El Hechicero y la Serpiente Blanca Película Completa en Español Latino

  • el mes pasado
El brujo y la serpiente blanca 2011
Transcript
00:00:00¡Espera! ¡Espera!
00:00:02¡Espera!
00:00:04¡Espera!
00:00:06¡Espera!
00:00:08¡Espera!
00:00:10¡Espera!
00:00:12¡Espera!
00:00:14¡Espera!
00:00:16¡Espera!
00:00:30¡Espera!
00:00:50¡Maestro! ¿De donde vino esta tormenta?
00:00:52No creas en todo lo que ves
00:00:54lo que ves. Pero siento frío. Entonces ya te atrapó con su hechizo. ¿Entonces cómo
00:01:03voy a pelear? ¡La harpía de hielo! ¡Espera!
00:01:22Tú no puedes derrotarla. Y ahora me lo dices. Has viajado desde muy lejos para encontrarme.
00:01:29¿No estás fascinado con mis encantos? En lugar de arrepentirte todavía perjudicas
00:01:35a los seres humanos. Fui yo quien fue perjudicada. Los hombres son tan dulces, pero sus miradas
00:01:44lascivas los alejaron de mí. Pienso que lo merecían.
00:01:51Tú eres una hechicera y ellos son solo seres humanos. No voy a permitir eso.
00:01:56Monje, ¿tú piensas que tienes poder sobre mí? ¡Te voy a demostrar!
00:02:26¡Eso!
00:02:56¿Está muerta, maestro? Está confinada. Llévala a la pagoda.
00:03:19¿Tengo que hacerlo? Haz lo que digo.
00:03:27Templo Jinchang
00:03:48Pagoda Lei Feng
00:03:56No me asustas. Si no fueras ninguna amenaza, entonces no estarías ahí.
00:04:13Se te ha confinado allí por benevolencia del maestro. Te está dando una oportunidad de reflexionar y mejorar.
00:04:20Y si haces un progreso, entonces tendrás tu libertad.
00:04:25Esto también va para ti.
00:04:47El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:04:54El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:04:58El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:02El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:06El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:10El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:14El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:17El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:21El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:25El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:29El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:33El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:37El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:41El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:44El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:48El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:52El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:05:56El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:00El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:04El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:08El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:11El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:15El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:19El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:23El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:27El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:31El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:35El Hechicero y la Serpiente Blanca
00:06:39¡Oigan! ¡Oigan!
00:06:44¡Ey! ¡Oigan ustedes de atrás! ¡Dense prisa!
00:07:01¡Ey Chushan! No creo que haya venido hasta aquí solo para recolectar hierbas
00:07:05¡Ten paciencia! ¡Mira! ¡Aquí hay una!
00:07:09Ignora a Shen Dong. Él está celoso. ¿Por qué tú sabes qué flores son para comer?
00:07:15Y estas son para sanar. Ni siquiera sabes qué flor es esa
00:07:19¡Qué idiota! Está comiendo flores. Y las flores tienen espinas
00:07:24Él es inteligente. No recoge las bonitas que tienen espinas
00:07:28Son bastante bonitas supongo. Pero no tan bonitas como yo
00:07:36Sí. Pero tú eres como una flor con espinas. Siempre te estás adulando sola
00:07:45Puedes hacer medicinas de las flores destiladas. Pero también se puede hacer licor. Así que ¿por qué no hacemos eso?
00:07:52Bueno. Estoy de acuerdo
00:07:55Sigamos adelante
00:07:58Muy bien. Vamos. ¿Seguimos escalando?
00:08:02Míralos. Ellos recogen las hierbas. ¿Van a dejar la montaña desnuda?
00:08:09Voy a divertirme un poco
00:08:26¡Chushan! ¡Chushan!
00:08:31¡Chushan!
00:09:01¡Chushan!
00:09:31¡Chushan!
00:10:01¿Estás bien? ¿Cómo te sientes?
00:10:21¿Chushan?
00:10:23¿Y la chica?
00:10:25Se golpeó fuerte
00:10:26¿Qué es lo que dices?
00:10:27La chica del agua. Me besó. Me dio respiración. De boca a boca. Ella me salvó
00:10:33Oye. Yo te di el beso de tu vida
00:10:37¡Qué asco!
00:10:43Oye. ¿Cómo es que hiciste eso? ¿Por qué le diste tu fuerza vital? Dime por qué le salvaste la vida
00:10:52Oye. Te estoy hablando. ¿Qué es lo que miras?
00:10:58Nada
00:11:01¿Tú estás enamorada, verdad?
00:11:18Maestro. El murciélago siniestro
00:11:21Amitaba
00:11:24Hoy es el día quince
00:11:25Es verdad. El festival de linternas
00:11:28Debemos hallar los demonios. O mucha gente va a morir
00:11:32Amitaba
00:11:43¡Señor canoero! ¡Espere! ¡Necesitamos cruzar el río!
00:11:49No soy canoero. Pero bienvenidos
00:11:53Espero no retrasarlo
00:11:54No señor. Para ayudar a otros, siempre hay tiempo
00:11:59Gracias señor
00:12:05Lo que dijo es muy interesante. ¿Qué hace cuando no ayuda a otros?
00:12:12Estudio medicina. Eso es lo que hago
00:12:16¡Qué bien! Los jóvenes como nosotros necesitamos tener aspiraciones. Yo espero convertirme en abad del templo
00:12:22¿Qué pasará conmigo?
00:12:25Maestro. No lo quise decir. Sino después...
00:12:29¿De que yo muera? ¿Quieres que yo muera?
