Chroniqueur pour un tabloïd, un père exemplaire se retrouve impliqué dans une dangereuse affaire de harcèlement et de meurtre après sa rencontre avec une charmante veuve.
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
Genre : Film Complet, Thriller, Suspense
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
Genre : Film Complet, Thriller, Suspense
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 Je vends chaos, scandales, horreur et désolation.
00:00:04 Et Dieu sait qu'il y en a.
00:00:07 Je vends la vie et la mort.
00:00:10 Je vends la sombre et majestueuse ville de New York à ses habitants.
00:00:15 Je suis journaliste.
00:00:19 (Bruit de feu)
00:00:31 Je vous remercie.
00:00:33 Oui ?
00:00:34 Porter, j'ai une fusillade et un incendie.
00:00:36 Des victimes ?
00:00:37 Au moins deux. C'est sur l'avenue D.
00:00:39 Voila parler d'un gosse.
00:00:41 J'y vais, je m'en occupe.
00:00:45 Je cours sans cesse là où une chose terrible vient de se produire.
00:00:49 Arrivant juste après que le danger se soit éloigné.
00:00:52 Observant la scène d'assez loin.
00:00:54 A la recherche d'une piste, d'une faille.
00:00:57 De ce petit coup au coeur qui vous donne envie d'oublier l'argent et de prendre la plume.
00:01:01 Avec trois articles par semaine à écrire, je suis toujours en quête d'une bonne histoire.
00:01:06 J'ai vu la fumée et j'ai levé les yeux.
00:01:10 Et c'est là que D. a foncé par la fenêtre.
00:01:13 Il était en feu. Il était tout brûlé de partout.
00:01:16 Et il tenait Vernon.
00:01:18 Et D. il tombait, tombait, tombait.
00:01:23 Et je croyais qu'il allait tomber sur le bébé.
00:01:25 Et ensuite, juste avant qu'il s'écrase, il se retourne au dernier moment.
00:01:30 Il atterrit sur le dos par terre.
00:01:32 Et il tient le bébé dans ses bras.
00:01:34 Et alors je sais qu'il a fait ça exprès.
00:01:38 Racontez-moi tout.
00:01:40 J'ai couru et j'ai pris Vernon.
00:01:43 Et ensuite, j'ai vu Démétrius.
00:01:48 Il ne s'en tirera pas parce qu'il est tombé sur son dos.
00:01:53 Hé, petit bonhomme.
00:01:55 Je suis désolé de ce qui vous est arrivé avec ton père.
00:01:59 T'es ok ?
00:02:01 Ne parle pas encore.
00:02:03 Tombe, tombe, tombe.
00:02:07 Oh.
00:02:08 Merci et bon courage.
00:02:19 Dites, c'est vous qui avez retrouvé la petite fille ?
00:02:23 J'écris une chronique pour un journal quotidien.
00:02:31 Autrement dit, je suis une espèce en voie de disparition.
00:02:35 Au début, je pensais changer le monde avec mes histoires.
00:02:38 Maintenant, je veux juste pouvoir nourrir ma famille.
00:02:41 De nos jours, 8 millions d'ados ont un téléphone et postent leurs vidéos en ligne.
00:02:46 Comme s'ils enquêtaient et commentaient réellement ce qui les entoure.
00:02:50 Ma femme dit que je suis vieux.
00:02:53 Ça risque d'être plus long que prévu. Tu seras rentré avant moi.
00:02:56 Il faut payer Joséphine.
00:02:58 Et pense à nettoyer les casseroles qui traînent dans l'évier.
00:03:01 C'est toujours moi qui le fais.
00:03:02 C'est parce qu'il faut les laisser tremper.
00:03:04 Ah bon ?
00:03:05 Ouais.
00:03:07 Vraiment ? C'est ta mère qui t'a dit ça ?
00:03:09 Bon, je vais devoir te laisser, bébé.
00:03:10 Attends, Porter.
00:03:11 Quoi ?
00:03:12 Tu as récupéré ton costume ?
00:03:13 Ouais, mais j'ai pas envie d'y aller.
00:03:17 Tout le monde va aller chez les bots de Hobbs.
00:03:19 S'ils parlent de mettre fin à ta chronique, tu ferais mieux d'y aller, tu sais.
00:03:24 *Musique*
00:03:27 *Musique*
00:03:30 *Musique*
00:03:33 *Musique*
00:03:35 *Musique*
00:03:45 *Musique*
00:03:56 *Musique*
00:03:58 Vous avez l'air d'être un fin observateur, monsieur Vrenn.
00:04:19 C'est très grossier de fixer les gens.
00:04:21 Excusez-moi, j'essayais...
00:04:23 de trouver d'où je vous connais.
00:04:25 Vous, vous m'avez reconnu, j'ai l'impression.
00:04:28 Une vraie gueule de playboy.
00:04:30 Sur la photo de ma chronique ?
00:04:32 Votre petit sourire agaçant, vous savez ?
00:04:36 Elle...
00:04:37 Elle date de l'an dernier.
00:04:39 À ce moment-là, j'étais encore jeune.
00:04:41 Juste avant l'arrêt des photos sur pellicule.
00:04:43 Wow.
00:04:44 Désolée.
00:04:45 Les gens lisent toujours les journaux, de nos jours.
00:04:48 En effet, j'ai quelques fans de l'édition papier.
00:04:50 Ils...
00:04:51 Ils me suivent sur le net, apparemment.
00:04:53 Ils doivent sûrement parler de la magie,
00:04:56 du grain du papier, de...
00:04:58 l'odeur de l'encre.
00:05:00 #ExcellenteChronique
00:05:02 Eh bien...
00:05:05 Personnellement, j'adore le grain du papier.
00:05:07 Et votre chronique, monsieur Vrenn,
00:05:10 est toujours extrêmement bien écrite.
00:05:12 D'un style que je qualifierais de classique.
00:05:14 Merci.
00:05:18 Quand on y pense, c'est sûrement pas facile pour vous
00:05:20 de toujours devoir...
00:05:22 vous rendre là où une chose terrible vient de se produire.
00:05:24 Vous devez avoir vu des choses atroces.
00:05:26 Quelques-unes, oui.
00:05:28 Les gens semblent se confier à vous.
00:05:32 Vous devez avoir un don pour poser toujours les bonnes questions.
00:05:35 En fait, la plupart...
00:05:36 veulent parler à quelqu'un, et...
00:05:38 je me contente d'être là.
00:05:40 Ne jouez pas les modestes.
00:05:42 Quel bon vent vous amène.
00:05:47 La banque qui emploie mon petit ami Charlie
00:05:49 fait des affaires avec la société qui vient juste de racheter votre journal.
00:05:52 Vous travaillez tous pour Rob Storinavant.
00:05:56 Si "tous" signifie l'humanité, oui.
00:05:58 Être payé pour observer la peine des gens n'est pas pour vous déplaire.
00:06:06 Écoutez...
00:06:10 J'ai affaire à des baratineurs tous les jours.
00:06:14 Mais je suis ici sur mon temps libre, donc...
00:06:16 Si vous avez quelque chose à me dire...
00:06:18 faites-le, et vite.
00:06:20 C'est très compliqué, j'ai besoin de temps pour tout vous expliquer.
00:06:25 On peut peut-être aller à mon appartement pour en parler,
00:06:29 ce n'est seulement qu'à quelques pas d'ici.
00:06:31 Charlie ne rentrera pas.
00:06:34 C'est à propos du décès de votre mari.
00:06:38 Vous êtes Porteur Vrenn ?
00:06:41 En effet.
00:06:42 Je vous prierai de me suivre, monsieur Hobbs est très impatient de faire son tour.
00:06:45 J'ai très impatience de faire votre connaissance.
00:06:47 Excusez-moi.
00:06:50 Pardonnez-moi, monsieur Hobbs.
00:07:11 Voici monsieur Porteur Vrenn, le célèbre journaliste d'investigation qui écrit pour la chronique.
00:07:16 Voilà.
00:07:17 Donc...
00:07:19 Je pense que c'est faisable.
00:07:21 C'est la chose à faire et...
00:07:23 que chacun d'entre eux termine ce qu'il a à faire et tout ira bien.
00:07:26 Merveilleux.
00:07:30 Oh !
00:07:31 Votre invitation tient toujours ?
00:07:48 Venez.
00:07:51 [Musique]
00:07:55 [Musique]
00:07:59 [Musique]
00:08:02 [Musique]
00:08:08 [Musique]
00:08:14 [Musique]
00:08:20 [Musique]
00:08:27 [Musique]
00:08:30 Entrez.
00:08:42 Je voulais vous montrer ça.
00:08:48 C'est de ce dossier dont vous me parliez ?
00:08:52 Oui, c'est par là qu'on commence.
00:08:54 Qu'on commence ?
00:08:55 Oui.
00:08:56 Un autre verre ?
00:08:58 Pourquoi pas.
00:08:59 Voilà de quoi vous aider à regarder ces photos.
00:09:08 C'est un rapport de police.
00:09:24 Ce jean tonique manque d'eau et de glace.
00:09:26 Oui, j'essaie de vous saouler.
00:09:28 Comme ça je saurais si vous êtes un vrai gentleman.
00:09:30 Est-ce que vous savez que vous pouvez avoir de gros ennuis ?
00:09:33 Même les inspecteurs ne laissent pas les flics voir ça.
00:09:37 Oui, je sais ça.
00:09:40 Bien.
00:09:41 Donc Simon Crowley a été retrouvé dans les décombres d'un bâtiment démoli.
00:09:45 De petits morceaux de jade ont été prélevés autour de son corps.
00:09:51 La police ignore comment il a pu entrer, étant donné la présence de Phil Barbelé.
00:09:55 Et n'a pu déterminer la cause du décès compte tenu de...
00:09:58 Des bulldozers et des rats, vous pouvez le dire ?
00:10:02 J'ai lu ce rapport une bonne vingtaine de fois au moins.
00:10:05 Je suis désolé.
00:10:09 Le réalisateur de renommée mondiale semble incapable de sourire.
00:10:18 Manifestement.
00:10:20 Au bout de quelques heures d'interview, j'ai fini par réaliser que Simon Crowley...
00:10:23 Merci.
00:10:25 N'était pas quelqu'un de particulièrement gentil.
00:10:28 Et il se moque que vous le sachiez.
00:10:30 Dans sa recherche incessante du film parfait "Des femmes qui aiment les femmes et des cigarettes"
00:10:35 dans cet ordre, la gentillesse n'a pas sa place.
00:10:38 Critique mitigée.
00:10:42 Meilleur réalisateur ?
00:10:49 Meilleur scénario original.
00:10:50 C'est le prix des cernées quand ils veulent donner meilleur réalisateur, mais qu'ils ne le font pas.
00:10:54 Le réalisateur Crowley est retrouvé mort.
00:10:59 Il se demande encore comment il a pu entrer.
00:11:01 Le bâtiment était fermé et ils n'ont pas retrouvé de clé sur lui.
00:11:04 Et qu'en est-il de cette histoire du jade ?
00:11:09 Aucune idée.
00:11:11 Aucune idée.
00:11:12 Aucune idée.
00:11:14 [Musique]
00:11:17 [Rire]
00:11:18 [Musique]
00:11:21 [Rire]
00:11:30 [Musique]
00:11:33 [Musique]
00:11:47 Je peux avoir mon manteau s'il vous plaît ?
00:11:50 Vous n'avez pas l'impression d'avoir perdu votre temps j'espère ?
00:11:55 Voilà mon numéro.
00:11:58 [Musique]
00:12:19 Quand la porte se ferme, mon travail et cette ville restent de l'autre côté des quatre murs qui enveloppent notre foyer.
00:12:27 Lisa et moi sommes tombés amoureux de cette maison à notre mariage.
00:12:30 Elle a ce je ne sais quoi qui la conservera des centaines d'années, comme un secret.
00:12:36 Ça m'a permis de garder les pieds sur terre.
00:12:38 Partout ailleurs, cette maison serait banale.
