The Serpent Queen Season 2 Episode 3

  • geçen ay

Category

📺
TV
Transcript
02:08Mert.Aliye
02:10Aliye
02:12Aliye
02:18Vallahi
02:20Vallaha
02:22Vallaha
02:24İnanılmaz değil mi?
02:26Bir miraklık, en büyük tehlikeyi bir birine göstermek için bir miraklık olacaktı.
02:38Diyorsun ki kapıları kapandı.
02:40Kapandı.
02:42O zaman ne diyorsun François?
02:44Bu bir miraklık mıydı?
02:46Ne farkı var?
02:48Bence büyük bir farkı var.
02:50Onlar hakkında her şeyden bahsediyor.
02:52Tüm kongregasyonu o kapıdan çıkarttı.
02:55Şimdi tüm ülkeye gidiyorlar.
02:57Yeni Protestant Hristiyanları görmek için.
02:59Protestantlar Hristiyanlar yok.
03:01Şimdi var.
03:02Ve onun adına,
03:03insanların tüm ülkeye Katolik ilaçları atlattığını söylüyor.
03:07Umarım mutlu olabilirsin.
03:08Ülke siz planladığınız gibi Sivil Savaş'ın yanında.
03:11Ben bir grup izleyicilerle planlamadım.
03:13Sizi bir miraklık olarak tanıtabilen.
03:16Ben bir grup izleyicilerle planlamadım.
03:18Sizi bir miraklık olarak tanıtabilen.
03:21Catherine, beni kriminalite için denemeye ilgisi yok.
03:23Ama Montmorenci deniyor.
03:25Duyduğum zaman, o cipsi mülteci.
03:27Onun için her şeyi.
03:29Katrin'in kaçmasına rağmen,
03:31sen krala ilk başlayacaksın.
03:33Hayır.
03:34Kral, Montmorenci'yi yasaklamak için
03:36yasaklanmayacak.
03:37Özellikle, annesinin kaçmasına rağmen.
03:39O zaman, birini bulmalısın.
03:42Annenin neden İtalya'ya gitmesi gerektiğini
03:44tekrar söyleyin.
03:46Ağabeyinizin Paris'in ortasında
03:48bir kraliçe kurmak için.
03:50Avrupa'daki en iyi müzisyenleri bulmak istedim.
03:53Ve biraz para kazanmak istedim.
03:55Duyduğum şeyden.
03:56Yeter ki o kral değil mi?
03:58Neden bir kraliçe kurmak istedin?
04:00Belki de ülkeyi kraliçe kurmak istedin.
04:02Bu tüm staj krafı, Lemur.
04:04Master of Ceremonies kendisiyle
04:06orkestral ediyor.
04:08İnsanların desteklerini sağlamak için.
04:11Annem, insanların projelerini ne kadar sevdiğini bilir.
04:14Ne kadar çok insan ölümle
04:16Yüce Egypt'in piramitlerini kurduğunu düşün.
04:19Tabii ki.
04:20Nasıl anlayabilirsin?
04:22Annen seni nefret ediyor.
04:25Yine de oturmalısın.
04:27Seninle bir kraliçe kurmak için
04:29bir kraliçe kurmak için.
04:31Kesinlikle.
04:33Fakat, sadece sizlerle beraber oturuyorum
04:35çünkü, önemli bir şey yapmak için
04:37önemli biri var.
04:39Kızlar, kraliçe kurmak için.
04:45Kim söyledi?
04:51Efendim?
04:53Kraliçemiz değil, sister Edith diyor.
04:56Kraliçemiz kim?
04:59Kim konuştu? Hadi.
05:01Görebilirsin, küçük kraliçem.
05:06Kraliçem.
05:08Kraliçem.
05:10Kraliçem.
05:12Kraliçem.
05:14Kraliçem.
05:16Kraliçem.
05:18Kraliçem.
05:20Kraliçem.
05:24Bence kraliçemize geri dönmek daha sağlıklı olur.
05:36Ama mahkemeye kadar,
05:38kötü şeylerin ne kadar da olduğunu bilmiyordum.
05:45Bu görüntüye gerçekten bakabilir misin?
05:47Ve bana söyle,
05:49hayatının kraliçesini unutmadın mı?
05:51Biraz.
05:55Bence, Florence,
05:57her şeyimden alındığı bir şehir olacak.
05:59Neyi unutacak?
06:01Gerçekten,
06:03evet.
06:05Gerçekten mi?
06:07Bizim işimizi tamamlayıp,
06:09Fransa'ya geri dönmek en iyisi.
06:25Sana ne oldu?
06:26Birisi benimle sarhoş tuttu.
06:29Bu çok komik değil.
06:30Biraz komik.
06:31Birisi köyde bir konuşma yaptı,
06:33ve şimdi kraliçeler Fransa'nın kraliçesine sarhoş tutmak için
06:35iyi olduğunu düşünüyorlar.
06:36Görünüşe göre.
06:37Ne yapacaksın?
06:39Ne yapmak istiyorsun?
06:40Onlara bir örnek yap.
06:41Ve nasıl düşünüyorsun,
06:42insanların kraliçesine sarhoş tuttuğunu bulmak için?
06:45Gerçekten kraliçelere sarhoş tutmak zorunda değilsin.
06:48Sadece 12 kişiyi bir araya alırsın,
06:50ve şehirdeki kraliçelere sarhoş tutarsın.
06:52Onlar mesajı alırlar.
06:53Oldukça iyi, değil mi?
