Samurai Shodown - The Motion Picture

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un héros, c'est que tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros, tu es un héros
00:00:30La terre est tremblante
00:00:32Mais pourquoi ?
00:00:39Le sceau de l'éclosion
00:00:44Mais comment ?
00:00:52Oh mon dieu
00:00:55Le sceau
00:01:00Le Théâtre des barrières
00:01:36C'est pas possible !
00:02:03Shiro ! Où es-tu ?
00:02:07Amakusa, Shiro ! Sors de là !
00:02:22Tu es plus tôt que je m'attendais, Hamaru.
00:02:25Es-tu seul ?
00:02:27Shiro !
00:02:36Traiteur ! Comment peux-tu faire quelque chose comme ça ?
00:02:39Pourquoi as-tu cassé les scelles de l'emprisonnement d'Anfroja ?
00:02:42Très bientôt, tu apprendras à qui Dieu a le plus grand pouvoir.
00:02:47Tu me défends ? Tu es un fou !
00:02:49Putain !
00:02:51Kogetsan !
00:02:55Quoi ?
00:02:56Tu cherches à me...
00:02:59Arrête !
00:03:05Soyez avec nous, Hamaru.
00:03:07Kogetsan va détruire ceux qui se battent contre lui.
00:03:10Shiro ! Comment peux-tu me demander de détruire mon Dieu ?
00:03:17Shiro !
00:03:18Kogetsan récompense ses suivants aussi.
00:03:21Abandonnez vos vows et rejoignez-moi ou mourrez !
00:03:25Bien, Hamaru, n'es-tu pas un peu tenté ?
00:03:30Jamais !
00:03:31Ma vowe sacrée d'être un guerrier saint ne sera jamais cassée !
00:03:35Tu devrais t'écouter plus proche.
00:03:37Maintenant, tu devrais rejoindre nos potions.
00:03:39Pas comme un disciple, mais comme un sacrifice !
00:03:42Mourir, Hamaru !
00:03:54Oh !
00:04:01Hamaru !
00:04:02Les autres guerriers saints sont arrivés.
00:04:04C'est notre devoir de protéger la veille.
00:04:06Pourquoi avez-vous cassé-la ?
00:04:09Tu es un guerrier saint. Comment peux-tu faire quelque chose comme ça ?
00:04:12Pourquoi nous as-tu trahi ?
00:04:15Arrêtez-la !
00:04:17Oh, qu'elle est folle !
00:04:25Oh !
00:04:31Oh, bête ! Je t'arrêterai quelque part !
00:04:35Non, ne t'en fais pas !
00:04:38Merde !
00:04:55Ha ha ha ha ha ha ha ha !
00:05:08Quoi ?
00:05:15Vos corps sont morts. Je ne laisserai pas vos âmes s'échapper !
00:05:25Non !
00:05:27Il y en avait trop. Même moi, je ne pouvais les tenir.
00:05:32Mais ce n'est pas grave. Dans 100 ans, leurs esprits seront réunis.
00:05:36Et je m'attendrai.
00:05:38Moi, une Ambrosia impotente,
00:05:41Lorde de la Douceur.
00:05:43Ha ha ha ha ha ha ha ha !
00:05:47Ha ha ha ha ha ha ha ha !
00:05:51Depuis le début du temps,
00:05:53il y a eu une guerre entre les forces de bon et de l'autre.
00:05:57Maintenant, moi, Amoxa Shirotoki Sara Shogende,
00:06:01la dernière bataille est à moi !
00:06:04Ha ha ha ha !
00:06:52S'il vous plaît, quelqu'un, aidez-moi !
00:06:54Attention, c'est un malade !
00:07:21Ha !
00:07:22Bien, ça suffit !
00:07:23Mouhaha !
00:07:26Bien joué.
00:07:27Vous devez vous apporter, d'accord ?
00:07:29Mouhaha !
00:07:31Hein ?
00:07:32Ah !
00:08:22Ouais, c'est bien qu'ils viennent nous changer.
00:08:27Qu'est-ce qu'il y a, l'enfant ?
00:08:36C'est un dojo, hein ?
00:08:42Ha !
00:08:45Une école de combat !
00:08:47Personne ne peut me battre ici !
00:08:52Ouh !
00:08:54Oh, le chien de Minji !
00:08:59Est-ce qu'il est là ?
00:09:10Près !
00:09:12Vous ne prenez pas mon signe !
00:09:21Aaaaah !
00:09:32Le jeu est terminé !
00:09:34Ha ! Ha ! Ha !
00:09:35Je prends le signe en face comme un souvenir !
00:09:40Il est bien, mais il n'est pas un samouraï.
00:09:43Non, il n'est pas celui-là.
00:09:46Hmm.
00:09:47Je serai.
00:09:48C'est la première fois que ton nez est rempli, chéri.
00:10:19Je suis Amakusa Shiro.
00:10:21J'ai vécu cent ans et tué des milliers.
00:10:25Maintenant, avec la guidance de notre dieu Onkokushin,
00:10:28nous allons gouverner le monde.
00:10:31C'est notre destin !
00:10:33C'est notre destin !
00:10:35C'est notre destin !
00:10:37C'est notre destin !
00:10:39C'est notre destin !
00:10:41C'est notre destin !
00:10:43C'est notre destin !
00:10:45C'est notre destin !
00:10:47C'est notre destin !
00:10:50Yoshimune ?
00:10:51Oui ?
00:10:52Est-ce qu'il y a des nouvelles sur les Holy Warriors que je recherche ?
00:10:56Oui, j'ai l'information que tu as demandé.
00:10:59Hmm.
00:11:10L'heure est presque venue.
00:11:12Si tu veux, je peux envoyer Hanzo et ses ninjas pour les éliminer, mademoiselle.
00:11:16Cela ne sera pas nécessaire.
00:11:18Ah, oui.
00:11:19Mes soldats de Jashin sont plus que suffisants.