00:12:41 Mais à Manhattan, c'était un vrai miracle.
00:12:46 Ma famille dormait sous ce toit, à l'abri du danger et des ruelles sombres.
00:12:51 Isolée du monde dans lequel vivait Caroline Crowley, son célèbre défunt de Marie,
00:12:56 qui ne pourrait jamais pénétrer ce lieu sacré.
00:12:58 Sauf si bien sûr, je les ramène avec moi.
00:13:02 Bonjour maman !
00:13:04 T'as pu modifier hier ?
00:13:05 Non, il était trop tard.
00:13:06 Papounet !
00:13:07 J't'ai gardé le truc sur la robe de Marie.
00:13:09 Ça va, je m'en occupe. Je te remercie.
00:13:11 Très classique pour un entraîneur de gymnastique.
00:13:15 Tu as vu le titre de l'article ?
00:13:18 "Bientôt les Pulitzers".
00:13:23 J'ai aimé.
00:13:26 Ça va, toi ?
00:13:27 Ouais, ça ira mieux dans quelques heures.
00:13:29 Tu n'as pas conduit hier soir, si ?
00:13:32 Non, la voiture est sur le parking.
00:13:34 Excusez-moi.
00:13:37 Sally, allez bien, il faut t'habiller.
00:13:40 Non, mais...
00:13:41 Tommy, allez, on y va.
00:13:43 Bonjour, je...
00:13:44 Non, j'ai pas envie !
00:13:45 Dépêche-toi.
00:13:47 Non !
00:13:48 Tommy, non, ça non, pas de coup de pied.
00:13:50 Ecoute maman, Tommy...
00:13:53 Je l'ai eusse que tu l'auras.
00:13:55 Toi, tu viens avec moi.
00:13:58 Non, maman, s'il te plaît, ne me passe pas la vie.
00:14:00 Non, c'est comme ça, il faut aller à l'école.
00:14:02 Joséphine, si vous pouviez vous occuper de la maison, ce serait génial.
00:14:04 Vous pourriez, je sais pas, nettoyer la vaisselle, les casseroles qui sont dans l'évier.
00:14:08 Tu vois, elle m'ignore constamment.
00:14:11 Oui, au fait, j'ai une très grosse opération programmée pour demain soir, donc...
00:14:15 Je pourrais pas aller à ce dîner avec Lorca et Cabo.
00:14:18 Et moi, je compte pas y aller sans toi.
00:14:21 Ça fait déjà quatre fois qu'on reporte.
00:14:23 Désolée chérie, c'est un ambassadeur iranien en visite qui a eu une urgence.
00:14:26 Et si on arrêtait de prétendre que c'est épanouissant d'avoir une vie sexuelle ?
00:14:30 Quoi ?
00:14:32 On s'organise une soirée à deux ?
00:14:34 Joséphine, elle m'embête !
00:14:39 Vous avez besoin que je vous dépose quelque part, monsieur le grincheux ?
00:14:45 Ouais.
00:14:48 Où est-ce que tu dois aller ?
00:14:50 Dans les Pères Westside.
00:14:51 Va vite t'habiller.
00:14:54 Bonjour.
00:15:06 L'histoire de la fille dans la mafia me plaît. J'ai besoin de citer Iris.
00:15:15 Je vais contacter sa mère. Enfin, je vais déjà essayer de la retrouver.
00:15:19 D'accord, merci Bobby.
00:15:20 À plus.
00:15:21 Ouais. Ouais.
00:15:22 Caroline Crelay lors des funérailles de son mari Simon Crelay.
00:15:30 Simon Crelay.
00:15:32 [Bruit de porte]
00:15:33 [Rire]
00:15:36 [Bruit de porte]
00:15:58 [Rire]
00:15:59 Oh, bon sang !
00:16:04 Proverbe. Une belle occasion ne se présente qu'une fois.
00:16:26 [Bruit de téléphone]
00:16:27 Allô ?
00:16:36 Bonjour, c'est Porter Vrenn.
00:16:38 Ah, bonjour Porter Vrenn. Comment vous vous sentez ?
00:16:42 Vous m'auriez pas drogué hier soir ?
00:16:44 Non, pas du tout.
00:16:46 Pourquoi m'appelez-vous ?
00:16:49 Une belle occasion ne se présente qu'une fois.
00:16:56 [Bruit de porte]
00:16:57 [Raclement de gorge]
00:17:00 Hey !
00:17:04 J'ai pris l'ascenseur avec Leonardo DiCaprio.
00:17:06 Ah oui, il a un ami à l'étage du dessus.
00:17:08 Bien. Comment avez-vous connu Simon ?
00:17:11 Eh bien, j'étais depuis peu à New York. Ma vie était ennuyeuse. Nulle à vrai dire. J'étais complètement fouchée.
00:17:21 J'avais décidé de quitter Los Angeles au bout d'un an et d'emménager ici. J'étais gardienne de maison pour des riches New Yorkais.
00:17:28 Je n'avais pas de salaire fixe et nulle part où vivre.
00:17:31 Et je venais de me faire renvoyer pour avoir refusé de sortir avec le salaud de patron du cabinet d'avocats pour qui je répondais au téléphone.
00:17:39 Vous aviez une corde à linge dans le jardin quand vous étiez gamine ?
00:17:43 Excusez-moi ?
00:17:47 Vous savez, avec jeans et t-shirts et sous-vêtements qui flottaient dans le jardin. Une corde à linge, quoi.
00:17:54 Oui, en effet.
00:17:56 Moi aussi. J'aimais pas trop que tous les gosses du quartier puissent voir mes caleçons, mais j'aimais bien mater le soutien-gorge de la mère de mon copain.
00:18:05 Je vois.
00:18:07 Nous avons eu une conversation incroyable sur nos enfances respectives. Et sur nos parents.
00:18:16 Il était très intelligent.
00:18:18 Caroline, je vais vous poser une question délirante, mais c'est très sérieux.
00:18:25 Je vous écoute.
00:18:27 Voulez-vous m'épouser ?
00:18:29 Je sais, c'était complètement fou. Mais quelques heures plus tôt, je m'étais assise là à me dire que j'allais probablement devoir quitter New York.
00:18:38 Et là, arrive cet être si énigmatique, étrange et brillant.
00:18:45 Oui.
00:18:46 Bon dieu de merde.
00:18:48 Vous le rencontrez dans un bar.
00:18:50 Ça alors.
00:18:52 Il vous demande un mariage. Vous dites oui. Et tout ça en l'espace d'une demi-heure.
00:18:56 Pas tout à fait. Mais en quelques heures, oui.
00:18:59 Je vois.
00:19:01 Le lendemain, je recevais un colis de sa part contenant une clé USB et une bague de fiançailles.
00:19:06 Vous voulez voir la vidéo ?
00:19:08 Bien sûr.
00:19:13 Bonsoir, Caroline.
00:19:14 Salut.
00:19:16 J'ai pas arrêté de penser à toi depuis... depuis tout à l'heure.
00:19:21 Je me suis mis à réfléchir à nos voeux de mariage et à la banalité des voeux classiques.
00:19:28 Ce "je le veux" ne me convient pas, à vrai dire.
00:19:32 Donc, j'ai décidé de te faire mes voeux en direct, ici, tout de suite, en cet instant précis.
00:19:39 Et je n'ai aucune idée de ce que je vais dire, mais une fois que j'aurai fini, ce ne sera plus à faire.
00:19:44 Donc, après t'avoir dit au revoir, j'ai dîné avec... avec Jessica Chastain.
00:19:49 Elle veut être dans mon... dans mon prochain film, "Strange Day".
00:19:54 Et elle... elle est canon. Et c'est quelqu'un qui a de la conversation.
00:19:59 Elle est très... très brillante et drôle et tout ça.
00:20:03 Mais elle n'est pas toi, Caroline.
00:20:07 Je n'ai pas eu le feeling avec elle.
00:20:10 Je l'ai eu avec toi.
00:20:13 J'ai eu le feeling.
00:20:16 À l'époque du lycée, j'avais décroché un job de serveur dans Greenwich Village, au Dance Café.
00:20:22 Mais c'était... c'était vraiment quelque chose pour moi.
00:20:26 Je gagnais ma vie et j'ai acheté ma première caméra et j'observais tout le monde.
00:20:30 Il y avait un magnifique mannequin qui... qui venait souvent.
00:20:35 Il s'appelait Ashley Montgomery.
00:20:37 Je gardais ses mégots de cigarette. Ils avaient...
00:20:40 encore la trace de son rouge à lèvres et...
00:20:43 et une très légère odeur de son parfum. Et une fois chez moi, je m'allongeais nu dans mon pieu et je...
00:20:49 je mettais les mégots sur mon corps.
00:20:52 Et parfois sous ma langue. Et même dans mes fesses, une fois, en me masturbant.
00:20:56 Mais je... je trouvais pas ça bizarre.
00:20:58 Dites-moi, c'est toujours ça de mon ennariage ?
00:21:02 Personne... ne m'aimerait... jamais.
00:21:05 Je m'étais juré que si un jour... je trouvais la bonne personne, je n'hésiterais pas une seconde.
00:21:11 Et quand je t'ai vue aujourd'hui, j'ai vu une femme à la hauteur.
00:21:14 Une femme qui pourrait me supporter et m'en mettre plein la tronche, s'il le fallait.
00:21:18 Je suis euphorique.
00:21:21 Et en même temps...
00:21:23 ça me terrifie.
00:21:26 Mon coeur sombre bat pour toi.
00:21:31 Voilà mes voeux, Caroline.
00:21:32 Ma promesse.
00:21:34 J'ai une chanson qui me fait penser à toi.
00:21:36 Trois jours plus tard, on s'est mariés dans le plus grand secret.
00:21:44 Il avait beaucoup d'affection pour moi.
00:21:47 Les six premiers mois, on était étonnamment heureux ensemble.
00:21:51 Et ce fameux soir, quand...
00:21:54 quand Simon n'est pas rentré, c'est là que j'ai craint le pire.
00:21:59 Mais... je n'ai pas appelé la police, je savais qu'ils m'en voudraient si je le faisais.
00:22:03 C'est au bout de trois jours que je me suis dit que quelque chose avait du mal se passer.
00:22:08 Écoutez, Caroline...
00:22:12 Si la police n'a pas réussi à comprendre les circonstances de sa mort, je ne pense sincèrement pas pouvoir y arriver.
00:22:20 Mais... mais vous avez trouvé la fillette ?
00:22:23 Les gens se confient à vous avec facilité.
00:22:26 Honnêtement...
00:22:28 j'ai retrouvé cette fille sans vraiment le vouloir.
00:22:31 C'était un coup de chance, je n'ai vraiment aucun mérite dans toute cette histoire.
00:22:36 En général, les gens viennent me chercher.
00:22:43 Je ne pousse personne.
00:22:46 Ils parlent...
00:22:48 parce qu'ils veulent qu'on parle d'eux.
00:22:51 Vous, vous semblez...
00:22:55 chercher quelque chose d'autre.
00:22:58 Vous deviez pourtant vous douter qu'en venant ici, j'allais vous demander de m'aider.
00:23:01 Sauf si... bien sûr, vous êtes venu ici pour une toute autre raison, monsieur Frenn.
00:23:09 Je... il faut que j'y aille.
00:23:21 J'espère avoir mon temps.
00:23:26 Je peux avoir mon manteau, s'il vous plaît ?
00:23:54 Oh, merde...
00:23:56 Fait chier...
00:24:00 Caroline ?
00:24:14 Caroline ?
00:24:15 Caroline ?
00:24:43 Oh... j'ai oublié mon téléphone.
00:24:46 *musique*
00:24:48 *musique*
00:24:51 *musique*
00:24:53 *musique*
00:25:18 *musique*
00:25:20 Oh, c'est pas vrai...
00:25:34 Je m'excuse, je suis désolé, désolé, je...
00:25:36 Mais qu'est-ce que vous faites ici ?
00:25:42 Vraiment désolé, j'avais laissé mon téléphone, je...