06:54Onlar seni saygı duymak istiyorsa,
06:55en kolay şey,
06:56saygıyla davranmaya başlamak.
06:58Değil mi?
06:59Saygı.
07:00Kim saygıyla konuşuyor?
07:02Onların saygısını istemiyorum.
07:03Ve özür dilerim,
07:05ama hiçbirimizin saygısız olabileceği bir şey yok.
07:08Yani,
07:09hiçbirinizin gerçek bir iş ya da özel bir yetki yok.
07:12En düşük bir aileye büyüdük.
07:15Ve her birinizin saygısız olduğunu düşünürseniz,
07:18şaşırıyorsunuz.
07:19Birisi biraz introspektif hissediyor.
07:21Lanet olsun, Hercan!
07:22Onunla ilgilenme.
07:23Görüyor musun?
07:26Onlar asla bize saygı duymayacaklar.
07:29Asla!
07:30Yani,
07:31tüm yaptığımız şey,
07:32onların bizi çok korktuklarına emin olmaları.
07:34Gerçek bir Renesans erkeği gibi konuştun.
07:36Hadi,
07:37Herkül, bize katıl.
07:41Sen,
07:42çok aptalsın.
07:48Tamam.
07:49Eğer,
07:50ağzın yoksa ben yaparım.
07:52Söyledim,
07:53hayır!
07:55Bu durumun ne kadar çok değiştiğini görüyor musun?
07:58Tüm bu ülkeye katılıyorlar.
08:00Ve senin cevabın ne?
08:02Sıkı tutmak mı?
08:03Ben,
08:04senin renginim.
08:05Ve ben,
08:06sadece daha fazla insürek yapacak bir tepkiyle
08:08yakalayamayacağım.
08:09Anladın mı?
08:11Oho,
08:12o kraliçeyi gerçekten istiyorsun değil mi?
08:13Ve,
08:14benim hükümetimi gerçekten görmek istiyorsun.
08:15Ama,
08:16sen,
08:17tembihsizsin.
08:18Sen,
08:19tembihsizlik için,
08:20hiçbir cevap vermeyeceksin.
08:21Anladın mı?
08:26Tamam.
08:30Bir şey unutmuyorsun değil mi?
08:34Protokollü yönetiyorsun.
08:35Kraliçeyi tembih etmeden önce,
08:36geri dönüyorsun.
08:41Ciddi mi?
08:56Bırakın,
08:57kraliçeyi.
09:01Tepkisini alabilir miyim,
09:03Kraliçeyi?
09:07Bırakın.
09:21Anneye yazın ve neler olduğunu ona söylemelisiniz.
09:22Anne ile Anju'ya bir şey yapmadan gerek yok.
09:24Onur'la birlikte, kendim halledebilirim.
09:39Her zaman beni rahatsız ediyordu.
09:41Neden bir adam, Tanrı'yı inceleyip savaşmak zorunda kalmıştı?
09:44O kadar güzelliğini, kendini yaratabildiğinde.
09:50Aynen öyle düşünüyorum.
09:53Ancak bu kadar kesinlikle hiç duymadığımı duymadım.
09:55Burada sizinle ilgili ünlü bir nokta değil.
09:58Tanrı'ya göre, İtalya'da bir yaratıcı yok.
10:05Sadece sizsiniz.
10:09Sadece benim rahatsızlığım sizinle birlikte.
10:13Şimdi hazırlar.
10:15Tanrı'nın rahatsızlığıyla,
10:17Strazzi'nin evine gelip,
10:19bir kasabanın kurulmasını sağlamak için geldin.
10:23İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:29İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:33İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:35İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:37İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:39İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:41İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:43İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:45İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:47İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:49İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:51İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:53İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:55İtalya'nın en mükemmel yaratıcıları ve yaratıcılarını Fransa'ya getirmek için.
10:57İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
10:59İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:01İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:03İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:05İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:07İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:09İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:11İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:13İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:15İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:17İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:19İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:21İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:23İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:25İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:27İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:29İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:31İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:33İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:35İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:37İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:39İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:41İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:43İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:45İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:47İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:49İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:51İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:53İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:55İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:57İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
11:59İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:01İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:03İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:05İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:07İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:09İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:11İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:13İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:15İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:17İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:19İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:21İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:23İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:25İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:27İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:29İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:31İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:33İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:35İngiltere'yle bir ticaret tartışmasının son aşaması.
12:37Babam, önemli bir yol, именно onun hanımı olarak yanına geldi.
12:42Dahi, herhangi bir çünkü gelmek zor.
12:45Buna rağmen değil.
12:48Babanda kim bu?
12:55Umarım bizi birbirimizle beraberdektir.
12:57Buna sebep olan bir sonlayan arkadaş.
13:01Kalpleri yalnız kalmıyor, Se Alo.
13:07İzlediğiniz için teşekkürler.
13:37İzlediğiniz için teşekkürler.
14:07Evet, erkekler.
14:09Eski erkekler.
14:11Onlar benim için daha iyi olduğunu düşünüyorlar.
14:13Büyük bir şirketi nasıl yönetebileceğini düşünüyorlar.
14:15Erkekler.
14:17Benim gibi zayıf, zayıf bir yabancı olduğunu düşünüyorlar.
14:19Onlar kendi başına böyle bir iş yapamayacağını düşünmüyorlar.
14:21Gerçekte bizden korkuyorlar.
14:23Onlar iyi olmalarına göre.
14:25Değil mi?
