Cowboy Bebop - Knockin' on Heaven's Door

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:30C'était juste qu'il était tout seul, toujours seul, jamais quelqu'un pour partager le jeu, un homme qui a vécu des rêves, c'est ce qu'il était.
00:00:52Spike, c'est l'heure de partir, réveille-toi !
00:01:01Réveille-toi, ma chérie.
00:01:04Tu sais ce que le monde est comme ? C'est comme une casserole à boire avec un stew sauvage à l'intérieur. Rien n'y reste. C'est tout le même, un gros, puissant, dégueulasse pot.
00:01:15Mais il y a quelque chose de spécial, tu vois ? Cet ingrédient qui en fait un stew. Et tu sais ce que c'est ?
00:01:24Le poivre ?
00:01:26C'est ce qu'on appelle le poivre.
00:01:28Le poivre ?
00:01:30C'est ce que tout le monde dit, le poivre. Mais ce même poivre peut être utilisé pour tout, curry, goulash, les mêmes ingrédients. C'est le stew-mix qui en fait un stew.
00:01:41Le stew-mix est sur l'aile 5, nous devons...
00:01:43Je ne regarde pas le stew-mix !
00:01:46Génial, un prêtre d'espoir avec une arme. Hey Spike, t'es là ?
00:01:51Il y en a trois, je vais à l'arrière.
00:01:53D'accord.
00:01:55Oublie la police, j'ai déconnecté l'alarme silence. Je connais ton système de sécurité mieux que toi, tu sais pourquoi ?
00:02:03Rien que pour l'argent !
00:02:05Tu vois ce logo ? C'est ta compagnie de sécurité.
00:02:08J'ai travaillé pour eux il y a peu.
00:02:11Ils m'ont laissé partir quand ils se sont restructurés, donc maintenant je suis un fantôme. N'est-ce pas ironique ?
00:02:16Alors rigole.
00:02:18Rigole un peu plus.
00:02:19Rigole un peu plus.
00:02:21Rigole un gros sourire.
00:02:24Il n'y a rien à rigoler !
00:02:29Hey, prenne une piste, on est fermé. Va partout.
00:02:39Maintenant, tu vas mettre des moulons sur cette carte de l'argent.
00:02:42Max l'argent, tu comprends ?
00:02:45Hey, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:02:47Qu'est-ce que tu fais ?
00:02:49Toi, t'es mort ou quoi ?
00:02:57Toi, le garçon avec le téléphone, enlève-le !
00:03:01C'est combien ?
00:03:09Hé, punk, viens ici !
00:03:18Non !
00:03:23Spike, sors !
00:03:28Mets mon donut sur leur table, s'il te plaît.
00:03:41Ne bouge pas !
00:03:43Excuse-moi, Jet.
00:03:45Quoi ?
00:03:46Tu as dit trois, pas quatre.
00:03:49Mets tes armes, maintenant !
00:03:51La désinformation est parfois nécessaire pour les ennemis et les amis.
00:03:54Ne m'apportes pas cette merde de guerre !
00:03:56Lâche-les !
00:03:57Et toi, tu prends trop de temps pour prendre une merde !
00:03:59Je vais tuer cette vieille dame si tu ne mets pas tes armes !
00:04:09Tu ne comprends pas ?
00:04:11Je vais t'écraser, grand-mère !
00:04:12C'est vraiment décevant.
00:04:14Mais nous ne sommes pas des policiers, ni d'une organisation de charité.
00:04:17Désolée, mais nous ne protégons ni servons.
00:04:20C'est juste un boulot.
00:04:21Quoi ?
00:04:22Je suppose qu'il va falloir que tu l'accroches à la mauvaise chance.
00:04:25Le garçon avec le téléphone !
00:04:26Attends une minute ! Je sais que tu n'as pas entendu ça, Spike !
00:04:28Bordel de pute !
00:04:29Il t'a appelé un cow-boy. Qu'est-ce qu'il veut dire ? Qu'est-ce que tu es ?
00:04:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:05:29Abonne-toi !
00:05:59Abonne-toi !
00:07:00Abonne-toi !
00:07:01Abonne-toi !
00:07:02Abonne-toi !
00:07:03Abonne-toi !
00:07:04Abonne-toi !
00:07:05Abonne-toi !
00:07:06Abonne-toi !
00:07:07Abonne-toi !
00:07:08Abonne-toi !
00:07:09Abonne-toi !
00:07:10Abonne-toi !
00:07:11Abonne-toi !
00:07:12Abonne-toi !
00:07:13Abonne-toi !
00:07:14Abonne-toi !
00:07:15Abonne-toi !
00:07:16Abonne-toi !
00:07:17Abonne-toi !
00:07:18Abonne-toi !
00:07:19Abonne-toi !
00:07:20Abonne-toi !
00:07:21Abonne-toi !
00:07:22Abonne-toi !
00:07:23Abonne-toi !
00:07:24Abonne-toi !
00:07:25Abonne-toi !
00:07:26Abonne-toi !
00:07:27Apprends à penser à l'ennemi.
00:07:28Prends-en la tête.
00:07:29Va où il va.
00:07:30C'est ce que Shogi est allé pour.
00:07:32Tu vois ?
00:07:33Tu regardes à l'avant et tu verras ton jeu.
00:07:36Je veux aller là-bas.
00:07:37Allons-y.
00:07:38Tellement de regarder à l'avant, hein ?
00:07:40Tu ne peux pas le prendre, Pod.
00:07:42Tu ne comprends vraiment pas l'esprit de ce jeu.
00:07:44C'est trop profond pour toi.
00:07:46Shogi est comme un miroir.
00:07:47Il montre ta vraie personnalité.
00:07:49Tu es tout instinct et impulse.
00:07:51C'est comme ça que tu vis et tu joues.
00:07:53Oui, c'est ton tour.
00:07:55Par exemple,
00:07:56cette vieille dame peut avoir été tuée.
00:07:58Tu penses à ça ?
00:07:59J'essaie de ne rien penser.
00:08:01C'est le point.
00:08:02La récompense est de 1,25 millions.
00:08:04C'est rarement la vie d'un humain.
00:08:06J'aimerais trouver un gars qui dirait que l'achat d'armes est glamoureux.
00:08:09C'est juste un jeu de pédophiles.
00:08:11Tu sais, j'avais une belle vie stable avant de t'unir avec toi.
00:08:21Oh, c'est ça !
00:08:22C'est juste là où je voulais le mettre.
00:08:24Spike, je t'ai compris.
00:08:25J'ai trouvé !
00:08:56C'est là où je voulais le mettre.
00:08:58C'est là où je voulais le mettre.
00:09:00C'est là où je voulais le mettre.
00:09:02C'est là où je voulais le mettre.
00:09:04C'est là où je voulais le mettre.
00:09:06C'est là où je voulais le mettre.
00:09:08C'est là où je voulais le mettre.
00:09:10C'est là où je voulais le mettre.
00:09:12C'est là où je voulais le mettre.
00:09:14C'est là où je voulais le mettre.
00:09:16C'est là où je voulais le mettre.
00:09:18C'est là où je voulais le mettre.
00:09:20C'est là où je voulais le mettre.
00:09:22C'est là où je voulais le mettre.
00:09:24C'est là où je voulais le mettre.
00:09:26C'est là où je voulais le mettre.
00:09:28C'est là où je voulais le mettre.
00:09:30C'est là où je voulais le mettre.
00:09:32C'est là où je voulais le mettre.
00:09:34C'est là où je voulais le mettre.
00:09:36C'est là où je voulais le mettre.
00:09:38C'est là où je voulais le mettre.
00:09:40C'est là où je voulais le mettre.
00:09:42C'est là où je voulais le mettre.
00:09:44C'est là où je voulais le mettre.
00:09:46C'est là où je voulais le mettre.
00:09:48C'est là où je voulais le mettre.
00:09:50C'est là où je voulais le mettre.
00:09:52C'est là où je voulais le mettre.
00:09:54C'est là où je voulais le mettre.
00:09:56C'est là où je voulais le mettre.
00:09:58C'est là où je voulais le mettre.
00:10:00C'est là où je voulais le mettre.
00:10:02C'est là où je voulais le mettre.
00:10:04C'est là où je voulais le mettre.
00:10:06C'est là où je voulais le mettre.
00:10:08C'est là où je voulais le mettre.
00:10:10C'est là où je voulais le mettre.
00:10:12C'est là où je voulais le mettre.
00:10:14C'est là où je voulais le mettre.
00:10:16C'est là où je voulais le mettre.
00:10:18C'est là où je voulais le mettre.
00:10:20C'est là où je voulais le mettre.
00:10:22C'est là où je voulais le mettre.
00:10:24C'est là où je voulais le mettre.