00:25:44 J'ai bien failli mourir de peur.
00:25:46 Comment vous êtes entré ?
00:25:48 J'ai vu, j'ai vu le code. Je m'excuse.
00:25:50 Vous m'observiez sous la douche où j'ai rêvé ?
00:25:55 Je ne voulais pas, je suis désolé.
00:25:57 Ça vous a plu de me regarder, pas vrai ?
00:26:02 Écoutez, c'était plus fort que moi...
00:26:06 Je pensais justement à vous.
00:26:09 Il faut que j'y aille, je...
00:26:15 D'accord, au revoir, monsieur le voyeur.
00:26:17 Ravi que vous ayez apprécié la vue.
00:26:20 Au fait, vous aviez raison.
00:26:25 Une belle occasion ne se présente seulement qu'une fois.
00:26:29 Hé, je t'observe, Caroline.
00:26:40 Je vois tout, tu sais.
00:26:43 Non, non, non...
00:26:46 [Soupir]
00:26:49 [Musique]
00:26:52 [Musique]
00:27:19 Non, Tommy, donne-moi ces gants, j'en ai besoin.
00:27:22 Merci.
00:27:23 Fais voir ton visage.
00:27:25 Allez, dépêche-toi.
00:27:27 - Papoulet ! - S'il te plaît.
00:27:29 Donne-moi ces gants, allez, Tommy.
00:27:31 Maman a besoin du gant.
00:27:33 - Salut, toi. - Bonsoir, trésor.
00:27:35 Salut, bonhomme.
00:27:37 Je crois que Tommy a fait pipi dans le bain.
00:27:39 Oh, petit salopio. C'est dégoûtant.
00:27:42 Tu veux bien prendre leur lait ?
00:27:44 Bien sûr, mais alors c'est pour moi, l'après-pipi dans le bain.
00:27:47 - Bonsoir, toto. - Pshh.
00:27:49 Et ta journée ?
00:27:51 Très chargée. Et toi ?
00:27:53 Bonne.
00:27:55 Il est parti dans la forêt, là. Pshh.
00:27:57 Je me réveillais avec le besoin étrange de me rendre à l'endroit où le corps de Simon avait été retrouvé.
00:28:03 Excusez-moi.
00:28:05 Le 537 Est sur la 111e rue n'était maintenant qu'un simple terrain vague.
00:28:09 Et il ne détenait aucune réponse aux questions que je me posais.
00:28:14 Si Simon était-il mort dans les décombres, ou se trouvait-il dans l'immeuble avant sa démolition ?
00:28:18 Et si c'était le cas, pourquoi ?
00:28:21 Et comment était-il rentré sans clé ?
00:28:23 - Le concierge qui s'occupait de l'immeuble voisin... - Bonjour.
00:28:27 ...Louis, je m'appelle Porteur Vraine, avait rien de plus à ajouter à l'enquête qui avait commencé 17 mois plus tôt.
00:28:32 Une raison qui expliquerait comment la victime aurait pu se procurer une clé ?
00:28:35 Oui, bien sûr. Il y en a un tas, même.
00:28:38 New York, c'est une grande ville.
00:28:42 Je vous remercie.
00:28:44 Empli d'une culpabilité lancinante, j'avais besoin de temps pour réfléchir à ce qui s'était passé.
00:28:50 Je m'étais fait la promesse de ne plus jamais revoir Caroline.
00:28:56 Et pourtant, lorsque mon téléphone sonna, je l'invitais à déjeuner.
00:29:02 Je ne me sens pas coupable.
00:29:06 En fait, Porteur, je suis assez seule, vous savez.
00:29:12 J'ai Charlie, évidemment, mais je ne peux pas lui parler de tout.
00:29:15 Simon est un sujet assez tabou pour lui.
00:29:18 Charlie a commencé à visiter des maisons dans le New Jersey.
00:29:22 Petite clôture blanche, jardin derrière la maison.
00:29:26 Et aussi deux enfants et un chien.
00:29:29 Il n'y a qu'avec vous que je peux discuter de tout ça.
00:29:36 D'ailleurs, j'aimerais beaucoup vous montrer quelque chose.
00:29:40 Aujourd'hui.
00:29:41 Tout de suite.
00:29:42 Si vous avez du temps à m'accorder, cela va de soi.
00:29:46 Vous avez de l'argent dans cette banque ?
00:30:09 Non.
00:30:10 Je garde Simon ici.
00:30:12 Tout ce qui se trouve dans cette chambre forte représente Simon.
00:30:16 Il faut que vous compreniez une chose, Porteur.
00:30:20 Simon n'a jamais vraiment été une personne heureuse.
00:30:25 Il passait sa vie à chercher la vérité.
00:30:30 Sur chacune de ses cartes mémoires se trouve une vérité qu'il était fier d'avoir enregistrée.
00:30:38 Et s'il n'en était pas satisfait, il la jetait.
00:30:41 Il les considérait comme de vraies pellicules de films.
00:30:46 Pas de recyclage et aucune copie.
00:30:48 Il tenait beaucoup à ce que chaque vidéo soit unique.
00:30:52 Comme la seule source d'une vérité capturée.
00:30:55 Je vois.
00:30:57 Vous voulez commencer par laquelle ?
00:30:59 Je m'en vais, Porteur.
00:31:02 Ne m'en voulez pas, j'ai vu ces vidéos tellement de fois, c'est épuisant.
00:31:08 Je vais prévenir l'accueil que vous restez là.
00:31:10 Très bien.
00:31:13 Merci, Porteur.
00:31:16 Ça doit être l'instant le plus bizarre de ma vie.
00:31:19 Appelez-moi quand vous aurez fini.
00:31:22 D'accord.
00:31:25 [Musique]
00:31:28 [Musique]
00:31:31 [Musique]
00:31:59 [Rires]
00:32:01 Arrête !
00:32:03 Envoie-la une.
00:32:08 Gare-toi, gare-toi !
00:32:09 Allez Max, gare-toi.
00:32:10 Vite !
00:32:11 Salut ma belle.
00:32:12 Salut les garçons, j'ai froid et je me sens seule.
00:32:14 Oh, on se sent seul aussi.
00:32:16 C'est de sang pour la totale.
00:32:17 Tu la veux, Billy ?
00:32:19 Non, trop moche pour moi. Je dépenserai pas autant de shake pour...
00:32:21 Elle est moche, elle est...
00:32:22 Elle est... Quelconque, dirons-nous.
00:32:24 Elle est banale, ordinaire, femme...
00:32:25 Ça va, arrêtez votre baratin, ok ?
00:32:27 On dirait que t'es intéressé.
00:32:28 Je pourrais l'être, ouais.
00:32:29 Je pourrais bien l'être.
00:32:30 Dites, c'est quoi vos petits prénoms, les garçons ?
00:32:31 Billy, Simon.
00:32:33 Oh ouais !
00:32:35 Allez, Billy et Simon.
00:32:36 Je l'aime bien, allez, monte.
00:32:37 Je sais pas pourquoi, mais je l'aime bien.
00:32:40 Elle monte, ça y est, elle monte.
00:32:42 Salut mes jolis.
00:32:43 Allez, montez.
00:32:44 Elle parle, attention, elle parle.
00:32:45 Vous travaillez, quoi ?
00:32:46 Simon ?
00:32:57 Salut.
00:32:58 Tu peux m'ouvrir ?
00:33:01 J'ai changé la serrure.
00:33:03 Ok, super, ouvre la porte.
00:33:06 D'abord, je veux que tu répondes à trois questions.
00:33:11 Arrête, Simon, ouvre-moi, il faut que j'aille aux toilettes.
00:33:14 Total honnêteté, c'est tout ce que je demande.
00:33:16 Première question, quand je suis pas là, à quelle fréquence te masturbes-tu ?
00:33:19 Je rêve, va te faire foutre, ouvre cette porte !
00:33:26 Je le crois pas.
00:33:27 Au moins une fois par jour, ça te va ?
00:33:29 Question numéro deux, as-tu déjà fantasmé sur Billy ?
00:33:32 Oui.
00:33:33 Troisième question, dépêche.
00:33:37 Dernière question, quand tu as enfin fini par retrouver ton père biologique,
00:33:41 quelle est la dernière chose qu'il t'ait dite ?
00:33:43 Va te faire voir, je joue plus à ton petit jeu débile.
00:33:45 Sérieux ? C'est toi qui vois.
00:33:47 Arrête, tu connais déjà la réponse, espèce de taré, ouvre cette porte !
00:33:50 J'ai gagné.
00:33:53 C'est pas vrai.
00:33:56 Il a dit tu n'es pas ma fille, alors dégage de chez moi.
00:34:00 La dernière chose.
00:34:02 La dernière chose qu'il ait dite, c'est enfin sauf si tu veux me tailler une pu...
00:34:07 Tu veux qu'on se commande un truc ?
00:34:20 T'es vraiment qu'un sale con.
00:34:24 T'es vraiment qu'un sale con.
00:34:26 Allô ?
00:34:46 Monsieur Vrenn, Valden Campbell, appareil chapelle du bureau de monsieur Hobbs.
00:34:50 J'aimerais s'entretenir avec vous tout de suite.
00:34:53 Ne parlez à personne.
00:34:56 Excusez-moi.
00:34:57 Hé !
00:35:00 Vous êtes qui ?
00:35:03 Vous êtes qui ?
00:35:05 Vous êtes qui ?
00:35:07 Vous êtes qui ?
00:35:09 Vous êtes qui ?
00:35:11 Vous êtes qui ?
00:35:13 Vous êtes qui ?
00:35:15 Vous êtes qui ?
00:35:17 Vous êtes qui ?
00:35:19 Vous êtes qui ?
00:35:21 Vous êtes qui ?
00:35:24 Vous êtes qui ?
00:35:25 Vous êtes qui ?
00:35:27 Vous êtes qui ?
00:35:29 Merde !
00:35:31 Merde !
00:35:32 Merde !
00:35:58 Merde !
00:35:59 Jolie vue.
00:36:09 Monsieur Porter Vrenn.
00:36:14 Le chroniqueur du malheur de l'être humain.
00:36:17 Mon cher monsieur, je vous remercie d'être venu.
00:36:20 Oh, je vous en prie, asseyez-vous.
00:36:23 Je souhaite en effet m'entretenir avec vous.
00:36:27 D'une affaire très délicate.
00:36:28 Asseyez-vous.
00:36:29 Je suis au courant de votre petite aventure avec cette chère
00:36:36 et sublime Caroline Cronley.
00:36:38 Ce n'est pas vraiment...
00:36:42 S'il vous plaît, je vous prierai de ne pas m'interrompre.
00:36:45 Bien.
00:36:47 Sachez que Mme Cronley m'envoie très régulièrement
00:36:50 une vidéo
00:36:51 sur des petites cartes mémoire provenant d'une caméra.
00:36:55 Il s'agit de la même vidéo à chaque fois.
00:36:58 Que contient-elle ?
00:37:00 Des images.
00:37:01 Fort compromettantes pour moi.
00:37:04 Est-ce qu'elle réclame de l'argent en échange ?
00:37:11 Non, non, il n'y a eu aucune demande.
00:37:13 Vous savez, elle est foutrement maligne et manipulatrice, monsieur Vrenn.
00:37:17 Vous êtes sûr que c'est elle qui les envoie ?
00:37:21 Eh bien, c'est la seule personne qui est...
00:37:23 disons susceptible d'être en possession de cette vidéo.
00:37:26 Ok, donc je...
00:37:28 je lui en parle.
00:37:30 Elle me dit que ce n'est pas elle qui l'envoie.
00:37:33 Je fouille dans ses affaires et je ne trouve rien.
00:37:36 Et après ?
00:37:38 Et après ?
00:37:39 Eh bien, vous poursuivez vos recherches.
00:37:42 Vous vous débrouillez, c'est tout.
00:37:44 Écoutez, c'est insensé...
00:37:47 Non, vous travaillez pour moi.