00:11:23Je suis désolé.
00:11:24S'il te plaît, pardonne-moi mon impudence.
00:11:26Hmm, tu parles bien.
00:11:28Personne ne dénonce mon pouvoir.
00:11:30Ça fait cent ans que Shimbara a été pris,
00:11:33et aucune force n'a encore l'air de dénoncer Onkokushin.
00:11:37Oui.
00:11:38Tu es la dame de tous.
00:11:40S'il te plaît, gardez ce fait en tête.
00:11:42Mes ordres sont la loi.
00:11:44Pour me dénoncer, il faut inviter une mort longue et douloureuse,
00:11:47comme l'ont découvert les deux derniers Shoguns.
00:11:50Oui.
00:11:56Un vol sur la murée.
00:12:00Vol à la maison.
00:12:01Je t'enverrai plus tard.
00:12:15Le jour de la mort
00:12:33Jubei, c'est bien de te voir.
00:12:35Mais où est Hanzo ?
00:12:38Où est-il ?
00:12:40Je l'ai vu dans les ombres.
00:12:42Oh, c'est très bien, Hanzo.
00:12:44Je ne pouvais même pas senser que tu étais là.
00:12:48Amakusa m'a aidé assez facilement.
00:12:50Et la sorcière connaît déjà notre plan.
00:12:55Et qu'est-ce que le Shogun fait maintenant ?
00:12:58Déjà sous l'épaule d'Amakusa,
00:13:00la larve sans espèce,
00:13:02le homme n'a pas de dos du tout.
00:13:04Le Shogunat Tokugawa n'est plus qu'une mémoire décédée.
00:13:08Les choses sont arrivées à un passé désolé.
00:13:10L'épaule d'Amakusa menace le monde.
00:13:12Et son armée a déjà commencé à se mobiliser à nouveau.
00:13:16Nous devons assembler nos propres forces maintenant,
00:13:19avant que ce ne soit trop tard.
00:13:21La plupart d'entre nous ne sont que des agriculteurs et des pêcheurs.
00:13:23Nous avons besoin d'un crime de ralliement,
00:13:25un leader.
00:13:27C'est vrai.
00:13:29Mais aujourd'hui, j'ai appris qu'il y avait quelqu'un d'Amakusa.
00:13:326 guerriers saints.
00:13:35Est-ce que tu es sûr de ça ?
00:13:37Oui.
00:13:38Je ne sais pas pourquoi,
00:13:39mais Amakusa a peur de leur existence.
00:13:42Ils pourraient être ceux que nous cherchons.
00:13:44Qui s'en fout de ce qu'elle a peur ?
00:13:46Si ils sont prêts à aider,
00:13:47alors le prix n'est pas trop élevé.
00:13:49D'accord.
00:13:50Nous devons trouver ces guerriers saints
00:13:52avant qu'Amakusa ne le fasse.
00:13:54Avec eux pour nous guider,
00:13:55la rébellion a au moins une chance.
00:13:59Ouais !
00:14:011, 2, 3, 4, 5 dojos ?
00:14:06Et personne ne m'a encore battu.
00:14:08Le pharmacien dit que tu as battu tout le monde.
00:14:11Il dit qu'il n'y a pas de village qui ne connait pas notre frère Haomaru.
00:14:16Oui, il dit que tu es le meilleur combattant au monde.
00:14:19Tu es le meilleur combattant au monde.
00:14:21Tu es le meilleur combattant au monde.
00:14:23Tu es le meilleur combattant au monde.
00:14:25C'est vrai.
00:14:26Il dit que tu es le meilleur combattant au monde.
00:14:29C'est vrai.
00:14:33Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:34Hey, frère Haomaru,
00:14:36peux-tu faire quelque chose à propos de l'escalier des hornets ?
00:14:39Oui, hier, un d'eux a tué le bébé de Poryosaki.
00:14:43Et il y a deux jours, il a tué Ichi.
00:14:45Ils sont mignons et effrayants.
00:14:55D'accord.
00:14:57Tout le monde, couvrez-vous !
00:15:14D'accord, j'y vais !
00:15:18Allez, allez !
00:15:26D'accord.
00:15:32Un, deux, trois, quatre.
00:15:33Encore ! Encore ! Encore ! Encore ! Encore ! Encore ! Encore ! Encore ! Encore ! Encore !
00:15:37C'est bon.
00:15:38Je n'oublie pas !
00:15:39Et toi ! Et toi ! Et toi !
00:15:40Tout d'accord.
00:15:41Oui.
00:15:42Un pour toi,
00:15:43un pour toi,
00:15:44et un pour toi !
00:15:49C'est tout clair les gars !
00:15:51Oui !
00:15:52C'était génial !
00:15:54Génial ! Tu es le meilleur, frère Halmeru !
00:15:57Ha ha ha ! C'était rien !
00:16:10Ça fait mal ! Ça fait mal !
00:16:12Frère Halmeru, tu vas bien ?
00:16:14Frère Halmeru, je vais te healer.
00:16:17C'est comme ça que notre mère nous heal.
00:16:20C'est comme ça que notre mère nous heal.
00:16:43Oh, ma tête !
00:16:46Oh, mon Dieu ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:16:49C'était juste un petit bétail, Halmeru.
00:16:52Ce n'était pas juste un bétail !
00:16:55C'était aussi grand !
00:16:57Oh !
00:16:58Eh bien, peut-être aussi grand.
00:17:01Ok, aussi grand.
00:17:04Mais bon, c'était grand !
00:17:06Ça doit avoir été le roi de tous les hornets !
00:17:11Oh, oui ! Il y avait quelque chose que je voulais te dire.
00:17:14Quelqu'un d'autre village est venu.
00:17:17Il y avait un grand oiseau sur la bouche.
00:17:19Ils ont dit qu'ils te payeraient pour l'attraper.
00:17:22Un oiseau ? Un oiseau vraiment grand ?