14:27Ayrıca, kimseye tehdit etmiyorum.
14:29Hayır, hayır.
14:31Kesinlikle hayır.
14:33Ayrıca, Fransa'da öldürdüğünüz bütün Protestantlar.
14:37Eğlenceli bir heyecan,
14:39benim için daha iyi olabilirdi.
14:41Yemin ederim.
14:43Her şey bizim arkamızda şimdi.
14:45Teşekkür ederim.
14:47Evet, evet.
14:49Bir şey sormak istiyorum.
14:51Eğer yardımcı olsaydım,
14:53benim en büyük mutluluklarım olsaydı.
14:55Fransa'da Medici kadın.
14:57Anlayışımda,
14:59ona karar veriyor.
15:01Biraz uzaklaştığımı söyleyebilirim.
15:03Kesinlikle,
15:05her neyse.
15:07Ve,
15:09katılışlı bir katılışçı olabilir misin?
15:11Katherine,
15:13bir dinlemeye katılıyor.
15:15Aslında,
15:17anneannem,
15:19sadece kendine inanıyor.
15:21Yani,
15:23kutsal bir savaş için
15:25ihtiyaç duymuyor.
15:27Her neyse,
15:29kendine göre.
15:31Armageddon Savaşı'da,
15:33sanırım...
15:39Mükemmel.
15:41Sen...
15:43Her neyse, biliyorum bu bir zorluk.
15:45Ama seni bırakmalıyım.
15:47Ne? Hayır, hayır, hayır. Lütfen, lütfen.
15:49Bekle.
15:51Benim için ne?
15:53Senin yaşadığın
15:55durumların daha iyi olacağına
15:57emin olacağım.
15:59Şu an, politiksel olarak mümkün.
16:01Söylediğimi duydun.
16:03Bir dahaki sefere,
16:05sevgili kuzum.
16:11Ne?
16:13Florentine'nin şirketi
16:27İngiltere'nin
16:29her şirketi
16:31savaşta çok
16:33sevdiğini söylüyor.
16:35Kuzunun
16:37durumunda
16:39ne değişiklikler var?
16:41Kuzunun
16:43durumunda
16:45ne değişiklikler var?
16:47Kuzunun
16:49durumunda
16:51ne değişiklikler var?
16:53Kuzunun
16:55durumunda
16:57ne değişiklikler var?
16:59Kuzun
17:01durumunda
17:03ne değişiklikler
17:05var?
17:07Kuzunun
17:09durumunda
17:11ne değişiklikler var?
17:13Söyleан
17:21İştender.
17:23Gözünü seveyim, eğer sadece baban seni görseydi, o çok gururlandı.
17:30Umarım öyle.
17:32Seremonide oturabilir miyiz? Gel, beni öp.
17:38Umarım annen gelmeyi istemeyecek.
17:40Nasıl olabilirim? Aileyiz.
17:43Yaklaşık.
17:46Güzel Margot.
17:48Güzelliğin sadece geçen yılla daha fazla büyüyecek.
17:54Merhaba.
17:56Yüce Tanrım.
17:59Beni hatırlıyor musun?
18:01Gittiğimde çok gençtin.
18:03Tabii ki.
18:06Ve...
18:08...bu klasik bir kadın kim?
18:12Diane, benimim.
18:14Elizabeth?
18:16Evet, biliyorum.
18:18Haklısın.
18:23Kardeşin nerede, Anjou?
18:25Anjou en iyisi yapıyor.
18:27Salkıyor.
18:35Yüce Jean'ım.
18:36Yüce Pilgrim'im.
18:37Seni beklemek için çok üzgünüm.
18:39Lütfen.
18:40Francis'i affetme.
18:41Biliyorum ki onlara sahipsin.
18:44Zavallı olarak düşünmek isterdim.
18:46Ama...
18:47...senin çocukluğunla yeni bir dini takipçisi görmek için bir özür dilerim.
18:53Bırak.
18:57Umarım interrupturamıyorum.
18:59Affet beni, Yüce Tanrım.
19:00Jean d'Albray'ı tanıtabilir miyim?
19:02Navarre'ın kralı.
19:03Mutlu oldum.
19:05Navarre nerede?
19:07Bana söyleme.
19:08Geografi için umursamıyorum.
19:11Yüce Tanrım.
19:13Bu izleyiciyle başka bir Protestant kralı ile çok şerefliyim.
19:16Ancak senin kraliçene gelmek istiyorsam...
19:18...Ruh Hükümeti'ni tartışmak...
19:20...Trotmortan'ın bu kraliçeyi tanıdığı...
19:22...çok şerefli bir yöntem olduğunu düşünüyorum.
19:26Hepimiz Trotmortan'ı çok seviyoruz.
19:29Bence bu Pakistan'ın şahsiyeti.
19:31Sanırım sen burada...
19:33...kraliçelerimizin çok uzun süredir...
19:35...yakın düşmanlarımızla ilgili...
19:36...karşılaştığınızı düşünüyorsun.
19:37Eğer sizden hoşlanırsa.
19:38Oh, hoşlanırsa.
19:39Bu İngiltere'deki tüm müminler de öyle.
19:43Bizden özel bir fırsat var.
19:46Fransa'da bir Protestant kralı...
19:48...ne demek?
19:50Adı Edith mi?
19:52Yardımcı kralı mı?
19:54Evet.
19:55Geri döndüğümde...
19:56...onunla tanışmak için...
19:57...çok meraklıyım.
19:58Eminim.
20:00Ve bir de...
20:01...onun takipçilerinin...