00:37:49 Et je peux vous faire renvoyer et vous trouver un remplaçant aussi vite que j'enfile mes chaussures.
00:37:54 Je suis au courant de votre situation financière, vous savez.
00:37:57 Je sais que votre maigre salaire de journaliste couvre tout juste...
00:38:01 votre prêt immobilier.
00:38:03 Et que votre femme...
00:38:05 paye pour tout le reste. Je me trompe, monsieur Vrenn ?
00:38:08 Votre renvoi viendrait avec une accusation de fraude.
00:38:11 Et un long, oh oui, très très long procès.
00:38:15 Ce qui obligerait ensuite votre banque à se saisir de votre charmante petite maison en plein Manhattan.
00:38:20 Une maison, ça se vend, monsieur Hobbs.
00:38:23 Oh, vous n'aurez pas le choix lorsque votre femme, bouleversée par la découverte de votre liaison...
00:38:28 opérera à l'un de ses patients...
00:38:30 hum... avec un petit peu moins de concentration que d'habitude.
00:38:34 Les procès pour faute médicale ont ruiné la carrière de beaucoup d'excellents médecins.
00:38:38 Eh oui.
00:38:40 Je me doutais bien que vous trouveriez cela... motivant.
00:38:44 Vous êtes devenue célèbre pour vos talents de détective.
00:38:47 Vous avez retrouvé cette fillette alors que les meilleurs enquêteurs avaient échoué avant vous.
00:38:52 Cette soudaine célébrité vous a poussé à vous...
00:38:56 retrancher dans le confort de votre chronique.
00:38:59 Vous n'êtes qu'un gras de papier qui a besoin de stimulation.
00:39:02 Oh, vous étiez bon autrefois.
00:39:04 Et maintenant, il va vous falloir redevenir encore meilleur, monsieur Vrenn.
00:39:08 Pour moi.
00:39:12 J'ai eu une drôle de patiente aujourd'hui.
00:39:14 Ah ouais ?
00:39:16 Hum hum.
00:39:17 Elle se plaignait de polyarthrite rhumatoïde.
00:39:20 Mais tu es chirurgien.
00:39:22 Je sais, mais c'est elle qui a insisté pour que je l'examine.
00:39:26 J'étais un peu étonnée parce que...
00:39:28 elle n'avait qu'une trentaine d'années. Très jolie fille.
00:39:31 J'ajouterais même taille mannequin.
00:39:33 Bref, quoi qu'il en soit, j'ai examiné minutieusement ses mains et...
00:39:37 elle n'avait pas de polyarthrite.
00:39:41 Qu'est-ce qu'elle avait ?
00:39:43 Rien.
00:39:44 Ses mains étaient parfaites.
00:39:47 Mais elle avait mal ?
00:39:53 C'est ce qu'elle disait.
00:39:54 Mais je l'ai vu tripoter son sac dans la salle d'attente en allant la chercher.
00:39:57 Et elle aurait été incapable de le faire avec les symptômes...
00:40:00 qu'elle décrivait.
00:40:02 En plus, quand les patients ont vraiment mal,
00:40:04 ils me supplient de leur donner des trucs plus forts que ceux qu'ils peuvent acheter en pharmacie et...
00:40:08 Elle, elle n'a rien demandé.
00:40:10 Donc, est-ce que tu crois qu'elle inventait ?
00:40:13 J'en suis même sûre.
00:40:15 Encore une dérangée ?
00:40:17 Je crois pas, non.
00:40:20 Et si on arrêtait de parler de mains...
00:40:29 examinant les autres parties ?
00:40:32 [soupir]
00:40:34 C'est qui, bordel ?
00:40:59 Personne.
00:41:01 Pa ?
00:41:25 Hé, papa, tu répares un vieil ascenseur ?
00:41:28 Non, ça c'est... un nouveau système de boîte de commandes.
00:41:31 Pa, depuis quand tu répares des ascenseurs ?
00:41:34 Sinon, habille-toi.
00:41:35 Ouais, dis, quand tu as quitté le Dakota pour retrouver l'autre ?
00:41:38 [musique]
00:41:41 [bruit de pas]
00:41:43 [bruit de pas]
00:41:46 [bruit de pas]
00:41:48 [bruit de pas]
00:41:50 [bruit de pas]
00:41:52 [bruit de pas]
00:42:04 [bruit de pas]
00:42:13 [musique]
00:42:15 Simon ?
00:42:38 Qu'est-ce que...
00:42:40 [musique]
00:42:42 Merde, Simon !
00:42:46 Arrête tes conneries, Simon !
00:42:48 Simon, réveille-toi !
00:42:52 Merde, merde !
00:42:54 Oh, mon Dieu !
00:42:56 Merde !
00:42:57 C'est pas vrai !
00:43:00 [Voix de l'ambulance]
00:43:05 [Voix de l'ambulance]
00:43:06 J'ai besoin d'une ambulance !
00:43:08 Je crois que mon mari a fait une overdose de somnifères.
00:43:11 Oui, au 411 Est, sur la 3ème rue, appartement 12.
00:43:15 Faites vite !
00:43:17 Non !
00:43:18 Non, non, je peux pas vous dire s'il respire encore.
00:43:20 Merde !
00:43:22 Envoyez vite une ambulance !
00:43:24 Allez !
00:43:25 Merde !
00:43:27 Réveille-toi !
00:43:28 Simon !
00:43:30 Simon !
00:43:32 Je t'en prie !
00:43:34 Je t'ai eu !
00:43:35 Je n'arrive pas à croire que t'es plongé !
00:43:37 Je ne rentre pas en chez toi !
00:43:38 La vache !
00:43:40 Ah, je suis trop génial !
00:43:41 C'est pas drôle, ça va pas te faire des trucs pareils ?
00:43:43 C'est un vrai terroriste, les mecs !
00:43:45 Je te jure, t'as été incroyable !
00:43:46 T'es dingue !
00:43:47 J'appelle les urgences, moi, c'est le coup !
00:43:49 Mais oui, c'était...
00:44:06 Je vous préparais justement un verre.
00:44:08 Mais t'es moins de drogue, cette fois.
00:44:10 Donc, vous êtes censé travailler sur votre chronique, c'est ça ?
00:44:13 Je l'ai terminé.
00:44:15 Encore une mémoire ?
00:44:17 Oui, mais seulement parce que j'ai rarement autant bâclé mon travail.
00:44:20 Un flic tué chez lui avec son propre flingue.
00:44:24 Par sa fille de 12 ans.
00:44:26 Par accident, bien sûr.
00:44:28 Il mérite mieux que le temps que je leur accorde.
00:44:31 Pour être franc, il y a une raison si je suis là, ce soir.
00:44:41 J'avais aussi prévu autre chose.
00:44:43 Peut-être qu'on pourrait remettre ça plus tard.
00:44:49 J'irai définitivement en enfer.
00:45:07 Dis-moi pourquoi tu couches avec moi.
00:45:14 Non.
00:45:18 La femme est attirante, non ?
00:45:19 Je pense que tu connais déjà la réponse.
00:45:25 Je pense que oui.
00:45:28 Tu es allée la voir à l'hôpital.
00:45:34 J'avoue.
00:45:37 Pourquoi ?
00:45:40 Curiosité féminine.
00:45:42 Elle savait que tu mentais.
00:45:47 Oui, il y a des chances.
00:45:48 Ça ne me fait pas rire.
00:45:50 C'était complètement tordu de faire un truc dans ce genre.
00:45:53 Excuse-moi.
00:45:57 Je n'y pensais pas mal, tu sais.
00:45:59 Elle est intelligente, Caroline.
00:46:04 Très, très intelligente.
00:46:07 Plus que moi ?
00:46:09 Oui.
00:46:11 Tu as l'air sûre de toi.
00:46:14 Personne n'est plus intelligent que ma femme, crois-moi.
00:46:16 Je t'assure.
00:46:18 N'essaie plus jamais de la contacter.
00:46:21 D'accord ?
00:46:23 Jamais.
00:46:25 C'est clair ?
00:46:27 Oui, c'est clair.
00:46:31 Bien.
00:46:36 Je vais te poser une question.
00:46:40 Tu veux savoir quoi ?
00:46:43 Oui.
00:46:44 Elle est douée au lire ?
00:46:48 Très douée, oui.
00:46:51 Elle t'aime et tu l'aimes ?
00:46:53 Oui, énormément.
00:46:57 Alors en quoi c'est différent ?
00:46:59 Je pense que c'est difficile de comprendre quand on n'a pas d'enfant.
00:47:03 Et c'est quand même ?
00:47:05 En fait, quand tu deviens parent,
00:47:08 la mort se mêle à tout le reste.
00:47:12 Tu vois ?
00:47:13 Dans un sens, tu prends conscience que tu vas mourir.
00:47:18 Je n'avais jamais pensé à ça avant.
00:47:22 Qu'est-ce qui se passe si l'un de mes gosses devait mourir ?
00:47:27 Enfin, bref, tout ça, ça...
00:47:31 Ça s'immisce dans...
00:47:33 ta vie de couple et...
00:47:36 c'est compliqué.
00:47:38 Est-ce que depuis notre dernière fois, tu lui as fait l'amour ?
00:47:42 Oui, hier soir.
00:47:43 Est-ce que tu as pensé à moi ?
00:47:46 Oui.
00:47:50 Je ne parlais pas de penser à moi parce que tu culpabilises.
00:47:54 Oui.
00:47:58 Je parle de faire l'amour à ta femme tout en imaginant que c'est moi à sa place.
00:48:02 Oui.
00:48:09 Est-ce que quand tu la baisses, tu la regardes dans les yeux en te disant
00:48:12 "On va passer le reste de notre vie ensemble" ?
00:48:15 Oui.
00:48:18 Et alors, ça te fait quoi ?
00:48:20 C'est plutôt réconfortant et...
00:48:28 terrifiant en même temps.
00:48:36 Est-ce que tu m'aimes ?
00:48:37 Depuis notre toute première rencontre.
00:48:45 On peut savoir à quoi tu penses ?
00:48:57 Je ne sais pas.
00:49:01 Je ne sais pas.
00:49:05 Je ne sais pas.
00:49:06 J'essaie de décider si ce serait mieux de...
00:49:13 de fouiller ton appartement en ton absence
00:49:17 ou de te demander carrément où elle est.
00:49:20 Mais où est quoi ?
00:49:23 Hobbes m'a demandé de trouver une vidéo qu'il te soupçonne de lui envoyer.
00:49:29 Oh, merde !
00:49:33 Quoi ?
00:49:34 Alors ça, je ne peux pas le croire, ce n'est pas vrai.
00:49:37 Dis-moi.
00:49:38 J'allais te demander de la retrouver pour moi.
00:49:40 Quoi ?
00:49:41 Ils ont ratissé mon appartement et fouillé mon ordinateur.
00:49:44 Ils me surveillent partout où je vais.
00:49:46 J'ai aussi droit à des menaces.
00:49:47 C'est pour ça que je voulais que tu m'aides à la retrouver.
00:49:49 Attends, est-ce que tu sais ce qu'il y a sur cette vidéo ?
00:49:51 Je ne l'ai jamais vue mais j'étais là pour l'enregistrement, oui.
00:49:54 Ça va, arrête de te foutre de moi.
00:49:58 Si ce n'est pas toi qui l'envoie à Hobbes, alors qui ?
00:50:00 Je l'ignore.
00:50:02 J'espérais que tu pourrais le découvrir.
00:50:04 Il faut que tu me crois.
00:50:05 Ok, tu peux peut-être commencer par m'expliquer toute l'histoire.
00:50:09 C'est délicat.
00:50:11 Il faut que tu comprennes que...
00:50:13 Simon adorait tester mes limites.
00:50:16 J'étais devenue une expérience scientifique pour lui.
00:50:19 Je suis prêt à faire ce que tu veux,
00:50:21 tant que je n'ai pas à blesser quelqu'un.
00:50:24 Si toi, tu t'engages à faire ce que je veux.
00:50:30 Va te faire voir, tu ne me fais pas peur.
00:50:32 Ah non ?
00:50:33 Donc tu relèves le défi ?
00:50:35 Oui.
00:50:36 Dis-moi ce que je dois faire.
00:50:39 Tu devras tenir la main d'une personne mourante à l'instant fatidique.
00:50:50 Je relève le défi.
00:50:55 Toi, je veux que tu couches...
00:50:59 avec, disons, quelqu'un d'inattendu.
00:51:03 Je relève le défi.
00:51:11 Je veux une preuve.
00:51:14 Jouer à ce genre de jeu, ça devient vite... intéressant.
00:51:27 C'est presque... c'est presque excitant.
00:51:30 Je dirais... je sais pas comment trop l'expliquer.
00:51:34 Essaye.
00:51:36 Il est parti avec sa caméra trouver quelqu'un de mourant dans un hôpital, j'imagine.
00:51:41 Et moi, je suis partie à la recherche d'une personne inattendue avec qui coucher.
00:51:46 C'est-à-dire ?
00:51:47 C'est-à-dire qu'un chauffeur de taxi ou une femme, c'était trop prévisible pour Simon.
00:51:51 Je devais toujours en faire plus.
00:51:54 Il avait le don de me pousser, à lui montrer jusqu'où je pouvais aller.
00:51:58 Juste pour voir si j'étais à la hauteur.
00:52:01 Je me suis assise dans le hall pour réfléchir.
00:52:04 J'ai d'abord pensé à me rendre chez le maire à Gracie Mansion.
00:52:08 J'ai aussi envisagé un joueur de Young Kids.
00:52:10 Et puis, hop, c'est passé par là.
00:52:13 J'étais persuadée de l'avoir vu dans un reportage au sujet d'un gros rachat ou d'une fusion.
00:52:18 Bref, j'étais pas sûre de moi.
00:52:21 Le garçon d'étage a confirmé que c'était bien le millionnaire mania de la presse auquel je pensais.
00:52:25 Et mille dollars plus tard, j'avais le numéro de sa chambre.
00:52:28 Et ensuite, tu as tout enregistré ?
00:52:31 C'était pas compliqué.
00:52:34 J'avais placé la caméra dans une poche de mon sac, posée sur la table.
00:52:37 Le lendemain, Simon a attrapé mon sac et la clé USB et j'ai jamais pu rien voir.
00:52:43 Il a jamais honoré sa part du marché.
00:52:46 Je l'ai détestée pour ça.
00:52:47 Je suis restée sous la douche pendant trois bonnes heures.
00:52:49 Et j'ai juré de plus jamais me préoccuper de ce que Simon pensait de moi.
00:52:52 Quand il a vu la vidéo, il a eu peur.
00:52:55 On s'est disputé.
00:52:56 Et quand il est mort, je croyais que la vidéo serait dans sa collection, mais je ne l'ai pas trouvée.
00:53:01 Alors, pourquoi moi ?
00:53:06 Je t'en prie.
00:53:09 Tu étais parfait pour cette affaire.
00:53:12 Donc, tout ça, entre nous, c'était juste...
00:53:18 pour que je t'aide à retrouver cette vidéo de merde ?
00:53:22 Dis-le-moi !
00:53:27 Oui.
00:53:29 Est-ce que tu m'en veux ?
00:53:35 Non.
00:53:36 Mais à moi.
00:53:38 Tu dois comprendre que c'était juste pour arriver à mes fins.
00:53:41 Mais j'ai appris à te connaître et je me suis attachée à toi.
00:53:44 Tu dois me croire porteur.
00:53:46 Obstient à récupérer cette vidéo.
00:53:49 Il n'hésitera pas à me tuer pour la voir.
00:53:51 Tu sais, tu dis un tas de choses, là.
00:53:54 Mais tu ne me dis pas ce que je veux savoir.
00:53:56 Je t'ai dit tout ce que je savais.
00:53:58 C'est faux et il y a une raison à ça.
00:54:00 Si Obst est si déterminé à récupérer cette carte mémoire,
00:54:03 c'est parce qu'un type de son âge serait fier d'avoir la preuve qu'il a baisé une femme aussi jeune et jolie que toi sans l'avoir payée.
00:54:09 Et si Simon t'a dit de coucher avec quelqu'un,
00:54:11 il y a une raison s'il s'est énervé quand il a vu les images.
00:54:16 Alors dis-moi tout. Maintenant.
00:54:19 Ou je m'en vais.
00:54:20 Je t'ai tout dit, il faut que tu me crois.
00:54:23 Je te le promets.
00:54:25 J'ai besoin de toi.
00:54:27 S'il te plaît.
00:54:29 Aide-moi, je t'en prie.
00:54:31 [Bruit de moteur]
00:54:35 [Toussotement]
00:54:37 Vrenn.
00:54:48 Ok, ok, ok.
00:54:50 Que puis-je faire pour vous en cette belle soirée, messieurs ?
00:54:53 Donne-nous la vidéo.
00:54:55 Je l'ai pas encore.
00:54:56 T'es bien sûr de ça ?
00:54:57 Tu sors pourtant de son appartement.
00:54:59 Et pourquoi tu réponds pas à ton téléphone, hein ?
00:55:01 Tu comptes vendre la vidéo à quelqu'un d'autre ?
00:55:07 Non, non.
00:55:08 Tu croyais pouvoir baiser Hobbes, c'est ça ?
00:55:11 Allez.
00:55:12 [Bruits de combat]
00:55:14 [Bruits de combat]
00:55:29 Et nous oblige pas à revenir demain et à retourner à ta maison, sale enfoiré.
00:55:35 [Bruits de combat]
00:55:46 S'il vous plaît.
00:55:47 Attendez !
00:55:49 Vous n'êtes pas en sécurité chez vous.
00:55:55 [Bruit de moteur]
00:55:57 [Bruits de combat]
00:56:08 Oh mon Dieu !
00:56:10 Je vais bien.
00:56:12 Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
00:56:13 Ça va.
00:56:14 On m'a agressé.
00:56:15 [Bruits de combat]
00:56:18 Ça devait arriver un jour.
00:56:21 J'ai bêtement gardé mon portefeuille à la main en sortant du taxi.
00:56:24 Il m'a sauté dessus.
00:56:26 Je suis désolé.
00:56:36 Ça te fait bien arriver.
00:56:41 Arrête, tu me fais peur quand tu dis ça.
00:56:48 Excuse-moi.
00:56:50 Salut porteur.
00:56:54 Ta femme est en colère, tu pisses du sang et tu as toujours une chronique à écrire.
00:56:59 Mais au lieu de te mettre au boulot, tu continues tes recherches et tu découvres que le père de Simon Crollet, Frank, vit en maison de retraite dans le Queens.
00:57:08 Monsieur Crollet ?
00:57:14 [Bruits de combat]
00:57:17 Je suis un ami de Caroline.
00:57:19 J'espérais que vous pourriez m'aider.
00:57:23 Est-ce que votre fils vous aurait laissé une caméra ou une carte mémoire par hasard ?
00:57:31 Vous savez, une carte mémoire.
00:57:34 [Musique]
00:57:39 [Musique]
00:57:49 [Musique]
00:57:59 [Musique]
00:58:09 [Musique]
00:58:17 [Musique]
00:58:27 [Musique]
00:58:37 [Musique]
00:58:47 Monsieur Crollet ?
00:58:49 [Musique]
00:58:59 Il va bien ?
00:59:01 Ok, j'arrive.
00:59:03 Je vais vite.
00:59:05 [Musique]
00:59:13 Le docteur Bessard est en urgence.
00:59:15 Le docteur Bessard en urgence.
00:59:17 Dis-moi si c'est grave.
00:59:27 J'ai pu examiner sa blessure.
00:59:32 La trajectoire de la balle dans le muscle lui laissera une cicatrice.
00:59:37 Mais pas sur toute la profondeur.
00:59:39 Ce qui veut dire ?
00:59:41 Ce qui veut dire que notre fils ne pourra jamais plier son bras à son maximum à cause de ça.
00:59:47 Et Joséphine ?
00:59:53 Touchée à la rotule gauche.
00:59:55 Elle devra faire de la rééducation. Elle en a pour au moins un an.
00:59:59 [Musique]
01:00:08 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:00:10 [Musique]
01:00:23 Dis-le moi.
01:00:27 Joséphine était avec les enfants dans l'ambulance.
01:00:30 Mais le policier qui l'a interrogée a dit qu'elle était plutôt incohérente.
01:00:35 Elle lui a dit que, qu'un homme est entré dans la maison et l'a menacé avec une arme.
01:00:40 Il cherchait quelque chose de précis.
01:00:42 Tu sais qui ça peut être ?
01:00:45 Oui, j'ai une petite idée.
01:00:53 Hors de question que mes gosses soient mêlés à ça Porter.
01:00:58 Je sais.
01:00:59 Papa ?
01:01:00 Ma poupette. Ne pleure pas ma puce, viens là.
01:01:05 Oh ma poupette.
01:01:07 Tout va s'arranger, je te le promets.
01:01:09 Qu'est-ce que je fais là maman ?
01:01:10 Ce n'est rien mon amour, tout va bien.
01:01:12 Qu'est-ce que j'ai eu ?
01:01:13 Je t'expliquerai tout après.
01:01:15 J'emmène les enfants chez ma mère.
01:01:17 Lève-toi.
01:01:18 J'ai mal maman.
01:01:20 Et pour son bras ?
01:01:22 Ils ont besoin de la chambre.
01:01:24 Il est largement en état de voyager.
01:01:26 Je prendrai soin de lui là-bas.
01:01:27 Fais attention à ton bras, d'accord ?
01:01:28 Papa ?
01:01:29 Tu viens avec nous chez grand-mère ?
01:01:31 Tu as été très courageux.
01:01:33 Non, pas cette fois ma puce.
01:01:35 Pourquoi ?
01:01:36 Viens ma chérie.
01:01:40 Laisse-moi te raccompagner.
01:01:41 Je ne préfère pas, je ne sais pas si je pourrais réussir à contenir ma colère plus longtemps.
01:01:45 Allez, on s'en va.
01:01:47 Quand votre enfant naît ne serait-ce que frôlé par une balle, alors tout bascule.
01:01:52 Je devais joindre Hobbes, et le seul moyen était de passer par Campbell son assistant.
01:02:01 Je n'avais plus peur de ce que mon désespoir pouvait me pousser à faire.
01:02:05 Je devais me débrouiller.
01:02:07 Je devais me débrouiller.
01:02:09 Je devais me débrouiller.
01:02:11 Je devais me débrouiller.
01:02:13 Je devais me débrouiller.
01:02:15 Je devais me débrouiller.
01:02:17 Ouvre l'autre porte.
01:02:19 Prenez mon arche.
01:02:20 Ferme-la.
01:02:21 Entre.
01:02:22 Ouvre.
01:02:23 Oh Seigneur.
01:02:27 Avance.
01:02:28 A pitié, ne me tuez pas.
01:02:29 Tu sais qui je suis ?
01:02:33 Non.
01:02:34 Je m'appelle Fren.
01:02:35 Porter Fren.
01:02:36 Tes gorilles ont tiré sur mon fils aujourd'hui, t'es au courant de ça ?
01:02:40 Non.
01:02:42 Ouais.
01:02:44 C'est lequel ton couteau le plus tranchant ?
01:02:46 Oh Seigneur, de pitié.
01:02:48 Quel tiroir ?
01:02:50 Je veux parler à Hobbes.
01:02:59 C'est impossible, il est à Londres.
01:03:01 Non.
01:03:02 Non, on va lui dire de rappeler ses sbires et vite.
01:03:05 Non, il est injoignable, je vous le jure.
01:03:12 Réfléchis bien, Campbell.
01:03:14 Mon fils n'a que trois ans.
01:03:18 C'est un petit ange, un garçon innocent, Campbell.
01:03:20 D'accord.
01:03:21 Très bien, très bien, très bien.