00:12:32Por supuesto que no. Maestro, no es lo que quise...
00:12:35Tal parece que usted es el abad Fahay. Del templo Jin Shan. Quizás el destino quiso que nos encontráramos
00:12:43A propósito. ¿Cuál es tu nombre?
00:12:46Me llamo Shushan. Soy arbolario
00:12:51Maestro, ¿qué está contando?
00:12:54El tiempo que falta para morir
00:12:56Shushan, el clima es perfecto
00:12:59Así es
00:13:01Y volviendo al tema. Háblame de tu sueño una vez más
00:13:04De tu último sueño
00:13:06Yo no tengo sueños. Mi único deseo es que usted tenga una larga y saludable vida
00:13:22Día tras día
00:13:44Vamos. Cuéntanos. ¿Qué es lo que te molesta? Tal vez podamos ayudarte
00:13:49¿Qué es lo que quieres?
00:13:53Quiero visitar a los humanos.
00:13:56Ah, es por ese tonto humano que come flores.
00:14:00Quiero verlo de nuevo.
00:14:02¿Verlo de nuevo?
00:14:04Es un inútil mortal como todos.
00:14:06Y tú has estado pensando en él.
00:14:08¿De qué se trata todo esto?
00:14:11Ella se metió al agua y le dio de su energía vital a un hombre.
00:14:14Así fue.
00:14:17Debo decir, si sus labios se juntaron, hubo un flujo de fuerza vital entre los dos.
00:14:23Él es una parte de ti y tú eres una parte de él.
00:14:27Ya dejen de fastidiarme.
00:14:30La verdad no es tan grave.
00:14:32Es solo un vistazo.
00:14:34Chin Chin, acompáñame.
00:14:36Espera, llévame contigo, por favor.
00:14:38Yo me quedaré aquí.
00:14:47¿Ves?
00:14:54Mira, lo divertido de los mortales.
00:14:57Estaremos allí.
00:14:59Nos detendremos y bajaremos del bote.
00:15:02Tú te encargarás de encontrarlo.
00:15:04Quiero que lo lleves hasta el pabellón del lago.
00:15:06¿Por qué no lo buscas tú misma?
00:15:09Solo quiero jugarle una pequeña broma.
00:15:12Vamos a ver qué tan amable es.
00:15:19Maestro, ¡está girando!
00:15:22Acabo de soplarlo.
00:15:24Sigamos adelante.
00:15:41Ten cuidado.
00:15:43¿Qué pasa?
00:15:44Hay un demonio.
00:15:46¿Cómo lo sabes?
00:15:48¿Qué sabes tú de demonios?
00:15:50Soy un experto, por eso te digo.
00:15:54¿Y tú qué vas a hacer, a exorcizarlo?
00:15:57Está muy cerca.
00:15:59El demonio está cerca.
00:16:01Mi maestro dice que debemos hacer el rito de exorcismo hoy.
00:16:05Oye, ¿y por qué tienen que hacerlo?
00:16:08Los demonios lastiman.
00:16:09¿Y qué pasa con los que no le hacen daño a la gente?
00:16:14No lo sé.
00:16:15¿Puedes ser amigo de uno de ellos?
00:16:17Por supuesto que no.
00:16:18¿Por qué no?
00:16:19El maestro solo me enseñó a exorcizarlos,
00:16:23pero no a ser amigo de ellos.
00:16:27Entonces tu maestro tuvo un problema.
00:16:29O quizás el maestro de él tuvo un problema.
00:16:35¿Y yo qué?
00:16:36¿Tengo un problema?
00:16:39Yo creo que tú no tienes ninguno.
00:16:46Tú eres muy inteligente y muy agradable.
00:16:50Soy Xing Xi.
00:16:59Soy Neng Ren.
00:17:01Estoy ocupada, tengo que irme.
00:17:05Oye, cuídate.
00:17:24Oye, mi hermana me envió a buscar a un caballero
00:17:29y tú eres un caballero.
00:17:31Sigue buscando.
00:17:32No soy un caballero.
00:17:33Estás equivocada.
00:17:36No.
00:17:39Escucha, sé que tú eres un recolector de hierbas.
00:17:43Sí, pero no soy caballero, así que no soy a quien buscas.
00:17:53Yo sé quién eres tú.
00:17:54Tú eres aquel que come flores.
00:17:57¿Cuál es mi nombre?
00:17:59¿Quién soy yo?
00:18:03Bueno, yo no lo sé.
00:18:05Pero yo sé que eres la persona que mi hermana quiere ver.
00:18:09Es el festival de linternas.
00:18:11Ve y disfrútalo.
00:18:14Y deja de molestarme.
00:18:15Buena suerte.
00:18:17Adiós.
00:18:37¿Qué pasa?
00:18:44¿Por qué se mueve?
00:18:55¡Ay, no!
00:18:58¡Ando!
00:19:28¿Eh?
00:19:45Eres un idiota.
00:19:46Así que te ayudaré un poco.
00:20:12¡Discúlpame!
00:20:13No quise hacerlo.
00:20:14Ven, siéntate.
00:20:17Señorita, es muy tarde.
00:20:20No es apropiado.
00:20:22No tienes por qué ser tan formal.
00:20:25¿Podemos ser amigos?
00:20:28Lo siento, pero tengo que irme.
00:20:32¿Quién construyó esto?
00:20:33Es un trabajo terrible.
00:20:35No, pienso que es un lugar adorable.
00:20:37Es perfecto y tiene una vista maravillosa.