00:10:26C'est là où je voulais le mettre.
00:10:28C'est là où je voulais le mettre.
00:10:30C'est là où je voulais le mettre.
00:10:32C'est là où je voulais le mettre.
00:10:34C'est là où je voulais le mettre.
00:10:36C'est là où je voulais le mettre.
00:10:38C'est là où je voulais le mettre.
00:10:40C'est là où je voulais le mettre.
00:10:42C'est là où je voulais le mettre.
00:10:44C'est là où je voulais le mettre.
00:10:46C'est là où je voulais le mettre.
00:10:48C'est là où je voulais le mettre.
00:10:50C'est là où je voulais le mettre.
00:11:18C'est là où je voulais le mettre.
00:11:48C'est là où je voulais le mettre.
00:11:50C'est là où je voulais le mettre.
00:11:52C'est là où je voulais le mettre.
00:11:54C'est là où je voulais le mettre.
00:11:56C'est là où je voulais le mettre.
00:11:58C'est là où je voulais le mettre.
00:12:00C'est là où je voulais le mettre.
00:12:02C'est là où je voulais le mettre.
00:12:04C'est là où je voulais le mettre.
00:12:06C'est là où je voulais le mettre.
00:12:08C'est là où je voulais le mettre.
00:12:10C'est là où je voulais le mettre.
00:12:12C'est là où je voulais le mettre.
00:12:14C'est là où je voulais le mettre.
00:12:16C'est là où je voulais le mettre.
00:12:18C'est là où je voulais le mettre.
00:12:20C'est là où je voulais le mettre.
00:12:22C'est là où je voulais le mettre.
00:12:24C'est là où je voulais le mettre.
00:12:26C'est là où je voulais le mettre.
00:12:28C'est là où je voulais le mettre.
00:12:30C'est là où je voulais le mettre.
00:12:32C'est là où je voulais le mettre.
00:12:34C'est là où je voulais le mettre.
00:12:36C'est là où je voulais le mettre.
00:12:38C'est là où je voulais le mettre.
00:12:40C'est là où je voulais le mettre.
00:12:42C'est là où je voulais le mettre.
00:12:44Ceci est un témoignage spécial.
00:12:46Il y a quelques détails concernant l'explosion.
00:12:48Mais selon les records de la police,
00:12:50cette voiture a été reportément volée il y a un jour.
00:12:52En ces circonstances, nous ne pouvons certainement pas
00:12:54régler la possibilité d'un bioterrorisme.
00:12:56C'est tout pour le moment. Revenez à vous, Mark.
00:12:58C'est la même histoire sur chaque chaîne.
00:13:00C'est la même histoire sur chaque chaîne.
00:13:02C'est déjà vu.
00:13:04Déjà vu. J'ai l'impression
00:13:06que j'ai eu la même cuillère de noodles
00:13:08la nuit dernière.
00:13:10Nous avons eu des noodles la nuit dernière.
00:13:12C'est la même cuillère pour les trois repas
00:13:14pendant les trois dernières journées.
00:13:16Alors arrêtez de rêver.
00:13:18Oh mon Dieu, j'espérais que c'était un rêve.
00:13:20Si tu n'es pas content avec ces noodles,
00:13:22dis-le. Il y a plein d'autres choix.
00:13:24Nous avons des noodles instantanés,
00:13:26des noodles soba.
00:13:28Prends le fil et c'est prêt à manger.
00:13:30Nous avons des sushis et une cuillère,
00:13:32mais les dates ont expiré.
00:13:34Mais si ça ne te dérange pas,
00:13:36bon appétit!
00:13:42L'homme ne doit pas vivre
00:13:44seul par les carbohydrates,
00:13:46complexes ou autrefois.
00:13:48Dis-moi, as-tu entendu parler d'un jet de protéines?
00:13:50Tu dis quelque chose?
00:13:52Je pensais juste à de la viande.
00:13:54Tu veux de la viande? Tu dois chercher
00:13:56des gros jeux, pas des petites frites
00:13:58à un magasin de convenience.
00:14:02Hey!
00:14:04Comment ça s'est passé?
00:14:06Ça ne s'est pas passé.
00:14:08Tu ne veux pas savoir.
00:14:10Hé, hacker!
00:14:12C'était supposé être un petit déjeuner
00:14:14à la sortie de la chasse.
00:14:16Oui, mais le truc a explosé.
00:14:18Il y avait de la fumée partout.
00:14:20Je vais en prendre un.
00:14:22Et bien sûr, j'ai perdu mon cheval.
00:14:24Hey, c'est le truc!
00:14:26Tu veux dire que tu étais là quand ça a explosé?
00:14:28Oui, c'est sur les nouvelles.
00:14:30Les symptômes apparaissent être viraux,
00:14:32même si nous ne pouvons pas
00:14:34contrôler la possibilité d'une guerre biologique.
00:14:36Nous pouvons tous être en danger
00:14:38si nous n'identifions pas ces substances.
00:14:40Qu'est-ce que vous faites?
00:14:42Attendez un instant.
00:14:44Vous aussi?
00:14:52Et le gouvernement de Mars a posté
00:14:54une récompense pour la capture des culprits
00:14:56de 300 millions de Wulongs.
00:15:08Qu'est-ce qu'il y a?
00:15:10Vous aussi?
00:15:12Oui.
00:15:18Comment ça va?
00:15:20Où dois-je commencer?
00:15:22Je ne sais pas.
00:15:24Je ne sais pas.
00:15:26Je ne sais pas.
00:15:28Je ne sais pas.
00:15:30Je ne sais pas.
00:15:32Je ne sais pas.
00:15:34Je ne sais pas.
00:15:36Comment ça va?
00:15:38Où dois-je commencer? Je n'ai jamais vu des symptômes comme ça.
00:15:40Les patients ont une hypertension intracraniale
00:15:42qui augmente la pression du cerveau.
00:15:44Mais il n'y a pas de blessures, pas d'apparente cause.
00:15:46Nous sommes à la perte totale.
00:15:48Nous n'avons rien compris non plus.
00:15:50Quand ils ont été apportés,
00:15:52chaque patient avait un nombre de lymphocytes augmenté.
00:15:54Mais maintenant, les comptes sont de retour à la normale,
00:15:56et les symptômes sont devenue pire.
00:15:58Ça ne fait pas du tout de sens.
00:16:00Donc, ce n'est pas comme
00:16:02le smallpox ou l'Ebola.
00:16:04Non, nous savons que ce n'est pas du nerveux.
00:16:06Si c'est un virus,
00:16:08nous devrions voir des signes.
00:16:10Quel genre de signes?
00:16:12N'importe quelle activité virale.
00:16:14Les tests sont négatifs.
00:16:16Il y a un fèvre sur les corps.
00:16:18Peut-être que c'est un nouveau genre de virus
00:16:20que nous ne savons pas comment détecter.
00:16:22Ou une arme biologique.
00:16:24Qui sait?
00:16:26Ça pourrait être une force totalement inconnue.
00:16:34Oh!
00:16:40Désolé, j'ai un fèvre.
00:16:48Je pensais qu'ils avaient curé le fèvre il y a longtemps.
00:16:50Tu pensais qu'ils l'avaient, n'est-ce pas?
00:16:52Je veux dire, c'est juste un genre de virus
00:16:54que les gens passent partout,
00:16:56comme un football.
00:16:58Il n'y a pas de fumée ici.
00:17:04Ils nous font complètement fous.
00:17:08Pas de symptômes.
00:17:10Tu es sûr?
00:17:12Si j'ai quelque chose, je vais le partager avec toi.
00:17:14J'ai trouvé!
00:17:16Bioterrorisme.
00:17:18Hey Spike, tu devrais regarder ça.
00:17:20Je ne me sens pas bien.
00:17:22Rappelez-vous, c'est de l'information valable.
00:17:24Ça va vous coûter.
00:17:26Alors, qu'est-ce d'autre?
00:17:28Nous avons l'information, n'est-ce pas?
00:17:30Edward, tu l'as ou non?
00:17:32Le hacker, Lee Sampson.
00:17:34Récompense 5 millions de Wulongs.
00:17:36J'ai trouvé une carte de crédit sous un alias qu'il a utilisé.
00:17:38Comment tu le sais?
00:17:40Hack the Card Company.
00:17:42Le chauffeur de cette voiture
00:17:44utilisait cette carte de crédit
00:17:46quand elle a explosé.
00:17:48Mais le chauffeur n'était pas Samson, c'était quelqu'un d'autre.
00:17:50Peut-être un accomplice.
00:17:52Là, c'est le gars. Tu le vois?
00:17:54Je ne peux pas bien le regarder.
00:17:56Quelque information valable.
00:17:58Une image bleue, tu ne peux même pas le voir.