00:17:24Ils n'ont pas d'argent,
00:17:26mais le brouillard a dit qu'il te donnerait sa fille.
00:17:29Une femme ?
00:17:31Bien essayé, maman !
00:17:32Saki sera bien.
00:17:34C'est ce que je lui ai dit, tu dirais.
00:17:38Eh bien, c'est Saki encore.
00:17:40Je pense qu'il va chercher cet oiseau.
00:17:42Je serai à la maison pour le dîner !
00:17:47Hey, c'est la mère de Goro !
00:17:50Oh, Maru ! Tu as vu Goro ?
00:17:53Non, rien. Je suis désolé.
00:17:59Je vois.
00:18:07Ça fait deux ans que Goro a disparu.
00:18:10Goro, c'était mon partenaire de brouillard préféré.
00:18:13Qu'est-ce que tu penses qu'il aurait pu lui arriver ?
00:18:16Je ne sais pas.
00:18:17Mais tu sais, Goro n'est pas la seule personne qui a disparu de cette zone récemment.
00:18:21C'est vraiment un peu étrange.
00:18:25Et tous les autres étaient de mon âge aussi.
00:18:28Promets-moi que tu seras prudent,
00:18:31hein, Maru ?
00:18:34Ne t'en fais pas.
00:18:36Il n'y a personne qui peut me battre.
00:18:41Un, deux, trois, quatre...
00:18:50Hey, Moichiro ! Qu'est-ce qui se passe ?
00:18:56C'est bizarre.
00:19:11La paix n'existe pas.
00:19:19Je vais te tuer maintenant !
00:19:21Non !
00:19:38Je suis désolé. Que ton esprit reste en paix.
00:19:51Non !
00:20:09Ma maison est en feu !
00:20:14Tu... Tu as menti !
00:20:16Moichiro, tu as fait du bon travail.
00:20:18Ma maison ! Tu m'as dit que tu n'allais pas brûler ma maison !
00:20:22Oh ? C'était ton plan ? Je ne le savais pas.
00:20:25Mais tu m'as dit... Tu m'as dit que je serais...
00:20:29C'est ton récompense, Moichiro.
00:20:34Tu seras tué par moi, Earthway.
00:20:37Tu seras tué par moi, Earthway.
00:20:48Non ! Non ! Non !
00:21:01Kuro ?
00:21:03Kuro ! Kuro !
00:21:05C'est toi ! Tu te souviens de moi ?
00:21:08Kuro !
00:21:10Kuro !
00:21:11Kuro !
00:21:15Tu te souviens de moi ?
00:21:18Kuro !
00:21:24Oh, Tommy !
00:21:29La ville ?
00:21:31Ça ne peut pas être !
00:21:33Mère !
00:21:36Qu'est-ce que vous faites ? Qu'est-ce que nous avons fait ?
00:21:40Nous n'avons rien de valable !
00:21:44Lâchez-nous !
00:21:47Je... Je vais à la chambre.
00:21:55Qu'est-ce que c'est ?
00:22:02Mère !
00:22:03Mère !
00:22:04Où es-tu ?
00:22:07Tu vas te tuer ! Je vais tous vous tuer !
00:22:17Kuro, c'est toi ? Tu ne me connais pas ?
00:22:22Kuro, arrête de me battre !
00:22:26Quoi ?
00:22:28Tu as perdu ton temps.
00:22:31Ceux-ci ne sont pas des esclaves. Ils feront ce que je demande.
00:22:35Je peux les tuer dans leurs propres chambres.
00:22:38Même tuer leurs anciens amis, comme toi.
00:22:41Quoi ?
00:22:45Arrête, Kuro ! Réveille-toi !
00:22:49Réveille-toi !
00:22:51C'est mon tour maintenant !
00:22:54Kuro !
00:22:57Kuro !
00:23:06Kuro !
00:23:08Réveille-toi !
00:23:10Oublie-moi.
00:23:12Tu l'as tué !
00:23:14Réveille-toi !
00:23:16Oublie-moi.
00:23:17Tu l'as tué !
00:23:41Réveille-toi !
00:23:44Oh non !
00:23:52Dieu, mon amour !
00:24:06Pouvoir secret !
00:24:09Quoi ?
00:24:13Quoi ?
00:24:20Quoi ?
00:24:35Qu'est-ce que c'est ?
00:24:43Qu'est-ce que c'est ?
00:24:54C'est pure salve !
00:25:13C'est lui ?
00:25:14Qui d'autre pourrait utiliser la pure salve ?
00:25:17Ça doit être Haomaru.
00:25:20Le sixième guerrier saint.
00:25:29Tuez-le !
00:25:44Tuez-le !
00:26:05Quoi ?
00:26:14Je... Je suis...
00:26:23Oh non !
00:26:25Mère !
00:26:27Mère, où es-tu ?
00:26:30Mère !
00:26:32Mère !
00:26:34Mère !
00:26:36Mère !
00:26:38Mère !
00:26:40Mère !
00:26:41Où es-tu ?
00:26:45Mère !
00:26:49Mère, c'est toi ?
00:26:51C'est moi, Haomaru !
00:26:53Haomaru...
00:26:55Mère !
00:26:57Je suis contente que tu sois en sécurité.
00:27:00Je vais aller voir un médecin.
00:27:01Ne t'inquiète pas, Mère.
00:27:03Ecoute, Haomaru...
00:27:05Mère ?
00:27:07Je ne suis pas ta vraie mère.
00:27:11Quoi ?
00:27:13J'ai pensé depuis longtemps que je devais te le dire, mais je...
00:27:37Mère...
00:27:50Je sais une chose.
00:27:52Tu as un plus grand but.
00:27:54Quelque chose que tu es né pour accomplir.
00:27:58Choisis ton destin.
00:28:02Je le ferai.
00:28:03Mon esprit sera toujours avec toi.
00:28:07Ne t'inquiète pas.
00:28:12Mère...
00:28:15Oh, Dieu !