00:20:41Lo siento, no estoy interesado en observar nada.
00:20:45¿Por qué dices eso?
00:20:47Mira, observa el agua y la luna y las estrellas.
00:20:51Son hermosas.
00:20:52Es tan romántico.
00:20:54¿No lo crees?
00:20:55A mí me gusta el romance.
00:20:58No es que no me agradezca.
00:21:00Oye, ¿a dónde crees que vas?
00:21:03¿Por qué tratas de huir?
00:21:06¿Por qué te alejas de mí?
00:21:07¿No te gusta?
00:21:08No es eso.
00:21:09Es que mi corazón...
00:21:11pertenece a...
00:21:13a otra persona.
00:21:22Señorita, soy un hombre pobre.
00:21:27No poseo nada.
00:21:29No soy digno de sus afectos.
00:21:34Ahora lo entiendo.
00:21:36¿Puedes hablarme de ella?
00:21:41Lo que sucede es que no recuerdo nada.
00:21:46Ni siquiera su rostro.
00:21:49Lo único que sé...
00:21:53es que ella me salvó la vida.
00:21:58Sucede que yo caí dentro del lago
00:22:03y ella bajó a rescatarme.
00:22:10Por tus palabras, entiendo que le debes mucho.
00:22:16Cuando desperté, ella se había ido.
00:22:21Todos dijeron que fue mi imaginación.
00:22:24Aunque estoy seguro de que fue real.
00:22:29Ella me dio un beso...
00:22:32tan intenso.
00:22:34Y eso...
00:22:36me salvó la vida.
00:22:39Y me robó el corazón.
00:22:45¿No crees que si pudieras besarla de nuevo...
00:22:49tal vez la reconocerías?
00:22:53¡No!
00:23:23Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:23:53Hola, amigo. ¿Cómo estás?
00:24:16¡Oh, eres tú! ¡Hola!
00:24:18¿Terminaste tus asuntos?
00:24:20Ya los terminé.
00:24:22Es muy peligroso aquí. Deberías irte.
00:24:25Si es tan peligroso, también deberías irte.
00:24:28No puedo. Caso demonios.
00:24:30Ya conoces el dicho, o no lo sabes.
00:24:33No importa si eres bueno.
00:24:35Siempre hallarás a alguien que es más listo que tú.
00:24:39Bueno, eso se aplica a los demonios también.
00:24:42Date por vencido.
00:24:46No puedo. Tenemos que atrapar al murciélago demonio.
00:24:50Bueno, si insistes en suicidarte...
00:24:59¡Es un demonio muy poderoso!
00:25:04No, en realidad, es solo un demonio murciélago que mordió a una chica.
00:25:09¿Ah?
00:25:10Ella está ensangrentada.
00:25:12¿Cómo lo sabes?
00:25:13Yo soy una experta.
00:25:21No puedo permitir que escape. Me voy. Nos veremos luego.
00:25:27¡Espera!
00:25:29¡Atropazo!
00:25:32Ahí va otro amigo.
00:25:37Soy el rey del templo Jin Shan, ejecutor de la ley de Buda y cazador de demonios.
00:25:43¡Te estoy hablando en serio!
00:26:13¡No!
00:26:44¡No!
00:26:47¡No! ¡No!
00:26:51¡No hay chance!
00:26:53¡No!
00:26:56¡Ah!
00:26:58¡No!
00:27:03¡Ah! ¡Ah! ¡Sáquenme maestro!
00:27:07¡Ayúdame!
00:27:12¡Ayúdame!
00:27:38¡Ayúdame!
00:27:40¡Ayúdame!
00:28:07¡Ayúdame!
00:28:09¡Ayúdame!
00:28:11¡Ayúdame!
00:28:13¡Ayúdame!
00:28:15¡Ayúdame!
00:28:17¡Ayúdame!
00:28:19¡Ayúdame!
00:28:21¡Ayúdame!
00:28:23¡Ayúdame!
00:28:25¡Ayúdame!
00:28:27¡Ayúdame!
00:28:29¡Ayúdame!
00:28:31¡Ayúdame!
00:28:33¡Ayúdame!
00:28:35¡Ayúdame!
00:28:37¡Ayúdame!
00:28:39¡Ayúdame!
00:28:41¡Ayúdame!
00:28:43¡Ayúdame!
00:28:45¡Ayúdame!
00:28:47¡Ayúdame!
00:28:49¡Ayúdame!
00:28:51¡Ayúdame!
00:28:53¡Ayúdame!
00:28:55¡Ayúdame!
00:28:57¡Ayúdame!
00:28:59¡Ayúdame!
00:29:01¡Ayúdame!
00:29:03¡Ayúdame!
00:29:04¡Ayúdame!
00:29:06¡Ayúdame!
00:29:24Miren, el maestro Ineng Reem.
00:29:27Sí , sí regresaron , regresaron, sí.
00:29:29¡Miren! ¿Qué le pasó al hermano hoy?
00:29:30¡Sí, regresaron!
00:29:31¿Qué le pasó al hermano hoy?
00:29:32demonio lo envenenó. ¿Podrá curarse? Si tienes suerte.
00:29:55Dime qué es lo que estás mirando. A ti.
00:30:00No tienes que mirarme tanto. Me pregunto si estoy soñando o esto
00:30:06es real.
00:30:09Entonces, ¿crees que estás soñando?
00:30:16Alguien dijo una vez que si quieres ver a alguien de nuevo debes guardarla en tu
00:30:22corazón. Yo lo hice y ahora estás aquí.
00:30:30¿Deseabas volver a verme?
