Magica Emi ep.28

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:30La maman m'a dit de vous emmener cet égarement.
00:33Merci, vous avez aimé ?
00:35Oui, c'était vraiment délicieux.
00:37Oh, ça me fait plaisir.
00:39Mais, où sont les autres ?
00:41Ils dorment encore.
00:42Ronny aussi, alors il arrivera en retard.
00:45Bonjour.
00:46Bonjour.
00:47Ecoutez, je ne trouve pas mes guantons.
00:49Vous ne les avez pas vus, par chance ?
00:51Moi, non.
00:52Même moi, je ne les ai pas vus.
00:53Peut-être que vous les avez oubliés à l'école.
00:55Oui, peut-être.
00:56Ronny, il faut y aller maintenant.
00:58D'accord, allons-y.
00:59Bien.
01:27Oh, je ne l'ai pas fait.
01:29Hey, Ronny, s'il te plaît, fais-moi copier ton travail.
01:31Fais vite.
01:32Quoi ? Comment ça ?
01:33Eh, ne me dis pas que, par chance, tu n'as pas fait ton travail.
01:36Mais, j'ai fait quoi ?
01:37Mais, le travail, Ronny.
01:41Le professeur nous avait dit de faire
01:43de l'exercice numéro 32 au numéro 50.
01:45Ce n'est pas vrai ?
01:46Eh, tu ne l'as pas fait.
01:48Non, je ne l'ai pas fait.
01:50Non, je ne l'ai pas fait.
01:52Non, je ne l'ai pas fait.
01:54Non, je ne l'ai pas fait.
01:55Non, je ne l'ai pas fait.
01:56Non, je l'ai pas fait.
01:57Non, je ne l'ai pas fait.
02:01Bonjour à tous, les garçons.
02:03Bonjour, monsieur Dacao.
02:08Bien, je veux espérer que vous avez tous fait les tâches.
02:11Il existe quelqu'un qui ne l'a pas fait de son accord ?
02:15Pourrez-vous faire le même ?
02:25Je suis très en colère avec vous, donc je vous ferai faire un travail en classe à surprise.
02:30Non, mais on ne peut pas faire une chose comme ça !
02:32Non, mais c'est une profession !
02:34Non, je vous en prie !
02:38Les questions ne sont pas trop difficiles.
02:40Si vous aviez fait vos tâches, vous seriez en mesure de répondre.
02:45Je vous en prie !
02:46Je vous en prie !
02:47Je vous en prie !
02:48Je vous en prie !
02:49Je vous en prie !
02:50Je vous en prie !
02:51Je vous en prie !
02:52Je vous en prie !
02:54Oh mon Dieu, quelle journée !
03:21Salut !
03:22T'es stupide !
03:23Oh, va au diable !
03:391, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 !
03:50S'il vous plaît, venez à 6 !
03:52D'accord, je serai là, au revoir !
03:54Hey, Ronnie, tu as appris la nouvelle ?
03:56Quelle ?
03:57Il semble que les élèves de plus tôt ne peuvent pas participer aux rencontres de janvier.
04:00Quoi ?
04:01Mais qui t'a dit quelque chose de similaire ?
04:03Pourquoi les élèves de plus tôt ne peuvent pas participer ?
04:07Je t'avais dit que les règles seraient changées l'année prochaine.
04:10Mais que signifie-t-il ? C'est quelque chose d'absurde !
04:12Je suis désolé, mais c'est ce que l'organisation a décidé, tu le sais.
04:20Ronnie est en retard.
04:50Oh !
05:21Mais cette fois, il est vraiment en retard.
05:23Il n'a jamais été aussi en retard.
05:25On voit que peut-être qu'aujourd'hui, il ne viendra pas.
05:27Il avait dit qu'il serait venu.
05:29Qu'est-ce qui l'attrapera alors ?
05:31Il est en retard.
05:32Si, aussi trop.
05:33Les reprises commencent bientôt.
05:35Qu'est-ce qu'il fait, ingénieur Annie ?
05:37Oh !
05:38Qu'est-ce que c'est ?
05:39Qu'est-ce que c'est ?
05:40Qu'est-ce que c'est ?
05:41Qu'est-ce que c'est ?
05:42Qu'est-ce que c'est ?
05:43Qu'est-ce que c'est ?
05:44Qu'est-ce que c'est ?
05:45Qu'est-ce que c'est ?
05:46Qu'est-ce qui se passe ?
05:52Attendez !
05:57Mon souhait !
06:00Est-il vrai ?
06:12Ronny n'est pas venu ?
06:16Je ne sais pas si il est encore en train de s'entraîner
06:28Il est là !
06:30Ronny !
06:39As-tu de la patience ? Tu es un fusil ou non ?
06:41Oh, mais qu'est-ce que tu fais ?
06:43Qu'est-ce que tu dis ? C'est seulement ta faute !