00:18:00Bien joué, Faye.
00:18:02Je l'ai vu. J'ai une vue très claire.
00:18:04Je sais exactement ce qu'il ressemble.
00:18:06Un crayon magique.
00:18:08Tu peux le dessiner sur l'écran, comme un professeur.
00:18:10Montre-nous le Madman.
00:18:12On ne sait pas s'il était derrière tout ça.
00:18:14Il doit être mort.
00:18:16Quoi qu'il soit dans cette voiture, il a tué tout le monde.
00:18:18Et il serait le premier à partir.
00:18:20Il n'est pas mort.
00:18:22Vraiment? Et comment tu le sais?
00:18:24On l'appelle l'intuition d'une femme.
00:18:26L'intuition d'une femme. Donne-moi une pause.
00:18:28Voilà.
00:18:30C'est vraiment unique, Faye.
00:18:32C'est une photo de mug ou une version de Picasso?
00:18:36Je vais te faire un délire.
00:18:38Si quelqu'un peut l'attraper avec ce dessin,
00:18:40je vais te payer le délire moi-même, Faye.
00:18:42D'accord, je vais l'attraper moi-même.
00:18:44Vous deux pouvez rester ici et faire vos petites blagues.
00:18:48Et ainsi s'arrête un autre épisode de Passez du Temps avec Faye.
00:18:50Je vais aller voir ce virus.
00:18:54Maintenant tu es intéressé par le cas?
00:18:56Tu ne peux plus ignorer l'intuition d'une femme, n'est-ce pas?
00:18:58Mais...
00:19:00Pour une fois, j'aimerais manger quelque chose
00:19:02qui n'est pas dans une cuillère de styrofoam.
00:19:04Juste un peu plus de 100 pas.
00:19:26Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:19:56Abonnez-vous !
00:20:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:20:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:21:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:21:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:22:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:22:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:23:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:23:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:24:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:24:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:25:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:25:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:26:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:26:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:27:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:27:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:28:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:28:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:29:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:29:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:30:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:30:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:31:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:31:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:32:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:32:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:33:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:33:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:34:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:34:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:35:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:35:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:36:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:36:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:37:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:37:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:38:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:38:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:39:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:39:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:40:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:40:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:41:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:41:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:42:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:42:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:43:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:43:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:44:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:44:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:45:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:45:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:46:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:46:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:47:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:47:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:48:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:48:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:49:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:49:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:50:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:50:56Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:51:26Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:51:56Hé !
00:52:26Hé !
00:52:57Hé !
00:52:59Hé !
00:53:10Vincent !
00:53:12Je n'ai pas vu ton visage.
00:53:14Mais je sais que c'est toi.
00:53:16Je peux sentir le sang sur tes mains depuis ici.
00:53:20Un chasseur de bonbons.
00:53:22Ne te moques pas de ça.
00:53:24Tu peux blâmer le gars qui a envoyé ce mail de 300.
00:53:55Au secours !
00:54:12Pourquoi tu ne tires pas ?
00:54:14Quoi ?
00:54:15Qu'est-ce qui se passe ?
00:54:16Tu te débrouilles ?
00:54:17Tu as commencé avec tellement de peur.
00:54:20Vas-y, tire le bouton.
00:54:22Je ne pense pas.
00:54:24Je tire le bouton si je te tire de l'autre côté.
00:54:26Je n'ai pas peur de la mort.
00:54:29Cela signifie juste rêver en silence.
00:54:32Un rêve qui dure pour l'éternité.
00:54:36Tu es un original, n'est-ce pas ?
00:55:23Non !
00:55:44C'est tout ce que tu as ?
00:55:52Oui.
00:56:23Qu'est-ce que tu t'appelles ?
00:56:25Spide Spiegel.
00:56:27Que veux-tu savoir ?
00:56:29Je te verrai dans un autre monde.
00:56:31Vincent !
00:56:53Vincent !
00:57:15S'il te plaît, Vincent.
00:57:18C'est moi.
00:57:22C'est moi.
00:57:53Je vais bien.
00:57:55Pourquoi ?
00:58:05Vincent.
00:58:22C'est moi.
00:58:38Tu m'entends, Spike ?
00:58:41Tu n'as presque pas réussi.
00:58:46Il est mort.
00:58:48En fait, il était mort depuis le début.
00:58:52Comme toi, Spike.
00:58:54Il était mort.
00:59:17Ses yeux ont trouvé un homme qui avait abandonné-s'il-même à la rivière,
00:59:20qui a laissé le flux de la rivière l'emporter.
00:59:24C'est lui.
00:59:29Merci, vous deux.
00:59:33Tes yeux ont regardé dans le réel de la mort.
00:59:36Qu'est-ce que tu as vu ?
00:59:40J'ai eu un rêve.
00:59:47C'était la première fois.
00:59:50La première.
00:59:51J'étais vraiment effrayé.
00:59:54J'ai eu peur.
00:59:56Si un truc, un atome, avait donné la voie,
01:00:01alors je serais parti.
01:00:04Ce n'était pas un bon jour pour toi de mourir,
01:00:07alors tu ne l'as pas fait.
01:00:08C'est tout.
01:00:14Saisis-toi, chauve-souris.
01:00:17Cet oeil bleu perçoit toutes les choses conjointes.
01:00:21Le passé, le futur et le présent.
01:00:26Tout fonctionne.
01:00:28Et tout est connecté.
01:00:31Cet oeil ne voit pas seulement la réalité.
01:00:35Il touche la vérité.
01:00:38Ouvre l'oeil de la vérité.
01:00:42Il n'y a rien à craindre.
01:00:45Oui.
01:00:47Je vois ce que tu veux dire.
01:01:07On dirait que tu y arriveras.
01:01:09Oui.
01:01:14Je suppose.
01:01:16Et Vincent ?
01:01:18Il est disparu.
01:01:20On dirait qu'il n'était plus vraiment dans ce monde.
01:01:26J'avais raison.
01:01:27On est entré dans quelque chose de vraiment dégueulasse cette fois.
01:01:30Oui.
01:01:32Mon ancien homme disait toujours
01:01:34quand un bateau sort de la mer,
01:01:36s'il continue de naviguer ou s'il s'arrête,
01:01:38il n'y a rien d'autre.
01:01:40Tu et moi sommes des chasseurs de bonbons
01:01:42qui nous prenons pour quelques dollars.
01:01:44C'est tout.
01:01:45Cet objet est beaucoup plus grand que ça.
01:01:48Trop grand.
01:01:49On n'a pas besoin de le garder.
01:01:50On peut le lâcher maintenant.
01:01:52Je dis qu'on laisse le glisser.
01:01:54Qu'est-ce que tu penses, Spike ?
01:01:57Hey.
01:02:01Tu dorms bien.
01:02:07Pourquoi as-tu dénoncé les ordres ?
01:02:10Il voulait voir si nous lui suivions.
01:02:13Tu étais préparée.
01:02:14Tu es supposée être une partie d'un équipe.
01:02:16Tu t'éloignes et toute l'opération souffre.
01:02:18C'est comme ça qu'il s'est éloigné de nous en premier lieu.
01:02:21Je pensais pouvoir l'obtenir.
01:02:23Je te suspends temporairement de tes duties.
01:02:26Une décision officielle s'appuiera.
01:02:28Tu es dégoutée.
01:02:37Garde-la sous surveillance.
01:02:39Oui, sir.
01:02:41En basant sur les symptômes des victimes,
01:02:43il est clair que la substance dans la voiture de tanker
01:02:45était la même substance qu'il y avait dans l'attaque de Monorail.
01:02:50Et ?
01:02:51A-t-on déterminé ce que c'est, encore ?
01:02:53On l'analyse encore.
01:02:55Sur la déclaration publique qui a été écrite en connexion avec ces deux attaques,
01:02:59nous l'avons liée à un hacker nommé Lee Samson.
01:03:02Il apparaît avoir disséminé la déclaration.
01:03:04Nous examinons ses fichiers de données et son histoire d'accès.
01:03:07Est-ce que tu penses qu'il est le mastermind ?
01:03:10C'est possible.
01:03:11Au moins, nous pensons qu'il a une connexion avec ce groupe de terroristes.
01:03:15Quel genre de terroristes sont-ils ?
01:03:17Ont-ils une agenda politique ?
01:03:19Ou sont-ils juste pour l'argent ?
01:03:21Nous essayons de le déterminer.
01:03:23Tout est déterminé, analysé ou regardé.
01:03:27Quand avons-nous des réponses ?
01:03:29Quand avons-nous des réponses ?
01:03:31Nous pouvons faire une analyse des systèmes standard en une demi-journée.
01:03:34Regardez le hang-up, messieurs.
01:03:50Hey Jet, c'est juste moi ?