00:30:43Xushan, quiero que permanezcamos así tú y yo
00:30:48juntos. Que estemos juntos para siempre.
00:30:54Por siempre tú y yo. ¿No te aburrirías?
00:31:01Yo no, ¿y tú?
00:31:04¡Hermano! ¡Hermano! ¡Despierta! ¡Despierta! ¡Ya ven! ¡Despierta! ¡Despierta!
00:31:25Tus orejas son puntiagudas. Te estás convirtiendo en un demonio.
00:31:31¡Miren! ¡Tienes colmillos!
00:31:35¿Qué le pasó?
00:31:45¡Maestro! ¡Maestro! ¡Venga a ver! ¡Algo terrible pasó! ¡El hermano Nen escapó! ¡Venga a ver!
00:32:02Es extraño. ¿Por qué siento a un humano en un lugar tan aislado?
00:32:10Hola, amigo. ¿Qué estás haciendo?
00:32:15Por favor, vete amiga. Ver a alguien morir ahorcado es horrible.
00:32:23Creo que tienes razón.
00:32:25Después de morir, tu cuerpo se pone morado. Tu lengua sale colgando y se te salen los ojos.
00:32:31¿No me crees? ¡Inténtalo!
00:32:45No parece como si en verdad quisieras morirte.
00:32:48Pero tú no entiendes. Yo era un cazador de demonios. Y ahora me convierto en uno de ellos.
00:32:55Solo piensa, ¿qué sucederá cuando me encuentre con los demonios? Me veo como uno de ellos.
00:33:03Mira, si eres un demonio, pues trata de ser un buen demonio. Cuando un demonio se encuentra con otro demonio,
00:33:10por lo general se saludan. ¿Sabes? Muchos demonios son horribles. Tú no estás mal.
00:33:18Te diré un secreto. Yo soy un demonio.
00:33:25¡Tú eres un!
00:33:27¿Qué pasa? Ahora los dos somos demonios.
00:33:32¿Qué?
00:33:34¡Tú eres un!
00:33:36¿Qué pasa? Ahora los dos somos demonios.
00:33:41¡Y los demonios están unidos! ¡No seas hipócrita!
00:33:46Y ahora que somos amigos, ¿me dejarías enseñarte cómo ser un demonio?
00:33:52¡Andando!
00:33:53¡Soy un inútil!
00:33:55¡Te dije que andando!
00:33:57¡No sirvo!
00:33:58¡Vamos!
00:33:59¡Solo con mis cebollas!
00:34:01¡Y por si el agua se cuelga en boca abajo, acostúmbrate!
00:34:05¡Mi cabeza va a estallar! ¡Está llena de sangre!
00:34:11Creo que eso te hará más inteligente. Tengo una pregunta. ¿Crees que soy bonita?
00:34:17¡Escucha! Todo lo que puedo ver son estrellas y el suelo, y tú te ves al revés. ¿Me puedes bajar ahora?
00:34:26De acuerdo.
00:34:32Dime, ¿soy bonita?
00:34:35Ahora que te veo, tú eres bonita.
00:34:40¿Y cuando tú me ves, sientes algo especial por mí?
00:34:49¿Te gustaría morderme el cuello? ¿Saborear mi sangre?
00:35:02¡A mi taba! ¡A mi taba! ¡El pecado! ¡El pecado! ¡El pecado!
00:35:06Bebe de esto.
00:35:15¿A qué me diste?
00:35:17¿Qué piensas?
00:35:20Mordiste mi cuello, comiste carne y bebiste sangre. Violaste los tres tabúes. No seguirás diciendo que eres monje. Así que dedícate a ser el demonio que eres.
00:35:32¡Por qué a mí!
00:35:40Un día tendré mi farmacia, tendré dinero y no te faltará nada.
00:35:52¿De qué hablas? Mientras estemos juntos, no pasaré apuros.
00:36:01¿De qué hablas?
00:36:03¿De qué hablas?
00:36:05¿De qué hablas?
00:36:07¿De qué hablas?
00:36:09¿De qué hablas?
00:36:11¿De qué hablas?
00:36:13¿De qué hablas?
00:36:15¿De qué hablas?
00:36:17¿De qué hablas?
00:36:19¿De qué hablas?
00:36:21¿De qué hablas?
00:36:23¿De qué hablas?
00:36:25¿De qué hablas?
00:36:27¿De qué hablas?
00:36:28¿De qué hablas?
00:36:30¡Ah!
00:36:44¿Cómo es el amor en el mundo de los humanos?
00:36:48¿Qué quieres decir?
00:36:51Quiero decir... ¿Qué clase de pareja, somos nosotras?
00:36:56Como las aves, pueden volar cuando quieran.
00:36:58No seremos así.
00:37:00O cuando el esposo rico, sueña con la muerte de su esposa.
00:37:05¡Shushian! ¡Ushi!
00:37:09¡Ten cuidado!
00:37:11¡No me hagas caer!
00:37:13¡Causarás que se me caigan las hierbas!
00:37:15¡Te mataré!
00:37:26¡Shushian!
00:37:56¡Shushian!
00:38:26Esta enfermedad no tiene cura.
00:38:30Maestro.
00:38:31Son víctimas de los demonios.
00:38:33En el mejor de los casos, enloquecerán.
00:38:35Y en el peor de los casos, van a morir.
00:38:39Mientras sigan con vida, debo intentar salvarlos.
00:38:44Debes tener cuidado.
00:38:46No andes por ahí solo.
00:38:48Gracias, maestro.
00:38:53Esta enfermedad mata a muchas personas.