00:28:18Pas elle !
00:28:19Mère !
00:28:33Mère...
00:28:51Mère...
00:28:53Hein ?
00:29:00Enfin ! On t'a trouvé !
00:29:02C'est vrai.
00:29:04Tu es avec ce gamin ?
00:29:07Attends ! On ne veut pas te battre, Haomaru !
00:29:09Oui, on est des amis.
00:29:10Bien sûr !
00:29:16Calme-toi !
00:29:17C'est moi, Nakamaru !
00:29:19Tu te souviens, Haomaru ?
00:29:23Quoi ?
00:29:27Bien joué, maman !
00:29:30Je n'ai pas le temps pour tout ça !
00:29:32Donc, tu es Haomaru.
00:29:35Il n'est pas ce que je m'attendais.
00:29:37Il le est. J'ai vu la preuve.
00:29:39Combien d'entre vous y êtes ?
00:29:47Si c'est lui, pourquoi ne nous connait-il pas ?
00:29:50Il semblerait que Haomaru n'ait pas encore réveillé son esprit.
00:29:54C'est l'heure de se réveiller, Haomaru.
00:29:57Calme-toi !
00:29:59Alors, contrairement aux autres, Haomaru ne se souvient pas qu'il était un guerrier saint.
00:30:04Cela pourrait expliquer pourquoi sa technique est aussi si pauvre.
00:30:09Allez, Haomaru. Comment peux-tu oublier Galford ?
00:30:13Et Papy.
00:30:15Calme-toi ! Je ne sais pas de quoi tu parles !
00:30:18Calme-toi !
00:30:40Maintenant, il commence à se souvenir.
00:30:42Tu es comme les autres, Haomaru. Un guerrier saint.
00:30:46Un guerrier saint ?
00:30:48Oui ! Et ce sacré escargot que tu portes, c'est ce qui le prouve.
00:30:58Je sais une chose.
00:31:00Tu as un plus grand but.
00:31:02Quelque chose que tu es né pour accomplir.
00:31:07Choisis ton destin.
00:31:10Haomaru, tu as dû entendre la légende des 7 samouraïs qui défendent les portes du Ciel.
00:31:14Nous sommes eux ! Et tu es l'un d'entre nous !
00:31:19Tu dis qu'il y en a eu 7 ?
00:31:32Un samouraï ?
00:31:35Le 7ème, c'était Amakusa Shirou, Tokusara.
00:31:38Tu plaisantes ! Pas Amakusa Shirou ! Elle est morte lors de la bataille de Shimbara !
00:31:45Oui, c'est ce qui a été dit.
00:31:47Mais en vérité, elle a brisé ses vows en tant que guerrière sainte, et est devenue une servante de Ancok Shin.
00:31:53C'était des soldats de Amakusa Jashin, de son forteresse à Edo, qui ont détruit ce village.
00:32:00C'est l'ultime objectif d'Amakusa, de briser les flammes de ton haine.
00:32:04Si c'était vraiment des soldats d'Amakusa Shirou qui ont tué ma famille,
00:32:08je vais me tuer moi-même !
00:32:11La vengeance sera la mienne !
00:32:14Je vais tuer son cœur noir !
00:32:16Calme-toi !
00:32:18Sors de moi !
00:32:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:32:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:32:42Il est parti !
00:32:45Nous devons l'arrêter.
00:32:46Si il arrive à Edo en premier, les conséquences pourraient être dires.
00:32:49Zinan Ancok Shin va manger son cœur.
00:32:52Il sera son paon.
00:32:55Allons-y ! Nous devons arrêter Hamaru !
00:33:00Mère, je t'en prie, je vais te tuer !
00:33:19L'un des agents d'Amakusa.
00:33:21Laisse ça à moi et à Papi.
00:33:24Le reste de vous, allez chercher Hamaru.
00:33:26Nous le ferons.
00:33:27Très bien.
00:33:30Arigato.
00:33:31Qu'est-ce que vous attendez ?
00:33:33Vous êtes prêts, petit ?
00:33:49Juste comme je l'avais prévu.
00:33:55S'il vous plaît, vous devez m'aider.
00:33:58Désolé, mais j'ai besoin d'aide.
00:34:00Donnez la fille à nous.
00:34:02Je ne pense pas.
00:34:14Vous êtes la prochaine, Wakasa.
00:34:17Purple Blade !
00:34:25Bien joué !
00:34:30Mais ça ne vous sauvera pas !
00:34:36Merci beaucoup, petit.
00:34:39Cours !
00:34:45Bien, avez-vous apprécié le spectacle ?
00:34:48Non, je suis en mission.
00:34:50J'ai été envoyé chercher un guerrier saint.
00:34:52Ah, bien, vous l'avez trouvé.
00:34:55Mon nom est Yagyo Jubei.
00:34:57Voyons, j'ai entendu ce nom.
00:34:59Maintenant je sais !
00:35:00Le maître du combat de Shogun !
00:35:02Vous avez raison.
00:35:03Mais je ne suis pas un des suivants d'Amakusa.
00:35:06Ça veut dire...
00:35:08Oui.
00:35:17Allez, Amakusa, montre-toi !
00:35:25Qu'est-ce que c'est ?
00:35:26Hamaru, nous sommes ici !
00:35:28Hamaru !
00:35:37Tout le monde, partagez ! Regardez partout !
00:35:39Nous devons trouver Hamaru avant qu'Ankokshin ne le trouve !
00:35:48Ha ha ha ha !
00:35:50Seulement un fou peut me battre !
00:35:52Ha ha ha ha !
00:35:58Fais-le, maman !
00:35:59Ameba Puro !
00:36:03Anomukubi !
00:36:05Hamaru !
00:36:16Amakusa !
00:36:17Où es-tu ?
00:36:27On ne peut pas l'arrêter !
00:36:31Explose, Hamon !
00:36:36Go, Bakushin-oh !
00:36:41Merde !