01:03:52Qu'est-ce que c'est ?
01:03:53Mon pied me sent lourd comme si...
01:03:55Oh.
01:03:56Hey.
01:03:57Je l'ai trouvé !
01:04:01Cercles et oiseaux,
01:04:04Les cercles sont mignons,
01:04:06Un délicieux, merveilleux,
01:04:09Juste comme des grapes noirs.
01:04:12Voici le médecin mystérieux !
01:04:16Ed, regarde un bon schédule pour le transport spatial le 15 octobre.
01:04:21Spike, je pensais que nous allions le laisser partir.
01:04:23Je sais, je vais juste le vérifier.
01:04:26C'est dans mon esprit, je ne peux pas dormir.
01:04:28Ah, tu ne fais que dormir.
01:04:40Machines et graines et trucs avec noix,
01:04:43Voici les macadamia-noix !
01:04:46Les macadamia-noix ?
01:04:47Je ne pense pas que tu voudrais essayer d'en manger.
01:04:49Search function !
01:04:52Maintenance des macadamia-noix,
01:04:54Recherche et développement des macadamia-noix.
01:04:56Elles font vraiment un effort pour un macadamia-noix ordinaire.
01:05:00Ed, tire la section R&D pour ces macadamia-noix.
01:05:03Aïe, aïe.
01:05:06Peux-tu me dire ce genre de recherche qu'ils ont fait ?
01:05:08Aïe, aïe.
01:05:12Oh, le programme d'attaque a brûlé.
01:05:15Quoi ? Après tout ce que nous avons vécu ?
01:05:18Ed, utilise un autre programme pour obtenir un profil sur ce gars.
01:05:21Oui.
01:05:25Docteur Mendele Al-Hadiyah,
01:05:27Ex-professeur de l'Institut,
01:05:29Et pionnier de la technologie nanomachines.
01:05:32Je le savais.
01:05:33Ce n'est pas seulement une entreprise pharmaceutique.
01:05:35Ils développent des armes nanomachines pour l'armée.
01:05:38Et Vincent a eu les mains sur lui.
01:05:40Un gars qui est enregistré comme mort.
01:05:42Le traité d'Amsterdam prohibit les armes nanomachines.
01:05:44Donc, s'ils les construisent,
01:05:45Ils feront tout pour le garder.
01:05:47Tout.
01:05:48Et ça inclut l'assassinat.
01:05:50Ils n'hésiteraient pas à tuer Vincent.
01:05:53Mais, il est toujours vivant.
01:06:20Steve !
01:06:21Salut, Electra.
01:06:22Qu'est-ce qui se passe ?
01:06:27Tiens.
01:06:28Qu'est-ce que c'est ?
01:06:29Un sample de sang ?
01:06:31Peux-tu l'analyser ?
01:06:33Bien sûr.
01:06:34Et vu que je suis tellement gentille,
01:06:35Quelle est la date ?
01:06:40Oui, bien sûr.
01:06:41Oui.
01:06:42Dîner pour deux à Halloween.
01:06:43Je connais un super endroit.
01:06:51Le chanteur chante en arabe.
01:07:14Qu'est-ce qui se passe ?
01:07:17Pourquoi suis-je toujours vivante ?
01:07:21Qu'est-ce que tu m'as fait ?
01:07:25Je t'ai donné de mon sang.
01:07:29Tu peux vivre tout maintenant.
01:07:31Tu survivras même si le monde s'est tourné à l'intérieur et à l'extérieur.
01:07:35Et ce sera plus tôt que tu penses.
01:07:46As-tu trouvé ce que tu cherchais ?
01:07:52Non.
01:07:54Juste beaucoup de choses que je n'ai pas besoin.
01:07:56C'est comme ça dans ce monde.
01:07:58Oui.
01:07:59Mais ces choses que nous n'avons pas besoin,
01:08:01Certaines personnes sont déterminées à les faire.
01:08:03Quelqu'un a fait ce diable.
01:08:05Celui dans le sac.
01:08:10Pourquoi m'as-tu donné telle chose ?
01:08:12Parce que c'était le sac parfait pour toi.
01:08:15Je veux dire le cadeau qui était à l'intérieur du sac.
01:08:18Les nanomachines qui masqueraient ses lymphocytes, Docteur Mendele.
01:08:27Ah bien.
01:08:28Il y avait un certain homme qui s'est échappé dans cette zone.
01:08:31C'était il y a trois ans.
01:08:33Il avait créé quelque chose.
01:08:35Et cette chose qu'il avait créée était une abomination.
01:08:38Elle pouvait être passée d'une personne à l'autre par le touche ou par l'air.
01:08:43Quand elle est entrée dans le sang humain,
01:08:45Elle a multiplié spontanément,
01:08:48Mimiquant les lymphocytes,
01:08:50Les rejoignant,
01:08:51Mouvant librement dans le corps.
01:08:54Au final,
01:08:55Elle est entrée dans le cerveau,
01:08:57Et l'a lentement détruite.
01:08:59Et puis,
01:09:00Elle s'est désintégrée,
01:09:02Passant de la tête à la tête comme une protéine,
01:09:04Ne laissant aucune trace d'elle.
01:09:06C'est comme ça que c'était programmé.
01:09:08Je veux juste savoir une chose.
01:09:11Pourquoi Vincent est-il encore vivant ?
01:09:18Qu'est-ce que tu veux dire avec tout ça ?
01:09:19Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:09:21Es-tu en train d'obtenir de l'argent ?
01:09:23Tu as une sorte de grudge ?
01:09:25Ou es-tu juste en train de t'amuser comme ça ?
01:09:28Non.
01:09:30Tout ce que je fais, c'est trouver la porte.
01:09:33La porte ?
01:09:35J'ai eu un rêve.
01:09:37Et même si je réalise que c'est un rêve,
01:09:39Je n'arrive toujours pas à le réveiller.
01:09:42As-tu déjà eu ce genre d'expérience ?
01:09:47Ça a commencé quand je suis allé à Titan,
01:09:49Il y a longtemps.
01:09:52Vincent était un sujet de test.
01:09:55Cet homme,
01:09:57A implanté une nanomachine de couverture dans son corps.
01:10:01Une nanomachine de couverture ?
01:10:03Elle s'est diffusée tout au long du sang,
01:10:05Juste comme les armes nanométriques.
01:10:07C'est en train de les empêcher de fonctionner.
01:10:09C'était un vaccin qu'il a testé sur un soldat,
01:10:12En espérant qu'il garderait le diable sous contrôle.
01:10:14Il l'a fait,
01:10:16Mais le soldat lui-même est sorti de contrôle.
01:10:19Je ne sais pas quel est le but de Vincent.
01:10:22Peut-être qu'il n'en a pas un.
01:10:25Peut-être qu'il attend juste le jour du jugement,
01:10:28Au bout du monde.
01:10:30Le Docteur Mendele, a tout, n'est-ce pas ?
01:10:33Les armes nanométriques et le vaccin.
01:10:36Il a éliminé les données sur le vaccin,
01:10:38Mais les armes nanométriques étaient dans un réseau insécurité,
01:10:41Donc il ne pouvait pas les éliminer.
01:10:43Il ne pouvait que prier que l'armée ne les utilisait pas,
01:10:45Parce que cela serait un suicide.
01:10:47Après ça, le mec est disparu.
01:10:50Il n'existe plus.
01:10:52Donc il n'y a personne qui peut arrêter Vincent.
01:10:55Tu vois ?
01:10:58J'ai perdu deux choses sur Titan.
01:11:01Une était mon passé.
01:11:04Il n'y avait pas d'ennemis.
01:11:06Pas d'alliés.
01:11:08Juste des guinea fowls expérimentés,
01:11:10Tous tués pour tester les armes nanométriques.
01:11:13J'étais l'un des sujets.
01:11:16L'unique qui a survécu,
01:11:18Mais j'avais perdu mon souvenir.
01:11:21Je ne savais même pas qui j'étais.
01:11:24J'ai dormi et j'ai senti que j'étais réveillé.
01:11:27J'ai bougé dans le monde et j'ai senti que je rêvais.
01:11:31Quelle était l'autre chose que tu as perdue ?
01:11:33Tu as vu les patins, n'est-ce pas ?
01:11:37Je les vois aussi, de nombreuses fois.
01:11:40Je sais que ces patins ne peuvent pas exister dans ce monde.
01:11:45Mais j'ai perdu tout souvenir du monde dont ils appartiennent.
01:11:51Quand les nanomachines atteignent le cerveau,
01:11:54Elles entrent en lumières.
01:11:56Lumières qui apparaissent comme...
01:11:59Les plus belles patins imaginables.
01:12:03Les plus belles patins imaginables.
01:12:11J'ai dit trop de choses sur cette mère.
01:12:15Rashid.
01:12:17Donne à cet homme ce token.
01:12:24C'est si tu le vois de nouveau. Et merci pour le cadeau.
01:12:28D'accord.
01:12:34C'est comme ça.
01:12:57Je suis ici à votre request, monsieur.
01:12:59S'il vous plaît, expliquez.
01:13:00Pourquoi ne pas vous expliquer d'abord, lieutenant ?
01:13:03J'aimerais savoir comment est-ce que vous avez le vaccin circulant dans votre sang.
01:13:08Parfois c'est difficile de voir ce qu'il y a devant nos yeux, n'est-ce pas ?
01:13:12Je me demande comment vous pouvez avoir contracté quelque chose que nous n'avons qu'ajouté à Vincent.
01:13:18Vous avez eu contact avec lui, n'est-ce pas ?
01:13:21Pour éviter des ennuis, nous vous avons mis sous restreint.
01:13:24Colonel ! Si j'ai le vaccin à l'intérieur de mon corps,
01:13:27vous pouvez en fabriquer des cultures et en l'utiliser pour protéger les personnes exposées.
01:13:30Vous ne comprenez pas vraiment.
01:13:32Quoi ?
01:13:33Notre objectif ici est de détruire chaque pièce d'information qui a à faire avec ces machines désespérées.
01:13:38Je vous l'ai dit.
01:13:40Quelque chose qui ne devrait pas exister, ne peut pas exister. C'est tout, lieutenant.
01:13:44Yo.
01:13:57Je me demande ce que vous appelez ce genre de relation.
01:14:07Ce n'est pas comme si nous n'avions pas de camaraderie.
01:14:10Il n'y a pas vraiment de lien ici.
01:14:12Tout le monde fait ce qu'il veut faire.
01:14:14Ils reviennent quand ils se sentent à l'aise.
01:14:16Et puis ils s'en sortent.
01:14:18J'ai été touché tellement j'en avais suffisamment.
01:14:22J'étais mieux en tant qu'acteur solo.
01:14:25J'ai manqué ces jours-ci.
01:14:32Merde, un plus et j'aurais gagné.
01:14:42Hein ? Aïe ! Laissez-le !
01:14:53Ça va aller.
01:14:54Qu'ils reviennent ou pas, ça va aller.
01:14:58Hey, tu te souviens de notre défi, n'est-ce pas ?
01:15:01Les têtes, tu gagnes. Les couilles, on part sur un rendez-vous.
01:15:06Je suppose que c'est un endroit assez pathétique pour un rendez-vous.
01:15:11N'as-tu pas peur ?
01:15:13Peur ?
01:15:14Quand ils nous en sortent, nos souvenirs seront évités.
01:15:17Ou nous serons tués.
01:15:19De toute façon, la personne que tu es, la personne que je suis, sera partie.
01:15:23Même si nous sommes vivants, on dirait qu'on est morts.
01:15:26Juste comme Vincent, hein ?
01:15:31Depuis que tu as survécu à l'explosion sur ce monorail, ça veut dire que tu l'as aussi, comme lui.
01:15:36Ce nanomachine, ou quoi que tu l'appelle, vaccin.
01:15:39Tu sais tout, n'est-ce pas ?
01:15:41Oui, et c'est juste comme tu l'as dit.
01:15:44Plus je sais, plus mon vie est courte.
01:15:49Je ne crois pas que tu sois juste un chasseur de bonbons, Spike Spiegel.
01:15:54Et tu n'es pas exactement un soldat.
01:15:57Je suis Electra.
01:15:59Electra Oviroa.
01:16:01Pas du tout.
01:16:03C'est un nom fort.
01:16:12Dans tout ce temps qui s'est passé, je ne savais jamais que j'avais ces choses à l'intérieur de moi.
01:16:18Vincent.
01:16:20Il était tout seul.
01:16:22Depuis qu'il est né.
01:16:24Les seules choses qu'il a obtenues en grandissant étaient la volonté de se battre et l'hatre.
01:16:30Personne n'a jamais aimé lui.
01:16:32Personne.
01:16:34C'est pour ça que je voulais le sauver.
01:16:36J'ai pensé que je pouvais.
01:16:39Mais j'ai été mauvaise.
01:16:42Quand je l'ai vu sur le monorail, il m'a regardé comme s'il n'avait jamais connu moi.
01:16:47Il n'y avait aucune reconnaissance.
01:16:50Comme si j'étais un fantôme qui n'a jamais vraiment existé.
01:16:54Est-ce que tu étais amoureuse de lui ?
01:16:57Je ne sais jamais.
01:17:01Je sais juste que j'ai ressenti des choses que je n'ai jamais ressenties avant.
01:17:04Le genre de choses que je n'ai jamais ressenties.
01:17:08Je ne savais pas ce que c'était.
01:17:10Ça m'a brûlé le cœur.
01:17:12As-tu jamais ressenti comme ça ?
01:17:15J'ai.
01:17:18J'ai essayé de le sauver, mais je pense que j'étais celui qui a été sauvé.
01:17:22Quand j'étais plus jeune, je n'avais pas peur de rien.
01:17:27Je n'avais pas le petit peu de peur de mourir.
01:17:29Pas de raison pour ça.
01:17:31Je pensais que si je mourais, j'allais mourir.
01:17:35Mais j'ai rencontré une femme et tout a changé.
01:17:39J'ai commencé à penser que je voulais survivre.
01:17:43La première fois, l'idée de la mort a commencé à me faire peur.
01:17:47C'était sur mon esprit.
01:17:49Je n'avais jamais ressenti ce genre de sentiment.
01:17:52J'étais presque paralysé.
01:17:54Et ? Où est-elle maintenant ?
01:17:57Elle...
01:17:59Elle n'est plus là.
01:18:02Où est-elle maintenant ?
01:18:04Elle... a disparu quelque part.
01:18:09C'est étrange.
01:18:11Tu es la première personne à qui j'ai dit ça.
01:18:15Pourquoi as-tu continué à chercher Vincent ?
01:18:19Nous partageons la même âme.
01:18:22C'est pour ça que je dois le voir une dernière fois.
01:18:33Cet homme m'a dit son nom.
01:18:36Je crois que c'était Spike.
01:18:40Donc c'est vrai. Il est un de tes camarades.
01:18:44Comment le connais-tu ?
01:18:46Que penses-tu faire ?
01:18:48Terminer tout ça.
01:18:50La dernière partie d'Halloween.
01:18:53Je ne sais pas.
01:18:55Je ne sais pas.
01:18:57Je ne sais pas.
01:18:59Termine tout ça.
01:19:01La dernière partie d'Halloween va commencer bientôt.
01:19:04Mais cette fois, le truc est une arme nanométrique améliorée.
01:19:09Elle ne disparaît jamais.
01:19:11Elle se répand de personne en personne, sans fin.
01:19:14Jusqu'à ce qu'elle infecte tout le monde.
01:19:17Tu vas tomber sur le monde ?
01:19:20Mais pourquoi ?
01:19:22C'est fou.
01:19:24Tu penses ?
01:19:26Est-ce qu'il y a une ligne indélébile qui sépare la saineté de l'insanité ?
01:19:30Ou changent-ils l'un contre l'autre au dernier tournage des événements ?
01:19:35On verra bientôt que le monde en lui-même est fou.
01:19:44Pourquoi ne pas venir avec moi ?
01:19:47Quand tout sera fini, tu et moi serons les seuls restés.
01:19:51Tu dois être en train de te moquer.
01:19:53Je m'en fiche de ce que tu fais.
01:19:55Je ne veux plus être seule avec toi.
01:20:10Je préfère quitter ce monde que de le partager avec toi.
01:20:26Vincent !
01:20:27Je t'ai dit de ne pas venir ici.
01:20:28Oui, je sais, mais les sacs sont tout prêts.
01:20:31Je veux sortir d'ici.
01:20:32Les policiers commencent à s'inquiéter.
01:20:34Donc, tu sais, si je peux juste avoir le reste de l'argent...
01:20:36Viens, Vincent, j'ai fait tout ce que tu as dit.
01:20:38As-tu dit tes prières ?
01:20:56Je serai à la brèche qui liera la Terre au ciel.
01:21:00Tu peux rester ici seul et regarder ce qui se passe dans ce purgatoire.
01:21:17Alors, que vas-tu faire de moi ?
01:21:19Tu es un soldat. Tu sais ce que tu dois attendre.
01:21:23Tu sais ce que tu dois attendre.
01:21:29Hey, je suis autorisé à fumer, n'est-ce pas ?
01:21:31Est-ce que je peux avoir un cig ?
01:21:32Demande, monsieur !
01:21:33Dénié.
01:21:39Attends ! Ne tirez pas !
01:21:41Reste calme !
01:21:42Arrête les armes.
01:21:43Harris, ouvre la salle.
01:21:46C'est ce que je parle.
01:21:53Et ? Où est-ce ?
01:21:55La plante de traitement d'eau.
01:21:57Nous avons suivi la route de hacking de Lee dans le système,
01:21:59et nous sommes entrés dans un bloc de sécurité pour que vous puissiez conduire une voiture.
01:22:02C'est ça ! Ils vont mettre ça dans le système d'eau !
01:22:04Il n'y a pas d'autre moyen de l'arrêter après ça !
01:22:06Appelez le squad de défense du pays, tout de suite !
01:22:08Oui, monsieur !
01:22:10Ils sont terminés.
01:22:12Et le capitaine ?
01:22:14Il doit s'abonner à tout ça.
01:22:16Si il ne l'approuve pas, on est foutus !
01:22:18Oh, et aussi, il n'y a pas de fumée.
01:22:22Si nous passons par tout ça, Shadkins,
01:22:25on ne va jamais les attraper !
01:22:35Vous avez un moment pour une petite détournée ?
01:22:38Montrez-moi où ils gardent les samples de sang.
01:22:44De ce côté !
01:22:48C'est ouvert.
01:22:50Prends un saut de sécurité !
01:22:51Pas de temps pour ça !
01:22:53Ils seront là dans un instant !
01:22:58Où est le vaccin de la sang électrique ?
01:23:01Il s'incube sur le troisième rack.
01:23:02Non, le deuxième rack, désolé.
01:23:05Celui-ci ?
01:23:06Oui, les paquets jaunes.
01:23:10C'est la vérité, j'avoue !
01:23:12Ils ont juste atteint la puissance totale.
01:23:15Nous avons utilisé un processus d'amélioration
01:23:17pour qu'ils puissent se répandre plus rapidement dans le flux de sang.
01:23:22Elektra, désolée.
01:23:25Passe par le troisième rack, il devrait être clair.
01:23:29Merci, Steve.
01:23:32Je suppose que ça signifie que le rendez-vous est terminé.
01:23:47C'est bon, c'est bon !
01:24:18Hey, qui êtes-vous ?
01:24:19I.S.S.P.
01:24:20Nous prenons le contrôle de la facilité.
01:24:22Attendez, nous n'avons pas un memo sur ça !
01:24:24Nous aimerions votre coopération.
01:24:31Avec ma chance, Tom va apparaître.
01:24:38Reste en paix, garçon.
01:24:48Attendez-vous un appel ?
01:24:51Non, pas vraiment.
01:24:53Je pensais que vous attendiez des appels de Spike et Fei-Fei.
01:24:57Je ne les ai pas vus depuis longtemps.
01:24:59Sont-ils partis ? Je n'ai pas vraiment remarqué.
01:25:03Bonjour ?
01:25:04Jet, Vincent s'est éloigné.
01:25:06Fei, tu m'appelles maintenant ?
01:25:08Où es-tu allé ?
01:25:09Il a l'intention de sortir avec un gros coup de foudre.
01:25:11Il dit que la dernière fête de Halloween va commencer bientôt.
01:25:13Oui, et où as-tu obtenu toutes ces informations ?
01:25:16Spike !
01:25:17Tu n'as pas l'intention de m'appeler de temps en temps !
01:25:19Tu parles de Bob ?
01:25:21Oui, l'ISSP vient d'attraper l'usine de soins d'eau.
01:25:24L'usine de soins d'eau ?
01:25:45L'usine de soins d'eau, on est dans la plaine trois, rien ici, sir.
01:25:48C'est la plaine zeta.
01:25:49Nous avons trouvé un objet bien inconnu près de l'entrée de la planète.
01:25:52On va envoyer une unité de biodisposalité.
01:25:54Quel genre d'objet est-il ?
01:25:55En fait, c'est une balle qui est en forme d'une pomme.
01:26:01Je ne sais pas.
01:26:03Je ne sais pas.
01:26:05Je ne sais pas.
01:26:06Je ne sais pas.
01:26:08Je ne sais pas.
01:26:09Je ne sais pas.
01:26:10Je ne sais pas.
01:26:12Je ne sais pas.
01:26:13Je ne sais pas.
01:26:14Je ne sais pas les gars, ça n'a pas de sens.
01:26:17Est-ce qu'il allait à un atelier de soins d'eau, habillé comme un warlock ?
01:26:20Il y a une fête d'Halloween aujourd'hui à Elba City, les rues seront remplies.
01:26:24Si il s'occupe de l'endroit où il se trouve, il s'en va.
01:26:26Attends une minute, il va faire ça au milieu de la ville ? Comment ?
01:26:30Il a un accompli, il a dit quelque chose sur les Jacks.
01:26:33Jacks ?
01:26:35Nous savons qui est Jack.
01:26:39Jack O' Lantern.
01:26:41Un Jack O' Lantern ?
01:26:44Préparez-vous, nous commençons la probe.
01:27:01Qu'est-ce que c'est ?
01:27:14Je vous défend !
01:27:23D'autres équipes, répondez !
01:27:25Merde !
01:27:26Contactez les équipes ci-dessous et découvrez ce qui se passe !
01:27:30Chef !
01:27:31Quoi maintenant ?
01:27:32C'est... l'armée !
01:27:36Merde !
01:27:37Sir !
01:27:40Qui est en charge ?
01:27:41Nous n'avons pas reçu de notification d'un backup militaire.
01:27:44Ce n'est pas un backup.
01:27:47Nous prenons en charge votre opération.
01:27:49Ouais ? Sur qui ?
01:27:51Vous ne devez pas le savoir.
01:27:52Oh, je ne le sais pas, hein ?
01:27:53La probe est terminée, nous avons le rapport.
01:27:59Laissez-moi voir les données, vite !
01:28:00Je vais te tuer, officer !
01:28:02Comme je vais tuer !
01:28:04Composition,
01:28:05Nitrogène,
01:28:06Oxygène,
01:28:07Traces de carbone,
01:28:08Argon,
01:28:09Néon,
01:28:10Krypton.
01:28:11C'est juste de l'air, sir.
01:28:18C'est Halloween, la ville sera remplie de Jack-O-Lanterns.
01:28:21Où devons-nous commencer ?
01:28:22Il a dit qu'il serait sur la brèche qui connecte le Ciel et la Terre.
01:28:25Le Ciel et la Terre ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:28:27Jet, peux-tu préparer des avions ? Je vais en avoir besoin d'environ 20 ou 30.
01:28:30Des avions ? Qu'est-ce qu'on veut des avions pour ?
01:28:33Je vais envoyer des instructions plus tard. Faites-le.
01:28:35Hey ! Attendez !
01:28:37Spike !
01:28:42Faye, va au centre de contrôle climatique.
01:28:44On va avoir besoin d'un peu de précipitation.
01:28:46Spike, pourquoi ?
01:28:47Regarde, tout ce que tu prévois ne va pas marcher. Vincent sait qu'il va survivre.
01:28:50Il n'y a pas de façon de gagner.
01:28:51Peut-être, mais je lui donne un favoris.
01:28:53C'est un échec !
01:28:54Faye, si son objectif était simplement d'annihiler le monde,
01:28:57il l'aurait fait il y a longtemps.
01:29:00Il a envoyé une invitation personnelle à sa fête.
01:29:02Si les invités ne sont pas là, la fête ne peut pas commencer.
01:29:05Ecoute, Faye. J'ai besoin de toi.
01:29:07Si tu ne le fais pas, tout va disparaître.
01:29:09Je compte sur toi.
01:29:14C'est des idées comme celle-ci qui tuent les gens !
01:29:22Hein ? Ah, super. Une petite armée fatiguée.
01:29:35Désolé, je n'ai pas le temps de jouer avec vous.
01:30:35Je vous dis, c'est une emergency. Vous devez avoir quelque chose.
01:30:38Non, j'ai peur que je revienne vide.
01:30:40Le problème, c'est que tous les avions de combats ont été lancés pour des shows d'air,
01:30:44donc il n'y a pas de jets disponibles.
01:30:45Je m'en fous du genre d'avions qu'ils sont,
01:30:47tant qu'ils peuvent voler, je prendrai tout !
01:30:51As-tu dit quelque chose ?
01:31:05C'est trop tôt pour commencer la fête, les gars !
01:31:35C'est parti !
01:32:05C'est parti !
01:32:36C'est mon genre d'avions, mais la plupart des gens ne les apprécient pas.
01:32:40Peuvent-ils voler ?
01:32:42Qui sont les pilotes ?
01:32:44Laissez-le à nous, on va juste sprayer ce vaccin et tout, c'est ça ? Pas de problème.
01:32:48C'est froid ? On ne veut pas se calmer maintenant.