00:38:55¿De dónde vendrá?
00:38:57Debes descansar.
00:38:59Estás trabajando mucho.
00:39:01No puedo.
00:39:02Debo encontrar una cura.
00:39:04Para salvar a la gente.
00:39:07Oye, por favor, ayúdame.
00:39:10No se puede pegar en el fondo.
00:39:17Fuerza vital.
00:39:18Concentrado de vigor.
00:39:19Estimular el espíritu.
00:39:21Además de estas funciones primordiales,
00:39:23la medicina debe fortalecer las funciones básicas.
00:39:27Es una enfermedad atroz.
00:39:29¿Funcionará este medicamento?
00:39:31La verdad, no lo sé.
00:39:39¡Mujer!
00:39:53¡Mujer!
00:40:23¡Discípulos!
00:40:53¡Demonios!
00:40:54Cruzaron los Tres Reinos y los Cinco Planos.
00:40:56Extendieron el caos y el mal.
00:40:58Y han perjudicado a las personas.
00:41:00Por la misericordia de Buda, si deciden arrepentirse,
00:41:03tendrán la oportunidad de vivir.
00:41:05Preferimos morir en vez de escuchar tu predicamento.
00:41:23¡Mujer!
00:41:49Ellas tratan de hechizarnos.
00:41:51¡En guardia!
00:41:53¡Máxima protección!
00:41:55El cielo no necesita escuchar.
00:41:57Y el éxtasis no necesita ver.
00:41:59¡Alcanzaremos el ultrasentido!
00:42:22¡Aye!
00:42:23¡Mamá!
00:42:24¡Mamá!
00:42:25¡Mamá!
00:42:26¡Mamá!
00:42:27¡Mamá!
00:42:28¡Mamá!
00:42:33¡Mamá!
00:42:46¿Qué clase de mantra es ese?
00:42:49¿Qué te funciona? ¿O estás tratando de impresionarnos?
00:43:03¡Retornen a sus formas!
00:43:20Maestro, nos arrepentimos de nuestros pecados. Por favor, libéranos. Te lo imploramos.
00:43:26No lo haré. Aceptarán su castigo con paciencia y mucha humildad.
00:43:33Amitabha.
00:43:50¡Hermana! ¡Hermana! ¿Qué te pasa? ¿Te sientes mal?
00:43:56Estoy bien.
00:43:58¡No! ¡No es verdad! Si sigues con esto, hermana, ¡algo muy malo va a suceder!
00:44:05Sé lo que estoy haciendo.
00:44:07¿Qué estás haciendo?
00:44:09¿Qué estás haciendo?
00:44:11Todo lo que te importa es ese hombre. Le añadiste tu fuerza vital a esa medicina. Tardarás miles de años en recuperarte.
00:44:17Él está trabajando muy fuerte. Quiero ayudarlo.
00:44:20No lo podrás ayudar más si te matas tú misma con las cosas que haces.
00:44:24No puede ser tan grave.
00:44:26Sí que lo es.
00:44:28Tengo que irme.
00:44:31¡Espera!
00:44:33¿Qué pasa?
00:44:35¿Qué pasa?
00:44:37Tengo que irme.
00:44:40¡Espera! ¡Espera!
00:44:56Con calma. Hay suficiente para todos.
00:44:59Toma. Toma. Así es.
00:45:02Gracias.
00:45:03Maestro, pruebe la medicina. Cura la enfermedad y previene la infección.
00:45:15Gracias.
00:45:16Maestro.
00:45:17¿Tú hiciste la medicina?
00:45:19Sí.
00:45:20¿Alguien te ayudó?
00:45:21Sí. Mi esposa.
00:45:23Ah. Eres un hombre benevolente.
00:45:26Toma esta daga consagrada en agradecimiento.
00:45:29No puedo aceptarla. Muchas gracias.
00:45:32Insisto, acéptala. En el nombre de Buda.
00:45:37Gracias, maestro.
00:45:40Amitabha.
00:46:02¿Crees que puedes huir?
00:46:32¡No!
00:47:02¡No!
00:47:11¿Tú hiciste la medicina? ¿Por qué hiciste eso?
00:47:14¿Por qué te importa?
00:47:16Hacerlo te costó años de fuerza vital. Eres muy amable, ayudando a los humanos.
00:47:23¿Tú crees que lastimamos a las personas?
00:47:26A pesar de tus intenciones, lastimarás a alguien.
00:47:29¿A quién lastimaré?
00:47:30¿Sabes a quién me refiero?
00:47:32Él es mi verdadero amor. ¿Cómo podría serlo?
00:47:35Ustedes no son iguales. Es peligroso. Vas a terminar consumiendo tu fuerza vital.
00:47:40La vida aquí es efímera. Y el amor es irreal.
00:47:43Lo tienes hechizado. Él no te eligió.
00:47:45¿Y eso qué importa? Es feliz conmigo.
00:47:49Ve a cantar a otra parte. No comprendes nada del amor.
00:47:55¿Y si se entera de que eres una serpiente, seguirá enamorada de ti?
00:48:01Yo lo amo de verdad.
00:48:07Si ese es el caso, entonces déjalo. No permitas que sufra.
00:48:18Por tu benevolencia y ayuda hacia los humanos, te dejaré ir.
00:48:23Pero si te vuelvo a ver en este reino, no tendré consideración.
00:48:30¡No!
00:48:53Amor, ya llegué.
00:48:54¿Qué? ¿Tan pronto?
00:48:57Llegaste.
00:48:59Mira.