00:36:42Ces gars sont bons !
00:36:44Hamaru !
00:36:45Si vous cherchez Amakusa, elle est là-bas !
00:36:47D'accord.
00:36:52Hamaru !
00:36:56Hamaru !
00:36:57Ne le fais pas !
00:37:05Où est Hamaru ?
00:37:06Il est déjà dans le château.
00:37:09Je vais devoir suivre lui.
00:37:11Tu, prends les autres et suivez-moi.
00:37:13D'accord.
00:37:36Hey !
00:37:37Amakusa !
00:37:39Hey !
00:37:40Amakusa, où es-tu ?
00:37:42Hey, es-tu sûr que le...
00:37:43Hein ?
00:37:44Où est...
00:37:48Où est-elle allée ?
00:37:53Hamaru !
00:37:54Oh, pas vous encore !
00:37:56Hamaru, ne le fais pas !
00:37:58Nous ne sommes pas prêts !
00:38:00Alors quoi ?
00:38:01Je peux gérer ma vengeance tout seul !
00:38:04Laisse-moi être !
00:38:05Hamaru !
00:38:06Il y a cent ans...
00:38:08Cent ans, c'est de l'histoire ancienne !
00:38:10Tu ne peux pas défendre Amakusa tout seul !
00:38:13Ferme-la !
00:38:14Sors de mon chemin !
00:38:15D'accord.
00:38:16Mais d'abord, tu vas devoir me tuer !
00:38:19Ne me parles pas !
00:38:20Je ne me tiendrai pas !
00:38:34Amakusa !
00:38:35C'est elle ?
00:38:36Salut, Hamaru !
00:38:38Charlotte !
00:38:39Amakusa !
00:38:40Je vais te tuer !
00:38:41Je vais te tuer !
00:38:43Non !
00:38:44Ne le fais pas, Hamaru !
00:39:04Que se passe-t-il ?
00:39:05Tu ne peux pas attendre que tes amis te rejoignent ?
00:39:08Ah, la vache !
00:39:10Tu es mort !
00:39:14Tu es sûr qu'il s'arrête ici ?
00:39:16Il doit y avoir un passage secret quelque part près.
00:39:30Sacré bleu !
00:39:31Amakusa !
00:39:34Hamaru !
00:39:37N'est-ce pas gentil ?
00:39:39Après cent ans, les Holy Warriors se rejoignent encore une fois.
00:39:43Qu'est-ce qu'il y a avec tout ça ?
00:39:45Je suis là pour avoir la revanche pour ce que tu as fait à ma mère !
00:39:49Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
00:39:52Ressentez la puissance de Ambrosia !
00:40:02Quoi ?
00:40:12Quoi ?
00:40:32Putain !
00:40:33Putain de merde !
00:41:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:41:08Qu'est-ce que tu as fait ?
00:41:10Tout ce château est maintenant protégé par une barrière invisible d'énergie.
00:41:17Morte !
00:41:19Morte !
00:41:31Il peut manger ça !
00:41:40N'en fais pas la foule ! Tu ne peux pas tuer Amakusa tout seul !
00:41:44Ferme-la !
00:41:45Qu'est-ce qu'il y a Hamaru ?
00:41:47Ta mère a été tuée à mon ordre.
00:41:50Tu ne me détestes pas ?
00:41:54Vas-y !
00:41:56Tue-moi !
00:41:59Vas-y, tue-moi !
00:42:01Tue-moi !
00:42:15L'Anger d'Ancoction est retourné dans ton cœur, Hamaru !
00:42:20Personne ne peut résister la puissance d'Ancoction !
00:42:23Même un guerrier saint comme moi !
00:42:26Traiteur ! Tu n'es pas l'un d'entre nous !
00:42:28Oui, c'est vrai ! Et pourquoi as-tu cassé la barrière d'Ancoction Ambrosia ?
00:42:32Je l'ai fait parce que j'ai découvert la puissance d'Ancoction !
00:42:37Je ne suis plus restreinte par des erreurs mortelles comme l'amitié, la compassion et l'amour !
00:42:45Tu es folle !
00:42:46Non, je ne le suis pas !
00:42:48Tu as vendu ton cœur à Ancoction et laissé partir un mauvais ennemi.
00:42:52Mais les gens de cette terre vont se lever et tomber sur tes puppets Tokugawa !
00:42:59Laisse-les essayer !
00:43:01Une fois que j'ai absorbé tes âmes immortelles, je serai invincible !
00:43:09Oui, brûlez les flammes de votre haine, Hamaru !
00:43:16Hamaru !
00:43:18Non !
00:43:24Ecoutez, Hamaru, vous vous souvenez de pourquoi nous avons perdu il y a cent ans ?
00:43:27Vous ne pouvez pas défaire Ancoction seul.
00:43:29Nous devons travailler ensemble et les gens vont nous unir !
00:43:36Un peu de pensée, Wansu ! Les gens n'ont pas de courage !
00:43:43C'est vrai ! Ouvrez votre âme à l'ultime d'Ancoction !
00:43:46C'est ce qu'il souhaite !
00:43:54Oh non ! C'est l'enfer qui nous a attiré !
00:43:58Nous devons détruire la barrière ! Nous devons attirer notre puissance !
00:44:01Elle a raison.
00:44:02D'accord !
00:44:17Quoi ?
00:44:19Charlotte, sors de là !
00:44:21J'y vais !
00:44:27Non ! Pas maintenant !
00:44:32Ça ne peut pas être ! J'ai presque pleuré !
00:44:34Tu ne penses pas pouvoir m'échapper si facilement ?
00:44:37Hamarasso sera mon nom !
00:44:39Je ne peux pas !
00:44:41Je ne peux pas !
00:44:43Tu ne penses pas pouvoir m'échapper si facilement ?
00:44:45Hamarasso sera mon nom !
00:45:04Hamaru !
00:45:06Hamaru ! Hamaru !
00:45:08Est-ce qu'il est... ?
00:45:10Non, je peux toujours entendre une pulse.
00:45:13Où sommes-nous ?
00:45:19C'est Brother Hamaru !
00:45:22Hamaru !
00:45:26Comment va-t-il ? Comment va-t-il ? Il va bien, Brother Hamaru !
00:45:30Est-ce qu'il va bien ?
00:45:31Je vois.
00:45:32C'est son village.
00:45:34Quand nous avons traversé l'entrée de Souza, sa tête subconsciente nous a apporté ici.
00:45:38Brother Hamaru ! Est-ce que tu vas bien ?
00:45:41Est-ce qu'il est mort ?
00:45:43Non, il n'est pas mort.
00:45:45Mais son âme est en grave danger.
00:45:47Qu'allons-nous faire pour l'éveiller ? Comment pouvons-nous ?
00:45:50Avant ça, Hamaru doit gagner contre lui-même.
00:45:53Donnez-moi une main.
00:45:55Nous devons l'amener à un endroit en sécurité.
00:45:57Les soldats de Jashin vont nous chercher.
00:46:05Il a dormi plus d'une semaine.
00:46:19Ils sont en train de s'approcher.
00:46:25Hamaru !
00:46:35Non !
00:46:47Encore en train de se battre, Hamaru ?
00:46:50Tu ne veux pas nous rejoindre ?
00:46:52Tu ne sens pas la puissance de Ankokushi ?
00:46:56Pourquoi se battre, Hamaru ?
00:46:59Pour les gens ?
00:47:01Ne sois pas folle.
00:47:04La loyauté n'est plus que la peau de quelqu'un.
00:47:08Et cette jeune femme que tu as aidée,
00:47:11tu sais qu'elle t'a emmenée en prison ?
00:47:17Ah oui ?
00:47:18Et quel de tes amis bons qui ont aidé mon homme à détruire ton village ?
00:47:24En face de la mort, personne ne peut être confié.
00:47:28Hamaru commence à s'enfermer.
00:47:30Je dois rejoindre mon esprit pour qu'il revienne.
00:47:35Mais cela nous laissera sans défense.
00:47:37Si les Jashin nous trouvent,
00:47:39je ne pourrai plus protéger son corps.
00:47:42Nous te protégerons, Charlotte.
00:47:45Merci.
00:47:53Tu te souviens de la bataille de Shimbara ?
00:48:02J'ai lutté pour les opprimés,
00:48:05pour les pêcheurs que j'aimais.
00:48:08Où était ton dieu pendant cette guerre ?
00:48:12Où était ton dieu ?
00:48:14Où étais-tu ?
00:48:16Où étais-tu ?
00:48:18Où étais-tu ?
00:48:20Quelle horreur !
00:48:22Où était ton dieu quand un de mes propres généraux m'a tué ?
00:48:27Les mêmes gens que j'ai lutté pour me sauver m'ont trahi !
00:48:42Unkokushin...
00:48:45Unkokushin !
00:48:47Je te libère de ton chauve-souris !
00:48:53Revenge-moi, Broja !
00:49:17Je suis reborné !
00:49:29Regarde cette tête.
00:49:30Ton dieu m'a laissé mourir,
00:49:32mais maintenant, je garde le monde en moi !
00:49:38Pourquoi perdre ton temps sur ceux qui te trahiront ?
00:49:41C'est mieux de les tuer d'abord !
00:49:44Ne l'écoute pas.
00:49:52Très impressionnant, Charlotte.
00:49:54Un mélange d'esprit.
00:49:56Tomaru ! Ne sois pas séduit !
00:49:58Rappelez-vous que votre dieu est un guerrier saint.
00:50:00Assez ! Tuez-les !
00:50:15Tomaru, l'Unkokushin vous offre de l'argent et de la puissance.
00:50:20Venez nous rejoindre.
00:50:24Ne sois pas séduit, Tomaru.
00:50:26Bientôt, les gens se réuniront et détruiront l'Unkokushin.
00:50:29Ne sois pas si fou.
00:50:31Vos gens vous trahiront uniquement.
00:50:39Le généraux !
00:50:40Maintenant, quoi ?
00:50:44Non, le généraux !
00:50:46Oui, ça fait longtemps, Gena.
00:50:49Pas assez longtemps ! Tuez-les !
00:51:07Il y a des soldats dehors ! Ils combattent les ninjas !
00:51:10Oh non ! Brother Hamaru !
00:51:12S'il vous plaît, réveillez-vous !
00:51:14Brother Hamaru ! Réveillez-vous !
00:51:16Réveillez-vous !
00:51:20Entendez-vous, Hamaru ?
00:51:22Les enfants de votre village vous appellent.
00:51:28Trop tard, Charlotte. Il est déjà mien.
00:51:32Hamaru, vous voulez l'argent, n'est-ce pas ?
00:51:35Assez d'argent pour me tuer ?
00:51:37L'argent !
00:51:39Réveillez-vous, Unkokushin.
00:51:41Hamaru, voici l'argent que vous cherchez.
00:51:45L'argent !
00:51:47Hamaru ! Ne le fais pas, Hamaru !
00:51:51Hamaru !
00:51:52Tu ne te souviens pas de tes vows saints ?
00:51:55Tu n'entends pas les voix ?
00:51:57Tu oublies les enfants qui t'appellent ?
00:51:59Tu dois te souvenir, Hamaru !
00:52:02Tu as un destin clair.
00:52:05Un destin ?
00:52:10Tu dois revenir, Hamaru ! Tu dois revenir !
00:52:16Je t'ai trouvé !
00:52:20Je suis... Je suis...
00:52:22Venez à moi, Unkokushin, Hamaru !
00:52:28Non !
00:52:30Unkokushin !
00:52:32Unkokushin !
00:52:34Unkokushin !
00:52:37Non !
00:52:41Tu ne devrais pas le faire, Unkokushin !
00:52:43Je sais que tu peux le gagner, Hamaru !
00:52:45Je suis...
00:52:47Hamaru !
00:52:49Un...
00:52:52Hamaru !
00:52:54Je sais la vérité...
00:52:56de mon destin !
00:53:00Non !
00:53:05Tu ne peux pas le faire, Hamaru !
00:53:07On n'est pas effrayé de toi !
00:53:10Pas effrayé de moi ?
00:53:13Si tu es effrayé, tu commences à courir !
00:53:20Hamaru !
00:53:23Tu as fait un bon travail, Holy Warrior !
00:53:29Tu devrais être en sommeil !
00:53:31Je me ressemble à toi ?
00:53:33C'est ok, je vais te coucher pour toujours !
00:53:42Unkokushin !
00:53:53Unkokushin !
00:54:01Ma technique a bien amélioré !
00:54:03Il l'a fait !
00:54:05Frère Hamaru !
00:54:07Frère Hamaru, tu l'as fait !
00:54:09Vous êtes en vie !
00:54:11Nous étions à la rivière,
00:54:13nous cherchions des poissons pour dîner !
00:54:15En revenant, nous avons vu la fumée
00:54:17et entendu la ville brûler.
00:54:20Frère Hamaru !
00:54:22Tout va bien.
00:54:27Charlotte, merci pour tout.
00:54:29Je suis désolé.
00:54:31C'est ok.
00:54:33Non, Amakusa m'aurait pris pour Ambroge
00:54:35si tu n'étais pas venu me sauver.
00:54:37Merci.
00:54:39Je t'en prie.
00:54:44Notre frère Hamaru est en vie !
00:54:48Notre frère Hamaru et Charlotte vont être amoureux ?
00:54:52Se marier ?
00:54:54Ne sois pas stupide.
00:54:56Excusez-moi,
00:54:58mais je dois parler avec les Holy Warriors.
00:55:00Les gens ne vont plus se battre pour Amakusa
00:55:03ou ses poissons.
00:55:05Avez-vous de l'aide ?
00:55:07Nous avons besoin de votre aide.
00:55:09Nous pouvons vaincre Amakusa pour toujours !
00:55:11Faisons-le !
00:55:18Secret Move !
00:55:20Tenpa Puchin San !
00:55:36Aïe !
00:55:38C'est bon !
00:55:40C'est bon !
00:55:42C'est bon !
00:55:44C'est bon !
00:55:47Aïe ! J'ai l'impression d'être froid.
00:55:49Qu'est-ce qui nous a libérés ?
00:55:51Hamaru a brisé la barrière d'Amakusa.
00:55:53Et Charlotte est avec lui.
00:55:59Comment vous êtes intelligents
00:56:01de s'échapper de ma trappe à l'esprit, Hamaru.
00:56:03Je suis impressionnée.
00:56:05Je ne vais pas laisser que vous gagnez à nouveau, Amakusa !
00:56:07Est-ce vrai ?
00:56:13Aïe !
00:56:16Secret Move !
00:56:18Senpuretsan !
00:56:26Pensez-vous que vous pouvez me battre
00:56:28avec vos trucs infantiles ?
00:56:30Hamaru...
00:56:32Regardez la face de la mort, Hamaru !
00:56:46Charlotte !
00:56:51Vous vous souvenez de la dernière fois, Hamaru ?
00:56:53Vous vous souvenez du goût
00:56:55de votre propre sang qui brûle ?
00:56:57L'exquisite douleur et l'agonie ?
00:57:07Charlotte, tu vas bien ?
00:57:09Attends !
00:57:11Tu es prête ?
00:57:13Prête à mourir, Hamaru ?
00:57:21Hamaru !
00:57:23Mourez maintenant, Hamaru !
00:57:29Cosmo Blade !
00:57:31Kikofucked it all !
00:57:33Abatamahite !
00:57:35Aho, Hamaru !
00:57:39Où est-elle ?
00:57:42Où est-elle allée ?
00:57:44Juste derrière vous.
00:57:47Votre premier Wanfu !
00:57:49On ne vous laissera pas s'échapper cette fois !
00:57:51Wanfu, c'est bien de vous voir !
00:57:53Hamaru !
00:57:54C'est génial !
00:57:56Je vous mènerai tous en enfer ensemble !
00:58:12Comment avez-vous pu mourir ?
00:58:21Mourez !
00:58:27Le sang, la peau, l'esprit, tout brûlera !
00:58:31Vous serez tous morts !
00:58:33Vous serez tous morts !
00:58:35Vous serez tous morts !
00:58:37Le sang, la peau, l'esprit, tout brûlera !
00:58:40Vous serez tous morts !
00:58:42Vous serez tous morts !
00:58:51Rivez en souffrance !
00:58:54Qu'est-ce que c'est ?
00:58:55Je l'entends aussi !
00:59:00Qu'est-ce que vous pensez de ma danse à l'épée ?
00:59:02Ta danse magnifique à Kyoshiro vous a perdu ?
00:59:05Asaria !
00:59:07J'ai été tuée !
00:59:09Je vais vous tuer tous !
00:59:23Ça ne peut pas être !
00:59:29Ça ne peut pas être !
00:59:31C'est ce que tu penses, Hamakusa ?
00:59:32Les gens se sont opposés à toi !
00:59:34Non !
00:59:35Quand il s'agit de défendre leur liberté contre l'evil,
00:59:39tous les gens ont le cœur d'un samouraï !
00:59:43Je t'aime, Hamakusa !
00:59:48On ne t'en fait plus peur !
01:00:04Hamaru !
01:00:23Hamaru !
01:00:25Shiro ?
01:00:26Enfin, je suis libre !
01:00:30Shiro, es-tu de nouveau un guerrier saint ?
01:00:35Hamaru, j'ai failli !
01:00:43Shiro !
01:00:44Shiro !
01:00:46Hamaru !
01:00:50Elle est morte, mais son esprit de samouraï reste !
01:01:00Quoi ?
01:01:01Qu'est-ce que c'est ?
01:01:02C'est le diable de l'ombre !
01:01:04C'est Kyoshiro Kurosawa !
01:01:16Dépêchez-vous, nous devons remplacer l'enfer !
01:01:18C'est ça !
01:01:30C'est le diable de l'ombre !
01:01:48On ne peut pas tenir comme ça pour toujours !
01:01:51Nous étions 7, comment pouvons-nous reconstruire l'ombre de l'ombre
01:01:55avec seulement 6 d'entre nous ?
01:02:00Hamaru !
01:02:05Hamaru !
01:02:07Hamaru !
01:02:10Je vous donne mon esprit saint, Hamaru !
01:02:13Il possède le pouvoir de ma vie et de mon esprit !
01:02:17Utilisez-le pour arrêter l'evil que j'ai révélé !
01:02:21Oui, Shiro, je le ferai !
01:02:23Quoi ?
01:02:27Je suis venu pour te tuer !
01:02:30Je vais te tuer !
01:02:46Shiro ! Tu vas mourir !
01:02:53Shiro !
01:03:12L'ombre a été détruite.
01:03:14Les Holy Warriors ont gagné !
01:03:17C'est terminé.
01:03:18Bien joué, Hamaru !
01:03:19Vraiment ?
01:03:20Grâce à votre aide.
01:03:21Oui, le pouvoir des gens,
01:03:23ensemble avec le sacrifice de Moxa,
01:03:25a battu Ed Kokshin.
01:03:47Bon, qu'est-ce que je dois faire maintenant ?
01:03:49L'evil qui nous a révélé a été vaincu pour l'instant.
01:03:52Mais c'est à toi, le Shogun,
01:03:54de reconstruire ce qu'il a été.
01:03:57En effet, je devrais reconstruire.
01:03:59Shogun,
01:04:00ce qui s'est passé ici,
01:04:01pourrait s'être passé n'importe où.
01:04:03N'importe où les gens permettent à l'evil
01:04:05de fleurir dans leurs cœurs.
01:04:09C'est vrai.
01:04:10Mais je me demande,
01:04:12pour les Holy Warriors,
01:04:13seront-ils toujours là-bas,
01:04:15quelque part,
01:04:16pour nous protéger ?
01:04:42C'est vrai.
01:04:43Mais je me demande,
01:04:44pour les Holy Warriors,
01:04:45seront-ils toujours là-bas,
01:04:46quelque part,
01:04:47pour nous protéger ?
01:05:12C'est vrai.
01:05:13Mais je me demande,
01:05:14pour les Holy Warriors,
01:05:15seront-ils toujours là-bas,
01:05:16quelque part,
01:05:17pour nous protéger ?
01:05:18C'est vrai.
01:05:19Mais je me demande,
01:05:20pour les Holy Warriors,
01:05:21seront-ils toujours là-bas,
01:05:22quelque part,
01:05:23pour nous protéger ?
01:05:24C'est vrai.
01:05:25Mais je me demande,
01:05:26pour les Holy Warriors,
01:05:27seront-ils toujours là-bas,
01:05:28quelque part,
01:05:29pour nous protéger ?
01:05:30C'est vrai.
01:05:31Mais je me demande,
01:05:32pour les Holy Warriors,
01:05:33seront-ils toujours là-bas,
01:05:34quelque part,
01:05:35pour nous protéger ?
01:05:36C'est vrai.
01:05:37Mais je me demande,
01:05:38pour les Holy Warriors,
01:05:39seront-ils toujours là-bas,
01:05:40quelque part,
01:05:41pour nous protéger ?
01:05:42C'est vrai.
01:05:43Mais je me demande,
01:05:44pour les Holy Warriors,
01:05:45seront-ils toujours là-bas,
01:05:46quelque part,
01:05:47pour nous protéger ?
01:05:48C'est vrai.
01:05:49Mais je me demande,
01:05:50pour les Holy Warriors,
01:05:51seront-ils toujours là-bas,
01:05:52quelque part,
01:05:53pour nous protéger ?
01:05:54C'est vrai.
01:05:55Mais je me demande,
01:05:56pour les Holy Warriors,
01:05:57seront-ils toujours là-bas,
01:05:58quelque part,
01:05:59pour nous protéger ?
01:06:00C'est vrai.
01:06:01Mais je me demande,
01:06:02pour les Holy Warriors,
01:06:03seront-ils toujours là-bas,
01:06:04quelque part,
01:06:05pour nous protéger ?
01:06:06C'est vrai.
01:06:07Mais je me demande,
01:06:08pour les Holy Warriors,
01:06:09seront-ils toujours là-bas,
01:06:10quelque part,
01:06:11pour nous protéger ?
01:06:12C'est vrai.
01:06:13Mais je me demande,
01:06:14pour les Holy Warriors,
01:06:15seront-ils toujours là-bas,
01:06:16quelque part,
01:06:17pour nous protéger ?
01:06:18C'est vrai.
01:06:19Mais je me demande,
01:06:20pour les Holy Warriors,
01:06:21seront-ils toujours là-bas,
01:06:22quelque part,
01:06:23pour nous protéger ?
01:06:24C'est vrai.
01:06:25Mais je me demande,
01:06:26pour les Holy Warriors,
01:06:27seront-ils toujours là-bas,
01:06:28quelque part,
01:06:29pour nous protéger ?
01:06:30C'est vrai.
01:06:31Mais je me demande,
01:06:32pour les Holy Warriors,
01:06:33seront-ils toujours là-bas,
01:06:34quelque part,
01:06:35pour nous protéger ?
01:06:36C'est vrai.
01:06:37Mais je me demande,
01:06:38pour les Holy Warriors,
01:06:39seront-ils toujours là-bas,
01:06:40quelque part,
01:06:41pour nous protéger ?
01:06:42Les
01:07:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:07:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:08:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:09:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:10:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:11:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.