20:03...Kraliçe evinin birini...
20:05...yakınlaştırdığını doğru mu?
20:06Bunu şimdiye kadar duymadığım için...
20:07...kendimi tepki veriyorum.
20:08Ayrıca bir köpek...
20:10...Prenses'i yıkamış.
20:11Birini tanımıyoruz.
20:12Eğer bu doğruysa...
20:14...insanlar...
20:15...yakınlaştırılmış...
20:17...yakınlaştırılmış...
20:18...bir nevi inanç.
20:20Evet.
20:22Nasıl...
20:23...beni...
20:24...bu giyinişte...
20:25...bizim işimize...
20:26...yakınlaştırdığınızı...
20:27...anlamadığınızı biliyorum.
20:28Şan...
20:29...ben seni Şan diyebilir miyim?
20:30Yakınlaştırma...
20:32...Protestant Kralı'nı...
20:33...pozitif bir şekilde...
20:34...şikayet ediyorsunuz.
20:35Hiç kimse size bunu söyledi mi?
20:36Hayır.
20:37Sadece...
20:38...şikayet ediyorsunuz.
20:39Belki!
20:40Biliyorsunuz ki...
20:41...dünyayı hala kesebildik.
20:42En azından...
20:43...benim işimiz...
20:44...çok ilginç.
20:46Ama...
20:47...ama eğer bu...
20:48...bir ilgi...
20:49...onlar bizi geri koyarmak...
20:50...peki Thropmorton?
20:52Evet, Prenses.
20:54Ben bir fikrim var.
20:56İşimizi...
20:57...yakınlatacağız ve...
20:58...Londra ile birlikte...
20:59...yakınlaştırmayacağız.
21:00Yakınlaştırılacak.
21:01Bu benim en önemli bir şey.
21:02Yönlendikleri...
21:03...tekrar değiştirildiği...
21:04...Yakınlaştırılacak.
21:05Bu ama çocuklarla...
21:06Pijanolar arasında bir kedi varmış.
21:10Yoksa, tabi ki, osterik için karşılaşıyorsun.
21:13Hayır.
21:15Evet, tabi ki osterikleri tutmalıyız.
21:19Tabi ki.
21:21Osterik için.
21:26O zaman bu bitti.
21:28Efendimize cevap verin ve bir gün yapacağız.
21:33Throckmorton, biz gitmeden önce sakıncanızı tutacak.
21:36Hepinizi kendim istiyorum.
21:51Bu kadarı çok keyif alıyorsun, değil mi?
21:55Ritüellerde mutluluklarla alıyorum.
22:00Ben de.
22:02Ben de.
22:04Eğer öyle diyorsun.
22:07Katolikliğimizin paylaştığı seviyemiz, bizim özel bir bağımız olmalı.
22:12Katolikliğimizde zor zamanlar yaşıyor.
22:14Ama tabii ki sana söylemek zorunda değilsin.
22:16Sadece saldırıdan sonra, böyle olduğundan bahsediyorum.
22:20O küçük oğlanlar hakkında ne duydun, değil mi?
22:24Annenin ne yaptığını biliyor musun?
22:26Tüm köyü yukarıya döndürmüş olsaydı, onların çatışması için.
22:31Bugün yaptığımız problemlerden biri olabilir.
22:34Değil mi?
22:37İnsanlar seni saldırdı.
22:38Çünkü onların bizi birbirimizle tuttuğu her şeyden yasaklanıyor.
22:44Katolikliğimiz.
22:47Tamam, bunu nasıl açıklayabilirim?
22:49Bu durum çok, çok daha ciddi bir durum.
22:55Senden endişeleniyorum.
23:06Ben iyi olacağım, sanırım.
23:11Senden endişeleniyorum.
23:13Burada kalabilirim, sana ne olursa olsun.
23:16Evet, evet, sen kalabilirsin.
23:17Belki de kardeşini İngiltere'de yaptıkları gibi
23:19köyün başına gönderebilir.
23:20Ama bu sana çok yardımcı olamaz, değil mi?
23:25İnsanların seni ne dediğini biliyor musun?
23:30Değil mi?
23:32Söyleyeceğim.
23:33İnsanların seni doğal bir saldırıya gönderdiklerini söylüyorlar.
23:37Ve şimdi buradayız,
23:38köyün başına gönderdiklerinin Valois'in son kısmını kutluyoruz.
23:42Gördüğünüz gibi, Anjou, bence bizim ilgimiz çok ayarlanmıştır.
23:47Katolik bir köyde,
23:49seninle özgürlüğünü güveniyor.
23:51Sen ve kardeşleriniz sadece Allah'ın seçenekleridir, çünkü ben öyle söylüyorum.
23:55Eğer benim için değilse, Fransızlar seni Loire'da
23:59ve diğer devletlerle birlikte görürler.
24:01O şeytanın koltuğundan bakar ve seninle güler.
24:05Bu yüzden, bana önerdiğim şey bu.
24:09Bir daha buradayken,
24:11sen röportajını söylüyorsun
24:14ve güzellikli kaynaklı erkekler ve gerçek hayvanlarla
24:17çok sevdiğinden bahsedersen,
24:18ben sana bir kısmı dua edebilirim, Allah'a şükürler olsun.
24:22Çünkü eğer kardeşin
24:24senin sanatsal kaynaklılığından
24:27ve Kötülüklerden kurtulmak için
24:29kocasının yardımına karar verilirse,
24:31ne seçemeyeceğini düşünürsün?
24:36Anjou?
24:40Seni arıyorum.