00:49:02¿Qué celebramos?
00:49:04Bueno, además de que celebran el festival de los barcos del dragón,
00:49:10tú y yo celebramos el día en que todos fueron curados.
00:49:14¿De verdad?
00:49:15Sí.
00:49:16Es maravilloso.
00:49:19Los aldeanos están agradecidos si nos dieron esta comida.
00:49:22Oye, gracias... por... tu ayuda.
00:49:28Brindemos.
00:49:36Qué bien. Vamos a cenar.
00:49:40Toma.
00:49:45Está... sabroso.
00:49:53¿Qué pasa?
00:49:57¿Qué vino era?
00:49:59Uno destelado por ellos.
00:50:03¿Flor de azufre?
00:50:05Sí. Es tradición. Protege de la mordedura de serpiente.
00:50:12¿Qué pasa?
00:50:14¡Susu!
00:50:16¿Qué pasa? ¡Oye!
00:50:19¿Qué está pasando? ¡Abre! ¡Abre!
00:50:22¡Estoy bien!
00:50:24¿Qué sucede?
00:50:27¡Por favor, abre!
00:50:29Oye, ¿qué pasa? ¡Me asustas!
00:50:32¡Por favor, abre la puerta ahora!
00:50:36¿Qué pasa?
00:50:38¡Susu, por favor!
00:50:53¡Oye!
00:50:56¡Abre la puerta ahora mismo! ¡Me estás asustando!
00:51:00¿Qué pasa?
00:51:02Mi amor...
00:51:04¿Qué me dirías...
00:51:06si este fuera nuestro último... momento juntos?
00:51:12Me estás haciendo una broma.
00:51:15¿No preguntes eso?
00:51:17Si no me respondes... quizá no vuelva a escucharte.
00:51:20Está bien. Te lo diré.
00:51:23Pero después...
00:51:25¡abres la puerta!
00:51:29Sí.
00:51:34Sucedió que tan solo...
00:51:37hacía falta un beso.
00:51:41Y fue cuando supe que el destino...
00:51:44me había traído la felicidad... perfecta.
00:51:47Y desde ese momento...
00:51:50cada instante y cada segundo...
00:51:53lo pasaré... a tu lado.
00:51:59Por siempre.
00:52:05¿Qué pasa?
00:52:07¡Abre la puerta!
00:52:09¡Por favor!
00:52:12¡Susu!
00:52:14¡Susu!
00:52:15¡Por favor!
00:52:24Te di una oportunidad y no te fuiste.
00:52:27Pudiste irte a tiempo.
00:52:29¡Monje! ¿Por qué destruye... nuestra felicidad?
00:52:32¡Oye! ¿A quién le hablas?
00:52:45¡Susu!
00:53:16¡Ah!
00:53:21¡Déjenla!
00:53:23Fue apuñalada con la daga consagrada.
00:53:25No tomará forma humana. Ahora es muy débil.
00:53:28¡Maestro!
00:53:30¿Dónde está mi esposa?
00:53:33¿Fue devorada por la Serpiente Blanca?
00:53:36¡No! ¡La Serpiente Blanca es ella!
00:53:38¡Tú te casaste con una serpiente de mil años!
00:53:45¡Ah!
00:53:49¡Imposible!
00:53:53¡Imposible!
00:54:16¡Susu!
00:54:42Hermana, te daré de mi fuerza vital.
00:54:46Sería inútil.
00:54:50Tienes fuerza para unos cuantos siglos.
00:54:54Esa daga consagrada me quitó miles.
00:55:04No debimos venir aquí.
00:55:07Ningún humano merece que mueras por él.
00:55:16Presentía que no iba a funcionar.
00:55:22Pero no me arrepiento.
00:55:28Ahora sé lo que es el amor verdadero.
00:55:37¿El amor acaso es tan importante?
00:55:46Díganme, ¿cómo puedo salvarla?
00:55:52Tal vez con la raíz del espíritu.
00:55:54Dicen que puede resucitar a los muertos.
00:55:57Y solo crece en la pagoda Leifeng.
00:56:01Pero un demonio como yo no puede entrar allí.
00:56:05Además solo hay una raíz.
00:56:07Es muy poderosa y escalofriante.
00:56:09Dicen que ni el fuego puede quemarla.
00:56:12No importa lo que tenga que enfrentar.
00:56:16Voy a salvarla.
00:56:32¿Hasta aquí te puedo acompañar?
00:56:45¡No!
00:56:47¡No!
00:56:49¡No!
00:56:51¡No!
00:56:53¡No!
00:56:55¡No!
00:56:57¡No!
00:56:59¡No!
00:57:01¡No!
00:57:03¡No!
00:57:05¡No!
00:57:07¡No!
00:57:09¡No!
00:57:11¡No!
00:57:12¡No!
00:57:42¡No!
00:57:44¡No!
00:58:13¿Por qué robas la raíz del espíritu?
00:58:17Tendrás que pagar con tu vida, ladrón.
00:58:28¡Ladrón!
00:58:30¡Ladrón!
00:58:32¡Ladrón!
00:58:34¡Ladrón!
00:58:36¡Ladrón!
00:58:38¡Ladrón!
00:58:40¡Ladrón!
00:58:42¡Sinvergüenza!
00:58:44¡Tonto!
00:58:46¡Sinvergüenza!
00:58:48¡Maldito ladrón!
00:58:50¡No sabrás después de tu muerte!
00:58:55¡La voy a encontrar!
00:58:57¡La voy a encontrar y voy a salvarla!
00:59:01¡Ah!