06:46Ah ! Ah ! Ah !
06:50Ah !
06:52Ah ! Ah ! Ah !
07:01Aujourd'hui a été une journée de chien pour Ronny
07:03Une journée de chien ?
07:05Oui, je veux dire une journée malheureuse
07:07Je ne veux pas dire que tu crois à ces choses, sperme
07:09Bien sûr que je crois, le destin des hommes est toujours sombre, sais-tu ?
07:13La chance peut te sourire aujourd'hui et s'éloigner demain
07:16Un simple accident peut détruire l'équilibre universel
07:19Qui sait ce qu'il peut avoir suivi aujourd'hui ?
07:24Ecoutez, avez-vous vu mon pantalon quelque part ?
07:29Il a commencé à aller de la mauvaise façon depuis ce moment
07:32Alors j'ai compris
07:35Bien sûr, nous devons trouver ce pantalon
07:38Comment ? Qu'est-ce que tu dis ?
07:39Non, non, non, je n'ai pas trouvé mon pantalon
07:41Non, je ne l'ai pas trouvé
07:42Mais alors, tu ne l'as même pas cherché
07:45Non, j'ai été trop occupé aujourd'hui
07:47Mais pourquoi me demandes-tu quelque chose de tel genre ?
07:49Rien
07:50Tu ne me diras pas que tu veux t'entraîner aussi au pugilat, n'est-ce pas ?
07:53Mais allez, ne dis pas des bêtises
07:59Mais qu'est-ce qui t'arrive ?
08:01Il me prend toujours au tour, je ne me préoccuperai jamais plus de lui
08:11Merci
08:17Mais, tu as vu mon aéroplane par chance ?
08:22Merci
08:24Mettez-le dehors pour jouer, tu as compris ?
08:29Hey, Mako, tu es de mauvaise humeur aujourd'hui
08:32Je crois
08:37Au revoir
08:39Une journée de chien, ne t'inquiètes pas, aujourd'hui ne sera pas une autre journée de chien
08:43Qui sait, si pour toi c'était une autre journée de chien ?
08:46Non, aujourd'hui j'espère vraiment non, ça serait terrible
08:49Espérons alors
08:50Hey, tu n'as oublié rien aujourd'hui ?
08:52Si, je n'ai oublié rien
08:55Non, je ne crois pas, je ne suis pas comme toi, May
08:58Quoi, vraiment ?
09:01Mathématiques, japonais moderne, histoire, chimie
09:07J'ai fait le travail de grammatique anglaise, japonais classique
09:31C'est bon, c'est fini
09:32Monsieur
09:33Qu'est-ce qu'il y a ?
09:34Il a oublié mon travail en classe
09:37Tu avais écrit ton nom
09:41Ici il y a un travail en classe sans nom, j'imagine que c'est le tien
09:46Tu n'as pas reçu aucun vote parce que tu n'as pas écrit ton nom sur le travail en classe
09:50Donc comme punition tu feras tous les exercices de page 17 à page 55 le lundi
09:55Je garde ton travail en classe, c'est clair ?
10:04Un autre jour de travail
10:10Hey May, d'où est-ce que tu vas ?
10:12Je vais au palais
10:13Pourquoi ?
10:14Je vais chercher les comptons de Ronny
10:16Mais hier tu n'as pas dit que tu ne serais plus préoccupé par lui ?
10:19Je ne me préoccupe pas par lui
10:26Bonjour
10:27Bonjour, monsieur
10:29Qu'est-ce qu'il y a ? Ronny n'est pas encore arrivé
10:32Eh bien, monsieur, je suis désolée
10:34Est-ce que vous n'avez pas vu les comptons de Ronny ?
10:37Les comptons de Ronny ? Non, je n'en ai pas vu
10:39Il me semble qu'il les a perdu
10:42Je ne les ai pas vu quand ils ont nettoyé ici
10:45Ils ne sont pas chez vous ?
10:47Non, je ne les ai pas trouvé chez moi
10:49J'ai pensé que peut-être que je les aurais trouvé ici
10:52Je t'admire, tu sais ?
10:54Mais bien sûr, tu vois, ma soeur ne ferait jamais une chose de ce genre pour moi
11:00Tiens, mange-le
11:03Eh bien, merci, monsieur
11:23De là-bas
11:30De là-bas
11:38De là-bas
11:46De là-bas
11:54Voyons voir
11:59De là-bas
12:02De là-bas
12:08De là-bas
12:30De là-bas
12:53De là-bas
12:59Bravo, bravo, bravo, bravissimo, bravo !
13:09Mais que cosa hai fatto ? Non potevi stare piu attento ?
13:12Mi dispiace molto !
13:16Sentite, perchè non andiamo tutti a mangiare qualcosa ?
13:19Che ne pensate ?
13:20Ottima idea !
13:22Si, dai, forza, andiamo ! Vieni con noi, Ronny !
13:25Je suis désolé, mais je ne peux pas venir cette soirée
13:29Je dois finir tous mes tâches pour demain. Bonne nuit !
13:50Salut ! Il semble que tu as beaucoup à étudier
13:53Alors, je t'ai porté le café, Ronny
13:56Ah, merci, laissez-le moi sur le tableau
14:01Ah, et si, et non, et senti !
14:03Il te faudrait un morceau de chocolat ?
14:05Non, merci mille
14:06Oh, je te prie
14:12Oh, et senti, mais quand tu mettrai ?
14:16Hey, ton café se refroidit !
14:20Ronny, tu ne veux pas qu'il te donne une main ?
14:24Tu veux rester un peu zitta, per favore, mais ?
14:26Comment fais-tu pour m'aider à faire les tâches d'anglais ?
14:29Va t'en, maintenant, per favore !
14:42Mais, comme osa ! Non me preocupera mai plus per lui !
14:53Oh !
15:24L'ÉTUDIANT
15:34Quoi, Ronny, serais-tu heureux si quelque chose se passait à lui ?
15:37Il apprendra quand quelque chose de mauvais se passera à lui
15:39Tu as raison, serais-tu heureux si quelque chose se passait à lui ?
15:42Qu'est-ce qui pourrait lui arriver ?
15:44Ben, par exemple, être catapulté hors du toit du Big Bang
15:49Ou bien, tomber dans un mur avec sa motociclette
15:57Si, non !
16:19L'ÉTUDIANT
16:50Donc, voyons, je dois remplir tous les espaces vauts
16:56Stella, pour qui c'est, ce tableau ?
16:58C'est pour Ronny, il n'a pas encore fait le déjeuner
17:01Il pense qu'il a étudié toute la nuit
17:03Tu l'emmènes dans la chambre ?
17:05Oui
17:06Quoi, Ronny !
17:08Tu ferais mieux de ne pas être trop gentil avec lui
17:11Tu ne dois pas l'emmener dans la chambre
17:16Mais, qu'est-ce que...
17:19Ronny, je viens d'entrer
17:22Qu'est-ce qu'il y a, qu'est-ce qu'il y a ?
17:25Comment tu peux, Ronny ?
17:28Mais, qu'est-ce qu'il y a ?
17:30Je sais que tu es fatigué, mais comment tu peux demander à Stella de t'emmener le déjeuner ?
17:35Et, en tout cas, tu ne devrais pas rester tout le jour dans cette chambre sans air
17:40Tu ne devrais pas !
17:41Mais, qu'est-ce qu'il y a, qu'est-ce qu'il y a ?
17:44Et, en tout cas, tu ne devrais pas rester tout le jour dans cette chambre sans air
17:49Fais le déjeuner, et après, vas jouer dehors, tu as compris ?
17:52Stupide !
17:58Mais, qu'est-ce qu'il y a ?
18:00Et ainsi, je ne devrais pas rester dans cette chambre, hein ?
18:10Bien
18:15Très bien, je suis prêt
18:17Moi aussi, vas-y !
18:45Tu as été fantastique, Ronny, tu es en bonne forme
18:48Oui
18:49Tu as réparé ta moto, et maintenant, tu n'as plus qu'à trouver tes gants, n'est-ce pas ?
18:54Gants ?
18:55Gants
18:57Hé, écoute !
18:58Quoi ?
18:59Tu voulais dire ces gants, peut-être, hein ?
19:01Non, non, non, les gants de Ronny
19:06Mais, ce sont des gants aussi, alors ?
19:09Oui, c'est ça
19:11Mais, ce sont des gants aussi, alors ?
19:14Pourquoi tu ne le savais pas, Juppie ?
19:16Alors, je sais où sont ses gants
19:26Hé, qu'est-ce qui se passe, Juppie ?
19:28Mon aéroplane, c'est là-haut
19:32Je vais le prendre
19:41C'est là-haut, vas-y jouer dedans maintenant, ou tu prendras froid
19:44Merci beaucoup
19:56Je l'ai trouvé, je l'ai trouvé !
19:59Merci, Juppie, je te donne celui-ci en prémieux
20:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:04C'est un gant
20:05Un gant ?
20:06Oui
20:07Un gant ?
20:08Oui
20:09Un gant ?
20:10Un gant ?
20:13Qu'est-ce que c'est ?
20:14Quelle pitié, il s'est déchiré
20:16Par pitié !
20:23Ronny !
20:40Nous sommes tous ici réunis devant le camion pour rencontrer Santa Claus
20:45Il fait même neige, tout est parfait
20:48Qui sait quels cadeaux il nous apportera
20:51Dans le prochain épisode, Santa Claus arrive
20:55Ne manquez pas!

Recommandée