24:44Kötülüklerin kızı geri döndü.
24:46Gördüğünüz gibi,
24:47lütfen affedin, hanımefendi.
24:50Kötü bir kadın bile, Allah'ın evi ve evi
24:52kötülüklerinden nefes almak için hazır olur.
24:54Eminim.
24:55Kötülüklerden dolayı, elinizde zaten koltuklarınız var.
24:59Özellikleriniz değil mi?
25:03Anjou.
25:04Bir saniye var mı?
25:06Anjou'yu nasıl buldun?
25:23Seninle diğer taşın ne olduğunu duydu?
25:27Hiçbir şey.
25:28Asil bir şakla dolaşmıştık.
25:31Eminim.
25:32Ama sana söylemem gerekiyor.
25:34Ve buradayım sana bunu unutmak için.
25:37Belki de olmaz.
25:39Senden farklı olanı kabul etmek zorundasın.
25:42Yoksa, düşmanlarınız şaşırtacak.
25:46Bir çocukla ilgili bir hikaye söyleyebilir miyim?
25:50Çocuk, kız kardeşlerine güzel bir kıyafet giydiği zaman,
25:54kıyafetleri giydiği zaman,
25:57çocuk,
25:59kıyafetleri giydiği zaman,
26:02neden kız kardeşlerim gibi güzel bir kıyafet giyemem?
26:06Çocukların da güzel kıyafetleri giydiği zaman,
26:09kızların da güzel kıyafetler giydiği zaman,
26:12bana kıyafetler giydirebilirdin mi?
26:15Evet, öyleydi.
26:18Çünkü kıyafetlerinizin privasinde ne yaptığınızın
26:21anlamına gelmezdi.
26:23Kıyafetinizin privasinde ne yaptığınızın
26:25anlamına gelmezdi.
26:27Ama,
26:29kıyafetlerinizin privasinde ne yaptığınızın
26:31anlamına gelmezdi.
26:33Prensiniz.
26:35Henry II.'nin oğlu,
26:37Francis I.'nin oğlu.
26:39İlerleyici liderler.
26:41Onları sabırlı ve güçlü
26:43şereflendirmelisiniz.
26:46Ve en önemlisi,
26:48annenize dinlemelisiniz.
26:51Babanızın iyi bir anlayışı olmalıydı.
26:54Babanın da aynı.
26:57Veya,
26:59onlardan daha iyi tanıdığınızı sanır mısınız?
27:04O zaman,
27:06ne yapacaksınız?
27:11Aşırı güneşli bir ben olacağım.
27:16Güle güle.
27:18Ve bu yüzden,
27:20size teşekkür ediyoruz.
27:22Sizin için güç,
27:24ve sizin için şeref.
27:27Adınızda,
27:29amin.
27:32Merhaba.
27:36Bakın.
27:40Bu,
27:42bu,
27:44bu,
27:46bu,
27:48bu,
27:52bu,
27:54bu,
27:56bu,
27:58bu,
28:00bu,
28:04o,
28:06o,
28:08o,
28:10bu,
28:12Sanırım Tanrı yardım edecek.
28:14Ne düşünüyorsun?
28:16Beni onları geri döndürmek için sabırsızlanıyorsun.
28:18Neden buradalar biliyor musun?
28:20Buradalar çünkü sanırlar ki sen bir şans yüzünden ateşten kurtuldun.
28:26Ve ne düşünüyorsun?
28:28Sanırım şanslıydın.
28:30Ve inan bana bunun için mutlu olmamıştım.
28:33Düşündüğüm zaman bütün dünya karanlık oldu.
28:36Ama şimdi evine gelmelisin.
28:38Bu insanları nereye getirdiklerini gönder.
28:41Tanrı'yı takip etmeden devam edemezsin, Katolikleri atar.
28:45Violenceyi bırakamazsın.
28:47Ve violence bizim yaşadığımız yerlerden bir bağlantıdır.
28:49Eğer yapamazsın, Tanrı kuvvetle tepki verecek.
28:51O zaman sanırım Tanrı bizimle gerçekten varsa buluşacağız.
28:54Ve tüm bu insanlara ne olacak?
28:56Bana bu insanlar hakkında neye dikkat ettiğini inanmak mı istiyorsun?
29:01Çiçekler ve ağaçlar gibi, çok fazla var.
29:05Eğer Tanrı'yı korumak için Geyikli Kralı'nı korumak için...
29:10...onu göndermezseniz...
29:15...senin için tek ihtiyacım onun adını ödeyecek.
29:20Yapabilirsin.
29:22Ama hatırla ki her birimiz...
29:24...bizim yerimize rağmen...
29:26...yaratılmış olmalıyız.
29:28Dünya'da bir şakaydı.
29:31Dünya'da bir adama hakaret olduğunu düşünmek...
29:33...bizim kendimize oyun oynuyoruz.
29:36Gerçekten onların nasıl olduğunu görmek için zamanı geldi.
29:38Onları nasıl istediklerine göre.
29:53Maksimus.
29:54Lanet olsun!
29:55Yalan mı söylüyorsun?
29:56Tabii ki değil.
29:57Nasıl bilmiyorum.
29:58Öğretmeni hatırlatmak için.
30:02Eşinizden.
30:06En sevdiğim Antoine.
30:09Gördüğünüz gibi işini yaptı.
30:12İngilizler bir deal yapmaya hazır.
30:14Birisi de Tütsuite'e gitmeli.
30:16Mükemmel haber.
30:18Daha iyi. Eşiniz geri döndürmeyecek.
30:21Belki de Trockmorton'la şanslandı.