01:03:23 Zéro, un, un, quatre, quatre, neuf, cinq, cinq, six, quatre, six, sept, deux, huit, sept.
01:03:32 Monsieur Hobbes.
01:03:36 Campbell.
01:03:37 N'avez-vous réveillé ?
01:03:38 Hobbes ?
01:03:39 C'est Porter Fren.
01:03:40 Porter Fren.
01:03:41 Un de vos sbires est rentré chez moi et a tiré sur mon fils de trois ans et sa baby-sitter.
01:03:46 Écoutez-moi bien, espèce de salopard.
01:03:49 Si vous ne rappelez pas tout de suite vos hommes, je fais un millier de copies de cette vidéo
01:03:53 et je l'envoie à chaque journal et à chaque putain de chaîne de télévision.
01:03:57 Je peux devenir un véritable fou furieux.
01:04:00 Je me fous pas mal de vos menaces.
01:04:01 Et si je dois plonger, j'emporterai tout sur mon passage.
01:04:04 Et vous plongerez avec moi, espèce de gros porc.
01:04:07 Alors rappelez-vous de Gorille, ou je vous détruis.
01:04:10 Je veux bien vous accorder un répit de 24 heures, monsieur Vrenn.
01:04:13 Qu'en dites-vous ?
01:04:14 Si vous échouez à me livrer cette satanée vidéo d'ici demain soir, lors de mon retour à New York,
01:04:19 les incidents d'aujourd'hui ressembleront à un véritable parcours de santé en comparaison de ce qui vous attend,
01:04:24 si je ne la récupère pas vite.
01:04:26 [Musique]
01:04:55 [Musique]
01:05:09 Je sais pas comment il a fait, mais il a réussi.
01:05:11 C'est trop bien.
01:05:12 Bien.
01:05:13 Papa.
01:05:14 Hé, papa.
01:05:15 Tu m'en dis comment actionner l'ascenseur avec la télécommande ?
01:05:18 Euh... la boîte de commande à l'arrière du panneau.
01:05:22 Vous voulez un desserf ?
01:05:23 Oui, mais le câble électrique ou l'optique ?
01:05:25 Optique. Il te faut un câble optique pour fermer le circuit.
01:05:29 Cette caméra me dérange.
01:05:33 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:34 Franck, pas trop confiant.
01:05:35 Je sais, je sais, mais je...
01:05:37 Je vais partir ce soir pour quelques temps et je veux que tu sois sur le film, papa, d'accord ?
01:05:41 Bien. Moi je vais y aller. Je dois rentrer. Je dois aller récupérer des médicaments pour...
01:05:47 Madame Seagal, j'ai un double de clé à faire. Vous pouvez me déposer en ville ?
01:05:50 Oui, bien sûr, mon grand.
01:05:52 Merci.
01:05:53 Papa, papa, je vais y aller, d'accord ?
01:05:57 D'accord.
01:05:58 Au revoir.
01:06:00 Moi aussi.
01:06:01 D'accord.
01:06:02 Madame Seagal...
01:06:03 C'est l'heure de ma sieste.
01:06:04 Dites, ça vous dérangerait de nous laisser une minute ? Vous savez, entre père et fils ?
01:06:10 Oui, bien sûr.
01:06:11 Merci.
01:06:12 Dis au revoir, madame Seagal.
01:06:17 Oui, j'ai dit au revoir.
01:06:18 Parfait.
01:06:20 Papa, je veux que tu saches que je t'en ai jamais voulu pour ce qui est arrivé...
01:06:27 Ce qui est arrivé à maman, ok ?
01:06:29 Et...
01:06:31 Peu importe ce qui se passe à partir de maintenant, tu n'as rien à te reprocher.
01:06:37 D'accord ?
01:06:39 Je veux que tu regardes ça.
01:06:42 Autant de fois que nécessaire.
01:06:47 Jusqu'à ce que tu aies accepté cette vérité.
01:06:50 Je t'aime, papa.
01:06:54 Bon, j'y vais.
01:06:57 Cette madame Seagal devait être Norma Seagal.
01:07:15 Un nom que j'avais déjà remarqué dans le registre de la maison de retraite.
01:07:18 Elle rendait visite à Frank deux fois par semaine.
01:07:21 J'avais trouvé une adresse dans le Queens.
01:07:24 Et comme Frank creulait, je n'avais plus beaucoup de temps.
01:07:28 Elle était ma seule piste.
01:07:31 Elle était ma seule piste.
01:07:32 Bonsoir !
01:07:59 Bonsoir !
01:08:00 Hello !
01:08:06 Hello !
01:08:07 Hello !
01:08:08 Hello !
01:08:09 Hello !
01:08:11 Hello !
01:08:13 Hello !
01:08:15 Hello !
01:08:16 Hello !
01:08:17 Hello !
01:08:19 Bonjour.
01:08:21 Bonjour.
01:08:23 Bonjour.
01:08:25 Bonjour.
01:08:27 Bonjour.
01:08:29 Bonjour.
01:08:31 Bonjour.
01:08:33 Bonjour.
01:08:35 Bonjour.
01:08:37 Bonjour.
01:08:39 Bonjour.
01:08:40 Bonjour.
01:08:41 Bonjour.
01:08:43 Bonjour.
01:08:45 Bonjour.
01:08:47 Bonjour.
01:08:49 Bonjour.
01:08:51 Bonjour.
01:08:53 Bonjour.
01:08:55 Bonjour.
01:08:57 Bonjour.
01:08:59 Bonjour.
01:09:01 Bonjour.
01:09:03 Bonjour.
01:09:05 Bonjour.
01:09:07 Bonjour.
01:09:09 Bonjour.
01:09:11 Bonjour.
01:09:13 Bonjour.
01:09:15 Bonjour.
01:09:17 Bonjour.
01:09:19 Bonjour.
01:09:21 Bonjour.
01:09:23 Bonjour.
01:09:25 Bonjour.
01:09:27 Bonjour.
01:09:29 Bonjour.
01:09:31 Bonjour.
01:09:33 Bonjour.
01:09:35 Bonjour.
01:09:37 Bonjour.
01:09:39 Bonjour.
01:09:41 Bonjour.
01:09:42 [Musique angoissante]
01:09:44 [Bruit de la porte]
01:09:46 [Bruit de la porte]
01:09:48 [Bruit de la porte]
01:09:50 [Bruit de la porte]
01:09:52 [Bruit de la porte]
01:09:54 [Bruit de la porte]
01:09:56 [Bruit de la porte]
01:09:58 [Bruit de la porte]
01:10:00 [Musique angoissante]
01:10:02 [Bruit de la porte]
01:10:04 [Bruit de la porte]
01:10:06 [Musique angoissante]
01:10:08 [Bruit de la porte]
01:10:10 [Musique angoissante]
01:10:12 [Bruit de la porte]
01:10:14 [Musique angoissante]
01:10:16 [Bruit de la porte]
01:10:18 [Musique angoissante]
01:10:20 [Bruit de la porte]
01:10:22 [Musique angoissante]
01:10:24 [Bruit de la porte]
01:10:26 [Musique angoissante]
01:10:28 [Cri de douleur]
01:10:30 [Cri de douleur]
01:10:32 - Oh Seigneur, sortez mes pieds!
01:10:34 Sortez! Sortez!
01:10:36 - Calmez-vous!
01:10:38 Non, non, non! Ne l'entrez pas, je vous en prie!
01:10:40 - Ne me touchez pas! - Laissez!
01:10:42 - Ne me touchez pas! - Voilà! Tenez! Prenez-le!
01:10:44 - Allez, vous sortez! - Madame Segal, je suis désespéré!
01:10:46 Je suis vraiment désolé d'être rentré
01:10:48 chez vous sans permission, mais je...
01:10:50 J'ai eu tort! J'ai besoin de votre aide,
01:10:52 Madame Segal, pitié!
01:10:54 - Comment vous connaissez mon nom? Est-ce que je vous connais?
01:10:56 - Je suis... Je m'appelle Porter Vrenn.
01:10:58 Je...
01:11:00 J'écris une chronique pour un journal.
01:11:02 [Bruits de souffrance]
01:11:04 Écoutez,
01:11:06 je risque ma carrière en vous révélant mon identité.
01:11:08 Vous devez me croire.
01:11:10 [Bruits de souffrance]
01:11:12 [Bruit de souffrance]
01:11:14 - Je lis votre chronique
01:11:16 toutes les semaines.
01:11:18 - Je ne suis pas là pour le journal.
01:11:20 Je vous promets que rien ne sortira d'ici.
01:11:22 Je...
01:11:24 J'essaie d'aider Caroline.
01:11:26 Si vous pouviez répondre
01:11:28 à quelques questions,
01:11:30 je vous en serais très reconnaissant.
01:11:32 - Très bien.
01:11:34 - Donc, Simon était un ami de la famille?
01:11:36 - Oh, oui. Quand ils étaient petits,
01:11:38 Simon et Michael étaient, comme qui dirait,
01:11:40 inséparables.
01:11:42 - Ah oui? Ils avaient gardé contact?
01:11:44 - Michael s'est noyé à l'âge
01:11:46 de 8 ans.
01:11:48 Simon a continué à venir
01:11:50 à la maison le soir après l'école.
01:11:52 Frank travaillait beaucoup
01:11:54 et la mère de Simon avait déjà quitté ce monde.
01:11:56 Il était comme un fils
01:11:58 de substitution pour nous, si on peut dire.
01:12:00 - Donc,
01:12:02 vous rendiez visite à Frank Rolet,
01:12:04 le père de Simon,
01:12:06 et vous facturiez le cabinet, c'est ça?
01:12:08 - Oui, en effet.
01:12:10 Simon nous envoyait
01:12:12 2 000 dollars par mois par le pied
01:12:14 de sa société. Quand il a commencé
01:12:16 à bien gagner sa vie, il voulait prendre
01:12:18 soin de nous. Ça me gênait
01:12:20 beaucoup. Je me suis dit que nous devions
01:12:22 mériter cet argent, alors j'ai commencé
01:12:24 à aller voir Frank deux fois par semaine
01:12:26 à la maison de retraite.
01:12:28 Frank et moi
01:12:30 sommes devenus proches au fil des ans.
01:12:32 Bref, j'ai commencé
01:12:36 à facturer la société de Simon pour les visites
01:12:38 en envoyant des factures avec l'antenne
01:12:40 du cabinet de Herve.
01:12:42 Dites, est-ce que vous aimeriez
01:12:46 peut-être vous asseoir et aller
01:12:48 en bas?
01:12:50 - Bien sûr.
01:12:52 - Ma vraie fille, j'ai une peur bleue,
01:12:54 je rêve. - Vraiment désolé.
01:12:56 Dites, qu'en est-il de ces
01:12:58 virements de 5 000 dollars?
01:13:00 - Oh, ça, c'est pour une chose tout à fait différente.
01:13:02 Simon disait
01:13:04 qu'il avait une tâche à me confier
01:13:06 et qu'il me paierait 5 000 dollars.
01:13:08 Il m'a dit de facturer l'entreprise
01:13:10 et d'envoyer quelque chose à quelqu'un.
01:13:12 J'avais juste à sortir la facture sur le papier
01:13:14 en tête du cabinet, comme je le faisais.
01:13:16 - Était-ce...
01:13:18 une carte mémoire, par hasard?
01:13:20 - Oui,
01:13:22 une carte mémoire, vous avez raison.
01:13:24 Il m'a donné une boîte remplie de ces
01:13:26 petites choses en plastique, mais je...
01:13:28 j'ignorais ce qu'il y avait dessus.
01:13:30 Je ne les ai jamais regardées.
01:13:32 Simon disait que dès qu'on avait besoin d'argent,
01:13:34 il suffisait de suivre ses instructions,
01:13:36 poster une de ces choses et facturer la société.
01:13:38 C'est un jeune homme admirable.
01:13:40 - Oui,
01:13:42 admirable.
01:13:44 - Je suis sûr que ce gars a besoin de cette boîte.