00:59:04¡Ah!
00:59:06¡Ah!
00:59:07¡Ah!
00:59:09¡Ah!
00:59:11Dicen que ni el fuego puede quemarla.
00:59:13¡Ah!
00:59:16¡Ah!
00:59:20¡Ah!
00:59:22¡Ah!
00:59:25¡Ah!
00:59:27¡Ah!
00:59:30¡Ah!
00:59:31¡Ahhh!
01:00:01¡Ahhh!
01:00:31¡Ahhh!
01:00:46¡Nos atraparon!
01:00:57¿Conseguiste la raíz?
01:00:58¡Si! ¡Vamos!
01:01:02¡Si te atrapan, ella desaparecerá!
01:01:04¡Llévate la raíz! ¡Yo los distraigo!
01:01:06¡Bien!
01:01:31¡Ahhh!
01:01:38Los demonios han sido confinados en la pagoda de Leyfeng por eones.
01:01:42Gracias al poder de la raíz del espíritu, lo que hiciste ha causado una catástrofe.
01:01:48¡Déjenme ir!
01:01:50¿Por qué me tienen cautivo?
01:01:52¡Yo debo salvarla!
01:01:54¡Necesito salvarla!
01:01:56¡Déjenme ir!
01:01:58¡No puedo salir!
01:02:02¡Maestro! ¡No podemos resistir más!
01:02:05Llamen a los monjes superiores.
01:02:08Usaremos el hechizo Luohan.
01:02:18¡Traigo la raíz!
01:02:23Déjame verla.
01:02:24¿Esta es?
01:02:26Xuxian me la dio.
01:02:28¿Dónde está él?
01:02:30Los monjes se lo llevaron.
01:03:01Disípulos, sellen el salón con un escudo infranqueable.
01:03:14¡Máxima protección!
01:03:17Ahora lancemos el hechizo Luohan.
01:03:20¡Máxima protección!
01:03:22¡Máxima protección!
01:03:24¡Máxima protección!
01:03:26¡Máxima protección!
01:03:29¡Ahora lancemos el hechizo!
01:03:31¡Cualquier interrupción lo matará!
01:03:59¡Váyanse! Están en tierras consagradas.
01:04:02¡Fahai! ¡Regrésamelo!
01:04:04Deberías estar agradecida de no estar muerta y alejarte de aquí.
01:04:09Déjalo ir y nos iremos.
01:04:11Él robó la raíz del espíritu por ti.
01:04:13Y los espíritus lo poseen.
01:04:15Ahora tenemos que romper el hechizo con el cual lo poseías.
01:04:18No me había percatado.
01:04:20No lo sabía.
01:04:21¿Dónde está?
01:04:22En un albergue.
01:04:23¿Dónde está?
01:04:26¿Dónde está?
01:04:27En una lucha de vida o muerte.
01:04:29Si interrumpimos el ritual, acabaríamos con su vida.
01:04:32Un humano.
01:04:34Y...
01:04:35Alguien como tú.
01:04:37No pueden estar juntos.
01:04:39Estás mintiendo.
01:04:41Solo estás tratando de separarlos.
01:04:43Si no lo liberas...
01:04:45Lucharemos contra ti.
01:04:55¡Fuera!
01:05:26¡Si no me lo entregas, inundaré todo!
01:05:29¡Qué egoísta eres!
01:05:31¡Acabarás conmigo!
01:05:33¡No!
01:05:34¡No!
01:05:35¡No!
01:05:36¡No!
01:05:37¡No!
01:05:38¡No!
01:05:39¡No!
01:05:40¡No!
01:05:41¡No!
01:05:42¡No!
01:05:43¡No!
01:05:44¡No!
01:05:45¡No!
01:05:46¡No!
01:05:47¡No!
01:05:48¡No!
01:05:49¡No!
01:05:50¡No!
01:05:51¡No!
01:05:52¡No!
01:05:53¡No!
01:05:54¡No!
01:05:55¡No!
01:05:56¡No!
01:05:57¡No!
01:05:58¡No!
01:05:59Kel'Thuzad
01:06:00ya sabrás.
01:06:01Y no lograrás.
01:06:03Acabarás con secientes.
01:06:05No lo permitiré.
01:06:07¡Vuelve a tu reino de serpientes!
01:06:09Ah...
01:06:10¡Que reine la muerte!
01:07:24¡Salven los pergaminos más importantes!
01:07:26¡Dense prisa!
01:07:54¡Salven los pergaminos más importantes!
01:07:56¡Salven los pergaminos más importantes!
01:07:58¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:00¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:02¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:04¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:06¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:08¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:10¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:12¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:14¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:16¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:18¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:20¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:22¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:24¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:26¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:28¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:30¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:32¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:34¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:36¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:38¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:40¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:42¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:44¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:46¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:48¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:50¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:52¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:54¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:56¡Salven los pergaminos más importantes!
01:08:58¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:00¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:02¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:04¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:06¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:08¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:10¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:12¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:14¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:16¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:18¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:20¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:22¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:24¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:26¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:28¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:30¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:32¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:34¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:36¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:38¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:40¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:42¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:44¡Salven los pergaminos más importantes!
01:09:46¡Salven los pergaminos más importantes!
01:10:12¡A la carga hermanos! ¡Ataquen!
01:10:16¡Fuerzanlos! ¡Hagan que rompan la cadena humana!
01:10:46¡Susienk! ¡Susienk!
01:11:16¿Susienk?
01:11:19Yo...
01:11:22¿Soy yo, Zuzu?
01:11:24¿Zuzu?