01:32:51On est où encore ? A Saturn, n'est-ce pas ?
01:32:54Ne soyez pas dense ! Ce vaisseau ne peut pas aller dans l'espace, c'est un cramponnage !
01:32:57Oh, oui, c'est ça !
01:32:59C'est ça, c'est ça, c'est ça !
01:33:02Ce vaisseau ne peut pas aller dans l'espace, c'est un cramponnage !
01:33:05Oh, vous allez à Alpha City, n'avez-vous pas lu le plan d'avion ?
01:33:08Réveille-toi, cow-boy, on rigole.
01:33:10A plus !
01:33:12Ils s'en sortent !
01:33:14Quoi ?
01:33:15Ils sont de notre exposition anti-avions.
01:33:18Ces bébés ne sont pas tombés depuis des décennies !
01:33:41Oh !
01:34:11Oh, putain !
01:34:42Oh, putain !
01:34:57Ensemble, putain de con !
01:35:11Oh, putain !
01:35:27Hey, taxi !
01:35:30OK, qui est le chef de la série ?
01:35:32Hein ?
01:35:33Qui es-tu ?
01:35:35Moi ?
01:35:36Je suis juste une fille de la météo.
01:35:42Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:35:43C'est une station de contrôle climatique.
01:35:45Qu'est-ce que vous voulez de nous ?
01:35:46Je veux que ça pleuve.
01:35:48Pleuver ? Mais pourquoi ?
01:35:50Voyons.
01:35:53Pour briser une fête Halloween ?
01:36:11C'est pas possible.
01:36:12C'est pas possible.
01:36:13C'est pas possible.
01:36:14C'est pas possible.
01:36:15C'est pas possible.
01:36:16C'est pas possible.
01:36:17C'est pas possible.
01:36:18C'est pas possible.
01:36:19C'est pas possible.
01:36:20C'est pas possible.
01:36:21C'est pas possible.
01:36:22C'est pas possible.
01:36:23C'est pas possible.
01:36:24C'est pas possible.
01:36:25C'est pas possible.
01:36:26C'est pas possible.
01:36:27C'est pas possible.
01:36:28C'est pas possible.
01:36:29C'est pas possible.
01:36:30C'est pas possible.
01:36:31C'est pas possible.
01:36:32C'est pas possible.
01:36:33C'est pas possible.
01:36:34C'est pas possible.
01:36:35C'est pas possible.
01:36:36C'est pas possible.
01:36:37C'est pas possible.
01:36:38C'est pas possible.
01:36:39C'est pas possible.
01:36:40C'est pas possible.
01:36:41C'est pas possible.
01:36:42C'est pas possible.
01:36:43C'est pas possible.
01:36:44C'est pas possible.
01:36:45C'est pas possible.
01:36:46C'est pas possible.
01:36:47C'est pas possible.
01:36:48C'est pas possible.
01:36:49C'est pas possible.
01:36:50C'est pas possible.
01:36:51C'est pas possible.
01:36:52C'est pas possible.
01:36:53C'est pas possible.
01:36:54C'est pas possible.
01:36:55C'est pas possible.
01:36:56C'est pas possible.
01:36:57C'est pas possible.
01:36:58C'est pas possible.
01:36:59C'est pas possible.
01:37:00C'est pas possible.
01:37:01C'est pas possible.
01:37:02C'est pas possible.
01:37:03C'est pas possible.
01:37:04C'est pas possible.
01:37:05C'est pas possible.
01:37:06C'est pas possible.
01:37:07C'est pas possible.
01:37:08C'est pas possible.
01:37:09C'est pas possible.
01:37:10C'est pas possible.
01:37:11C'est pas possible.
01:37:12C'est pas possible.
01:37:13C'est pas possible.
01:37:14C'est pas possible.
01:37:15C'est pas possible.
01:37:16C'est pas possible.
01:37:17C'est pas possible.
01:37:18C'est pas possible.
01:37:19C'est pas possible.
01:37:20C'est pas possible.
01:37:21C'est pas possible.
01:37:22C'est pas possible.
01:37:23C'est pas possible.
01:37:24C'est pas possible.
01:37:25C'est pas possible.
01:37:26C'est pas possible.
01:37:27C'est pas possible.
01:37:28C'est pas possible.
01:37:29C'est pas possible.
01:37:30C'est pas possible.
01:37:31C'est pas possible.
01:37:32C'est pas possible.
01:37:33C'est pas possible.
01:37:34C'est pas possible.
01:37:35C'est pas possible.
01:37:36C'est pas possible.
01:37:37C'est pas possible.
01:37:38C'est pas possible.
01:37:39C'est pas possible.
01:37:40C'est pas possible.
01:37:41C'est pas possible.
01:37:42C'est pas possible.
01:37:43C'est pas possible.
01:37:44C'est pas possible.
01:37:45C'est pas possible.
01:37:46C'est pas possible.
01:37:47C'est pas possible.
01:37:48C'est pas possible.
01:37:49C'est pas possible.
01:37:50C'est pas possible.
01:37:51C'est pas possible.
01:37:52C'est pas possible.
01:37:53C'est pas possible.
01:37:54C'est pas possible.
01:37:55C'est pas possible.
01:37:56C'est pas possible.
01:37:57C'est pas possible.
01:37:58C'est pas possible.
01:37:59C'est pas possible.
01:38:00C'est pas possible.
01:38:01C'est pas possible.
01:38:02C'est pas possible.
01:38:03C'est pas possible.
01:38:04C'est pas possible.
01:38:05C'est pas possible.
01:38:06C'est pas possible.
01:38:07C'est pas possible.
01:38:08C'est pas possible.
01:38:09C'est pas possible.
01:38:10C'est pas possible.
01:38:11C'est pas possible.
01:38:12C'est pas possible.
01:38:13C'est pas possible.
01:38:14C'est pas possible.
01:38:15C'est pas possible.
01:38:16C'est pas possible.
01:38:17C'est pas possible.
01:38:18C'est pas possible.
01:38:19C'est pas possible.
01:38:20C'est pas possible.
01:38:21C'est pas possible.
01:38:22C'est pas possible.
01:38:23C'est pas possible.
01:38:24C'est pas possible.
01:38:25C'est pas possible.
01:38:26C'est pas possible.
01:38:27C'est pas possible.
01:38:28C'est pas possible.
01:38:29C'est pas possible.
01:38:30C'est pas possible.
01:38:31C'est pas possible.
01:38:32C'est pas possible.
01:38:33C'est pas possible.
01:38:34C'est pas possible.
01:38:35C'est pas possible.
01:38:36C'est pas possible.
01:38:37C'est pas possible.
01:38:38C'est pas possible.
01:38:39C'est pas possible.
01:38:40C'est pas possible.
01:38:41C'est pas possible.
01:38:42C'est pas possible.
01:38:43C'est pas possible.
01:38:44C'est pas possible.
01:38:45C'est pas possible.
01:38:46C'est pas possible.
01:38:47C'est pas possible.
01:38:48C'est pas possible.
01:38:49C'est pas possible.
01:38:50C'est pas possible.
01:38:51C'est pas possible.
01:38:52C'est pas possible.
01:38:53C'est pas possible.
01:38:54C'est pas possible.
01:38:55C'est pas possible.
01:38:56C'est pas possible.
01:38:57C'est pas possible.
01:38:58C'est pas possible.
01:38:59C'est pas possible.
01:39:00C'est pas possible.
01:39:01C'est pas possible.
01:39:02C'est pas possible.
01:39:03C'est pas possible.
01:39:04C'est pas possible.
01:39:05C'est pas possible.
01:39:06C'est pas possible.
01:39:07C'est pas possible.
01:39:08C'est pas possible.
01:39:09C'est pas possible.
01:39:10C'est pas possible.
01:39:11C'est pas possible.
01:39:12C'est pas possible.
01:39:13C'est pas possible.
01:39:14C'est pas possible.
01:39:15C'est pas possible.
01:39:16C'est pas possible.
01:39:17C'est pas possible.
01:39:18C'est pas possible.
01:39:19C'est pas possible.
01:39:20C'est pas possible.
01:39:21C'est pas possible.
01:39:22C'est pas possible.
01:39:23C'est pas possible.
01:39:24C'est pas possible.
01:39:25C'est pas possible.
01:39:26C'est pas possible.
01:39:27C'est pas possible.
01:39:28C'est pas possible.
01:39:29C'est pas possible.
01:39:30C'est pas possible.
01:39:31C'est pas possible.
01:39:32C'est pas possible.
01:39:33C'est pas possible.
01:39:34C'est pas possible.
01:39:35C'est pas possible.
01:39:36C'est pas possible.
01:39:37C'est pas possible.
01:39:38C'est pas possible.
01:39:39C'est pas possible.