01:13:46 - Oh non, non, Simon m'a fait promettre
01:13:48 de ne la donner à personne.
01:13:50 - Vous continuez à facturer la société.
01:13:52 Vous devez... vous ne devez plus en envoyer.
01:13:54 - Vous êtes sûr?
01:13:56 Ah, parce qu'il ne me reste qu'une seule
01:13:58 et je me demandais comment en faire d'autres.
01:14:00 - Il me faut cette carte mémoire.
01:14:04 - C'est une si petite chose.
01:14:08 J'ignore ce qu'elle peut bien contenir.
01:14:10 - Je souffre d'un bon point.
01:14:12 Et pour tout vous dire,
01:14:14 je suis incapable d'avoir
01:14:16 des relations intimes dites normales.
01:14:18 - Ça ne fonctionne plus.
01:14:20 - Il y a d'autres choses dans la vie, vous savez.
01:14:22 - Il y a une chose que vous ne me dites pas.
01:14:24 - Bien.
01:14:26 - Allez-y.
01:14:28 Vous n'avez pas à avoir honte.
01:14:30 Vous pouvez tout me dire, vous savez.
01:14:32 Je suis tout à fait capable
01:14:34 de garder un secret.
01:14:36 - Eh bien, je vous en prie,
01:14:38 de garder un secret.
01:14:40 - Eh bien,
01:14:42 tout ça s'est passé il y a...
01:14:44 bien des années de cela.
01:14:46 - Alors il est grand temps d'en parler à quelqu'un, non?
01:14:50 - C'était l'été
01:14:52 qui a précédé ma dernière année
01:14:54 d'études à l'université.
01:14:56 A l'époque, je travaillais sur un cargo.
01:14:58 J'étais le fils d'un des hommes
01:15:02 les plus riches d'Australie.
01:15:04 J'avais pris ce travail juste pour contrarier mon vieux père.
01:15:06 Enfin, bref,
01:15:08 nous avions une semaine de perme à Marseille.
01:15:10 - Mon petit doigt me dit
01:15:12 qu'il y a une femme dans cette histoire.
01:15:14 - Oui, tout aussi magnifique que vous.
01:15:16 Cette femme était la prostituée
01:15:18 la plus chère de tout Marseille.
01:15:20 Et j'ai fait une chose
01:15:22 de considérablement stupide
01:15:24 à l'époque.
01:15:26 - Vous avez fait quoi?
01:15:28 - J'en suis tombé amoureux.
01:15:30 Et je lui ai donné
01:15:32 ma toute dernière pièce juste pour pouvoir
01:15:34 la regarder dans les yeux.
01:15:36 Quelques minutes de plus.
01:15:38 Ça m'a brisé le cœur
01:15:40 de devoir lui dire au revoir.
01:15:42 Je l'ai embrassé
01:15:44 et je lui ai dit que je l'aimais.
01:15:46 J'ai déambulé dans les rues de Marseille
01:15:48 jusqu'au port.
01:15:50 Quand tout à coup, certains
01:15:52 de ces réguliers
01:15:54 des marins de Marseille
01:15:56 me sont tombés dessus
01:15:58 et se sont acharnés sur moi
01:16:00 assez violemment.
01:16:02 L'un d'eux m'a planté son couteau
01:16:04 dans l'entrejambe
01:16:06 au moins une douzaine
01:16:08 de fois et
01:16:10 ils m'ont laissé pour mort.
01:16:12 - Oh mon Dieu.
01:16:14 - Oui, ma masculinité
01:16:16 a été sérieusement touchée.
01:16:18 Je... à vrai dire,
01:16:20 je...
01:16:22 j'ai été...
01:16:24 Ils m'ont charcuté.
01:16:30 Évidemment, j'ai consulté les meilleurs médecins du monde,
01:16:32 mais...
01:16:34 certaines choses sont irréparables.
01:16:36 Je n'avais que 20 ans quand c'est arrivé.
01:16:40 - Est-ce que je peux voir ?
01:16:46 - Oh Seigneur, non, c'est...
01:16:48 c'est... c'est trop embarrassant.
01:16:50 - S'il vous plaît,
01:16:52 montrez-moi.
01:16:54 Ça va aller.
01:16:58 (il se fait un petit déjeuner)
01:17:26 - Vous ne me trouvez pas repoussant ?
01:17:28 - Non.
01:17:30 Je vous trouve très séduisant.
01:17:36 J'aimerais à mon tour vous raconter une petite histoire
01:17:46 que je n'ai jamais racontée avant ce soir.
01:17:48 Ça remonte à quand j'étais petite.
01:17:50 Je voulais vraiment un cheval.
01:17:54 Tous les jours,
01:17:56 j'en demandais un à mon beau-père.
01:17:58 Je le suppliais et je le suppliais.
01:18:00 Et un jour,
01:18:02 eh bien, il m'a...
01:18:04 (il se fait un petit déjeuner)
01:18:06 - Oh, ma pauvre !
01:18:14 C'est horrible.
01:18:22 (il se fait un petit déjeuner)
01:18:24 Je tiens...
01:18:30 Je tiens beaucoup à faire quelque chose.
01:18:32 Pour vous.
01:18:38 J'aimerais...
01:18:40 J'aimerais infiniment, ma chère,
01:18:42 déposer mes lèvres
01:18:46 à...
01:18:50 à un endroit particulier, vous voyez.
01:18:52 Est-ce que vous...
01:19:00 Vous m'autoriseriez à...
01:19:02 à faire cela ?
01:19:04 Vous avez le droit de refuser, bien sûr.
01:19:06 - Vous pouvez, oui.
01:19:08 - Vous êtes sûre ? - Oui.
01:19:12 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:14 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:16 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:18 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:20 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:22 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:24 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:26 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:28 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:30 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:32 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:34 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:36 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:38 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:40 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:42 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:44 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:46 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:48 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:50 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:52 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:54 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:56 (il se fait un petit déjeuner)
01:19:58 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:00 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:02 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:04 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:06 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:08 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:10 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:12 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:14 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:16 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:18 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:20 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:22 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:24 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:26 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:28 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:30 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:32 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:34 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:36 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:38 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:40 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:42 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:44 (il se fait un petit déjeuner)
01:20:46 Faites-moi plaisir, porteur.
01:20:48 Et...
01:20:50 J'ai quelque chose qui devrait vous intéresser.
01:20:52 J'ai effectivement regardé la vidéo.
01:20:56 Un spectacle divertissant, n'est-ce pas ?
01:20:58 Un spectacle divertissant, n'est-ce pas ?
01:21:00 Bref, je conserve précieusement ceci
01:21:04 depuis quelques temps maintenant, et...
01:21:06 puisque nous sommes dans l'esprit
01:21:08 du tout-est-bien-qui-fini-bien,
01:21:10 je tenais à vous remettre cette chose en main propre.
01:21:14 Nous avons eu accès à l'appartement de Caroline Crelet,
01:21:16 d'ailleurs, je pense qu'elle se doute de quelque chose.
01:21:18 d'ailleurs, je pense qu'elle se doute de quelque chose.
01:21:20 Oui, en effet.
01:21:22 Nous étions à la recherche de la vidéo,
01:21:24 et nous avons trouvé tout un tas de clés chez elle.
01:21:26 Nous avons réussi à toutes les identifier,
01:21:28 excepté celle-ci.
01:21:30 J'aurais pu en rester là,
01:21:34 laisser tomber, remettre de l'ordre dans ma vie,
01:21:36 mais trop de questions sur la mort de Simon
01:21:38 restaient en suspens.
01:21:40 Et le fait est que
01:21:42 cette clé pouvait percer les secrets de Caroline.
01:21:44 Elle était une énigme
01:21:46 à laquelle je ne pouvais renoncer.
01:21:48 [Musique]
01:21:50 [Musique]
01:21:52 ...
01:22:01 ...
01:22:08 ...
01:22:38 ...
01:22:47 - Je peux vous aider ? - Bonjour, c'est moi, porteur.
01:22:53 - Oui, dans le temps, je livrais du charbon à ces deux immeubles-là, en passant par ce sous-sol.
01:23:00 ...
01:23:04 - Celui qu'ils ont démoli était en tout point identique à mon immeuble. Vous voyez ? Les bâtiments sont configurés exactement de la même façon.
01:23:12 ...
01:23:19 - Dites-moi, est-ce que l'équipe de démolition examine l'ascenseur avant de le renvoyer au sous-sol ?
01:23:24 - L'autre ascenseur se trouvait déjà au sous-sol, justement.
01:23:27 - Donc, en fait, les policiers qui ont enquêté sur la mort de Simon Crollet n'ont pas pu l'inspecter ?
01:23:33 ...
01:23:34 - Car il était sous 6 mètres de décombre.
01:23:37 - Qu'est-ce qu'ils auraient cherché ? C'est qu'un ascenseur !
01:23:41 ...
01:23:44 ...
01:24:00 ...
01:24:10 ...
01:24:20 ...
01:24:32 - C'est bon ! Lancez la corde !
01:24:34 ...
01:24:45 ...
01:24:55 ...
01:25:05 ...
01:25:08 ...
01:25:18 ...
01:25:29 ...
01:25:39 ...
01:25:49 ...
01:25:59 ...
01:26:07 ...
01:26:18 ...
01:26:28 ...
01:26:38 ...
01:26:45 - Oui ? - Tu viens ?
01:26:48 ...
01:26:58 ...
01:27:08 - T'arrêtes pas d'acheter du lait en ce moment ?
01:27:10 - Ils démolissent ce bâtiment demain matin.
01:27:13 ...
01:27:15 - Ouais, bah, on peut se dépêcher. C'est cloque, ici.
01:27:18 - Ok.
01:27:19 ...
01:27:25 ...
01:27:30 - Tada !
01:27:32 ...
01:27:43 ...
01:27:50 ...
01:27:57 - Alors ?
01:27:58 - Ouais, tu sais quoi ? Je vais t'attendre en bas.
01:28:01 - C'est trop cloque. - Caroline ?
01:28:03 ...
01:28:05 Caroline ? On doit parler.
01:28:08 - Simon, pourquoi est-ce que l'ascenseur ne marche pas ? Je veux sortir d'ici !
01:28:11 - Viens discuter avec ton mari.
01:28:14 ...
01:28:15 ...
01:28:22 ...
01:28:29 ...
01:28:34 - Qu'est-ce que tu fais avec mon cheval ?
01:28:36 - C'est un objet qui appartient aux deux épaux, tu ne crois pas ?
01:28:40 ...
01:28:41 - Ce trésor a environ un millier d'années.
01:28:43 - Ton téléphone ne marchera pas, j'ai pris ta carte aussi, mais elle est sous ton oreiller.
01:28:46 ...
01:28:47 - Ce cheval est fait de jade, il vient de la dynastie Sheng.
01:28:50 - Et il vaut environ 1,8...
01:28:54 ...
01:28:55 ... millions de dollars, à ce que j'ai lu.
01:28:57 - De toute évidence, monsieur Hobbs t'apprécie.
01:28:59 - Et il t'a apprécié avec sa langue, ça on le savait déjà.
01:29:02 - Et il a sûrement dû apprécier ta petite histoire de cheval...
01:29:07 ... pour t'offrir un tel cadeau.
01:29:10 ...
01:29:11 - Tu as cru trouver en lui un père, ça t'a fait te sentir en sécurité ?
01:29:16 ...
01:29:17 ...
01:29:19 - Raconte-moi l'histoire.
01:29:22 - Non, je te dirai rien du tout.
01:29:25 - C'est fermé.
01:29:26 - On s'en va.
01:29:27 - Non, on reste ici. Tout est fermé, ma puce.
01:29:31 - Merde !
01:29:34 - Je veux que tu me racontes l'histoire exactement comme tu lui as dit.
01:29:39 ...
01:29:40 ...
01:29:41 ...
01:29:43 ...
01:29:44 ...
01:29:45 - D'accord.
01:29:47 - Bien.
01:29:48 - On dirait qu'on va passer la nuit ici.