01:11:31¿Quién eres tú?
01:11:37¿Quién eres tú?
01:11:40¿Quién eres tú?
01:11:43¿Quién eres tú?
01:11:47Soy tu esposa.
01:11:50No soy casado.
01:11:53No digas eso. Sólo trata de recordar.
01:11:56¿Qué?
01:11:58Yo...
01:12:04¡Monje! ¡Qué horrible magia usaste con él!
01:12:07¡Para que se olvidara de mí!
01:12:09Ya te lo había dicho. Él estaba poseído.
01:12:12Te advertí de que no interrumpieras el ritual.
01:12:14Pero como lo hiciste, tú lo lastimaste.
01:12:18Ningún hechizo.
01:12:20Él no estaba poseído.
01:12:22¡Tú estás inventando todo!
01:12:24¿Quieres que él me deje?
01:12:27¡Eres un monstruo!
01:12:44¿Eh?
01:13:14¡No!
01:13:44¡Hermana!
01:14:15¿Qué?
01:14:41¡Aquí!
01:14:44i¡Aquí! i¡Aquí!
01:14:55i¡Hermano Nengren!
01:15:04i¡Es el hermano Nengren!
01:15:06i¡Al fin regresó!
01:15:14He sido defensor del Dharma durante toda mi vida, manteniendo el orden natural de las cosas y la conducta ética. ¿Por qué ha ocurrido esto? ¿Estaba equivocado?
01:15:45i¡Muchas gracias!
01:16:06i¡Muchas gracias!
01:16:10i¡Muchas gracias!
01:16:14Eres un verdadero amigo.
01:17:14¡Ah!
01:17:44¡Ah!
01:18:14¡Ah!
01:18:44¡Ah!
01:19:15¡Ah!
01:19:16¡No! ¡Déjame salir de aquí!
01:19:44Déjame verlo, por favor. Aunque sea una sola vez,
01:19:49no importa, que me vuelvas polvo.
01:20:02El amor que sentimos, ¿acaso no fue verdadero?
01:20:10¿Dónde está tu benevolencia? ¿Dónde está ahora?
01:20:21No nos podemos ver una vez más, una vez.
01:20:29No importa el castigo, yo lo acepto.
01:20:49Su gran misericordia,
01:21:18no tiene límites.
01:21:48¿Quién seas? Eres un misterio para mí.
01:22:06Pero el verte llorar, no sé por qué,
01:22:13me lastima el corazón.
01:22:21No quiero que llores por mí, lloraré por los dos.
01:22:27Así me hayas olvidado. Mis recuerdos durarán.
01:22:37Antes de conocerte, yo había vivido durante miles de años,
01:22:43pero todos esos años no valieron tanto,
01:22:51comparados en un solo momento contigo.
01:22:58Para mí, el futuro no me importa, no me arrepiento.
01:23:11No quería todo de nuevo.
01:23:41Seguro, seguro.
01:23:59¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:24:13¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:24:34¡No!
01:25:04¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah
01:25:34¡Ah!
01:25:35¡Ah!
01:25:36¡Ah!
01:25:37¡Ah!
01:25:38¡Ah!
01:25:42¡Zou! ¡Zou!
01:25:53Ese fue quizás...
01:25:55El mejor resultado para ellos dos.
01:25:58Yo jamás querré a alguien como ella, lo amo a él.
01:26:03Y tú, tú jamás serás bueno como demonio.
01:26:28Yo jamás querré a alguien como ella, lo amo a él.
01:26:33Y tú, tú jamás serás bueno como demonio.
01:26:58Nen Ren, esa nueva forma que tienes, parece que te queda bien.
01:27:28Yo jamás querré a alguien como ella, lo amo a él.
01:27:33Y tú, tú jamás serás bueno como demonio.
01:27:38Yo jamás querré a alguien como ella, lo amo a él.
01:27:43Y tú, tú jamás serás bueno como demonio.
01:27:49Yo jamás querré a alguien como ella, lo amo a él.
01:27:54Y tú, tú jamás serás bueno como demonio.
01:27:59Yo jamás querré a alguien como ella, lo amo a él.
01:28:04Y tú, tú jamás serás bueno como demonio.
01:28:09Yo jamás querré a alguien como ella, lo amo a él.
01:28:14La destino necesita miles de años.
01:28:19Amar a alguien es en un instante.
01:28:26Amarte es una aventura.
01:28:33Yo estoy dispuesto a caer en el desierto.
01:28:41Tu respiración rompe mi corazón.
01:28:48Llorando por ti, mis lágrimas son el cielo.
01:28:54En el mundo, el mar y el cielo.
01:28:59Mi corazón no cambia.
01:29:02Sólo tienes que aparecer.
01:29:08Amarme por ti es mi promesa.
01:29:15Perderte, miedo, ¿perder qué?
01:29:21Sólo hay felicidad.
01:29:24El amor no tiene fin.
01:29:28Los límites del tiempo nos obligan a caer.
01:29:58Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:28Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:58Amarme por ti es mi promesa.
01:31:04Perderte, miedo, ¿perder qué?
01:31:11Sólo hay felicidad.
01:31:14El amor no tiene fin.
01:31:18Los límites del tiempo nos obligan a caer.
01:31:25Amarme por ti es mi promesa.
01:31:32Perderte, miedo, ¿perder qué?
01:31:38Sólo hay felicidad.
01:31:40El amor no tiene fin.
01:31:45Los límites del tiempo nos obligan a caer.
01:31:53Amarme por ti es mi promesa.
01:32:23Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:53Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:33:23Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada