:58Abonnez-vous !
01:17:07Abonnez-vous !
01:17:15Abonnez-vous !
01:17:24Abonnez-vous !
01:17:33Abonnez-vous !
01:17:41Abonnez-vous !
01:17:50Abonnez-vous !
01:17:59Abonnez-vous !
01:18:07Abonnez-vous !
01:18:16Abonnez-vous !
01:18:25Abonnez-vous !
01:18:33Abonnez-vous !
01:18:42Ma seconde chaîne ...
01:18:48Voir une autre vidéo ...
01:19:03Abonnez-vous ...
01:19:10Ma seconde chaîne ...
01:19:17Voir une autre vidéo ...

Recommandations