30:25O zaman açık bir evlilik mi?
30:27Bence çoğu evlilik...
30:29...bazı evlilikler...
30:31...bazı evlilikler.
30:32Catherine geri döndüğü zaman...
30:34...siz satın alacaksınız ve tartışmaya başlayacaksınız.
30:36Neden bekleyelim?
30:37Kraliçe'nin emri olmadığı için...
30:39...çok iyi bir söz konusu yapamayız.
30:40O kraliçenin emri daha önemli mi?
30:42Kraliçenin emri çok komik bir şeydir.
30:44Her zaman değişiyor.
30:46İnterpretasyonu aç.
30:47Birisi çok deneyim almak için...
30:49...çok fazla deneyim almalı.
30:51Kraliçe'nin emri tüm emirlerini yapar...
30:53...ve herkes arkasında.
30:54Böylece.
30:55Evet.
30:56Ben de bunu görüyorum.
30:57Eğer hızlı bir hareket yaparız...
30:59...ve Fransızlar İngilizlerle taraştırırsak...
31:01...onlar kraliçenin emirlerini...
31:02...ve kraliçenin emirlerini keserler.
31:04Ayrıca...
31:05...birkaç kraliçenin emrini yapabiliriz.
31:07Evet.
31:08Affetmekten daha iyi.
31:09Her zaman öyle söylüyorum.
31:11Kesinlikle...
31:12...Geysel'ler bir sıkıntı yapacaklar.
31:15Eğer Geysel'ler...
31:16...dikkatli olsaydı...
31:17...ne olacağını bilemezlerdi...
31:18...çünkü çok geç.
31:22Bence...
31:23...Antoinette Geysel'in...
31:24...seni çok sevdiğini anlıyor.
31:26Söyledi mi sana?
31:27İnsanlar seni deli gibi düşünürken...
31:28...karşılığında gözlerini düşürüyorlar.
31:29Kesinlikle öyle.
31:35Tomcred...
31:37...Gene'ye bir mesaj gönder.
31:39İngiliz'e gelip...
31:40...kraliçenin emrini getirmek için...
31:41...beni takip edeceğim.
31:42Ve kraliçenin emrini getirmek için...
31:43...beni takip et.
31:44Şimdi.
31:45Hadi.
31:46Çabuk.
31:47Çabuk, Tomcred.
31:48Çabuk.
31:49Tamam.
31:50Hadi.
31:51Sanırsın...
31:52...yaklaşık bir yolculuk istiyor musun?
31:55Bir kuş alabilir miyiz?
31:57Bizi koridora götürebilir miyiz?
31:59Dr. Fenel sana yardım edecek.
32:02Allah bizi buraya yönetti.
32:04Öyle konuşma.
32:05Neden kalbini Allah'ın sözüne açmıyorsun?
32:08Çünkü Allah yok...
32:10...ve aptal gibi sesleniyorsun.
32:23Ağlıyorsun.
32:25Gücün için dua etmelisin.
32:27Yapacağım.
32:48Geri döneceğim.
32:51Pardon.
32:52Pardon.
32:59Ne oldu, kardeşim?
33:01Arkadaşım medikasyona ihtiyacı var.
33:04Onu yardım edebilecek birini biliyorum.
33:07Ama o bırakmayacak...
33:08...sen ona söylemeden.
33:11Üzüntüye geldiğimde...
33:14...dua...
33:15...kulaklıktan ruhu ayrılamak...
33:18...ve acımızı bitirmek.
33:20Ölecek.
33:21Ölüm bir gün hepimiz için gelecek.
33:24Neden Matisse'nin bir özelliği olmalı?
33:29Arkadaşın ne istiyorsa yapabilir.
33:32Ama onu bırakmak istemiyorum.
33:36O sevdiği kadar uzak durmalı.
33:39Ve...
33:40...eğer onun izniyle onu almak istiyorsan...
33:45...siz cezalandırılırsınız.
33:48Cezalandırılmaz.
33:49Cezalandırılmaz.
33:50Bölüm 8'e geçiyoruz.
34:20Ne?
34:50Bir yol bulmalısın.
35:03Efendim?
35:04Bazı sorunlar yaptım.
35:05Kraliçenin genişliği kabul edildi.
35:07O senin kardeşin.
35:09Başka bir şey?
35:10Bir mesaj. Margo'dan.
35:13Sanırım onu okudun.
35:21Bir daha okuyalım.
35:22Tabi ki.
35:25Hıh.
35:27Margaret,
35:28Yüce Demirdici.
35:29Kraliçenin seni bekletmediği için.
35:31Hayır.
35:32Yüce Efendisi.
35:33Bir impromptu mahkeme olabilirdi,
35:37aynı güzelliğinle paylaşan bir ailenin takipçiliği olabilir.
35:39Tükenmeksiz bir teknik şartıyla bağlı oldukları önemli keserek,
35:42ailemize birbirimizi yerleştirmez.
35:44Tabii ki.
35:45Benden olduğu yerde,
35:47Demirdici bana hiç bir şey yaptı.
35:49...benim için çok şanslıydın.
35:51Umuyordum ki sen ve ben...
35:53...bu özellikleri kazanabilirdik.
35:55O zaman ne istiyorsun?
35:57Onun ne kadar gurur duyduğunu biliyordun.
35:59Şimdi seni gördü.
36:01Fransa'da.
36:03Fransa'da benim oğlum.
36:05Avrupa'daki birisi gerçekten bilir.
36:09O öldüğünde ne yaşındasın?
36:119 yaşında.
36:13Unutulacak kadar yaşlı.
36:15Biliyorsun...
36:17...bir köy.
36:19Buradan yaklaşık bir günlük yolculuğu.
36:21Babamız beni oraya götürdü.
36:23Onu gördüğüm son seferinde...
36:25...benim küçük kardeşim...
36:27...Katerina'yı gördüğünü söyledi.
36:29Onu satın alabildiğimde...
36:31...o evi aldım.
36:33Onunla birlikte olduğum...
36:35...birkaç yılların...
36:37...monumenti.
36:39Onu görmek istiyorum.
36:41Yoksa...
36:43...çok mu? Çok yakın mı?
36:45Hayatta yaşamak...
36:47...ve birisi...
36:49...senin kanınla paylaşan birisi...
36:51...senin ihtiyacın olan birisi...
36:53...bizim babamızın istediği gibi.
36:57Hayır...
36:59...çok değil.
37:01Buna katılmak için...
37:03...çok şaşırdım.
37:05Padişah'ım...
37:07...sözleriniz ne?
37:09Her şey yolunda.
37:11Kaderin çok inatçı çocuklarından birisi.
37:13Diane, sen de.
37:15Uyaklaşmak için hazırım.
37:17Beni çok mutlu ettiniz.
37:31Bence Edith...
37:33...Padişah'ın satışlarını durdurabilir.
37:35Harika.
37:37Ama Gizli'nin krizine göre...
37:39Biz bunu yapamayız.
37:40O'nu adam olarak tanıttı.
37:42Kraliçe'nin kraliçesini yıkamak için emrini verdi.
37:45Anne, katolikler yüzecek eğer kraliçeyi arayalım dedi.
37:47Annenin gittiğinden beri durum değişti.
37:51İnsanlar adalet istiyorlar.
37:52Bir şeyin daha fazla kontrol edilmeden önce hareket etmeliyiz.
37:55Emin misin ki bu doğru bir yol?
37:56Bana güvenmiştin, dedin.
37:59Ama bana güvenmediğim zaman,
38:00insanların hükümetine güvenmek zorunda kalmalarını söylüyorum.
38:06İkinci Kraliçem.
38:08Lanet olsun, ben banyodayım.
38:10Söyleyin, ısrar ediyor.
38:11Söyledi, ısrar ediyor, Kraliçem.
38:13Tamam.
38:17Oh, Kraliçem.
38:20Kırmızı koltuk, kırmızı akıl.
38:22Bu, her zaman benim mottom oldu.
38:24Öyle mi?
38:25Bu sabırsızlanamaz mı?
38:26Hayır, Kraliçem, bu sabırsızlanamaz.
38:28İngiltere'den haberlerimiz var.
38:30Kraliçem Elizabeth, bir anlaşma için açtı.
38:32Hemen karşımda olduğumu istiyor.
38:34Şimdi, annen bize hastalıkla davranmadığını sordu.
38:36Ama ben, kraliçenin yokluğunda olaylar değişebilir.
38:40O da ne dedi.
38:41Protestanlar'ın saldırısı durdurulmalı.
38:43Onları öldürebilirdik.
38:43Sonra savaşta olacaksın.
38:45Bu durumda başlangıçta bizi bu kraliçenin saldırısıyla saldırdı.
38:48Evet, daha fazlasını anlayamadım.
38:50Kraliçem.
38:51İngiltere'den ve annemin olmadan
38:53Kraliçem Elizabeth'i aramak istiyor musun?
38:55Oo, Kraliçem Elizabeth'i aramak istiyor musun?
38:58Hah, evet.
38:59Bu büyük bir personel trajedi olsaydı,
39:02o benim kuzumdu.
39:03Bizim farklarımız olsaydı.
39:04Teslim olmak lazım.
39:06Malum, politiksel konuşarak,
39:08bu, imanlarını ilen kraliçemin saldırısı
39:11aşırtma yolundaki en iyi yöntemi,
39:12ve İngiltere'den saldırı vermek
39:14bu kendilerinin diniyle
39:16her Fransızcayı yetiştirmek.
39:19Benimişim şu,
39:20bir şey insanları daha fazla
39:23kraliçem elizabeth olduğunu.
39:24Şimdi işe yarar.
39:25Annesini öğreten senin.
39:28Ama sen, kralisin.
39:30Ve hazırsın.
39:31Bana inan.
39:31İnanılmaz bir şeyle
39:33Kraliçe'nin kanı.
39:34Gördüğünüz gibi, bu asla olur.
39:36Hayır.
39:37İngiliz Kraliçesi'ni kontrol edebilecek misin?
39:39Duyduğum şey, kraliçe.
39:41Kraliçe'nin kraliçesi.
39:42Nasıl kraliçe olabilir?
39:44Asla bir adamı varmış.
39:46Ayrıca, asla bir bürbünle karşılaştırılmıştır.
39:49Bu hiç rahatsız edemez.
39:50Tamam, git.
39:52Her zaman haber vermek istiyorum.
39:53Tabi ki.
39:54Dükkanı sorumluluk için getirebilirsin.
39:58Ama dikkatli yap.
39:59Efendim.
40:01Anneme bunu yaptıktan sonra söyleyeceğim.
40:03Çık dışarı.
40:05İkisi de.
40:07Bu bisküvileri alabilir miyim?
40:08Al, git.
40:09Teşekkürler, Kraliçe.
40:31Yolunu kaybettin mi?
40:33Aslında seni arıyordum.
40:36Senin oğlun nerede?
40:37Burada, bir yerlerde.
40:40Onlarla nasıl ilgilendiriyorsun?
40:43O bir aptal ya da bir genç olamaz.
40:46Güzel bir kelime.
40:48Sana ne yapıyor?
40:49Benimle karşılaştırıyor.
40:51En azından seninle konuşuyor.
40:52Çocuklarım benimle karşılaştırıyor.
40:55Sadece zamanla umuyorum.
40:56Onlar benim gibi olduğumu anlayacaklar.
41:00Çocuklarınız dünyanın tek etkisidir.
41:04Gerçekten mutlu bir pozisyon.
41:07Belki de gelip
41:13senin sorunlarından rahatsız edebilirim.
41:17Bunu nasıl yapabildiğini hatırlıyor musun?
41:20Dün gibi.
41:25Tamam, o zaman.
41:39Bu yolda daha önce seni görmedim.
41:40Bu yeni bir habit.
41:42Ayrıca hayatımda çok yeni habitler arıyorum.
41:45Ne?
41:47Bir sonraki hayatımızda ne yapacağımızı inanıyor musun?
41:49Hiçbiri burada ya da başka bir yer için bir şey yapmayacağını inanmıyorum.
41:52Bu yüzden hiçbir şeyin anlamı yok.
41:54Anlamıyorum.
41:58En azından anlamak istiyorum.
42:04Eğer bu doğruysa, devam edebilir miyim?
42:13Bence senden çok farklı bir insan olmalısın.
42:16Kendine doğru olmalısın.
42:18Bir yol buluruz.
42:20Bana farklı bir yol buluyorsun.
42:23Kraliçe Giza'nın bir sorumluluğu var.
42:25Bir tolerans politikasının yasaklığına bağlı.
42:29Ne? Kimin emirlerine bağlı?
42:31Kraliçelerin emirlerine bağlı.
42:33Yanlış bir şey olmalı.
42:35Beni doldurma.
42:37Burada böyle bir şey yapmak gerçekten istiyor musun?
42:49Tamam.
42:53Hadi Herkül, bir şarkı söyle.
42:57Elbette, sevgilim, yanlış bir şey yaptın.
43:00Beni doldurmak için.
43:03Ve ben seni çok sevdim.
43:06Aşırı mutlu oldum.
43:09Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:12Bir tolerans politikasının yasaklığına bağlı.
43:15Bir tolerans politikasının yasaklığına bağlı.
43:18Bir tolerans politikasının yasaklığına bağlı.
43:21Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:24Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:27Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:30Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:33Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:36Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:39Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:42Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:45Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:48Kraliçelerin emirlerine bağlı.
43:51Cidden gewerialim!
43:52Cidden gayet uygun lighthouse!
43:56Bana girin o zaman.
43:57Ciddenσει gidelim!
44:07İnsanlara güvenmene izin verilmez.
44:08Benim için de...
44:09...senin işim için gidelim.
44:11Zavallı sirkin ofislerde,
44:12Öfkeni yok ettiğinizan duymasını ister misiniz?
44:15Ve ikinci kelimese göndermeden geliyor—
44:17her şeyla.
44:19Tanrı bizi gönderdi.
44:25Eğer öyle diyorsun.
44:28Prenslerine bağırmadın mı?
44:30Pardon ama kardeşim, Edith diyor ki, benim prensim gökyüzünde.
44:35Dürüst olmak demek istemiyorum.
44:38Dürüst olmak demek istiyor.
44:40O zaman, mükemmel olur.
44:44Bunu bırakacak mısın?
44:50Gidelim.
44:52Biliyorum, sen Prens Anjou'sun.
44:56Ben miyim?
44:58Diyorlar ki, genç erkeklerin kardeşliğine uymadığı
45:01köylerden bahsediyorlar.
45:04Ve kardeşlerin kıyafetlerinde,
45:07kadın kıyafetlerini giyiyorlar.
45:10Burada bir ceza bulamazsın.
45:13Ama ben korkuyorum ki, Allah'ın cezası gökyüzünde
45:16çok zordur.
45:19Sana yardım edebilirim.
45:21Sadece
45:23saldırıya çıkmanın yolu
45:25ve saldırıya gitmenin yolunu başlatmalısın.
45:46Ne yapıyorsun?
45:47Şaka yapıyorsun.
45:51Hadi, yürüyün lan!
46:01Allah'ını seversen!
46:03Çekilin!
46:07Hiçbir şey yapmayacaklar.
46:08Anjou?
46:09İyi misin?
46:10Ne yapıyor?
46:11Nereye uçuyorsun?
46:17Ben de.
46:23Gerçekten Allah'ın ruhunu kabul ediyor mu?
46:26Bence, onunla ilerliyor.
46:32Beni takip et.
46:47Yeniden doğmak için hazır mısın?
46:51Evet.
47:04Bırak!
47:05Bırak!
47:06Bırak!
47:07Bırak!
47:08Bırak!
47:09Bırak!
47:10Bırak!
47:11Bırak!
47:12Bırak!
47:13Bırak!
47:14Bırak!
47:15Bırak!
47:16Bırak!
47:17Bırak!
47:18Bırak!
47:19Bırak!
47:20Bırak!
47:21Bırak!
47:22Bırak!
47:24korkutvamu işlediğine göre,
47:26bu ikinci kutluğun için
47:28Allah,
47:30Ev ve Kuran'ı
47:32korumak için
47:37yıkıl!
47:45Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
48:15abone ol
48:28abone ol
48:32abone ol
48:38abone ol
48:46abone ol
48:52abone ol
48:56abone ol
49:02Yardım!
49:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.