01:39:40C'est pas possible.
01:39:41C'est pas possible.
01:39:42C'est pas possible.
01:39:43C'est pas possible.
01:39:44C'est pas possible.
01:39:45C'est pas possible.
01:39:46C'est pas possible.
01:39:47C'est pas possible.
01:39:48C'est pas possible.
01:39:49C'est pas possible.
01:39:50C'est pas possible.
01:39:51C'est pas possible.
01:39:52C'est pas possible.
01:39:53C'est pas possible.
01:39:54C'est pas possible.
01:39:55C'est pas possible.
01:39:56C'est pas possible.
01:39:57C'est pas possible.
01:39:58C'est pas possible.
01:39:59C'est pas possible.
01:40:00C'est pas possible.
01:40:01C'est pas possible.
01:40:02C'est pas possible.
01:40:03C'est pas possible.
01:40:04C'est pas possible.
01:40:05C'est pas possible.
01:40:06C'est pas possible.
01:40:07C'est pas possible.
01:40:08C'est pas possible.
01:40:09C'est pas possible.
01:40:10C'est pas possible.
01:40:11C'est pas possible.
01:40:12C'est pas possible.
01:40:13C'est pas possible.
01:40:14C'est pas possible.
01:40:15C'est pas possible.
01:40:16C'est pas possible.
01:40:17C'est pas possible.
01:40:18C'est pas possible.
01:40:19C'est pas possible.
01:40:20C'est pas possible.
01:40:21C'est pas possible.
01:40:22C'est pas possible.
01:40:23C'est pas possible.
01:40:24C'est pas possible.
01:40:25C'est pas possible.
01:40:26C'est pas possible.
01:40:27C'est pas possible.
01:40:28C'est pas possible.
01:40:29C'est pas possible.
01:40:30C'est pas possible.
01:40:31C'est pas possible.
01:40:32C'est pas possible.
01:40:33C'est pas possible.
01:40:34C'est pas possible.
01:40:35C'est pas possible.
01:40:36C'est pas possible.
01:40:37C'est pas possible.
01:40:38C'est pas possible.
01:40:39C'est pas possible.
01:40:40C'est pas possible.
01:40:41C'est pas possible.
01:40:42C'est pas possible.
01:40:43C'est pas possible.
01:40:44C'est pas possible.
01:40:45C'est pas possible.
01:40:46C'est pas possible.
01:40:47C'est pas possible.
01:40:48C'est pas possible.
01:40:49C'est pas possible.
01:40:50C'est pas possible.
01:40:51C'est pas possible.
01:40:52C'est pas possible.
01:40:53C'est pas possible.
01:40:54C'est pas possible.
01:40:55C'est pas possible.
01:40:56C'est pas possible.
01:40:57C'est pas possible.
01:40:58C'est pas possible.
01:40:59C'est pas possible.
01:41:00C'est pas possible.
01:41:01C'est pas possible.
01:41:02C'est pas possible.
01:41:03C'est pas possible.
01:41:04C'est pas possible.
01:41:05C'est pas possible.
01:41:06C'est pas possible.
01:41:07C'est pas possible.
01:41:08C'est pas possible.
01:41:09C'est pas possible.
01:41:10C'est pas possible.
01:41:11C'est pas possible.
01:41:12C'est pas possible.
01:41:13C'est pas possible.
01:41:14C'est pas possible.
01:41:15C'est pas possible.
01:41:16C'est pas possible.
01:41:17C'est pas possible.
01:41:18C'est pas possible.
01:41:19C'est pas possible.
01:41:20C'est pas possible.
01:41:21C'est pas possible.
01:41:22C'est pas possible.
01:41:23C'est pas possible.
01:41:24C'est pas possible.
01:41:25C'est pas possible.
01:41:26C'est pas possible.
01:41:27C'est pas possible.
01:41:28C'est pas possible.
01:41:29C'est pas possible.
01:41:30C'est pas possible.
01:41:31C'est pas possible.
01:41:32C'est pas possible.
01:41:33C'est pas possible.
01:41:34C'est pas possible.
01:41:36Non !
01:41:38Non !
01:42:05Non !
01:42:35Non !
01:43:05Ah, ?
01:43:06Non,atoh.
01:43:07Pas possible.
01:43:08Non !
01:43:09Non !
01:43:10Non !
01:43:11Non !
01:43:12Non !
01:43:13Non !
01:43:14Non !
01:43:15Non !
01:43:16Non !
01:43:17Non !
01:43:18Ah !
01:43:19Ha ha ha ha ha ha ha.
01:43:20Non !
01:43:21Ah ha ha ha ha.
01:43:22Oui, c'est pas possible !
01:43:24Comment dis-tu ?
01:43:25Marie-Dovera, je ne suis pas homophobe...
01:43:28Et tu as tout fait venir ?
01:43:32Non...
01:43:33Ou est-ce que les bouteilles sont réelles, et Titan est juste un cauchemar que je ne peux pas me réveiller de ? Je ne peux pas le dire.
01:43:43Vincent !
01:43:47Tu ne peux pas t'en aller. C'est le moment de le terminer.
01:43:59Je veux partir... ensemble.
01:44:03Vincent !
01:44:15Vincent !
01:44:21Pourquoi tu n'as pas tiré ?
01:44:26Je me souviens. C'est celle que j'aimais.
01:44:34J'ai voulu sortir de ce monde de rêves. J'ai continué à chercher pour la porte.
01:44:41Ça ne m'a pas laissé sortir. Je comprends maintenant. Il n'y a jamais eu une porte.
01:44:48Tu devrais avoir su que tu étais juste trop peur d'ouvrir tes yeux.
01:44:54Elektra, de tous les jours que j'ai vécu, seulement ceux que j'ai passé avec toi me semblent réels.
01:45:08Maintenant que c'est terminé, je peux voir ton visage si clairement.
01:45:23C'est ce que j'ai voulu voir.
01:45:33Qu'est-ce que la pluie a fait ?
01:45:36Elle a répandu le vaccin beaucoup plus vite que ce que les nanomachines pouvaient faire.
01:45:40Une pluie pour nettoyer le monde.
01:45:43Peut-être qu'il y aura un ombre plus tard.
01:45:46Hey !
01:45:48Tu veux arrêter à la course ?
01:45:50Hein ?
01:45:52Tu n'apprends jamais, n'est-ce pas Faye ?
01:46:21Laissez-moi vous dire quelque chose. J'ai essayé, mais j'ai fermé les portes. Ils ne pouvaient jamais entrer.
01:46:32J'ai gardé mon calme, mon regard et mes doigts, et je n'ai jamais partagé la douleur. Maintenant, c'est le signe de ma condition.
01:46:41La peur de l'amour m'a fait la vérité. Il m'a gardé à l'intérieur, à l'avant de ma confession.
01:46:48J'ai gardé la poignée devant ma porte, qui m'a éloigné de la douleur, et je n'ai jamais partagé la douleur.
01:46:57Un fantôme brûlant sans un nom, m'appelle tout de même, mais je n'écoutais pas.
01:47:04Écoutez.
01:47:09Plus je tombe, plus je tombe, plus je tombe, plus je tombe, plus je tombe dans le feu.
01:47:20Plus je tombe, plus je tombe, plus je tombe, plus je tombe, plus je tombe dans le feu.
01:47:34Dans le feu.
01:47:39Dans le feu.
01:47:50Dans le feu.
01:47:52Oh, oh, oh
01:47:55Suddenly it occurred to me
01:47:58The reason for the run and hide
01:48:00And all of my existence
01:48:03Everything looked on the other side
01:48:06Could never be much worse than this
01:48:08But could I go the distance?
01:48:12I fenced the door in all my shame
01:48:14Tearing off each piece of chain
01:48:16Until the world was broken
01:48:21No matter how I tried
01:48:23The other side was locked so tight
01:48:25The door wouldn't open
01:48:28Oh, oh, oh
01:48:31I gave it all I've got
01:48:33Decided to let
01:48:34The shutter put someone to open
01:48:36And look, just get it
01:48:38Get to the door
01:48:42The more that I let
01:48:43The harder I get
01:48:45The harder I get
01:48:46The harder I need
01:48:47Just get it
01:48:49Break through the door
01:49:22C'était juste qu'il était tout seul, toujours seul, jamais quelqu'un pour partager le jeu, un homme qui a vécu des rêves, c'est ce qu'il était.
01:49:52C'était juste qu'il était tout seul, toujours seul, jamais quelqu'un pour partager le jeu, un homme qui a vécu des rêves, c'est ce qu'il était.
01:50:22C'était juste qu'il était tout seul, toujours seul, jamais quelqu'un pour partager le jeu, un homme qui a vécu des rêves, c'est ce qu'il était.

Recommandée