01:29:52 - Sérieux, je suis prêt à poireauter toute la nuit.
01:29:55 - J'ai emporté mon lait.
01:29:57 ...
01:29:58 - Et...
01:30:00 - Si tu ne me racontes pas ton histoire d'ici demain matin...
01:30:03 ...
01:30:04 ... nous serons emportés en même temps que ce bâtiment.
01:30:07 - Et nos corps seront broyés sous les décombres et nous serons réduits en poussière.
01:30:12 - Je te raconterai jamais cette putain d'histoire, ok ?
01:30:15 - Jamais.
01:30:18 ...
01:30:19 ...
01:30:20 ...
01:30:21 ...
01:30:22 ...
01:30:24 ...
01:30:25 - Simon, arrête ! Non, qu'est-ce que tu fais ?
01:30:28 - Eh bien, je détruis ton cheval hors de prix.
01:30:31 - Cette clé fera remonter l'ascenseur, alors...
01:30:34 ...
01:30:36 - Donne-moi la clé.
01:30:37 - Raconte l'histoire.
01:30:38 - Non, donne-moi cette clé, Simon !
01:30:40 ...
01:30:41 ...
01:30:43 ...
01:30:44 ...
01:30:45 ...
01:30:46 ...
01:30:47 - En fait, c'est la clé de la boîte aux lettres.
01:30:51 ...
01:30:52 - Cette clé...
01:30:53 - déverrouille le cadenas à ta cheville.
01:30:57 ...
01:30:58 ...
01:30:59 ...
01:31:00 ...
01:31:01 ...
01:31:03 ...
01:31:04 - Alors, cette histoire ?
01:31:06 ...
01:31:07 - Je te... Eh, Simon !
01:31:08 - Et moi, je t'aime.
01:31:11 ...
01:31:12 - Plus tu attends, plus ce sera dur, alors je t'écoute.
01:31:15 ...
01:31:16 - Non.
01:31:17 - Non ?
01:31:19 ...
01:31:20 - Hmm... sûr ?
01:31:22 - Ok, dans ce cas, je vais devoir boire mon lait maintenant.
01:31:25 ...
01:31:27 - Je me suis entraîné...
01:31:29 - à boire du lait.
01:31:32 - Ça va m'aider à avaler cette clé.
01:31:35 - Oh... Oh, salopard !
01:31:37 - Arrête, ne fais pas ça !
01:31:39 - Arrête tes conneries, Simon, je te prie !
01:31:43 ...
01:31:44 ...
01:31:45 ...
01:31:46 ...
01:31:47 ...
01:31:49 ...
01:31:50 ...
01:31:51 ...
01:31:52 ...
01:31:53 ...
01:31:55 ...
01:31:57 ...
01:31:58 ...
01:31:59 - À toi de prendre une décision.
01:32:01 - Raconte ton histoire si tu ne veux pas que j'envoie l'ascenseur en bas.
01:32:05 ...
01:32:06 - Parce que, si je l'envoie au sous-sol, il y a peu de chances pour que tu restes en haut pendant qu'il descend.
01:32:11 - J'ai pas l'intention de te la raconter, alors arrête ça !
01:32:13 - Dernière chance, je vais t'aider.
01:32:15 ...
01:32:17 - Quand j'étais petite fille...
01:32:19 - Pitié, Simon !
01:32:20 - Je voulais vraiment un cheval. Raconte et je n'appuie pas sur ce bouton, compris ?
01:32:23 - J'ai pas envie de raconter cette histoire.
01:32:25 ...
01:32:27 - Hum ?
01:32:28 ...
01:32:29 ...
01:32:30 ...
01:32:31 - Stop !
01:32:33 - Arrête !
01:32:34 - Simon, stop !
01:32:35 - Ton histoire pathétique en vaut la peine ?
01:32:37 - Non, arrête ! Stop, Simon !
01:32:39 - Arrête cet ascenseur, pitié !
01:32:42 - Raconte-moi cette putain d'histoire !
01:32:44 - Pourquoi tu ne m'as pas laissé tomber ?
01:32:46 - D'accord, d'accord, quand j'étais petite fille, je voulais vraiment un cheval.
01:32:50 - Oui ?
01:32:52 - J'ai toujours demandé à mon beau-père, arrête l'ascenseur, Simon !
01:32:55 - Tard, bye bye, à plus !
01:32:57 - Aaaaah !
01:32:58 ...
01:32:59 ...
01:33:00 ...
01:33:02 ...
01:33:03 ...
01:33:04 - Salut. En fait, je l'avais déjà programmé.
01:33:07 ...
01:33:08 - Je pensais que tu me le dirais plus tôt.
01:33:11 ...
01:33:12 ...
01:33:13 ...
01:33:14 ...
01:33:15 - Enfin bref.
01:33:17 ...
01:33:18 - Donc, mon beau-père, tous les jours, je lui demandais...
01:33:21 ...
01:33:22 ...
01:33:23 ...
01:33:25 ...
01:33:26 ...
01:33:27 ...
01:33:28 ...
01:33:29 ...
01:33:31 ...
01:33:32 ...
01:33:33 ...
01:33:34 ...
01:33:35 ...
01:33:37 ...
01:33:38 ...
01:33:39 ...
01:33:40 ...
01:33:41 ...
01:33:43 ...
01:33:44 ...
01:33:45 ...
01:33:46 ...
01:33:47 ...
01:33:49 ...
01:33:50 ...
01:33:51 ...
01:33:52 ...
01:33:53 ...
01:33:54 ...
01:33:56 ...
01:33:57 ...
01:33:58 - Simon, réponds !
01:34:00 ...
01:34:01 ...
01:34:03 ...
01:34:04 ...
01:34:05 ...
01:34:06 ...
01:34:07 ...
01:34:09 ...
01:34:10 ...
01:34:11 ...
01:34:12 ...
01:34:13 ...
01:34:15 ...
01:34:16 ...
01:34:17 ...
01:34:18 ...
01:34:19 ...
01:34:21 ...
01:34:22 ...
01:34:23 ...
01:34:24 ...
01:34:25 ...
01:34:27 ...
01:34:28 ...
01:34:29 ...
01:34:30 ...
01:34:31 ...
01:34:33 ...
01:34:34 ...
01:34:35 ...
01:34:36 ...
01:34:37 ...
01:34:39 ...
01:34:40 ...
01:34:41 ...
01:34:42 ...
01:34:43 ...
01:34:45 ...
01:34:46 ...
01:34:47 ...
01:34:48 ...
01:34:50 ...
01:34:51 ...
01:34:52 ...
01:34:53 ...
01:34:54 ...
01:34:55 ...
01:34:57 ...
01:34:58 ...
01:34:59 ...
01:35:00 ...
01:35:01 ...
01:35:03 ...
01:35:04 ...
01:35:05 ...
01:35:06 ...
01:35:07 ...
01:35:09 - Allô ?
01:35:10 - Dis-moi que tu as trouvé la vidéo et que tu l'as donnée à Ops.
01:35:13 - C'est fait.
01:35:14 - Quoi ? C'est vrai ? Tu as réussi ? Elle était où ?
01:35:18 - Elle est là. - On peut se retrouver au petit déjeuner ?
01:35:21 - Avec plaisir.
01:35:22 - Salut. - Salut.
01:35:32 - Dis-donc, tu t'es roulé dans la boue, on dirait.
01:35:38 - C'est une longue histoire.
01:35:40 - J'adore les longues histoires.
01:35:43 - Mais avant que tu commences, il y a d'abord une petite chose que j'aimerais vraiment te montrer.
01:35:48 - Félicitations.
01:35:56 - Merci.
01:35:58 - Moi aussi j'ai une chose que j'aimerais que tu vois.
01:36:02 - C'est magnifique.
01:36:13 - Qu'est-ce que c'est ?
01:36:15 - Ne joue pas à ce petit jeu avec moi, Caroline.
01:36:20 - C'est Simon qui te l'a cassé, pas vrai ?
01:36:27 - Oui.
01:36:32 - Et tu as utilisé le cadenas qu'il t'a mis à la cheville pour verrouiller la porte du sous-sol,
01:36:39 - afin que personne ne puisse trouver son corps. - Porter ?
01:36:42 - Est-ce que tu savais...
01:36:44 - que Simon avait tout filmé ?
01:36:47 - Chaque seconde.
01:36:51 - Chaque instant.
01:36:54 - J'en ai fait une copie pour toi.
01:37:09 - Quant à l'original, elle est là où tu ne la trouveras jamais.
01:37:12 - Si tu tentes de contacter ma femme de quelque façon... - Je vois.
01:37:17 - Tu protèges tes arrières.
01:37:21 - Tu me la racontes à moi.
01:37:27 - Cette fameuse histoire.
01:37:37 - Quand j'ai eu 9 ans, j'ai voulu avoir un cheval.
01:37:40 - Et mon cher beau-père, Ron,
01:37:45 - il n'était pas disposé à m'en offrir.
01:37:48 - Ma mère était tellement impuissante face à cet homme,
01:37:55 - qu'elle n'a même pas essayé de se battre pour moi.
01:38:04 - Alors que mon anniversaire se rapprochait, je suppliais encore et encore pour ce cheval.
01:38:09 - Et à chaque fois que je suppliais, Ron me frappait au visage.
01:38:14 - Et je dois bien avouer que mon obsession se renforçait.
01:38:18 - Une nuit, il est venu dans ma chambre. Il a dit que si je gardais ses visites secrètes,
01:38:29 - et s'il avait le droit de me faire ce qu'il voulait, alors il m'offrirait un cheval pour mon anniversaire.
01:38:34 - Ça a duré plus d'une semaine.
01:38:40 - Et quand mon anniversaire est enfin arrivé, pas de cheval.
01:38:46 - Ce soir-là, quand il est rentré dans ma chambre,
01:38:50 - je l'ai menacé d'aller raconter à ma mère tout ce qu'il m'avait fait subir.
01:38:53 - Et c'est là qu'il m'a promis.
01:38:59 - Qu'il allait honorer sa part du contrat.
01:39:01 - Et que dès le lendemain, j'aurai un beau cheval qui m'attendrait.
01:39:08 - Je vous laisse accrocher pour l'invention.
01:39:37 - Joyeux anniversaire, Caroline.
01:39:39 - Il est à toi.
01:40:06 - Pourquoi avoir cherché dans l'ascenseur ?
01:40:08 - Au fond de toi, c'est ce que tu voulais, Caroline.
01:40:11 - Au revoir, Caroline.
01:40:17 - Non, arrête. Pars pas comme ça. Dis quelque chose au moins.
01:40:23 - Sois heureuse.
01:40:28 - Aussi heureuse que possible.
01:40:34 - Je t'aime.
01:40:36 - Le dégoût de celui que j'étais devenu atteignait son paroxysme
01:40:51 - lorsque j'étais entouré de ma femme et de mes enfants.
01:40:54 - Je n'ai jamais avoué la vérité à Lisa.
01:40:58 - Choisissant de la laisser s'imaginer le pire à mon sujet.
01:41:02 - Elle m'avait sûrement dit que la chose qui se trouvait désormais en moi
01:41:05 - était obscure et mauvaise, et qu'il valait mieux la laisser là où elle était.
01:41:08 - Tant qu'elle restait éloignée d'elle et des enfants.
01:41:12 - Qu'est-ce que je faisais là ?
01:41:21 - Peut-être que ça me rassurait de savoir que Caroline était le plus loin possible de moi.
01:41:29 - Comme si je n'étais pas l'unique responsable du naufrage de mon mariage.
01:41:32 - Peut-être que de la voir mener une nouvelle vie me permettrait de tourner la page.
01:41:38 - Peut-être que je me sentais tout bêtement sentimental, en bon idiot que je suis.
01:41:56 - Comme un vieux journaliste me l'a dit lors de mon premier jour,
01:41:59 - ce n'est qu'une histoire, petit.
01:42:02 - Une seule et grande histoire.
01:42:06 [ Musique ]
01:42:31 *Musique*